— Я писала, да? — Отличное начало, она даже в этом не была уверена. Но дальше уже пошло не так хорошо… — Они… они тебя предупреждали? Это было предостережение? — Она тряхнула головой, пройдясь по его щекам кончиками волос. — Холера, твой гипноз не слабее водки. У меня в голове шумит. Я тебе ничего не испортила? Все было как надо?

— Ты была изумительна, княжна. А теперь забудь об этом. Не думай и не вспоминай, ладно?

— Ты чародей и в этом разбираешься. Но должен мне сказать, о чем шла речь. Чего они хотели?

— Ничего серьезного. Дурацкие шуточки. Вероятно, какой-то дурень из телепортганзы. Не важно. Лучше покажи-ка щиколотку. Возможно, что-нибудь удастся сделать.

* * *

Со щиколоткой Ленды сделать мало что удалось. Нужные нервы он быстро отыскать не мог, а блокировать все — значит получить печальные результаты. Боль лучше, чем нечувствительность, особенно когда от резвости ног зависит жизнь.

Он стоял на коленях, держа ее босую ступню, когда грифон убил одну из лошадей. Конюшня стояла далеко, но они прекрасно слышали отчаянный, полный ужаса стон.

— С конем покончено, — прошептала Ленда. — Чертов Йежин. Не прикрыл ворот.

— Пискляк не заходил в конюшню, — проворчал Дебрен. — Там есть оконце. Маленькое, но конская голова пройдет.

— Кони не настолько глупы, чтобы выставлять головы и обнюхивать лесных бесов. Холодно, — пошевелила она пальцами ног. — Не мучайся. Доплетусь. Давай-ка выбираться отсюда.

— Кони, может, и не дураки. — Он послушно перестал колдовать, но не снял ее ступни со своего бедра. Вместо этого просто начал растирать ее руками. Без всякой магии. — А когда чувствуют рядом хищника, убегают. Пожалуй, я знаю, как Пискляк это сделал. Пошумел за конюшней, а потом помчался вокруг и напал на твоего гнедого, когда тот пробовал… откуда мне знать?

— Это мой конь? — вконец помрачнела она.

Перед глазами у него было колено Ленды, а в руках ее холодная ступня, в которой нежнейшая гладкость кожи сталкивалась с шершавостью, дающей пальцам прямо-таки фантастические ощущения. То, что происходило на лавке, помогло, как оказалось, не очень. Он по-прежнему впадал в благостное отупение при каждом прикосновении, взгляде. А отупение, даже благостное, убивает. Не только лошадей.

— Еще раз, — вздохнул он, отпуская ногу Ленды и поднимаясь с колен. — Ты с ними не разговаривала?

— Только крикнула, что у нас все в порядке.

— Мудрая девушка, — улыбнулся он. — Черт знает, сколько в скотине ума. Правда, мамаша у него павлиниха, но в принципе грифоны славятся интеллектом. К тому же этот уникален. По отцу. Не слышал, чтобы где-нибудь в Виплане… На Доморье у каждого второго города в гербе грифон, поэтому бургомистры всячески изгалялись, экспериментируя с разными скрещиваниями, чтобы возвыситься над другими, но поскольку Старогрод за тигриные гены взялся… Ну-ну…

— Только не говори, что ты ратуешь за охрану редких видов.

— Почему же? Но не бойся, магунов учат выбирать меньшее зло. Ленд я ценю больше, чем грифонов.

— Ленды ценят твое отношение.

— Ты точно управишься? — Он дотронулся до алебарды.

— Лучше, чем с чарами, — послала она ему насмешливую ухмылку. — Успокойся, мы вдвоем сделаем из него коврик. Морвацкая баба его метлой гоняла, так неужто я алебардой не прогоню? Кстати, пока мы одни… Она колдунья, а? Слово даю, Дебрен, у меня нет предубеждений. Впрочем, мы уже и так на ножах, хуже не будет. Говори смело. Колдунья?

— Нет.

— Я знала, что ты так скажешь. Язви ее, всех вас заворожила. Правильно говорят: мужики блондинок любят.

— Не я.

Он указал ей на топку, а сам вышел в предмойник. За порогом грифона не было. Вероятно, нигде поблизости тоже, но Дебрена интересовало то, что было непосредственно за дверью. Он выглянул, обеими руками послал заряд энергии направо от выложенной брусьями тропинки. Потом отступил в глубь предмойника и, уже ничем не рискуя, сделал по-маленькому.

Он колдовал быстро, предпочитая силу точности. Ленда прикрывала горячие камни свежими дровами, поэтому он мог позволить себе расточительность. Девушка должна была присматривать за состоянием топки, предупредить его, если возникнет опасность удушить огонь. Ему не приходилось делить внимание между источником энергии и собой — это помогало. Если б не поспешность, он бы наколдовал действительно роскошное зрение.

Однако времени у них не было. Вместе с первой порцией энергии в темноту двора полетели портянки Дебрена, набухшие от его крови бинты и какие-то темные куски неведомо чего, что Ленда в последний момент добавила к фонду отвлекающих средств. Все было изорвано в клочья, окроплено водой и усилено заклинанием, повышающим степень испарения… Расчет был на то, что на пространстве в несколько сотен квадратных локтей перемешанные запахи Дебрена и Ленды забьют другие и обманут принюхивающегося грифона. Во-первых, хотя бы ненадолго. И во-вторых, если у грифонов есть обоняние. В чем Дебрен не был до конца уверен. Пока он не узнал Ленду, орлокоты, даже самые прозаические, стояли весьма высоко в его персональном рейтинге не подлежащих истреблению видов, так что повода засорять мозги их слабыми сторонами у него не было.

Сейчас он, разумеется, об этом пожалел.

Еще больше пожалел он о том, что не может определить остроту зрения Пискляка. Ну и конечно, его интеллект.

План был простой: двор покрыт снегом, в мойне тепло, имеется чародей, который может осуществить связь между тем и другим.

Остальное должна была проделать сама природа.

Чары растапливали снег, дробя полученную воду на мельчайшие капельки. Часть из них он превращал в пар. Перемешивал снежную пыль с паром, поднимал кверху теплом поступающего потока, разбрасывал по сторонам. Все вместе взятое создавало выползающего из небытия двухсаженной толщины и чуть меньшей высоты белого дождевого червя, двигающегося в глубь двора со скоростью два локтя в момент. Самым трудным в заклинании был такой подбор пропорций между телекинезом, термоэмиссией и дистанционной электризацией, чтобы поднятые вверх уже замороженные молекулы по возможности долго держались в воздухе.

Все это, за исключением использованного материала, удивительно напоминало прославленные Дымовые Башни, примененные куммонами во время первого нашествия на Виплан. Единственное немагическое оружие, при помощи которого нападающей стороне удалось до такой степени дезориентировать подвергнувшихся нападению, что две придворные хоругви рыцарей-копейщиков ринулись друг на друга и многих поубивали, прежде чем участники контратаки поняли, что дырявят союзников. Все это имело место в ходе знаменитой и трагической битвы под Стойницей, то есть совсем недалеко по расстоянию, но добрыми двумя столетиями раньше. Так называемая Атака двух Братьев, во время которой бельницко-спевопольский Ханек III перепутал своего собутыльника и вернейшего союзника, брецлавского князя Рыкнега Бородача, с правым куммонским флангом, навсегда вошла в военные учебники. А также в «Книгу Гуписса». Однако грифоны книг не читают, и Дебрен рассчитывал на то, что ему удастся застать Пискляка врасплох.

Первый червь вырастал из сугроба справа от мойни и зигзагом полз к южному углу трактира. Дебрен вел его между грифохронами, под ветками яблонь, рядом с поленницей, из-за которой покрывал его оскорблениями крикун. Конец скрывался в куще зарослей у боковой стены дома — дальше, из-за отсутствия видимости, чары не доставали. Но дальше был частокол, а неподалеку от него — парадная дверь трактира, безопасная и маловажная с точки зрения дворового боя. Трасса проходила по местам, по природе своей защищающим от нападений сверху, — Дебрен, будь он грифоном, именно там бы и искал беглецов.

Второй, центральный вал полз примерно вдоль дорожки к двери, через которую они вышли, хотя в нескольких шагах от дома размывался, расплывался, как река в дельте, и четырьмя менее массивными рукавами доходил до окон. Конец получился у Дебрена не очень удачно, потому что колдовал он через им же созданный снежный заслон, но такие же трудности возникли бы и у грифона, если б тот попробовал решить, по которому из ответвлений ускользает добыча. Окна, правда, были маленькие, но тот, кто не знал о поясе Ленды, мог видеть в них путь к бегству.

Третий червь извивался вдоль северного частокола, обходил прилегающие к нему груды старья, остатки поставленной на камни телеги, какой-то обнесенный низким заборчиком то ли огородик, то ли загон для птицы. Дебрен решился на эту трассу именно потому, что при движении по ней у них был бы прикрыт по крайней мере один фланг.

— Осторожней, погасишь!

Он проигнорировал предостережение. И даже обрадовался. В разогретых камнях было достаточно силы, чтобы он смог довести дело до конца, но слишком мало, чтобы грифон воспользовался ими в качестве зажигательных снарядов.

— Идем, — бросил он через плечо. — Держи алебарду низко.

Они обговорили каждую деталь, а мысль не выставлять алебарду выше камуфляжа из пара и снежной пыли пришла в голову Ленде. Дебрен ни разу не поймал ее на отсутствии рассудительности; по крайней мере тогда, когда они бились. Из всех знакомых ему людей только Збрхл был бы сейчас лучшим соратником. Несмотря на это, он вынужден был отказать себе в возможности последний раз глянуть ей в лицо: не смог бы скрыть страха.

В прошлый раз алебарда дала им всего лишь несколько мгновений. Спасением он был обязан исключительно Петунке и ее метле. Сейчас на это рассчитывать нельзя.

Решился он в последний момент. Возможно, потому что Ленда вскочила при первом его слове с таким покорным детским послушанием. А может, из-за неверия в силу павлиньих генов Пискляка. Но прежде всего — просто потому, что уже не мог представить себе будущее без Ленды Брангго.

— Один момент, — буркнул он, наклоняясь к топке.

По его приказу Ленда залила ее остатками воды. Остатков было почти ничего, но ждать он не мог. Один момент неожиданно растянулся до бусинки с небольшим. Он закончил прежде, чем обеспокоенная Ленда дозрела, чтобы задавать вопросы. Заклинание было нетрудным. Множество людей погибли именно потому, что оно было таким простым.

— А теперь — быстро!

Они выбежали из мойни. Он — с перевешенным через спину арбалетом, она — с удерживаемой горизонтально алебардой, оба согнувшись пополам. Быстрые. Гораздо более быстрые, чем ожидал Дебрен. Но все равно ужасающе медлительные. И очень неловкие.

Он вел. Видимость была нулевая, поэтому он согласился бежать впереди, хотя был почти уверен: если грифон нападет, то скорее всего со стороны мойни. Поэтому-то Ленда все время держала алебарду острием назад — важен был быстрый удар, а не опасность затеряться в снежном вихре. Но Дебрен ни на мгновение не выпускал из рук конец древка.

Поддерживаемые с немалым усилием чары не позволяли ему воспользоваться чем-нибудь еще. Например, он не мог легким телекинезом проредить сердцевину червя и потому вынужден был бежать вслепую. И налетал на все, на что только можно.

Перевернулся на половине тележного колеса. Ударился о телегу. Ушиб левое колено, неловко пытаясь притормозить перед заборчиком. Порвал правую штанину и поцарапал лодыжку, перепрыгивая через вторую секцию того же заборчика. Врезался лбом в какой-то кол — не очень крепко, но после предыдущих кольев, притолок и алебард для него уже не существовало ни кольев, ни столбов, о которые он мог бы треснуться слишком сильно.

Ленда — о диво — вышла из всех столкновений невредимой. Жесткий буксир в виде древка творил чудеса. А может, просто поле боя было милостиво к ней.

А ведь они снова были на поле боя! Уже подбегали к дому, когда над их головами пронеслось что-то длинное и прямое, что-то врезалось в трактир с такой силой, что затряслась большая часть дома. Дома, как ни говори, немалого. Это что-то не было грифоном, но грифон был где-то близко. Бревно — Дебрен видел — летело горизонтально, скорее с востока на запад, чем сверху вниз. Пискляк рискнул пронестись почти над землей, выпустил снаряд уже у самой цели и, вероятно, сразу же взмыл свечой в небо, чтобы не столкнуться с крышей. Если даже он и перелетел на другую сторону, все равно было ясно, что он развернется, чтобы проверить результат. Но у него мог быть и хороший избыток скорости, чтобы проделать в воздухе петлю, а значит, вести непрерывное наблюдение.

Черви неумолимо превращались в ленточников, пар конденсировался, пыль оседала. Паровая завеса переставала действовать. Дебрен знал, что у них в запасе не больше полубусинки невидимости. Возможно, бусинка — если припасть к земле. Иначе говоря, полунеподвижность означала поражение.

Пришлось рисковать.

— Збрхл!! Отворяй дверь! — рявкнул он.

Случилось. То, что слух у грифонов есть, Дебрен прекрасно знал. Кости были брошены, теперь все зависело от реакции обеих сторон. Если Пискляк с петли плавно зайдет на посадку…

Но он не зашел. Когда они выскочили на открытое пространство, грифон как раз проделывал нескладную полубочку, разрываясь между желанием убить и нежеланием разбиться. Победило второе. Это лишний раз доказывало, сколь опасным противником может быть полосчатый грифон, мутировавший из западникового снежного тигра.

Он был ранен и взбешен, но решился на медленную, безопасную посадку в дальнем углу двора. И оказался прав. Дебрен понял это, когда они добрались до входа в дом.

Дверь, несмотря на долговременную бомбардировку камнями, пострадала не очень. Она была большая, тяжелая, солидно окованная. Заработала несколько выщербин и вмятин, но выдержала. Это немного задержало их, зато обещало защиту на будущее. С той стороны кто-то уже дергал засов, а Дебрен помнил, как легко и быстро Ленда управилась с объединенными, силами двери и Збрхла. Поэтому молча предположил, что сейчас, когда ротмистр в доме, они смогут отворить еще быстрее. Расчет был в принципе верным, однако не учитывал наличия балки.

Заостренная на конце, скорее всего украденная с какого-то строения балка снаружи упиралась в дверь точно рядом с дверной ручкой. Да-да, у двери, хоть и ранневековой, уже была ручка и даже замок с отверстием для ключа. Замок за двести лет, вероятно, испортился, но по-прежнему повышал престиж хозяев: большинство деревенских халуп, как и раньше, запиралось на деревянные вертушки, порой совершенно архаичные, односторонние.

Дверная коробка была крепкая, и удар ее только надломил, как и край двери. Полностью пробить дверь Пискляку не удалось, но трактир не корабль, не важно, дырявый он или нет. Важно, что балка вонзилась глубоко и крепко держалась в дереве.

Так же крепко, как и другой ее конец в стволе ближайшего грифохрона.

Дебрен вбежал на выложенную камнем площадку перед входом и, не раздумывая, ударил по балке плечом. К счастью, по касательной — поэтому лишь упал и побился о дверь, а не сломал себе парочку костей.

— Не могу! — кричала с другой стороны Петунка. — Йежин! Скорее! Двери заклинило!

Дебрен, воспользовавшись тем, что все равно уже лежит, пнул балку снизу. Безрезультатно. Краем глаза он видел крылья грифона, исчезающие между верхушками заостренных столбов частокола.

— Внимание! — крикнула Ленда и тут же с размаху саданула топором алебарды по другому концу балки. Топор увяз. Летающий таран вопреки ожиданиям не соскользнул с грифохрона. Дверная коробка была из какого-то упругого дерева — вероятно, тиса, используемого для изготовления луков, а крыло двери обрамлено стальным листом. Дебрен сразу же понял, что это означает.

— Выдергивай! — взвизгнул он, вскакивая на ноги. — И не руби! Прикрывай от грифона!

У нее возникли проблемы: древко алебарды было гораздо длиннее топорища обычного топора, и когда оружие использовали в качестве пики, сила удара оказывалась нешуточной. Однако и высвободить острие из хватки объекта, в который оно воткнулось, было далеко не так просто.

Балка-таран встретилась с препятствием не менее пружинистым, чем дуга арбалета. Дверь тронулась и отразила ее так неудачно, что задний конец угодил в середину грифохрона. Теперь балка увязла так крепко, что ликвидировать преграду можно было лишь одним способом: перерубить. А на это времени не оставалось.

Грифон уже мчался огромными прыжками через двор.

— Беги! — Какое-то мгновение Дебрену казалось, что девушка орет на атакующего орлокота. В ее голосе было что-то от детского бессилия, а именно дети способны отпугивать чудовищ такими глупыми криками. Но это была Ленда, и, конечно, не грифона она имела в виду. — Лестница! Я задержу его!

Она могла это сделать. Чуть раньше им вдвоем все же удалось высвободить алебарду. Теперь достаточно было точно вонзить ее и попытаться, отскочив, встать так, чтобы линия древка упиралась в стену. Если древко не треснет сразу, если взбешенный от боли грифон поведет себя глупо, девушке, вероятно, удастся увидеть, как Дебрен исчезает за краем ската крыши. Лестница лежала недалеко, казалась легкой, крыша продырявлена. План Ленды не глуп. Только вот принять его нельзя.

— Петунка! — Чародей отступил, уперся спиной в окованную, солидную, как дворцовые ворота, дверь. — Прочь от двери! И не глядеть! Глаза в другую сторону!

Грифон облетел телегу. Ему приходилось лавировать между кольями. Это замедляло его движение, но не сильно. Ленда уже держала алебарду горизонтально, примерялась, выбирая точку на полосчатом туловище. Ветер развеял тучи, открыл луну.

— Оставь меня! — В их распоряжении были доли бусинки, поэтому она даже не стала оглядываться. Хоть и хотела. Очень хотела. Второй раз она оказалась между Дебреном и крылатой смертью, и трудно было не сделать очевидных выводов.

— Ленда. — Сейчас он не кричал, и не только потому, что их разделяло всего несколько шагов. — Когда скажу — ложись. А потом сразу беги.

Она не повернула головы. Она была солдатом. Хорошим солдатом.

— Беги, дурень, немедленно!

— Нет, Ленда. Я люблю тебя. Ложись!!

Дебрен успел заметить, как из-за ее спины появляется упырий, словно растянувшийся вширь клюв Пискляка, но понять уже не успел — потому ли, что она послушалась и упала, или потому, что грифон прыгнул.

Заклинание пошло в двери и бросило Дебрена в небытие.


— …совсем спятить, чтобы тебя слушать, Збрхл!

Голос был злой, сердитый. Простуженный. Ворчливый. Приятный. Прежде всего — приятный.

В голове гудело. Спина болела и горела. Зад еще больше. Ну и шея. Он лежал на животе на чем-то твердом, но голова держалась выше — под головой благоухала Петункой подушка, и от разницы уровней у Дебрена болел затылок. Но было и нечто приятное. Он не мог точно сказать, где именно. Возможно, потому, что перестал существовать?

— А ты, сестра, не скалься по-дурацки. Я сделала это машинально, он застал меня врасплох глупым советом, козел льстивый.

Что-то пошевелилось, скрипнули доски.

— Козел — не козел, — проворчала скорее радостно, чем ехидно, скалившаяся Петунка, — но, кажется, подействовало! Глядите!

— Дебрен?! — Потемнело. Дебрен открыл глаз — тот, что не был прижат подушкой, — и увидел перед собой светлые глаза Ленды. — Ты меня слышишь? Понимаешь, что я говорю?

Он лежал на столе. Единственном из немногих предметов мебели, оставшихся на своих местах. Большая часть была перенесена к двери и выполняла роль беспорядочно наваленной баррикады. Он видел Ленду не совсем четко: огоньки в камельке погасли, в комнате стоял полумрак. Ну и холод! Дерева навалили у двери столько, что полностью загородили выход во двор, зато с герметичностью было хуже. Из забитых снегом щелей несло холодом. Только теперь Дебрен сообразил, что его прикрыли чем-то теплым. Шкурами. Вероятно, теми, что лежали перед камельком. Они тоже пахли Петункой, хоть и не только ею.

— Что происходит? — слабым голосом спросил он.

— Коза проверяла силу твоей любви, — захохотал выряженный в доспехи Збрхл. — Получается, что крепко. Один удар, действительно профессионально выполненный, и все…

— Козел льстивый! — Ленда была зла, но не настолько, чтобы отвести взгляд от Дебрена. — С тобой все в порядке? Ты напугал нас так, что и не скажешь. Ноги чувствуешь?

— Если б он ног не чувствовал, то и твоей ручки тоже. Потому как у мужика это вроде третьей…

— Смотри, как бы ты не почувствовал! — огрызнулась она. — Кулаком. По носяре! Прости, Дебрен! — Ее голос смягчился, наполнился обаятельной смесью радости и заботливости. — Наверное, у тебя уши болят. Громыхнуло так, что у меня до сих пор в голове звенит.

Дебрен — частично сам, частично с ее помощью — уселся и осмотрелся. С площадки на повороте лестницы ему помахал рукой вооруженный арбалетом, в рыцарском шлеме на голове Йежин. У парадной двери, той, что предназначалась для прибывающих из мира гостей, громоздилась вторая баррикада, поменьше.

— Ленда посоветовала, — объяснила Петунка. — Потому что так он на конюшню напал. Вроде бы сначала с одной стороны, а потом с другой.

— Дебрен догадался! — скромно сказала Ленда.

— Вы в мойне о грифоновой тактике рассуждали? — заинтересовался Збрхл.

— А ты что думал, козел льстивый? — Дебрен сидел, помахивал ногами и так ловко ощупывал синяки, что девушке полегчало и она тут же начала искать повод для ссоры. — И что же мы еще должны были делать, если не думать, как вам помочь.

— Збрхл полагал, — услужливо подсказал трактирщик, — что вы там трахаетесь.

Дебрен перестал ощупывать спину. Ленда — это было видно даже при скверном освещении, потемнела лицом. Петунка — что самое удивительное — усмехнулась себе под нос.

— Йежин, — напомнила она спокойно. — Я же просила тебя не употреблять неприличные слова.

Збрхл на всякий случай отодвинулся от девушки.

— Ээээ… я же в переносном смысле. Знаете, как такое слово популярно в армии. Оно буквально чуть ли не в каждом приказе содержится, а ведь никому и в голову не придет за бабами бегать. Или за мужиками, — добавил он, — если воин сам баба.

Некоторое время стояла тишина.

— О боях мы разговаривали, — пробормотала наконец непривычно покладистая Ленда. — На совройском фронте. И… и Дебрен колдовал немного. То есть принимал пересылаемые магически сообщения. С помощью медиума. То есть меня. Вот и все.

— Ваше дело, чем вы в мойне занимались, — сказала Петунка, обводя взглядом присутствующих и пытаясь обнаружить смельчаков, не разделяющих ее мнения. Разумеется, таковых не оказалось. Лишь Ленда пробовала продолжить тему. А Дебрена так и подмывало надрать ей уши. Конечно, он предпочел бы оттаскать за волосы, но те отрастали слишком медленно.

— Истинная правда, Збрхл. Не веришь — иди и осмотри лавку. Если как следует провести пальцем, то на ней останется такая липкая…

— Нет!

— …эктоплазма, — докончила она с разгона и только потом удивленно взглянула на Дебрена. — Чего это ты так взвился?

Дебрен лихорадочно размышлял. Видел, что не найдет с ходу, что соврать. Он никогда не был в этом силен. А уж с двумя разумными женщинами тягаться бесполезно. (К разумным следовало причислить и Ленду — она трепала языком, как десятилетняя соплячка, но если бы хоть раз задала себе нужный вопрос…)

Он был побежден. Знал, что и слова не вымолвит. И тут пришло спасение.

— Что это? — Он поднял руку, обвиняюще указав на камелек. — Эта уродина на блюде… Откуда взялась эта мерзость?

То, что сидело на большом блюде, из которого они набирали кашу, вообще-то не было чем-то особо мерзостным. На свете мало вещей отвратительных и одновременно фантастически расцвеченных — возможно, поэтому женщины обожают красочные одежды. А существо было пестрым до рези в глазах. Если бы оно еще и не двигалось и не поглядывало угрюмо из-под полуприкрытых век, Дебрен подумал бы, что видит какое-то изысканное блюдо из павлина в собственных перьях. Другое дело, что павлины, если не считать хвоста, не такие уж и красочные.

И не такие языкастые.

— Уррродина Дебрррен! — заскрежетала красная птица с желтой грудкой, сине-зелено-фиолетово-лимонными крыльями, белыми обводами вокруг глаз, коричневыми квазибровями, ореховым клювом и оранжевым, воинственно топорщащимся хохолком. — Врррредный обманщик! Крррретин! Торррстокожий рррразрушшитеррь дверей! Рррразорритерррь!

Дебрен онемел. У Ленды загорелись глаза. От восхищения она даже открыла рот и чуть не захлопала в ладоши. Збрхл сплюнул.

— Ну что, не говорил я? На бульон его надо было пустить. Гуманно. Пока он еще не дышал. А теперь? Только аппетит мне испортил.

— Збрррхрр?! Вррредная морррда! — Существо затрепыхало крыльями, встопорщилось еще больше. — Ррразбойник, убийца!

— Так что это такое? — Дебрен на всякий случай пощупал себе голову.

— Эмиссаррр! — заскрипел цветастый, гордо выпятив красную грудку. — Прррравая ррука грррифона! Стррратегический советник рррода Старрогоррродцев!

— Так это ты орал из-за поленницы, — догадался Дебрен.

— Пррравда.

— Наша глупая коза, — пояснил Збрхл. — специально во двор выбегала, чтобы бульонщика поднять. Грифона, правда, уже не было, потому что ты здорово напугал его, когда разрушал двери, но все равно это было самое глупое из всего, что она до сих пор делала. Надеюсь, Ленда, ты оправдаешься в моих глазах и позволишь Йежину отправить лоботряса вслед за Шаламайкой.

— Курррр уррродливый! — кричал цветастый.

Дебрен встал, сделал для пробы несколько шагов в сторону камелька. Ноги работали. Глаза тоже. Он заметил цепочку Петунки, охватывающую лапки птицы и привязанную к крючку в стене.

— Шаламайка был петух что надо, — вступился за покойного Йежин.

— И вкусный, — добавил Збрхл. — Хоть Петунка и оказалась права: жестковат. Но что делать? В осаде все, как говорится, нежевано летит. И после этого бульонщика мы еще пальчики будем облизывать.

— Мы его есть не станем, — сказала Ленда. Она стояла боком, что позволяло ей почесывать кожу под париком, не показывая покрывающего голову пушка.

— Он же Шаламайке рога наставлял! — поддержал ротмистра Выседел. — И хорошо б только один раз… Но ого-го! Ни одной квочки не пропустил, бесстыдник. А под конец петуха убил.

— И Ленде шишку наставил. — Збрхл подошел ближе к девушке, заглянул под приподнятое золото прически. Она попятилась. — Ну, покажи. Ведь если зашивать надо, а ты не зашьешь, то шрам останется. И Дебрен найдет себе… ученицу покрасивее.

Дебрен резко повернул голову. Разноцветный крикун был не глуп: отскочил к самой стене. На всю длину цепочки.

— Ты клюнул Ленду? Магун поднял руку, несколько мгновений подержал, потом щелкнул пальцами. В комнате на мгновение весьма ощутимо запахло жареной птицей. Ленда быстро вытащила послюнявленный палец из-под парика. Птица с трудом сглотнула слюну и, нахохлившись, сразу сделалась похожа на сову.

— Еррунда! Абсурррд!

— Никто меня не клевал! Я за притолоку задела! Он не виноват, что двери здесь как для гномов!

Дебрен, не желая, чтобы начатое заклинание пропало втуне, заменил запах жаркого аппетитным ароматом бульона. Столь же однозначно воспринимаемым.

— Виноват немного, — сказала Петунка. — Мы давно о модернизации думали, бабушки и я, но незачем было и некому. Грифоны на строителей такие падкие, что с разгона даже одного портретиста прикончили, хоть он художник был, а не придворный маляр. Со строительным искусством его ничто не связывало.

— Связывало, — уточнил Йежин. — Пил жуть как!

— Но художественно, — занервничала она. — А вообще-то не болтай о том, что знаешь только по слухам. Из парня со временем получился бы большой мастер! Возможно, даже дефольскую школу превзошел бы, равной которой нет.

— Это та, что на голых бабах специализируется? — щегольнул эрудицией ротмистр.

Петунка, как ни странно, покраснела еще пуще.

— Все вы хамы и невежды, — топнула она ногой, — в истинном искусстве ничегошеньки не смыслите!

— Не топай, — посоветовал ей весьма обиженный Йежин, — а то у тебя рана откроется.

— Это не та нож… нога, — поправился Збрхл.

— Погодите, погодите. — Дебрен поднял руки, и хоть на сей раз ничем аппетитным не запахло, все застыли в ожидании. — Двери нет. Баррикада — так себе. Грифон, насколько я понимаю, жив и разъярен. Так, может, лучше поговорить о более важном, а не о кулинарии?

— Дебрррен прррав! — Поддержка пришла оттуда, откуда он менее всего ее ожидал. — Буррьон хоррестирррин! Скрреррроз!

— Захлопни клюв, — буркнул магун. — Что здесь произошло?

— Произошло то, — от имени собравшихся сказала Ленда, — что ты превратил в порошок историческую и чертовски Дорогую Петункину дверь. Щепка из двери угодила Петунке в ногу, правда, Збрхл, который в этот момент сбегал со второго этажа, принял это так близко к сердцу, что еще на бегу принес обет. Среди многочисленных и разнообразных ругательств проскользнуло обещание, что он не двинется отсюда, покуда жив грифон. А потом они на пару с Йежином на Петунке платье порвали. Якобы чтобы остановить кровотечение.

— Была кровь! — Збрхл саданул по полу древком бердыша. — Ты что мне инсеминируешь, коза глупая?

— Инокри… — начал Дебрен. И умолк. — Госпожа Петунка, простите. Я слишком много энергии в себе накопил, а дозировать ее невозможно. Либо высвободи всю, либо ничего.

— Паршивое заклинание, — решил Йежин. — Но коли уж выпускать, так надо было по Пискляку лупануть. А дверь… легче просто повернуть ручку…

— Так я ж и хотел в Пискляка.

— Теперь ты так говоришь? — зло глянула на него Ленда. — От ударов по голове ты, кажется, крепко поглупел. Что ж ты его упустил, если была возможность? Судя по тому, что ты сделал с дверью, ясно, что мог бы…

— Не мог. К объекту надо прикоснуться. И как следует. Чем больше площадь соприкосновения, тем слабее единичный поток. И больше надежда, что переживешь истечение.

— Пережи… — охнула она, гнев мгновенно превратился в страх. — Это… опасно? — Дебрен пожал плечами, указал на разбросанные по всей комнате обломки дерева. — Я не об этом. Я о чародее.

— Рискованно, — осторожно отметил он.

— Ты мог погибнуть? — уточнила она.

— Все мы могли, — отрезал он. — И до сих пор можем. Давайте ближе к делу. Что с твоей головой? Збрхл прав: кто-то должен взглянуть на это профессионально. А коли разговор о ненужном риске… На кой черт ты выбежала во двор? Перьев для шляпы поискать?

— Оскорррбррение! Крревета! — пропищал потенциальный поставщик перьев. — Ррренда добрррая! Ррррыцаррственная!

— Рыцари тоже не для того существуют, чтобы павлиньи чубы с поверженного врага сдирать, — пожал плечами Збрхл. — А тебя, бульонщик, как раз добрая-то госпожа Ленда дверью прихлопнула. Когда за Дебреном бежала. Это я еще понимаю. Но чтобы второй раз голову подставлять, к тому же ради какой-то канарей…

— Канарейки маленькие и желтые, — буркнула Ленда. — Если б не его брови и совиная ширина… лица, я сказала бы, что это настоящий ВИП.

— Для таких у нас есть следующая комната, — похвалился Выседел. — Та, в которой Претокар так жестоко по Ледошке проехался. Разочаровал, значит. Но что общего с аристократией и монархами у этого грифоньева пособника?

— Комната у нас только для ВИПов, — напомнила ему жена. — Что везде расшифровывается как «Власть и Положение» или «Важные и Премудрые». Этот петушок, конечно, существо премудрое. Но не важное, хоть и важничающее, вернее, возомнившее о себе.

— ВИП означает Весьма Интересный Попугай, — пояснила Ленда. — А иначе еще: ОРП, то есть Очень Разумная Птица. — Она подошла к камельку и подняла руку. Птица даже не встопорщилась. Опустила хохолок, прищурила как бы совиные, но чуточку насмешливые глаза, глухо заворковала по-голубиному. Дебрен подумал, что и сам прореагировал бы так же. Каждый, кого рука Ленды наградила бы такой нежной лаской, мурлыкал бы от счастья на свойственном ему языке. Разница была лишь в том, что Дебрен не прикрывал глаз. Лицо девушки снова выражало прямо-таки детский восторг. — Я видела таких в дневнике Мрачной Валь. Когда была маленькая. Мне даже не хотелось верить, что в природе где-то могут жить такие изумительные существа. Видите, как у него перышки переливаются?

— Дррроп, — проскрипела птица.

— Потому что в жире измазался, — опустила Ленду на землю Петунка. — Я человек не мстительный, но Збрхл прав. Лучше всего этого петушка сразу по горлу и в горшок. Вы не в самое удачное время к нам попали, у нас как раз запасы кончились. Мы продукты в деревне держим. Здесь мышей полно с тех пор, как нетопыри последнюю кошку сожрали. Надо было идти за новой. Вот и получается, что Ленда не зря рисковала, выходя во двор. Потому что на сегодня это весь наш провиант.

— Дррроп, — повторила птица, явно наслаждаясь звучанием слова. — ОРП. Огррромный Рррразумный Порхач.

— Не позволю съесть Дропку! — Девушка обвила попугая ремнем, прижала к груди.

Дебрен вздрогнул, сделал полшага к ней. Ореховый, искривленный и очень внушительный клюв неожиданно оказался близко от глаз Ленды. Достаточно одного быстрого движения и…

— Добррррая Рррренда, — забулькала птица. — Чисто зррратое серррдечко.

— Да, кстати, относительно золота, — вспомнил Збрхл. — Слушай, ты, бульонщик! Ты здесь, я слышал, кур насиловал, да и смерть у тебя на счету есть. Правда, касается это куриного рода-племени, но поскольку ты и сам летун, то попадаешь в один ряд с жертвами. А за такие действия казнь полагается. Я уж не говорю о твоей помощи уроду против честных людей. Короче говоря — тебе конец. Но поскольку у тебя не совсем злые глаза, дам тебе шанс себя реабилитировать. Говори, что Пискляк сделал с моей шкатулкой. И вообще все о нем. Где у него укрытие, как он дерется, как у него с логикой?

— Секрррет.

— Отодвинься, коза. Я ему покажу секреты, этому бульонщику!

— Дрррроп эмиссаррр! — запротестовала птица. Ленда крепче прижала ее к груди. — Запррррещено!

— Он прав, — согласился Дебрен. — Если он прибыл сюда в качестве посла, его обижать нельзя.

В принципе он не имел ничего против миски хорошего бульона. Но за такой, как сейчас, теплый взгляд Ленды пожертвовал бы и целой бочкой.

— Не учите кондотьера военным законам, — пожал плечами ротмистр. — Как с послами обращаться, я знаю. Это всего лишь птица. К тому же вредная.

— Он мой, — твердо проговорила Ленда. — Я его повалила и взяла в плен. Это о чем-нибудь вам говорит, господин кондотьер?

— Говорит, — поморщился Збрхл. — Пусть так: он твой. Но, надеюсь, ты позволишь твоего пленника чуток порасспрашивать? Он многое знает. А знание — оружие в современной войне.

Она хотела было запротестовать, но Дебрен опередил ее.

— Ленда спасает тебе жизнь, — обратился он к птице. — Ты мог бы кое-что для нее сделать. Например, сказать, почему к нам так прицепился твой Пискляк?

— Угрррроза.

— С ним трудно договориться, — предупредила Петунка. — Из семейных преданий я знаю, что некогда попугаи были очень болтливы. Но у этого выродка наполовину совиная кровь. У его отца не оказалось подружки нужных кровей, а поскольку он по ночам шлялся…

— Рррродитеррей оскорррбрряешь, — предостерегающе бросил Дроп.

— Факт, — поддержал его Йежин, вернувшийся после осмотра чердака. — Не следует к милсдарю Дропу цепляться. Сама знаешь, как здесь у нас с такими делами сложно.

Петунка, кажется, знала, потому что замолкла.

— Мы ехали через мост, — продолжал допрос попугая Дебрен. — Если бы грифон на нас не напал, мы поехали бы на юг, вообще не имея понятия об этом трактире. Так о какой же угрозе ты говоришь?

— Угрррроза. Ррррразведка. Смеррррть грррифона.

— Пискляк нас испугался?

— Прррравда.

— Значит, да, — сказал Йежин.

— Благодарю. Ленда, поставь господина Дропа. — Девушка, слегка удивленная, слегка недоверчивая, послушалась. — Ведь вы господин, не госпожа, верно?

— Огрррромный, — тут же надулся совино-попугаячий гибрид. — Куррррры с ума сходят!

— Я понял. Значит, поговорим как мужчина с мужчиной. Тебе можно верить? Ты умеешь держать слово?

— Ррегурряррно. — Дроп напыжился еще больше. Збрхл сплюнул, но от комментариев воздержался. — Грррранит!

— Он говорит, что его слово как камень, — на всякий случай пояснила Ленда. — Всегда.

— Спасибо. У меня есть предложение, Дроп. Будучи правой рукой Пискляка, ты мог бы отыскать его и уговорить пойти с нами на переговоры.

— Гррррифон моррчун.

— Не говорит? — догадался магун. — Но ты-то говоришь…

— Грубо говоря, — буркнул Збрхл.

— …и можешь переводить. У меня следующее предложение: передай ему, что ссоры мы не ищем и мстить не будем. Поэтому, если он отстанет, то по-доброму…

— Прости, что прерываю, — проговорил ротмистр. — Но я не хочу, чтобы ты бросался обещаниями. При переговорах следует выражаться точно. А если не с юристом имеешь дело, то и прямо говорить, что и как.

— О чем ты?

— Ссоры я и правда не ищу и мести тоже, но не хочу, чтобы из твоих слов трахнутый котяра сделал вывод, будто я оставлю его в покое. Потому что не оставлю. Даже если он деньги и шлем вернет.

— Независимо от того, какой стороной, — договорила как бы серьезно Ленда.

Ротмистра ей спровоцировать не удалось. Он был хмур, даже обеспокоен.

— Знаю, что я подрываю твою позицию в переговорах, — признал он. — Но я не рыцарь. И не юрист. И не король. Я солдат, и мое слово что-нибудь да значит, а не какое-то фу-ты, ну-ты. Я поклялся, что либо грифон, либо я, и если не сдержу клятвы, то больше в зеркало не гляну.

— А раньше поглядывал? — не выдержала Ленда. — Бедняга. Неудивительно, что ты смерти ищешь. Ибо то, что ты вознамерился сделать, неизбежно закончится смертью. Дебрен уродину чарами не смог прикончить, а ты топором собираешься? Да небось еще и Гензу втянешь? Ты кретин. И эгоист.

— Я согласна с Лендой, — заявила хозяйка. — За исключением того, что сказано о зеркале. Странные у вас в Бельнице критерии красоты. Но вот относительно Пискляка ты сказала умно. Полная дурь — на грифонов охотиться. Многие уже две сотни лет охотились, а результаты налицо.

— Оставим это пока, — опередил ротмистра Дебрен. — Возможно, грифон наше предложение высмеет. Посмотрим. А пока я предлагаю послать попугая на разведку. Кто против?

Возражавших не оказалось.

— А если мерзавец его сожрет? — Ленда машинально погладила птицу по хохлатой головке. Дроп зажмурился, забулькал от удовольствия. — Не нравится мне твоя идея.

— Я веррррнусь, — заверил Дроп. — Ррренда добрррая.

— Он вернется, — вздохнула Петунка, ухватив оконную раму кочергой и придерживая ее, пока Йежин закрывал задвижку. Збрхл стоял позади, держа наготове алебарду, а Дебрен — руку, сложенную для гангарина. Это оказалось излишним: грифона за окном не было. — Они всегда возвращаются. Такова их миссия.

— Это попугай, — встала на защиту Дропа Ленда. Из-за поврежденных ног она не принимала участия в проветривании комнаты. — Он из теплых стран. В лесу зимы не выдержит. Где-то ему надо жить.

Не поднимаясь со скамьи, она сунула метлу в ведерко и принялась колотить по торчащему из топки слишком длинному полену. Как всегда, делала это тщательно, но без особого энтузиазма. Ей даже удалось приглушить немного огня в одном месте, но одновременно столько же новых огоньков вспыхнуло в другом. Примерно четыре шестых бусинки в этом смысле в камельке держалось равновесие.

— В лесу дупел полно, — проворчала Петунка.

— Попугаю в дупле холодно.

— Так пусть на приличную работу устроится. Деревень, что ли, мало? Болтать умеет, а его отцы и деды еще лучше умели.

— Что значит — отцы? — удивился Йежин, вынимал болт из желоба арбалета. Приказ Петунки был совершенно однозначным. Йежин не был воином и, расхаживая с заряженным оружием, становился опасным. — Ведь отец может быть только один.

— Все не так просто, — раздался сквозь тучу пыли голос Ленды. Последнее слово прозвучало тише, так, словно девушка не вовремя прикусила язык — впрочем, Дебрен не был в этом уверен. Кашель тоже прозвучал как-то иначе, но все же он решил, что слова Ленды предназначались жене, а не мужу. Такой вывод он сделал по второй фразе: — Мужики бы его тут же на вертел насадили и, возможно, даже предварительно ощипали. Перо ценное.

— Я его сам ощиплю, — пообещал Збрхл, отставив алебарду и поднимая кубок. — Если сразу не вернется.

— Значит, надо бы замок поискать, — тянула свое Петунка.

— В замке б его сразу же в клетку засадили.

— В золотой клетке бывает неплохо. Есть дадут, ближе к печке поставят, партнера у зооходца прикупят…

— Ты бы хотела в неволе жить?

— Не знаю, — сказала она тихо. — Знаю только, что постоянно терпеть обиды не захотела бы. Но неужели так уж…

Они замолчали. В проветренной комнате посветлело, дым нашел себе место под бревенчатым потолком. Ленду снова стало видно.

— Ну как там, Замарашка? — заинтересовался Збрхл. — Не устала в пепле копаться? Дебрен, ты мог бы какую-нибудь палку-самобойку выколдовать? Страшно смотреть, как девушка мучается.

— Так не смотри. Помучайся за нее, — язвительно бросила Петунка и вслед за ротмистром взялась за кубок.

— Недостойно мужчины метлой махать.

— Удобная позиция. Мои парни тоже в свое время на это ссылались. Полдюжины розг обычно хватало, чтобы они пересмотрели свои взгляды.

— Серьезная ошибка воспитания. Я знаю, что из-за грифона вам недостает рабочих рук, но проблемы решают не так. Разумная родительница постаралась бы побыстрее дочку на свет произвести, а не отроков в баб превращать.

— А если у разумной снова мальчик получится?

— Значит, надо действовать, пока не будет результат. Я, к примеру, когда еще молокососом был и не очень-то умел с арбалетом обращаться, до тех пор в щит стрелял, пока наконец какой-нибудь болт не попадал куда надо.

— Ха, — вздохнул Йежин. — А что, если болты кончатся?

— У стрельбы в щит, — холодно проронила Петунка, — нет ничего общего с сознательным планированием семьи и воспитанием детей. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, медвежонок.

— Это я-то не имею? Я ж трех дочерей родил!

— Трех! — Она погрустнела, но тут же взяла себя в руки. — А парней небось с полдюжины, а? Знаю я вас, вояк. Каждому видится дармовая дружина из собственных сыновей. А девочки не особо в охотку.

— Это не только солдат касается, — вставил Дебрен. — Уж так получается, что девчонки неэкономичны. Приданое, дорогая одежда, расходы, связанные… ну, с устережением…

— Знаю, о чем ты говоришь, — глянула она в сторону камелька.

Дебрен рисковать не стал, но уловил момент, когда метла ненадолго успокоилась.

— Он верно говорит, — вздохнул Збрхл. — Прямо-таки кара господня, что столько девчонок рожается. Ладно б еще такие, как Ленда… Но такой ребенок бывает один на сто. А остальные? Сама маленькая, ручонки худые, кожа тоненькая, волосы до задницы, никак под шлем не упихаешь… Какой из нее воин? Никакой. А достаток народный худо-бедно растет. И что получается? А то, что если не соседи, так куммоны или какие другие кочевники нападают. А вот если б, скажем, два-три, ну, пусть только два парня на одну девочку рождались, то было бы кому оборонять. А так что? Пепелища, плач, несчастья. Парни перебиты, девки перепорчены. И выходит тем, кто с фронта вернулся, невесту-то трудно найти. Ну и солдаты из-за отсутствия Другого приличного выбора вынуждены на какую-нибудь заграничную войну отправляться, чужеземок в плен брать и с ними потомков плодить. А это спираль насилия накручивает.

— Значит, все дурное — из-за баб? — уточнила Ленда.

— Я этого не сказал. Бог вас такими создал; не ваша вина, что вы сверх меры размножаетесь.

— Прости Петунке глупый вопрос о полудюжине сынов. С таким подходом ты, наверное, две дюжины намахал. И только благодаря такому обилию те три девочки проскользнули. В толчее легко прошляпить. Или, может, Здренка выпросила у тебя помощницу для махания метлой? А, Збрхл? Ты, сраный мужицкий шовинист?

— Ленда!

— А ты лучше помолчи. Осточертело мне по этой дубине молотить! Чародей, мать твою, а нас в коптильню превращает.

— Не кричи на Дебрена. — Ротмистр не обиделся и хоть погрустнел, встал на защиту магуна скорее из мужской солидарности, чем из желания реванша. — Не его вина, что у тебя так ступни выросли.

— Дались тебе мои ступни. У меня рост — в сажень! При таком росте, я думаю, можно иметь ноги немного побольше, чем у нормальной женщины. Я в разведке не служу!

— Не его вина, говорю, — спокойно продолжал Збрхл. — А если и вина, так твоя. Не потому, что тебе Петункины туфли жмут, хоть ей-то не жмут. Тебе что, лапти больше нравятся?

— Лапти?! К выходному платью, дамастом обшитому? Да я б со стыда подохла!

— Дебрен о тебе заботится, вот у него выхода и не было. Ему надо было помещение прогреть.

— Именно этим дерьмом, — буркнула она тише, тыча в перерубленный натрое и засунутый в топку таран.

Дебрен вздохнул, но больше не пытался ничего объяснить. Она была права. Не совсем, но все же. Самое скверное то, что он с самого начала чувствовал, как по коже бегают мурашки, а это однозначно свидетельствовало: торчащее из печурки бревно излучает магию. Но выходя за пределы баррикады, они рисковали и спешили, а из-за этой спешки продолжали торопиться и потом. Збрхл сразу набросился с бердышом на один конец бревна, а Дебрен колдовал у другого, высушивая его для огня.

Потом занялся прочисткой трубы — немного телекинезом, немного алебардой. Ну и упустил. А трубу так и не прочистил.

Возможно, грифон — а может, и один из его снарядов — разделался с другим концом дымохода. Скорее всего грифон и скорее всего сознательно: второй дымоход, тот, что шел от печи, тоже оказался забит. В результате огонь в топках погас, и когда Дебрен с Лендой вернулись из мойни, трактир был сильно выстужен.

— Мы тоже не без вины, — продолжал Збрхл. — Особенно я как дипломированный машинник. Должен был сразу понять, хоть это всего лишь полупродукт и совсем иначе выглядит, когда его уже окуют и заострят. Но ведь и ты тоже больше на Западе воевала, а это совройское изобретение. Я только на гравюрах такие огнеблевалки видел. У нас их не применяют. Чертовски негуманное оружие.

— И название неприятное: «огнеблевалки» — заметил Йежин.

— Ну, официально это называется Органы… или, может, Орган… ну, того усатого мерзавца, который у них во времена демократии правил. В его честь так обозвали огневую систему. Дескать, не погасишь, хоть облюешься весь. Кажется, во время испытаний, когда армия снаряд опробовала, именно такой инцидент случился. Дюжине бойцов с ведрами приходилось бегать от колодца к халупе-цели и пытаться спасти халупу. Колодец осушили, половина солдат от усилий поблевала, а халупа как зашлась, так и сгорела, потому как снаряд погасить не удалось. Так что не кривись, что Дебрен не справился.

— И продолжай долбить бревно, — докончила Петунка. — Мы, бабы, для того и существуем. А что касается дочек, мишка… Мы здесь все люди взрослые, да и не девицы, так что если уж о том речь зашла, то, может, я тебе помогу.

Что-то стукнуло. Дебрен оглянулся и увидел, что это метла. Об пол. Ленда наклонялась к ней, ругаясь себе под нос. Красная, с покрытым потом лбом. Дебрен поднялся с лавки, подошел к бочонку, начал наполнять кубок.

— Слушаю. — Збрхл, наоборот, свой кубок отставил.

— Как вы со Здренкой поступаете, чтобы дочку заделать?

Ротмистр слегка онемел. Ленда украдкой отерла лоб и изобразила на лице одну из своих паскудных усмешек.

— А кто-то здесь говорил, — буркнула она как бы про себя, — что девиц в комнате маловато.

— Здренка… — Збрхлу пришлось откашляться, хотя в кубке еще колыхалась пена. — Здренка померла. Послеродовая лихорадка.

Сделалось тихо. Тишина была недолгой, но красноречивой. Ротмистр поблагодарил слабой улыбкой.

— Такова наша бабья судьба, — проворчала хозяйка. — Порой кончаются болты, чтобы в шит долбить, но чаще щит, чрезмерно издырявленный. Сожалею, Збрхл. Давно?..

— Когда родила младшенькую. — Он нахмурил брови, посчитал на пальцах. — Средней восемь весен, потом мне с долговременным контрактом подвезло, аж в Анвашских колониях, потом прошло какое-то время, пока я домой вернулся… ну и беременность… Ну да… — вздохнул он. — Пять лет будет.

Дебрен подошел к Ленде, подал кубок. Она молча взяла. Выглядела она забавно: парик подсох у огня, и волосы разлохматились, как соломенная крыша после бури, а нарядное платье весьма странно сочеталось с покрытым сажей лицом. Но Дебрена это нисколько не рассмешило — Ленда была слишком грустна.

— Странно ты годы отсчитываешь, — заметила Петунка. — Начиная со средней дочери. Нетипично.

— Потому что она самая любимая, — смущенно улыбнулся Збрхл, но в глазах у него поигрывали блестки. Он не смотрел ни на хозяйку, ни на топку, а глаза поблескивали все равно. — На туфельки она уже не писает, не ревет по любому поводу и отцу еще не дерзит. За меч уже хватается, арбалет винтом натянет, а платьем с каймой пока еще брезгует. — Он вздохнул, поднял кубок. — Я всех жутко люблю, не думайте. Но старшая, кажется, в сердце обиду за мать носит, считая, что во всем виноват я. К тому же младшенькая мне всегда о несчастье со Здренкой напоминает. Ну и неловкие обе, хоть каждая по-своему. А эта — как золото. И к учению тянется. Сяду, бывало, на завалинке, профессиональную хронику просматриваю, а тут этот воробышек на коленки забирается, палец в гравюру тычет и щебечет: «Это верленская берульда, правда, папка? Шестнадцатиколесная, на болотистом грунте хороша, но немного низковата. Два крюка и помост фиксированы ободом, а внизу рог». Любой родитель растрогается, верно?

— Верно, — согласилась Петунка. — Хоть многие спросили бы сквозь слезы умиления, что это за штуковина такая: верленская берульда.

— Верленская белюарда, — пояснил Дебрен. — Этакая осадная башня. С тараном внизу. С рогом, значит.

— Так я и думала. И ты мне, Збрхл, недостатками образования в глаза тычешь? Дескать, превращу сыновей в барышень, если они время от времени комнату подметут или портянки постирают? А сам что? Кнехта из малышки делаешь? Вот так бывает, если две дюжины сынов настругаешь. Атмосфера в доме настолько мужской становится, что бедные девочки стоя на туфельки писают. Потому что не знают, с кого положительный пример брать, вот и подражают толпам братьев.

— Мои дочери не!.. Дерьмо и вонь! Они женственные, как черт знает что!

— Но ты о них не заботишься. Им после парней приходится дочитывать. И про что? Про какую-то паршивую белюарду. С рогом внизу. Представляю себе, как это на гравюре выглядит. Мэтр Роволетто — тот, которого грифон по ошибке за комнатного маляра принял и убил — показывал мне один такой батальный набросок. Как раз с башнями, дубасящими в ворота. Так что я знаю, о чем говорю. Это не тот предмет, который следует показывать маленьким девочкам. Лучше б учебник вышивания купил, скупердяй!

— Я скупердяй? Да я каждый грош на них трачу!

— На сыновей больше, — фыркнула она.

— На сыновей? Нет у меня сыновей! Один, зараза, родился, так и тот всего три дня прожил!

Снова повисло молчание. И висело оно дольше, чем в прошлый раз.

— Советовались мы по этой проблеме, — проговорил наконец трактирщик. — Правда, по обратной причине, но нам медик объяснил, что способ остается тот же самый, только наоборот.

— Способ? — бросил на него угрюмый взгляд ротмистр.

— Для управления полом ребенка. Надо, понимаешь, я о дочери говорю, потому что мы о ней думали. Надо…

— Йежин… — не совсем уверенно начала порозовевшая Петунка. Но тут же замолчала и махнула рукой, показывая мужу, что он может продолжать. Дебрен заметил, что признание Збрхла ее сильно потрясло.

— Надо, чтобы внизу разместился тот из родителей, от которого ребенок должен пол унаследовать. Потому что природа так устроена, что мужской заморыш…

— Зародыш, — тихо поправила Петунка.

— Ну да, и я о том же… Ну, в общем, он верх берет над женским. И после рождения — и перед тоже. То есть, попадая в женский живот снизу, он потом перемещается выше…

— Давай без подробностей, Йежин, — попросила Ленда. — Главное, чтобы Збрхл принцип запомнил.

— Правда, — согласился трактирщик. — Ну значит, если хотите получить сына, господин Збрхл, то Петунку надо сверху положить.

— Запомню, — тихо сказал ротмистр. И глаза у него на мгновение-другое сделались масляными. Петунка раскрыла рот, но не издала ни звука. Возможно, лишь выдохнула. Дебрен уверен не был.

— И второй важный момент, — продолжал Выседел. — Более трудный, не скрою. То есть для тебя-то нет, потому что ты парня хочешь. Но мне пришлось в бабу превратиться. То есть лечь в платье, раскрашенным, в корсете и парике. Том самом, что сейчас на Ленде. Мы специально у одной потаскухи его купили, которая в Золотой Откос направлялась на горняках зарабатывать. Для парня-то Петунке понадобилось в мужскую одежду вырядиться. Ну и вроде как для верности — волосы остричь, — добавил он, подумав.

Какое-то время стояла тишина. Некоторые пили пиво. Дебрен поднялся на чердак, проверил, не скрывается ли в заполненном дымом помещении кто-то, кто тихо ступает и еще тише дышит. Вернулся вниз, глянул на клепсидру. Ленда, вся вспотевшая и печальная, поставила дымящуюся метлу в ведерко с растопленным снегом, поднялась.

— Так что мы решаем? Конкретно — в смысле магии?

— О магической стороне проблемы еще рано говорить конкретно. — Дебрен присел к столу. — Для начала, может, о военной.

Он послюнявил палец и начал вычерчивать схему строения.

— Ох, лучше это замажь, мэтр Дебрен, — первым оценил результат Йежин. — Последнего, который так удачно обрисовал дом, отец попугая Дропа пригласил к грифону. Это было еще при Старогродском Доморце. Приехал сюда инженер, мастер по насыпке валов и другому фортификационному искусству, — ну, так Петунка поинтересовалась, не сможет ли он составить проект дешевой противолетунной обороны. Грифон как-то об этом узнал, и сюда мгновенно попугай заявился. И так в голове у инженера замутил, что тот согласился поехать с ним и поговорить с Доморцем об охране его пещеры. Ну и грифон его, понимаете ли, по-своему для безопасности использовал. Голову, значит, на шест насадив. Рядом с тропинкой, которая в пещеру вела.

— Ну и паршивец! — возмутился ротмистр. — Из-за таких войны черт-те чем кончаются. Я понимаю: в бою, когда уже ясно, кто, с кем, против кого и за сколько. Но чтобы прикончить специалиста в то время, когда тот обсуждает условия контракта? Это уж ни в какие ворота! О нет… Я шага отсюда не ступлю, пока ихний разбойничий род засирает землю своим присутствием. Я или грифон! Вот сволочь! Мало того что заработанные деньги крадут, так еще хотят самое солдатскую службу на нет свести!

— Спокойно, Збрхл, — холодно бросил Дебрен. — Как раз от тебя-то ждут консультаций. Ты — офицер. Если сейчас тебе не поручают командования, то только потому, что баталия весьма уж специфическая. Грифон, на мой взгляд, лишь часть проблемы, а вся проблема может быть скорее магической, нежели военной. Так что временно оставим в покое вопрос командования, лады?

— Насколько я понимаю, — сказала Ленда, смахивая пену с губ, — кандидаты в юбках сразу отпадают?

— Сразу, — твердо проговорил Збрхл. Дебрен с удивлением подумал, что впервые слышит ротмистра, так резко противостоящего девушке. — Мне еще жизнь дорога. А у нашего рода есть трагический опыт службы под бабьим командованием.

Ленда, как и Дебрен, сбитая с толку, снова занялась пивом.

— Итак… это «Невинка». То есть трактир. Я обозначил тут все отверстия, через которые мог бы проникнуть грифон. Мы видим здесь изображения низа и чердака.

— Ага, это чердак, — покачал головой Йежин. — А я-то думал, ты гумно не на месте изобразил.

— Нет, это верхний уровень. Нарисован для ясности рядом. Хозяйственные постройки я опустил. Сожалею, но мы не сможем их защищать. Хорошо, если дом защитим. Я прав, Збрхл?

— Абсолютно.

— Уже существующих отверстий, — продолжал Дебрен, — в принципе столько же, сколько и нас. Вот это двери, — указал он на обе баррикады. — Из кухни можно выйти через третью, маленькую, а в подвале есть лаз для опускания бочек. Пятое отверстие — в крыше. Другие дыры пока что не опасны, хотя четыре камня пробились на первый этаж.

— Значит, дом мы защитим? — неуверенно спросил Йежин.

Дебрен не ответил. Многозначительно взглянул на ротмистра. Збрхл допил пиво и почесал подбородок.

— Как с Гензой?

— Одно ребро треснуло неудачно, — вздохнул Дебрен. — Могло бы пробить легкое, поэтому я усыпил его как следует. Правду говоря, это скорее летаргия, чем сон. Больной не станет вертеться и ничего себе не повредит, гарантирую. Но и грифону ничего не сделает. Если мы его послезавтра разбудим, то хорошо.

— Понимаю, — серьезно кивнул ротмистр. — Тогда, по-моему, проблема выглядит так: надвое бабка сказала. Если грифон нападет в удачном для него месте, то ворвется в дом. А если на скверную дыру наметится, то не ворвется.

— Я отзываю свою кандидатуру, — известила Ленда. — Меня вконец доконал уровень профессионализма у конкурента.

— Тихо ты, коза. В полном-то смысле — это не война, нам больше пригодился бы охотник. Но я по своему охотничьему опыту знаю, что зверь такой величины, как Пискляк, от одного болта не падет. Дебрен ему из мойни в заднюю лапу угодил, потом я, стреляя с чердака, по ребрам прошелся. Ты в него алебардой ткнула…

— И он еще из кудабейки получил, — дополнил Дебрен.

— Метлу я в счет не беру, потому что это оружие скорее психологическое. И что? А ничего. Он как летал, так и летает, быстро бегает и вообще кажется вполне нормальным. Это значит, что его надо крепко долбануть, чтобы он пал. А у нас единственный исправный арбалет.

— Да и тот заедает, — напомнил Дебрен. Однако ни на кого не глядел.

— Потому что ты его в снегу вывалял, — и не подумала сжалиться Ленда. — Я проверила в мойне: он был в полном порядке. Пока ты его вместе с этой несчастной дверью… В следующий раз, если захочешь из себя живой вулкан сделать, то уж разреши мне нести самые деликатные предметы.

— Только в другой раз его по голове алебардой не бей, — вступился за чароходца Збрхл. — А возвращаясь к грифону: стойкая уродина. У нас все скверно. С мобильностью — потому что Ленда никому не успеет на помощь прийти. С вооружением — потому что из тяжелого оружия у нас четыре штуки на пятерых. Вдобавок арбалет за полштуки следует считать, потому что чудес не бывает, и арбалетчик не успеет второй раз зарядить оружие до того, как до него доберется грифон. Тесаки я не рассматриваю.

— Поправь, если я не так поняла: ты говоришь, что нам уже конец?

— Нет, коза. Я говорю, что для удержания даже столь укороченного фронта у нас маловато сил.

— Что предлагаешь? — спросила Петунка.

— Военное искусство знает только один рецепт: дальнейшее сокращение фронта. — Збрхл обвел взглядом комнату. — Если б мне пришлось решать, я защищал бы только ее.

— Отдать дом на милость этого сопляка? — ударила трактирщица кубком по столу. — Сам не знаешь, что несешь!

— Убери свой гонор в портянку, как говорится. Я понимаю: это непростое решение. Дом — он и есть дом, у каждого сердце болит, если в нем враг бушует. Но краткая оккупация — это никакой не…

— Последняя краткая оккупация закончилась тем, что был сожжен хлев. Я сама поджигала, холера! Я человек культурный и без нужды не ругаюсь. Так что если я говорю об этом сукином сыне, что он сопляк, то это что-то значит! — Покорная мина Збрхла успокоила ее, поэтому она уже тише, но и еще более грустно добавила: — Вони его отходов вынести невозможно. Когда он был еще маленьким птенчиком, мы все испробовали: известь, мыло, даже благовония, бочонок которых Доморец вместе с другими трофеями подбросил. Ничего не помогало. Если он где-нибудь опорожнит пузырь или кишки, то как нос ни затыкай, не выдержишь и бусины. Помогал только огонь. После той оккупации хлева обе выжившие свиньи вскоре подохли. Правда, вторую Йежин сам добил, чтобы потери минимизировать. Но не минимизировал, потому что все равно мясо есть было невозможно. Одна польза, что на какое-то время мы крыс изгнали, раскладывая маленькие обрезки у их норок.

— Постой, постой, — удивленно взглянул на нее Дебрен. — Я правильно понял? Пискляк еще в птенческом возрасте наведывался сюда так часто, что у вас возникали проблемы с его отходами?

— Разве я не сказала? — смутилась Петунка. — Черт побери… Прости. Мне казалось очевидным… Да, были у нас проблемы. И с отходами, и с самим сопляком в основном. Еще будучи яйцом, он трех прекрасных несушек замучил.

— Яйцом?

— Он сюда яйцом попал. Доморец уже в могилу глядел, когда ему в лапы попали купцы, которые везли павлиниху. Так он ее из-за отсутствия лучшей к себе в пещеру затащил, превратил в свою бабу и заделал ей яйцо с грифончиком внутри. Мать, понятно, беременности не выдержала. Когда уже подыхать начала, муженек ее когтем распорол, еще живую бросил и прилетел к нам. С приказом, чтобы мы ему потомка подержали, пока тот не проклюнется, а поскольку надвигалась зима, так и до весны.

— Так вы его сами?.. — Збрхл не договорил.

— В том-то и дело, что сами, — сказала она с горечью. Дебрен смотрел на слезы, стоявшие в широко раскрытых, очень синих глазах. — Сами, на свою собственную голову… А единственная от него польза, что сопляк мою метлу уважать научился. Я его обычно метлой гоняла. Чтобы не повредить.

Стало тихо. Никто не решился спросить, хоть у всех этот вопрос вертелся на кончике языка. Дебрен не удивился, услышав голос Ленды. Она была женщина. И хоть редко с ней такое случалось, умела придать словам мягкость пуха.

— Что случилось, сестричка? — шепнула она, прикрывая ладонью руку Петунки.

Трактирщице понадобилось еще немного времени, чтобы успокоиться. Хотя глаза у нее все еще блестели, голос уже звучал нормально.

— У тебя сын всего три дня был, мишка. А ты до сих пор боль в сердце носишь. Я ее носила в сто раз дольше. Я не говорю, что в сто раз больше боли, но… Всякий раз, как я входила в комнату, она смеялась, ручонки протягивала, что-то там по-своему гулила. Я одну беременность не доносила, так что могу сравнивать. Я скажу так: ребенка тем больше любишь, чем дольше его нянчишь. Пропорция непростая, но… Поэтому утешаю себя тем, что все получилось лучше, что если б это были Вацлан или Роволик…

— Это наш младший, — пояснил Йежин.

— Что случилось? — повторила, пожалуй, еще мягче Ленда. Уже обе ее руки обхватывали руку золотоволосой. Она была выше ростом, худощавее, как-то угловатее, чем трактирщица. У Дебрена она ассоциировалась с мальчиком, утешающим более взрослую, но и более слабую женщину. Но хотя эти две женщины так сильно отличались, все равно несколько мгновений выглядели сестрами.

— Он ее украл. Я все лето под грушей колыбельку ставила и ничего… Девочка, единственная в роду. Я думала, что она в безопасности. Что ему и в голову не придет… И, собственно, я была права. Потому что он не хотел малютку обидеть, даже нашел ей кормилицу, хотя она уже подросла и хватило бы козьего молока. Но он летал к самой Румперке и отыскал самую грудастую девку, какую я в жизни видела. А когда все кончилось и он ее выпустил, она зашла сюда и рассказала, что ему трижды приходилось с выгона взлетать, все никак пленницу поднять не мог. Девчоночка была как эта вон печка — хоть и всего шестнадцати лет. А Доморцу в то время было уже много лет, одной лапой в могиле стоял. Ну а потомка не было. Так что, когда ему эта павлиниха попалась, он собственные правила нарушил, на миссию наплевал и мою дочурочку в заложницы унес. Потом опустился здесь с окровавленным яйцом, положил его и сказал, что, если я ему весной не верну птенца целым и невредимым, то он мне ребенка тоже не отдаст.

— Я его убью, — тихо проговорил Збрхл.

— Он сам себя убил, — буркнул Йежин. — Ударившись о башню ратуши. Петунка сказала: «Старик он уже был». Плохо видел, не услышал, как нетопыри, летевшие в наблюдателях, его предупреждали. Ну и он так врезался в румперкскую ратушу, что бургомистру с советниками пришлось снова в старую, деревянную перебираться. Потому что каменщики гарантию башне не давали.

— У девки молока было в избытке, — тянула свое Петунка, — Но опыта никакого. Вот и не углядела за детьми. Обе заболели. Я утешаюсь тем, что моя маленькая очень быстро угасла. Раз-два — и конец.

— У этого паршивца «раз-два» не получится, — скрежетнул зубами Збрхл. — Хоть он всего лишь сыночек. Но не получится.

— Спокойнее, — тихо сказал Дебрен. — Налей-ка лучше пива. Не этого. Крепкого налей. А ты, Петунка, выпей.

— Нет. Мы для себя ничего не берем из того, что от них получаем. А Пискляк чаще, чем его отец, подбрасывает нам добычу, захваченную на княжеском тракте.

— Княжеском?

— Там, — она указала на переднюю дверь, — старая дорога. Ее еще язычники в лесу прорубили, до того, как Морвак возник и стал королевством. Веками по нему люди ездили, да и сейчас еще пользуются, хоть это и неудобно, и небезопасно. Но в некоторые места иначе не доберешься. Вот и ездят, в основном чужаки, а грифон на некоторых нападает, обирает и добычей делится.

— Запутано все это, — вздохнул Збрхл. — Не будешь пить крепкое? Так я выпью.

— Пискляк, — буркнул Дебрен, — твою метлу боится и уважает. Но ведь подарки-то не потому приносит, верно?

— Верно. Боятся, мерзавцы, что мы с голоду помрем. А бывали в «Невинке» случаи голодной смерти. Движение слабое, обороты жалкие, бывает и так, что целыми неделями никто на ночлег не остановится. За счет поля тоже не выживешь. Земля бедная, так как никаких животных не держишь. А держать нельзя, потому что если грифон не сожрет, так рысь утащит, волки нападут, а то и волколак.

— Грифон скотину жрет и гостей пугает, — подвела итог Ленда. — И в то же время подкармливает? А может, вы только пиво и другие дурманы получаете?

— Пищу тоже, — ответил хозяин. — И разное добро. К примеру, эти цепочки. Ну, знаете.

— Тогда я не понимаю, — вздохнула девушка.

— Все очень просто, — пояснил Дебрен. — Действует принцип: донимать сколько влезет, но не убивать. Во всяком случае, того, на ком род может кончиться.

— Точно так, — кивнула Петунка. — Если бы речь шла о простом убиении, то история рода кончилась бы на Петунеле Проклятой. Быстро и дешево. А так множество невинных людей пострадало и, вероятно, еще пострадает. — Она налила себе бельницкого. — Надеюсь, хоть вас-то проклятие не коснется. — Она отхлебнула, поморщилась. — Фу, какая дрянь… За одно только это Ледошку надо бы… Ну ладно. Лучше такое, чем грифоново. Уже моя прабабка поклялась, что не возьмет в рот ничего, что от стервеца Доморца исходит. Потом это распространилось и на остальное. То есть из трофеев мы ничего не должны обращать в деньги.

— Не очень-то умная клятва, — покрутил головой Збрхл.

— С клятвами и обетами такое случается очень часто, — сухо проговорил Дебрен. — Твои тоже могли бы быть более продуманными.

— Мои-то как раз на месте. Я или он. Немного рыцарством попахивает, но и порядочный наемник не покраснеет, давая такой обет.

— Покраснеть, возможно, не покраснеет, но жизнью поплатиться может. — Чароходец взглянул на эскиз. — Даже если мы сюда отступим и позволим Пискляку по комнатам паскудить…

— Не позволим! — решительно бросила хозяйка.

— Но даже если и так, — докончил он чуть погодя, — то нам следует помнить об одном. — Он вздохнул, взглянул на девушку. — Ленда, скажи им о нетопыре.

— Плевал я на нетопырей, — фыркнул Збрхл. — Могут в задницу меня укусить. Вот и все, ка что они способны.

— Не в нетопыре проблема, — буркнула Ленда. — Этот сукин крыс угли из топки выбирал. Тебе это о чем-нибудь говорит?

— Дерьмо и вонь, — проворчал Збрхл. Отвечать не было нужды.

— Но ведь… трактир-то он не спалит. — Петунка обвела неуверенным взглядом присутствующих. — Дебрен? Тогда проклятие полетело бы к чертовой матери! Два века ничего — и вдруг так вот запросто?..

— Два века и два года. — Ленда, морщась, подтянула ноги под себя, принялась растирать замерзшую ступню. — Ты веришь в магическое сочетание цифр? Двести два. Слева направо читать или наоборот — одно и то же получается. Может, за этим что-то кроется? Как думаешь, Дебрен?

— Я думаю, — глянул он на лестницу, — что вы были правы.

Дым, которого под потолком собралось много, а на чердаке даже очень много, закружился, погустел. И выплюнул что-то, что вначале было черным, а потом неожиданно сделалось очень разноцветным.

— Коптирррня, черррт знает что. Вы сдурррерри?

— Дропчик! Ты вернулся!

— Естественно, серрдечко мое! Гаррантия гррранит.

Попугай опустился рядом с девушкой. Ленда тут же протянула руку, нашла нужное место под горлышком, начала мягко почесывать. Птица зажмурилась.

— Извольте, — покрутил головой Збрхл. — Кто-то, видать, здорово замерз. И решил, что котелок с бульоном не такая уж скверная альтернатива.

— Крррре… — Дроп не докончил: легкого нажима женского пальца на кончик клюва было достаточно.

— Господин Збрхл, — произнесла Ленда официальным тоном. — Не трогайте моего пленника. Я его под честное слово отпустила. И он вернулся. Это дает ему право рассчитывать на уважительное к себе отношение. А поскольку, будучи пленником, он не может вызвать вас на дуэль, то вам следует его уважать. Подло оскорблять того, кто лишен возможности защищаться.

Збрхл остолбенел. Дебрен скрыл усмешку. Без особых усилий. Птица, хоть и обласканная Лендом, в принципе особой радости не проявляла.

— Мы слушаем, Дроп. Что можешь передать?

Дроп стоял на лавке рядом с Лендой, выпрямившись, немного чопорный. Он доходил девушке до плеча.

— На заррре Рррренда, Дебрррен, Збрррхр и щитоносец в дорррогу. Усрровия гррифона.

— Мы должны выехать на заре? — Дебрен взглянул на клепсидру. В их распоряжении осталось немного времени.

— Подтверррждаю.

— А ты подтверждаешь, что твой хозяин нападет на нас и заклюет, как только мы высунем нос из-под крыши? — криво усмехнулся Збрхл.

— Вздорр!

— Ленда, скажи ему: если он будет тыкать мне в глаза утверждениями, что я мелю вздор, то я его задницей кверху в землю закопаю. Вот будет потешный разноцветный куст.

— Гррррубиян! Паррач!

— Тише, — успокоила она птицу. — А ты, Збрхл, не измывайся над ним только потому, что он слабо владеет человеческой речью. Не видишь? Ему трудно выговаривать слова, не содержащие руну «Р». Я читала, что это из-за строения гортани. Ему приходится слова «нет» и «да» другими заменять.

— Прррравда.

— А что, — медленно спросил Дебрен, — если мы не уедем на рассвете? Или, например, уедем не все?

Дроп взъерошился, потом встряхнулся, как мокрая собака.

— Смерррть. Кррровавая ррррубанина. Пожаррр в экстрррремаррьных усрровиях. — Он повернул голову, окинул девушку умоляющим взглядом. — Отпррраврряйся в дорррогу! Прррошу!

— Так уж тебе это нужно? — Збрхл играл кубком. — Любопытно бы узнать почему? Нам тут рассказали увлекательную историю об одном инженере, специалисте по малым крепостям. Которого некий охотник за учеными головами так же усиленно уговаривал. Это о чем-нибудь вам говорит, господин попугай?

— Рррродитеррь? — неуверенно спросил Дроп.

Ленда протянула, руку, словно хотела погладить хохлатую голову. Но отдернула. В глазах у нее тоже были неуверенность и вопрос, адресованные Дебрену. Магун усмехнулся про себя. Не совсем искренне. Было что-то покоряющее в ее доверии.

— Дроп, — сказал он тихо. — Посмотри мне в глаза. — Попугай, не сопротивляясь, исполнил пожелание. — Ты наверняка знаешь, на что способны такие, как я. С тобой может случиться кое-что похуже куста, торчащего из земли. Знаешь? — Дроп кивнул. — И случится. Если ты попытаешься лгать.

— Пррравда, — сказала птица, — искррренняя.

— Почему мы должны тебе верить?

— Ррренда.

— Ленда? — Дебрен уже знал ответ; он был единственным на свете человеком, которому так легко удалось это понять и признать разумность. Но ему еще надо было услышать.

— Ррренда добрррая. Избррранная. — Дроп говорил тихо. Он был так взволнован, как только может быть взволнована птица. — Дурррная исторрия… Острррие херррувима. Прррямо в серррдце. Серррдце раааскоррото. Срррам, — докончил он еще тише, неловким движением клюва поправляя какое-то торчащее перышко. Он никому не смотрел в глаза. А главное — не смотрел в немного синие, немного зеленые глаза с золотыми крапинками. Глаза, которые становились все больше.

— Ну нет, дерьмо и вонь… — Збрхл первым пришел в себя. — Держите меня. Знаете, что этот бульонщик только что сказал?

— Я не знаю, — признал с подкупающей простотой Йежин.

— Дебрен? — Петунка, нахмурив брови, выжидающе смотрела на чародея.

— Дебрен? — Ленда бросила на него умоляющий взгляд, по-детски растерянный.

Збрхл издевательски поморщился, но и в его взгляде не было уверенности.

Все ожидали. Все пятеро.

— Да, — сказал Дебрен. — Я ему верю.

Ротмистр засопел, покрутил головой, молча потянулся за кубком. Ленда заморгала, слегка приоткрыла рот. Одна Петунка оказалась на высоте.

— Почему? Телепатия? Ты читал у него?..

— Нет.

— Тогда почему же?.. Откуда ты знаешь, что он ее?..

— Ты этого не поймешь. — Он слегка улыбнулся. — Я и сам не очень… Они просто не были знакомы, а потом Ленда… ну, Ленда прижала его дверью.


— Можно тебя попросить?..

Дебрен глянул в сторону камелька, у которого Ленда и Дроп сидели на двух противоположных концах лавки, грея замерзшие ноги и притворяясь, будто не видят друг друга. Хозяин с Збрхлом спустились в подвал проверить, как дела у перенесенного туда Гензы.

Он утвердительно кивнул. Петунка провела его через кухню, людскую и узкий коридор в жилую часть дома. Остановилась перед узкой дверцей, сверкнула ключом, щелкнула замком, и они оказались в маленькой комнатке. Странной для лесного трактира.

Помещение было заставлено баулами, сундуками, тюками тканей и различными мелочами, которые, если перенести их в пещеру, поразительно напоминали бы наваленную грабителями добычу. Альков выполнял также и другую, возможно, еще более важную функцию — гардероба. Над слегка подпорченным, но дорогим секретерчиком висело большое, в три локтя, зеркало яйцевидной формы. Оно напоминало работу невецких мастеров, и если было тем, что напоминало, то Петунке теоретически можно было не сокрушаться ни по поводу продырявленной крыши, ни по поводу разбитых дверей, не говоря уж о крыльце и вывеске. Достаточно продать зеркало.

Некоторые висящие вдоль другой стены платья и шубы также удалось бы обменять на хорошо набитый кошель. Однако Дебрена больше заинтересовали длинные ряды флаконов, баночек, пудрениц, ступочек и прочих некогда совершенно чуждых ему предметов, занимающих три четверти поверхности далеко не маленького секретерчика. А также книги. Ранневековье кончилось, грубо говоря, полтора столетия назад, и небольшие библиотечки не были чем-то необычным даже в провинции — но это собрание трудно было назвать небольшим. На полках, крышках сундуков, подоконнике, даже на полу стояло и лежало не меньше нескольких сотен книг и хроник.

Самое сильное впечатление на него произвела картина. Только одна — зато большая, выставленная на почетном месте.

— Надеюсь, — усмехнулась хозяйка, прикрывая дверь, — ты действительно не посланник Инквизиции. Потому что это вроде бы считается порнографией, а за порнографию глаза выкалывают.

Она не спеша зажгла свечи.

— Правда впечатляет? — улыбнулась она. — Я чувствовала, что тебе понравится.

Догадаться, на чем основывались ее предчувствия, он не мог. Уж конечно, не на внешности Ленды, формально считавшейся его ученицей, а неформально — в понимании хозяев и большинства людей, с которыми она столкнется в будущем, — также любовницей. Ленда была не из тех женщин, чья красота тут же заставляет броситься на колени. Тем более теперь. Он в свое время — когда-то, далеко отсюда, в Виеке — пал перед ней ниц и все еще находился в таком положении, но не был ни слеп, ни некритичен, отдавал себе отчет в том, что даже когда у нее отрастут волосы, девица Брангго для большинства мужчин останется девушкой так себе, не красавицей и не дурнушкой. У Петунки была возможность осмотреть ее в мойне, так что Ленда могла обрести в ее глазах кое-какой вес, но и это не обязательно. Преимущества хорошей фигуры наверняка бледнели в сочетании со слишком мужской мускулатурой и внушительной коллекцией шрамов. Дебрен мог познакомиться только с тем, который находился на колене и обеспечил девушке положение в «Розовом кролике», но теперь туда добавилась рана от болта бельницкого кордонера, а еще раньше, вероятно, несколько других, обычно скрытых одеждой. Ленда была профессиональным солдатом, а таким редко хватало пальцев на руках, чтобы пересчитать шрамы.

К тому же у нее были ужасные манеры.

Нет, Дебрен не знал, откуда взялось убеждение хозяйки трактира, что она встретила истинно тонкого ценителя. Но картина его заворожила.

Полотно было трех стоп в высоту и в два раза больше в ширину. Хорошие краски. Профессиональная работа.

— Это… «Невинка», — сказал он. — Когда мы приехали, было уже темно.

— Перспектива искажена. — Дебрен почувствовал, что Петунка кого-то цитирует. — Чтобы обеспечить прозрачность передачи. Но, — улыбнулась она, отбросив налет легкой гордости и говоря уже от собственного имени, — в общих чертах он отразил все так, как есть.

— Роволетто? — Она глянула на него искоса и, не переставая едва заметно улыбаться, кивнула. — Ты была права. Он мог стать великим.

— О да.

— Но, — сказал он осторожно, — это не портрет.

Исходная точка помещалась в том месте, с которого можно было видеть и модель во всех подробностях, и максимально большой участок окружения. Для этого художник слегка исказил пропорции и отверг одну из модных научных теорий шарообразности земли. У него земля тоже была круглой, но только вогнутой.

— Верно, — согласилась Петунка. Походило на то, что она не хочет об этом говорить. Вероятно, поэтому передвинулась, встав напротив зеркала, — дело явно было не в том, чтобы немного полюбоваться собой. Через несколько мгновений чародей уловил вспышку паники в пустом до того взгляде синих глаз.

— Махрусе сладчайший! — Она поднесла руки к лицу. — Я просто ужасно выгляжу! Что ж ты мне не сказал?

Она оттолкнула Дебрена к окну — скорее кокетливо, чем энергично, — а сама почти упала на табуретик.

— Я магун, — произнес он, отыскав нужные слова. — Сосредоточиваюсь не на том, что лежит на поверхности. Проникаю вглубь.

Она успела стереть краску с тех мест, где размазанный макияж делает женщину смешной. Сделала это быстро и умело, доказав тем самым, что знает, для чего существует разведенная в жире сажа или отвар из свекольного сока. Теперь она выглядела гораздо лучше, поэтому решилась одарить Дебрена шельмовской улыбкой.

— Например, под ночную рубашку, да?

Он сжал губы, присел сзади на сундучок и занялся созерцанием полотна.

— Ну, на худой конец, сойдет, — проворчала хозяйка, поворачиваясь на табурете. — Как считаешь, остроглазый?

Он оторвал взгляд от картины без особого желания. Но когда уже оторвал, то отметил, что был не прав.

— Считаю… — он замялся, — что Йежину повезло.

Петунка покраснела. Конечно, она использовала и белила, и румяна, и черт знает что еще, кроме них, но кожа была гладкая, и когда она краснела, это было видно.

— Ты очень рыцарственен, — сказала она, улыбнувшись. Она умела себя подать — вскружила бы голову не одному мужчине. — Права была твоя Ленда.

— Ленда? Она сказала, что я рыцарственен?

— Ну, ты же ее знаешь. Она выразила это в такой форме, что средний простой рыцарь тут же выломал бы себе суставы на пальцах, слишком уж быстро стягивая перчатки.

— А, ну конечно, это на нее похоже.

— …но под столь шероховатой формой можно было запросто увидеть совершенно другое содержание. С которым я вынуждена согласиться.

Она смилостивилась над Дебреном, отвернулась и принялась закрывать флаконы и шкатулки, прятать кисти.

— О чем ты хотела поговорить? Не о Ленде же?

Она начала расчесывать волосы.

— Ты помнишь, как опрометчиво поклялся колесом? Использовал неудачные слова. А именно, что, дескать, никогда неправды не скажешь.

— Верно, — улыбнулся он. — Но это не говорит о том, что я полный болван. Я не обещал, что отвечать буду всегда. Существуют правда, неправда и молчание.

— Верно, — сверкнула она зубами. — Но ты знаешь, о чем я. В молчании обычно содержится ответ. — Она переждала малость, потом как бы равнодушно спросила: — Ты действительно обучаешь ее магии?

Дебрен ненадолго задумался. Но в молчании обычно содержится ответ, поэтому он выбрал откровенность.

— Нет. Я даже не знаю, есть ли у нее хотя бы зачатки Фактора Поглощения. — Он взглянул ей в глаза. — Я тебя шокировал?

— Меня трудно шокировать. Но я понимаю, что тебя интересует, увидела ли я тебя в ином свете, менее выгодном. Ответ будет таким… — Она замялась. — Не знаю.

— Это тебе важно, или ты спрашиваешь просто из любопытства?

— Из-за дотошности. И скуки… Здесь жуткое захолустье. Думаю, тебя не удивляет, что в таком месте любой новичок становится объектом любопытства.

— Не удивляет. Ленда… испытывала затруднения. Я ей помог. Раньше мы уже встречались, мимолетно, но помог я ей не поэтому. У меня есть глупая привычка оказывать людям помощь, если я решу, что это будет стоить мне не слишком дорого. Порой… ну, скажем так: часто ошибаюсь. И попадаю в затруднительное положение. Но, как мы уже установили, я — рыцарственный и не умею ловко выкручиваться.

— Это один из таких случаев?

— Нет.

— Ты тащишь ее за собой не потому, что слишком жалостлив и не знаешь, как бы удачнее сказать «прощай»?

— Нет. — Он глубоко вздохнул. — Не хочу быть невежливым, но не могли бы мы оставить Ленду в покое?

— Еще только один вопрос. Она… она невысокого происхождения, правда?

— Почему ты спрашиваешь?

— Ах, мы с ней поболтали в мойне. Понимаешь, этакий бабский треп. Я спросила, что вас объединяет. Она в ответ — что отношения ученика и учителя. Тогда я спросила о железяках на бедрах и не из-за тебя ли они? Она сказала, что родители настаивали, ну, так сказать, из профилактических соображений. Я не сдавалась и спросила об эмоциональном аспекте взаимоотношений «учитель — ученик». Она ответила очень официальным тоном, что крепко тебя уважает. Каждый слуга обязан делать такие заявления, поэтому я пропустила ее слова мимо ушей и спросила, что она может сказать о своем мэтре. Ну, заботится ли он об ученице, уважает ли взаимно. Тогда она мне ответила, чтобы я нарвала ромашек. Ты знаешь, что это такое? И поворожила. И еще что телепатию вы пока не изучали и она не знает, как заглянуть тебе в мозги.

— Вот тебе и вся Ленда. — Он не мог сдержать улыбки.

— Может, вся, а может, и нет. Потом она немного посидела, похлестала спину веником и как-то неуверенно спросила, считаю ли я, что гаданию на ромашке можно верить? Потому что однажды она набралась храбрости и принялась гадать, так у нее получилось что-то среднее между «не любит» и «к сердцу прижмет». То есть в этих пределах, но не точно посередине.

Дебрен наморщил лоб, призвал на помощь воспоминания детских лет и картинки лугов в округе Лейча.

— Посредине-то было бы «плюнет, поцелует», — буркнул он. И, сильно раздраженный, добавил: — Как у нее, черт побери, такая «точность» получилась? Я не говорю, что ворожба точна, даже если она магией приправлена, но в простоте использования ей не откажешь! Один лепесток, одна фраза. Никакие интерпретации невозможны!

— Может быть, лепестки были какие-то не совсем одинаковой формы, как-то расщеплены, сломаны или… Ей показалось, что «поцелует» максимально близко к правде, и она подтвердила это не совсем глупым аргументом. Ведь ты ее упорно именуешь княжной. Причем тогда, когда она босая, грязная, сопливая, одета совсем не так, как того требует тенденция существующей моды. Во всяком случае — когда особо-то женственной и привлекательной ее не назовешь. А поскольку ты и сам вряд ли на короля или хотя бы захудалого князя тянешь, постольку у нее есть основания подозревать, что ты просто посмеиваешься над ее низким происхождением.

— Ну и дурная гусыня! Так тебе и сказала? Что я над ней?..

— Она не дура, Дебрен, и уж никак не гусыня, если ты понимаешь, что я имею в виду. Поэтому советую тебе двусмысленное прозвище заменить каким-нибудь более нейтральным. Например, зови ее лягушонком. Это гораздо нежнее, — пояснила она, поймав удивленный взгляд, и добавила: — И любовнее. А то, что ты ее любишь, вижу и я, и даже она сама. Проблема не в том, что в таком вопросе невозможно обойтись без ромашки или чего-то подобного. Просто неизвестно, что там глубже, под любовью, сидит. Не насмешка ли? И не скрытое ли презрение к простой девушке?

— Не говори о ней так, — процедил он сквозь зубы.

— Я только ее цитирую. От себя же скажу: Роволетто, который картину писал, обычно обращался ко мне так: «О невинная госпожа», а так как он и в письмах писал то же самое, то я знаю, что в слове «Невинная» он использовал заглавные, большие руны. Стало быть, имелся в виду трактир, и в шутливом обращении скрывалось уважение, а не намек на определенные недостатки. Потому что такими словами он отвлекал меня от колыбельки Вацлана, — пояснила она. Дебрен опустил вопросительно поднятые брови. — Ты чародей и внимательный наблюдатель, так что не стану скрывать: связывали нас не только взаимоотношения «трактирщица—гость». Я тебя шокировала?

— Меня трудно шокировать. Но я понимаю, что ты спрашиваешь, не явилась ли ты мне в другом, не столь благоприятном свете. Ответ будет таков… — Он задумался. — Не знаю.

— Благодарю за откровенность.

— Погоди, Петунка. Ты всегда была одна?

— Ты о… Йежине?

— Нет, не о Йежине. Насколько я понял, Йежина еще не было.

— Он мой первый муж, — покраснела она.

— Я не об этом. Не о… формальностях.

Она бросила на него вопрошающий взгляд. Завершившийся играющей в уголках губ улыбкой.

— Нет, — пробормотала она как бы про себя. — Ты не из Инквизиции. Формальности… Поосторожней, Дебрен. Когда-нибудь ты доиграешься. Особенно если у вас обоих волосы быстро не отрастут. Я не шутила, когда говорила об охотниках за ведьмами. Попадали уже сюда такие, у которых под рясой бритва скрывалась. А что до твоего вопроса… Да… погуливала я. Четыре беременности, все внебрачные. Последняя уже после свадьбы с Йежином. Но никогда ему с другим мужчиной не изменяла. Возможно, это немного, но…

— Это все, что надо знать, — прервал он. — Все. По крайней мере с моей точки зрения.

— Скажу прямо: весьма оригинальная точка зрения.

— Просто я опережаю эпоху, — пошутил он. И только когда она рассмеялась, спросил: — Роволик — уменьшительное имя?

— Ничего от тебя не скроешь. — Она не покраснела, только еще шире улыбнулась. — Но мы отклонились от темы. Я спрашивала о Ленде. Кто она?

— Знаю, что родом она из Бельницкого княжества. И что там ее вроде бы преследуют власти. Ну при ее по меньшей мере на целый локоть длинноватом язычке это и неудивительно. Нагрубила, вероятно, кому-то важному, он ей ответил, возможно, не голым словом, дело дошло до рукоприкладства… Нет, черт побери, не знаю. Одно ясно: ученицей воскресной школы она не была и к дворцам близко не подходила. Ее манеры…

— Но книги почитывала.

— Мы живем не в ранневековье. У любого мужика в халупе есть хотя бы обрывок хроники, потому что это хороший тон. Чаше всего, конечно, листок вверх ногами висит, так как с грамотностью дела похуже. Впрочем, я не говорю, что она из крестьян… Не знаю, Петунка. Возможно, внебрачная дочь какого-нибудь владыки, возможно, законная — купца… По правде говоря, мне безразлично, кто она такая. То есть, конечно, хотелось бы знать. Но это ничего в наших отношениях не изменит. Даже если окажется, что ее родил дракон Вавелка.

Петунка кивнула, объяснение было принято. Он мог отвести глаза, заняться картиной.

— Надо было, чтобы я это увидел? Для этого ты меня сюда впустила? Потому что, догадываюсь, впускаешь не всех?

— Вообще никого не впускаю. Да, ты должен был взглянуть.

— Никого, за исключением Йежина? — уточнил он.

— Никто из моей семьи не имеет сюда доступа.

— Опасаешься за их глаза? — слегка улыбнулся он. — Не бойся. За посмотреть их не выкалывают. Просто надо соблюдать осторожность. Смотрящих обрабатывают батогами и в кандалы заковывают.

— Дебрен, я жена, мать и кость в горле здешнего епископа. У меня достаточно поводов это скрывать.

Они какое-то время рассматривали нагую худощавую блондиночку, которая бежала прямо на смотрящих, ветер трепал ее волосы, она покачивала не слишком большой, но и не такой уж маленькой грудью. Вернее, даже не бежала — а мчалась: художник прекрасно воспроизвел бьющий в ее прищуренные глаза ветер. Дебрен подумал, что мастер перестарался. Ветер — и это было изображено на недалеком фоне, — ломающий ветки и срывающий гонт с крыши трактира, подхватил бы такую замухрышку и унес бы за ту ложбину в самом углу, по которой протекала река. Если это была ложбина, а не глубокое ущелье. Впрочем, чем бы это ни было, обрывистые берега стягивал знакомый магуну мост. Слово «стягивал» не вполне соответствовало истине, потому что изображенный на картине мост был переломлен посередине.

Любопытно. Любопытным был также цвет волос девушки. Совершенно белый с небольшой розовинкой. Дебрен объехал и обошел по воде почти весь Виплан, но с таким оттенком волос еще не встречался.

— За что тебя не любит епископ?

— За то, что я ведьма. Официально. А по правде — за то, что из-за нашего проклятия ему приходится возить десятину из Золотого Откоса через Грабогорку по королевскому тракту. И единственному в стране епископу приходится платить бурмистру мыт за проезд через заставу.

— Епископу? Мыт?

— Именно. Понимаешь, Претокар крепко взъелся на Ледошку и золота не жалел, лишь бы отомстить, но прежде чем дорогу, то есть королевский тракт, через горы провел, грабогоркскому кошельку здорово досталось. Понимаешь, старая дорога закрыта, новой еще нет, а город издавна за счет транзита живет. Ну и когда бельничане войну начали, Грабогорка объявила временную автономию и пригрозила, что откроет Яровиду ворота. А Грабогорка — стратегический пункт, и кто им владеет, у того в руках все Заграбогорье. Ну и копи на Золотом Откосе.

— Ага. И королевич отступил?

— Наш национальный герой? Прославляемый в песнях патриот? Не шути. Он тут же послал карательную экспедицию, чтобы сразу двух зайцев убить: во-первых, каратели всех до одного горожан перебили — мужчин, конечно, — а во-вторых, при штурме полегло множество самих карателей, которым платить нечем было. — Она вздохнула. — Ну а те наемники-каратели, которые не полегли, встали гарнизоном в городе и до тех пор стояли, дожидаясь разрешения проблемы выплаты жалованья, что дождались разрешения от бремени женской половины, выжившей девять месяцев назад при штурме города. Ты только представь: за одну неделю население выросло почти на четверть. Акушерки и повивальные бабки с ног валились от усталости. А гарнизонщики, как всегда бывает со свежеиспеченными отцами, так сдурели, что почувствовали себя обязанными прокормить ораву обретенных младенцев и направили Претокару петицию с требованием назначить городу какой-нибудь новый источник доходов, пригрозив, что, если-де не выполнит их требований, то гарнизон из города уйдет и тем самым снова откроет для торговли старую дорогу. Ради блага новорожденных, разумеется.

— Ага. Но королевич не поддался и направил новую карательную экспедицию?

— Не шути, Дебрен. Национальный герой — не значит, что обязательно кретин. На разъяренных-то людей, не получавших платы? Укрепившихся в горах? Профессионалов? Ему пришлось бы впятеро больше наемников посылать, а за какие шиши? Ты когда-нибудь слышал о короле, страдающем избытком свободных денег? Обычно с этим не бывает проблем, потому что кнехты соглашаются отложить расчеты до первых трофеев, но здесь, во-первых, трофеев могло не быть, потому что Грабогорку недавно обчистили, а во-вторых, само название звучало малопривлекательно и ассоциировалось с невыплатой жалованья кнехтам. А на волонтеров и господ из народного ополчения королевич рассчитывать не мог, потому что кто по доброй воле пойдет против новорожденных? Короче говоря, пришлось Претокару уступить. Он позволил городу брать мыт со всего, что по новой дороге движется, а поскольку голова у него была забита другими проблемами, постольку он забыл в привилегии вписать, что к Церкви это не относится. Только одно выторговал: Грабогорка обязалась удерживать королевский тракт.

— А что Церковь? Ушки положила?

— Церковь, а конкретно оломуцкий епископ, под которым все Грабогоры лежат, пригрозила анафемой. Но, как говорится, обоз уже ушел. Ни Претокар, ни грабогорцы не стали хорохориться. Нет. Не забывай, что все происходило в ранневековье, когда Отец Отцов мог позволить себе кесаря за бороду таскать и трое суток держать перед воротами на коленях.

— Но тогда каким чудом?..

— Проклятие, Дебрен. Когда город взял на себя присмотр за дорогой, то церковное проклятие пришло в столкновение с городскими доходами. Дескать, если кто-нибудь их, доходы, значит, крепко урежет, то оставшиеся без мужей матери-одиночки, отягощенные потомством, не смогут одни управиться, и королевский тракт придет в запустение. Появятся выбоины, завалы на дорогах, начнутся постоянные разбойные нападения. Короче говоря, приличный випланский тракт превратится в типичную лелонскую дорогу.

— И епископ дал себя уговорить, — догадался Дебрен.

— Епископ на петицию ответил, что самое большее, что он может сделать, это по милости своей предоставить им скидки на крестины, да и то неохотно, поскольку дошли до него слухи, якобы в последнее время опасно расплодились незаконнорожденные. Такая вот была шуточка. Но тут нашла коса на камень… То есть на Доморца.

— Грифона Доморца или на Доморца из Доморья?

— Грифона. Хотя как раз из той лесистой и озерной местности был родом наш предыдущий преследователь. Как известно, Доморье славится грифонами. Поэтому тамошние владыки их охотно рассылают на дружественные дворы. В основном в форме чучел и шкур, но порой и в натуре. Нашего Доморца Претокар получил в виде яйца. Вроде бы в качестве гарбуза[10] от тамошней княжны, которую спрашивал о возможности замужества. Что княжна хотела этим сказать, догадаться нетрудно. Спустя месяц девушка, сосланная отцом в деревню, во время родов померла.

— Ну тогда я, пожалуй, знаю, что она хотела своим гарбузом сказать. Если и ее Претокар о девственности напрямую спросил.

— Возможно. Но грифон королевичу ничего не отгрыз, а потом пригодился. В качестве гаранта проклятия, холера! Птенчик так вошел в роль, сопляк, что знаешь что сделал? Полетел в Оломуц, сожрал епископа, отгрыз ногу служителю, который в тот момент находился в епископских покоях, нагадил на крышу собора и улетел, прокрутив над городом триумфальную бочку. Только потом, уже при новом епископе, он прислал к тому своего попугая, который выразил соболезнование в связи со столь печальным инцидентом и предложил забыть обо всем. Разумеется, если епископат перестанет добиваться иммунитета от грабогоркского мыта.

— Хм, печальная история… Однако не понимаю, как это связано с отрицательным отношением курии к твоей особе. А где древний принцип: «Враг моего врага — мой друг»? Ну, вероятнее всего, новый епископ, унаследовавший престол, втихую поздравил грифона за его деяние. Но уже у преемников первого преемника не было причин любить грифона.

— Факт. Первый, думаю, тоже не чувствовал особой-то благодарности за открывшуюся вакансию, потому что тут же прислал сюда бесяра. То есть ведьмака — так их в то время называли. Ну а поскольку Доморец молодой был, породистый, а значит, и более разумный, чем сыночек, постольку он на той же телеге, которая ведьмака привезла, ведьмаковы ступни и скальп в Оломуц отослал — только это и осталось от бедняги после того, как его грифон проглотил.

— Э-э-э…

— Я знаю, что ты думаешь: мол, такими карликами наши прадеды не были. Но и грифоны давнишние, хоть и были покрупнее и получше, как и всё, о чем старики говорят, совсем-то уж гигантскими не вырастали. Ты прав: Доморец был немногим крупнее сынка. Но я уже говорила: у него была голова на плечах. Он подошел к проблеме психологически. Вознице вежливо через попугая объяснил, почему всего лишь это от пассажира осталось, сам же из леса не показался, ну и возница понес в мир весть, что княжеский тракт стережет грифон, у которого клюв в пять стоп шириной. Потому, мол, лишь ступни и макушка остаются от смельчаков, да и то от тех, которые ростом выдались. Легко догадаться, почему ведьмаки стали оломуцкий епископат стороной обходить. Между прочим, именно поэтому здесь столько волколаков и прочей мерзости.

— Я все еще не могу понять, какие у епископата претензии к тебе.

— Долго не было никаких, но последний митрополит, чтобы поскорее в список святых попасть, отыскал в книгах запись о проклятии Претокара. И решил взяться за проблему с другого конца. То есть не грифона убрать с княжеского тракта, а «Невинку».

— Не понимаю.

— Ох, Дебрен, это же очевидно! Прежний, то есть княжеский тракт не проходит по самой Грабогорке. Правда, почти касается города, но на этом Церковь почти два денария с каждого златосклонного гроша экономила. А пока «Невинка» стоит и потомков Петунелы по женской линии удерживает, до тех пор грифоны тракт будут блокировать…

— Ага. Теперь понимаю.

— Как говорит Збрхл, у каждого щита две стороны. Меня давно бы на костре сожгли или за образ жизни, или за сам факт проживания в таком районе, но поскольку проклятие было крепким, грифон за милю церковников чует и доставляет им крупные неприятности.

— Конкурентов не любит никто, — покачал головой Дебрен. — Ну да. Кое-что прояснилось. Но прости, Петунка, я до сих пор не знаю, зачем ты меня пригласила.

Она отложила гребень. Дебрен попытался вспомнить Ленду с гребнем. Не обязательно в руках… вообще. Не удалось.

— Хотела посоветоваться. Грифон поставил ультиматум. Возможно, я ошибаюсь, но у меня такое ощущение, что ты склонен его принять.

Дебрен долго молчал. Оба смотрели на картину.

— Ленда не права, — сказал он наконец, по-прежнему не глядя в ее сторону. — Никакой я не рыцарь. Не люблю проливать кровь. И не только свою. Вообще. Прости, но таков уж я. Если только могу договориться…

— Прощать нечего. Во-первых, ты ничего мне не должен. И во-вторых, что гораздо важнее, похоже, ты один рассуждаешь так же, как я.

— Так же? — Он оторвал взгляд от нагой блондинки и перевел на одетую. Совершенно другую. Вероятно, этот резкий перенос взгляда позволил ему сформулировать блуждающий за пределами сознания вопрос. И с ходу ответить на него. Нет, они не походили друг на друга. Их отличало все: черты лица, возраст, цвет глаз. Ну и конечно, волосы. Волосы — больше всего.

— Я тоже не горю желанием воевать с Пискляком.

— Почему? — спросил он деловито.

— Причина вполне банальна: я боюсь. Ты тоже боишься. Каждый, у кого есть хоть капля разума, должен в такой ситуации испытывать страх. Разве что гонор и рутина заглушили ему рассудок.

— Ты говоришь о Збрхле.

— Ты хорошо его знаешь? Он не из тех кабацких вояк, у которых морда иссечена геройскими?..

— Нет, — прервал он. Они помолчали. — Я его хорошо не знаю, но с этой-то стороны — как раз да. Его солдафонский гонор выходит далеко за пределы глупости. — Он отвернулся, сделав вид, будто осматривает коллекцию платьев, из которых большинство было изготовлено со вкусом и почти каждое другого размера, что вполне однозначно говорило об их происхождении. — А к тому же… Ты знаешь, о чем я.

— Знаю. — Она улыбалась, он понял по голосу. Но не торжествующей улыбкой победительницы, и Дебрену это понравилось. — Эта каморка… Как видишь, я занимаюсь собой. Можешь назвать это тщеславием. Или комплексом тайной шлюхи. Но…

— …это миссия? — закончил он, поставив символический знак вопроса. — Или только поиски эмоций?

Она вздохнула. Дебрен еще некоторое время рассматривал отобранные у купцов платья. Только у купцов и только с телег. Ни на одном не было следов штопки или замытой крови. Потом снова взглянул на Петунку.

— Предпочитаю думать, что от ощущения миссии, — сказала она. — Все-таки понятнее, верно? В жажде иметь собственного мужика под периной нет ничего возвышенного.

— Неправда. Ты говоришь: миссия. Высокое слово, а что в результате? Благоденствующее гастрономическое заведение, приносящее хозяину значительные доходы. Насколько я знаю зажиточных трактирщиков, процветающее заведение отличается водой в пиве, блохами в перинах, недоученными девками-прислужницами, которые почему-то всегда обсчитывают клиентов, хамоватыми вышибалами, преклонением перед богатыми и слабо скрываемым презрением к тем, у кого тощий кошелек. Ну и пинком под зад тому, кто вообще без кошелька. В том, что ты разделяешь с кем-то ложе, возможно, и нет ничего особо возвышенного, но в том, что ты сейчас услышала, возвышенного нет вообще.

Она заморгала.

— Черт побери, Дебрен… Не знаю, что и сказать. Так ты считаешь, что я — седьмое поколение идиоток? Которые позволяют себя насиловать, морить голодом и избивать только ради того, чтобы иметь возможность влить ведро воды в бочку крепкого? Запускают обучение детей ради умелого недообучения разносчиц блюд? Боятся, а то и ненавидят собственных внучек, лишь бы нанять достаточно хамоватого вышибалу? Ты так это видишь?

— Нет, Петунка. Возможно, я неверно выразился. Нет ничего плохого или глупого в идее жить за счет трактира и предоставления ночлега. Занятие не хуже любого другого, хотя, возможно, позволяющее легче и проще промышлять воровством. Я только хотел сказать, что цель тут одна: зарабатывать на хлеб, а в этом ничего возвышенного никогда не было и не будет. Это необходимость. Как, прости за сравнение, посещение отхожего места.

— Я начинаю понимать, почему у тебя деньги не водятся. С таким подходом… Еще несколько слов, и я стану подозревать, что ты демократ.

— Я пытаюсь сказать, что твои поиски любви во сто крат возвышеннее, чем заботы об интересах трактира.

— Ага. Через отхожее место мы, стало быть, добрались до романтических порывов, разбитых сердец и всего прочего? Любопытный ты путь избрал. — Она некоторое время играла гребнем, потом удивила Дебрена легкой улыбкой. — Но знаешь что? И все-таки — благодарю. Мало какой мужик так защищал бы гулящую, признавшуюся в четырех незаконнорожденных детишках бабу. Кажется, я уже понимаю, как тебе удается выдерживать с Лендой.

— Я не знаю, — ответил он улыбкой на улыбку.

Они хохотали довольно долго. Петунка посерьезнела первой.

— Мы теряем время, а рассвет все ближе. Ты — чародей, самый умный из нас. Скажи, что мне делать?

— Это твой дом и твое будущее. Прости, я не пытаюсь как-то выкрутиться. Просто не знаю. Это… риск.

— Вся жизнь — риск. А слово «советник» почему-то никто из словаря не вычеркнул. Более того: различные советники живут все лучше. Просто удивительно, что ты не пользуешься представившейся возможностью. Видишь? — Она указала на сундуки. — Мы не из бедных. Я прошу у тебя серьезного совета, на этом можно неплохо заработать.

— Не могу, — улыбнулся он. — Это грифоново пособие, верно? А его ты обращать в деньги не имеешь права.

— Я не обращу. Заплачу тебе натурой.

— Это увертки. Ты знаешь, что бабушки имели в виду не это.

— У бабок было больше гордости, а у меня больше ума. Ты голодранец, а на Ленду я даже глядеть не могла, такой она была жалкой в своем тряпье. Отсюда следует, что, одаряя вас, я помогаю бедным. А это я делать могу. Бабушки лазейку оставили.

— Если я должен заплатить профессиональным советом за оплату в натуре, то никакая это не лазейка…

— Забудь о лазейке, потому что она моя. На мою голову грех падет. В чем я, кстати, сомневаюсь. Потому что я вам пиво даю — а в будущем что-нибудь из одежды — не за ваши услуги. Даю, потому что люблю вас. А это совсем другое дело.

— Ты нас любишь?

— Ты за здоровье Ленды пьешь? Ну что ж, не спорю, меня чуточку покоробило. Я ненавижу их, бельничан, как собак. Есть тому причины. Но она полукровка, и я верю, что вторая ее половина, порядочная, перевесила. — Петунка немного переждала. — Ну так как? Взглянешь на кости, которые я буду кидать, вопрошая о своей судьбе?

Он поднялся с сундука.

— Ты попала в яблочко, — буркнул он. — Это и верно, как гадание на костях. Только — для нас всех, а отсюда следует, что решать мы должны сообща.

— Так я и думала, — вздохнула она. — Знаешь, Дебрен? Ты, пожалуй, в глубине души демократ. Не обижайся, но, кажется, немного так.


— Это картина. — Дебрен коснулся серого полотна, растянутого между рейками. Именно так пока что могли рассматривать собравшиеся в гостиной участники совета творение мэтра Роволетто. Они сидели напротив стола и с интересом вглядывались в чародея. Збрхл с кубком на коленях, Ленда с попугаем, Йежин с пятном чего-то маслянистого, поблескивающим словно вольканское земляное масло,[11] замерзшее в бочонках у неудачливого шкипера. И именно Йежин первым откомментировал вступление Дебрена.

— Наверное, та секретная, которую так стережет Петунка.

Ленда, Збрхл и попугай перевели взгляды на сидящую рядом с Дебреном хозяйку. Петунка демонстративно принялась изучать состояние ногтей.

Эта картина, — Дебрен сделал нажим на первом слове, — нечто большее, чем кажется. Так что попрошу без глупых комментариев. Есть смысл повесить ее, — он осмотрелся, — вот на тот, скажем, столб.

Они повесили картину. Эффект сказался незамедлительно. Збрхл всосал пиво так, что было слышно по меньшей мере в мойне, Йежин восхищенно пробормотал «Ого-го», а Дроп, хоть и не был канарейкой, засвистел от изумления.

— Голая баба, — бросила Ленда. — Известное дело. Избитый фокус. И не на месте. Такой методой, Дебрен, моральный дух поднимают, когда армии предстоит штурмовать город. А мы…

— Именно такую реакцию я и ожидал. Сиди тихо и слушай. Дискутировать будем потом. Петунка, прошу тебя.

Петунка взялась за кочергу, специально по этому случаю очищенную, но с лавки пока не вставала.

— Дебрен считает, что я должна закончить рассказ о Ледошке и Претокаре. А также о последствиях их пребывания здесь. Это болезненная тема, так что простите, я буду краткой. На чем мы остановились?

— Решали, — напомнил Збрхл, — считать ли Претокара растлителем малолетних или же тринадцатилетнюю княжну — циничной потаскухой. В общем, речь шла о возрасте, а не о практике.

— Спасибо. Итак, как я говорила, обоих сопровождали немногочисленные и совершенно не соответствующие правилам приличия свиты. Что, кстати сказать, чуть было не свело на нет планы встречи. Конюший Претокара, пьяница и алкоголик, подал королевичу неподходящего жеребца. Жеребец ни с того ни с сего на полпути Претокара сбросил, после чего королевич крепко захромал, а конь вместо того, чтобы утихомириться, понес сломя голову и доставил седоку еще большие неприятности. Конкретно — загнал на лесную дорогу, где разбойничали мародеры. Сопровождающие, которыми командовал идиот, а может, агент Гаррола, даже и не пытались догонять юношу, потому что сукин сын убедил их, что это чудовищная похоть погнала Претокара к Ледошке. Ну и королевич по уши влез в болото.

— Конечно, в переносном смысле?

— Не прерывай, Збрхл. Нет — в буквальном. Мародеры-разбойники за ним погнались, он потерял бдительность и вместе с жеребцом влетел в топь. И тут бы ему и конец, потому что трудно обороняться, постепенно погружаясь в болото. Но судьба решила иначе. В это время мимо проезжал некий рыцарь из Смойееда. Национальность рыцаря важна, поскольку Претокар еще в ранней молодости слыл заклятым врагом смойеедцев. Выходит, надо считать первой насмешкой судьбы, что именно этот рыцарь, возвращаясь из долгого морвацкого плена, кинулся выручать королевича. А второй насмешкой то, что сделал это по ошибке.

— Хотел спасти коня, а петлю накинул на седока? — пошутила Ленда.

— Седока хотел спасти. Седока. Только мотивы были неверные. В плен-то он попал, когда оба королевства вели войну за Орапиш, издавна принадлежавший Смойееду, хотя орапишцы не без оснований считаются дальними родственниками морваков и разговаривают почти на том же языке. А смойеедцы пользуются таким чудовищным языком, что их во всем Виплане вообще никто понять не может. А поскольку рыцарь был из смойеедцев и староречи не знал, то, направляясь домой, крепко заблудился и свято верил, что крестьяне, которых он спрашивал о дороге, — это уже подданные его короля, орапишские горцы. Ну и у него получалось, что он находится где-то неподалеку от границы, но уже у себя. И мародеров принял за агрессоров.

— Кретин, — высказал свое мнение Збрхл.

— Но патриот, — встала на защиту смойеедца Петунка. — Ибо не глядя на то, что мародеров была куча, он с ходу врезался и разогнал их, получив при этом ранение. Так что королевич чудом уцелел.

— Королевич, не обижайся, тоже кретин, — подхватила вслед за ротмистром Ленда. — Нога повреждена, конь понес. Собственные — во всяком случае, когда-то, — солдаты убить хотят. Смертельный враг по ошибке спасает, а он что? Даже и не думает о совершенно очевидном наборе знамений и едет себе дальше. Сам на неприятности напросился, если кого-то интересует мое мнение.

— Никого не интересует, — заверил Дебрен. — Продолжай, Петунка.

— Но этим вовсе не закончились унижения, заработанные Претокаром в пути. Потому что, правда, избавитель веревку бросил, но и, к удивлению королевича, взгляд стыдливо отвел, глаза рукой прикрыл и вообще манерничал так, что от его жеманства жеребец совсем утонул, хоть и мог бы спастись. Черти знают, во что обошлось бы Претокару такое спасение, но тут наконец подоспела свита, а в свите был переводчик, который перевел объяснения смойеедского рыцаря на человеческий язык.

— Спорим, я знаю! — Дебрен хлопнул ладонью по столу. — Все просто! Рыцарь наконец увидел лицо спасенного и отвел глаза, потому что стыд его пронял, когда он сообразил, какую свинью подкладывает родине, но он как-никак был рыцарь и дворянин, а потому отступать было поздно. А так как он был еще и патриотом, то в душе надеялся, что, бросая веревку наобум, немного поздновато попадет и, несмотря на все…

Загрузка...