Глава 3. Машина времени

Вернувшись в министерство магии, Гарри вызвал к себе в кабинет Дуэгара и Моргаузу. Хогвартс остался на попечении призрака профессора Бинса, который отнёсся к этому событию с полнейшим равнодушием.

Гарри пересказал коллегам свой визит к магловскому премьер-министру и спросил:

– Ну, что будем делать дальше? Обзванивать другие магические сообщества, как договорились?

Профессора кивнули. Гарри вздохнул и, полистав адресную книгу, которую он откопал в столе Перси, включил внешний динамик и взялся за телефон.

К счастью, почти везде понимали английский язык, но результаты переговоров не радовали. Американские волшебники, с которыми Гарри связался первыми, внимательно выслушали и вежливо ответили, что изучат проблему, а потом сами позвонят господину министру.

Потом были Франция, Италия и другие страны Европы. Где-то уклонялись от разговора, где-то просто отказывали, где-то ссылались на отсутствие нужных специалистов, но было ясно, что никто и не думает помогать.

Гарри тяжело вздохнул:

– Списки европейских волшебных сообществ мы исчерпали. Результат нулевой. Остались экзотические страны вроде России, Индии и Китая. Бросим это дело или продолжим звонить?

– Давайте попробуем Россию, сэр, – прогудел Дуэгар. – Ну, а вдруг?..

– Хорошо, – кивнул Гарри и нехотя начал набирать длинный номер.

Против ожидания Россия ответила сразу. На другом конце линии трубку снял человек, который говорил по-английски довольно правильно, но с ужасным жёстким акцентом. Он не пытался говорить, интонационно подражая англичанам, а просто произносил английские слова на русский манер.

– Российская Федерация, Министерство по делам магии, оперативный дежурный подполковник Винокуров, слушаю вас.

Гарри представился.

– Здравия желаю, господин министр. Вы не возражаете, если наш разговор будет записан?

– Пожалуйста.

– Очень хорошо, слушаю вас.

Гарри сначала растерялся от спокойного и делового тона русского военного, но потом собрался и сжато изложил суть проблемы.

– Я понял вас, – сказал русский. – Единственно, я хотел бы уточнить: какой помощи вы ждёте от нас?

– Нам сейчас понадобится любая помощь…

– Сам я не могу принять ответственное решение, – сказал Винокуров, – мне нужно доложить командованию. Это займёт не более получаса. Могу я позвонить вам по номеру, который у меня определился? – и русский продиктовал цифры.

– Правильно, – сказал Гарри, – мы будем ждать.

В трубке запищали короткие гудки.

– И этот не перезвонит, – вздохнул Дуэгар.

Но он не угадал, русский позвонил даже раньше чем ждали.

– Решение принято, – доложил он со своим ужасным скрежещущим акцентом, – мы готовы оказать вам любую помощь в рамках возможностей, которыми располагаем. Когда вы можете вылететь в Москву?

Гарри замялся:

– Понимаете… У нас министерство практически опустело, некому даже оформить паспорта и визы… Не могли бы вы в знак особой любезности прислать за нами свой самолёт? А уж в Хитроу мы трансгрессируем прямо на борт. Разумеется, все расходы будут возмещены.

Русский хмыкнул.

– Кто говорит о деньгах? У вас беда, и мы обязаны помочь. Самолёт будет в Лондоне завтра утром. Быстрее мы можем отправить к вам только бомбардировщик или боевую ракету. Дайте мне вашу электронку, и я пришлю фото салона, чтобы вы могли безопасно переместиться. Честь имею!

– Ну и шуточки у русских… – сказал Гарри. – Интересно, что он имел в виду, когда говорил про бомбардировщик или ракету?

– Да то, что вы и подумали, сэр, – ответил Дуэгар.

– Я правильно поняла, что совещание окончено? – спросила молчавшая до этого Моргауза. – Если да, то я, с вашего позволения, откланяюсь, мне надо собраться в дорогу.

– То есть вы полетите со мной? – обрадовался Гарри.

– Разумеется. Я ощущаю вину за свою сестру-идиотку.

– А вы? – Гарри повернулся к полугному.

– Я никогда не был в России, мне интересно!

***

Следующим утром профессора опять обрались в кабинете министра магии, чтобы дождаться прибытия самолёта из России. Гарри заранее попросил коллег переодеться в магловскую одежду, и теперь с весёлым удивлением рассматривал Дуэгара. Не желая расставаться со своей роскошной бородой, профессор зельеварения преобразился в байкера, и в чёрной коже, цепях и бандане с черепом и костями выглядел довольно экзотично. Моргауза выбрала строгий серый костюм с белой блузкой и с таким захватывающим разрезом на юбке, что Гарри с трудом отвёл глаза. Фигура у полуторатысячелетней волшебницы была на загляденье.

Наконец, зазвенел телефон. Гарри снял трубку.

– Доброе утро, сэр. Это подполковник Винокуров. Ваш самолёт в Хитроу на стоянке для бизнес-джетов. Вы получили фотографию салона?

– Да, спасибо.

– Сколько вас?

– Трое. Двое мужчин и одна женщина.

– Прекрасно. Можете трансгрессировать, на борту вас ждут, а в Москве встретят. Счастливого полёта!

– Ну, вот всё и решилось, – сказал Гарри. – В путь?

Мужчины взяли за руки Моргаузу, которой трансгрессия почему-то не давалась, рывок, неприятная тяжесть в животе – и они в салоне русского самолёта.

Из кабины вышла девушка в синей униформе Аэрофлота и кокетливой пилотке.

– Леди и джентльмены, приветствую вас на борту нашего воздушного судна. Вы можете занимать те места, которые вам больше понравятся.

Девушка говорила на хорошем оксфордском английском, который контрастировал с простым русским лицом.

Гарри осмотрелся. Небольшой носовой салон был оформлен в VIP стиле и рассчитан человек на десять. Красивая обивка, полированный пластик под дерево, стол в центре салона, плоский телевизор на переборке.

– Время полёта составит примерно три часа, – продолжала щебетать стюардесса, – кресла раскладываются вот так, в этом шкафчике – бар. Туалет в хвостовой части салона. Во время полёта вам будет предложен ланч, на столе карточки с меню, отметьте, пожалуйста, что бы вы хотели получить.

В салон вошёл пилот в военной форме и что-то по-русски спросил у стюардессы. Она повернулась к профессорам:

– Мы ведь больше никого не ждём, не так ли?

Гарри кивнул.

Стюардесса обменялась парой реплик с пилотом и повернулась к пассажирам.

– Тогда мы взлетаем. Прошу вас занять места в креслах, пристегнуться и воздерживаться от курения.

«Что-то в последнее время я стал много летать», – подумал Гарри, лениво глядя в иллюминатор на то, как самолёт, петляя по рулёжным дорожкам Хитроу, медленно продвигается к взлётной полосе. Машина на несколько секунд остановилась, двигатели притихли, потом их шелест перешёл в нарастающий звенящий гул, самолёт, стремительно разгоняясь, помчался по взлётке, пересчитывая колёсами стыки плит, и вдруг полёт стал тихим и плавным. Гарри выглянул в иллюминатор – земля как-то уж очень быстро удалялось. Под ложечкой засосало. Лётчик был явно не гражданский – он пилотировал бизнес-джет как истребитель.

Гарри оглянулся на профессоров. Моргауза невозмутимо дремала в кресле, хотя этот полёт был первым в её жизни. «Вот нервы!» – позавидовал Гарри. Дуэгар отстегнулся от кресла и, позвякивая бутылками, копался в баре.

– Сэр, хотите настоящей русской водки? – спросил он у Гарри, держа в руках бутылку.

– Пожалуй… Хотя рановато для крепкого. Мне со льдом, если можно.

– Кто же пьёт русскую водку со льдом? – возмутился Дуэгар. – Хозяева увидят – убьют. И правильно сделают, между прочим.

– А как же правильно?

– Только чистую! И лучше запить пивом!

– Да? Впрочем, профессору зельеварения виднее. Будем пить чистую.

Дуэгар принёс стаканы с толстым дном и бутылочки с пивом.

– Умеете пить водку? Смотрите, надо так, на выдохе.

Зельевар ловко хватил четверть стакана и запил пивом.

– Ух, хороша! – сказал он слегка задыхаясь. Глаза его увлажнились. – Теперь вы, сэр.

Гарри нерешительно взялся за стакан. Доза казалась ему несуразно большой.

– Ну вот, стоило на минуту закрыть глаза, а мужчины уже пьянствуют! – капризно сказала Моргауза. – За пятнадцать веков ничегошеньки не изменилось! Что вы пьёте?

– Водку, мэм, – ответил зельевар. – но я видел в баре и вино. Какое предпочитаете?

– Налейте мне лучше водки, – спокойно сказал Моргауза. – Нет-нет, пива не надо, терпеть не могу этот плебейский напиток.

Она, не поморщившись, выпила водку, отказалась от сока и откинулась на спинку кресла:

– Неплохо! Пожалуй, это то, что надо.

– Повторить, миледи?

– Пока хватит, возможно, позже.

Глядя на Моргаузу, свою порцию выпил и Гарри. Водка оказалась на удивления приятной, хотя и была довольно крепкой. Она не драла горло и пахла ржаным хлебом. Гарри с удовольствием просмаковал её вкус и отхлебнул пива.

Вскоре принесли обильный и вкусный ланч. Время полёта текло незаметно.

В салон вошла стюардесса.

– Леди и джентльмены, поздравляю вас, наш самолёт пересёк границу России!

– В каком аэропорте мы должны сесть? – спросил Гарри.

– Ни в каком, сэр. Чтобы не создавать вам лишних неудобств и не привлекать ненужного внимания, мы приземлимся на одной из подмосковных баз Воздушно-Космических сил России. Там не нужно будет проходить паспортный и таможенный контроль. Что будет дальше, извините, я не знаю, но вас обязательно встретят.

Часа через полтора самолёт начал снижение, и стюардесса опять попросила пассажиров занять свои места и пристегнуться. Дуэгар к этому времени уже дремал, уютно посапывая, и девушке пришлось пристегнуть зельевара самой.

Гарри с обострённым интересом смотрел на землю. Он никогда не был в России, и она казалась ему волшебной, необычной страной, где всё не так, как в Англии. Но внизу виднелись обычные пейзажи, и если бы стюардесса не сказала, что они летят над Россией, Гарри никогда бы не догадался об этом. Внезапно самолёт ухнул вниз и начал интенсивное снижение. Видимо, навыки лётчика-истребителя не давали командиру корабля покоя. Внизу замелькали посёлки, дороги, возделанные поля, промелькнула большая река и вот – под крылом уже мчится серая лента бетонки. Посадка была мастерской – Гарри даже не почувствовал толчка. Самолёт свернул со взлётной полосы и остановился, двигатели смолкли.

– Кажется, мы приехали, – подавляя зевоту и потягиваясь, сказал Дуэгар. – И что теперь?

– Ничего. Ждём, – напряжённо сказал Гарри, который отчего-то начал волноваться.

Через несколько минут пассажирская дверь открылась, снаружи что-то лязгнуло, и в салон вошёл человек в берете и в пятнистом комбинезоне. Он обменялся со стюардессой парой фраз и вышел.

– Леди и джентльмены, наш полёт окончен, – объявила девушка. – Приветствую вас на авиабазе Воздушно-Космических сил «Кубинка». Вас встречают, вещи будут погружены в машину. Надеюсь, полёт был приятным, всего доброго.

У выхода из самолёта их провожал пилот. Гарри и Дуэгару он на прощание пожал руки, а Моргауза протянула ему руку первой.

Снаружи к самолёту была пристыкована не аэропортовская гармошка, а довольно крутая металлическая лестница. Вдалеке виднелись кили военных самолётов, крутились антенны РЛС, проехал бронетранспортёр. У самолёта, сверкая чёрным лаком, стоял «мерседес»-купе. Рядом с ним, небрежно бросив фуражку на капот, ждал офицер.

Увидев Гарри, он надел её, одёрнул мундир, сделал шаг вперёд и отдал честь.

– Подполковник Винокуров, Министерство по делам магии Российской Федерации. Вчера вы разговаривали со мной по телефону. Мне приказано вас встретить и организовать дальнейшие мероприятия.

Подождав, пока Моргауза и Дуэгар спустятся, Гарри представил своих спутников.

Русский кивнул:

– Рад познакомиться. На сегодня план у нас такой. Мы решили, что в центре города жить вам будет неудобно – слишком тесно и шумно, поэтому предлагаем одну из наших подмосковных вилл, здесь недалеко. Сегодня отдыхайте, а все деловые разговоры назначены на завтра.

– А почему не на сегодня? – спросил Дуэгар. – У нас не так уж много времени.

– Сегодня не получится собрать всех заинтересованных лиц, – пояснил Винокуров. – Не думаю, что мы потеряем очень уж много времени.

Налетевший порыв ветра заставил Моргаузу зябко передёрнуть плечами:

– Холодно у вас, прямо как на Оркнеях.

– На аэродроме всегда ветер, – улыбнулся Винокуров, – прошу в машину.

Они покинули территорию авиабазы и вскоре оказались на шоссе, которое, по словам Винокурова, ведёт к Москве. И вновь Гарри не увидел ничего необычного: шоссе как шоссе, машины как машины, и модели знакомые.

Минут через двадцать машина свернула с трассы и, попетляв по узким дорожкам, остановилась у глухих ворот, которые с гудением отъехали в сторону. «Мерседес» проехал ещё немного и остановился.

– Мы на месте, – сказал Винокуров. – Вилла и вся прилегающая территория в вашем распоряжении, дом я вам покажу. Можете, гулять где хотите, но за территорию виллы прошу не выходить.

– А купаться можно? – спросил Дуэгар, увидев большой бассейн.

– Конечно, но не советую. Ильин день уже прошёл, погода повернула на осень, вода холодная, но если вы морж…

– Кто, простите? – переспросил Дуэгар.

– Моржами у нас называют любителей зимнего купания в прорубях на замёрзших реках и озёрах, – пояснил Винокуров. – Пойдёмте в дом.

Гостевая вилла Министерства по делам магии оказалась очень уютным деревянным двухэтажным домом, оборудованным по последнему слову техники. Почти весь первый этаж занимала гостиная с камином, по периметру которой на галерее были расставлены книжные шкафы. Спальни занимали весь второй этаж, а на плоской крыше размещался солярий. На большом крытом балконе были расставлены лёгкие плетёные столы и стулья.

– С баром, думаю, вы сами разберётесь, – сказал Винокуров. – Спальни выбирайте по своему вкусу, их много. Ужин будет в семь вечера по Москве, вас позовут. Вот номер моего мобильного (он положил на столик визитную карточку), в случае возникновения проблем звоните мне в любое время суток. Честь имею.

– Ну что ж, леди и джентльмены, должен сказать, что встретили нас неплохо, – удовлетворённо пробурчал Дуэгар, разваливаясь в жалобно скрипнувшем кресле. – Придраться абсолютно не к чему.

– Посмотрим, что будет дальше, – вздохнул Гарри. – Я прямо места себе найти не могу, вспоминая, что творится сейчас в Лондоне и во всей стране.

– Вы не можете переживать за всех волшебников Англии, – холодновато возразила Моргауза. – Это не нужно и даже опасно, сердце может не выдержать. Переживайте лучше за госпожу Джиневру.

Гарри только вяло махнул рукой.

– А вот интересно, – поспешно сменил тему Дуэгар, – у русских что, все волшебники в форме ходят? Заметили? Наш водитель тоже военный.

– А с чего вы взяли, что пилот, водитель и стюардесса – волшебники? – спросил Гарри. – А больше мы никого и не видели.

В комнату вошла женщина в кружевном фартуке и наколке и что-то сказала.

– Кажется, нас на отвратительном английском позвали ужинать, – хмыкнул Дуэгар. – Отдадим должное русскому гостеприимству.

***

Ночью погода испортилась, пошёл мелкий, противный и холодный дождь. Англичане не догадались взять с собой плащи, поэтому Гарри пришлось использовать зонтичное заклятие Метеореканто . В машине было тепло, пахло кожей и хорошим табаком. Неяркая русская природа под серым небом и непрекращающимся дождём выглядела совсем уныло, и Гарри затосковал.

С пасмурным настроением он вышел из машины у странного здания в форме куба без окон.

– Где это мы? – спросил он у Винокурова.

– В этом здании находится зал особых совещаний, – пояснил тот. – Он полностью закрыт от прослушивания. Здесь обсуждаются вопросы, которые не должны достичь чужих ушей.

– А с кем мы будем разговаривать?

– Не знаю. Мне поручено доставить вас сюда и ждать окончания совещания. Скоро всё сами увидите.

Профессора спустились на лифте на несколько этажей, прошли по безликому канцелярскому коридору и оказались перед высокой дверью, перед которой стояли ещё двое военных, вооружённых пистолетами. Один из них открыл дверь и сделал приглашающий жест.

– Ну, помоги нам Мерлин! – шепнул Гарри и вошёл, Дуэгар и Моргауза следом.

Они оказались в большом, ярко освещённом помещении без окон, центральную часть которого занимал длинный стол. За столом сидело человек пятнадцать – кто в военной форме, а кто в обычной одежде. Никого, моложе пятидесяти, не было, не было также и женщин, Моргауза оказалась в этом собрании единственной.

Увидев вошедших, все встали. Человек, сидевший во главе стола, подошёл к гостям и пожал им руки. За его спиной стоял переводчик.

– Доброе утро, леди и джентльмены. Приветствую вас на расширенном заседании Совета Безопасности Российской Федерации, прошу садиться, – и он указал на три пустующих стула рядом с местом председателя.

После того, как все заняли свои места, председатель сказал:

– Большинство из присутствующих владеют английским языком, но поскольку будут обсуждаться важные темы, мы решили воспользоваться услугами переводчиков. Это исключит возможное недопонимание. Я – заместитель председателя Совета, генерал-полковник Петропавловский, зовут меня Николай Васильевич. Председателем Совета является президент страны, но, думаю, его присутствие пока не требуется. Я не буду представлять вам всех участников совещания, вы всё равно запутаетесь в русских именах. Будем знакомиться по мере необходимости. Прошу вас, сэр Поттер, представить своих коллег и изложить суть проблемы. Вы можете говорить с места или воспользоваться трибуной – как вам удобнее.

Гарри встал, огляделся и, увидев небольшую трибуну, вышел к ней. По многолетней привычке преподавателя он предпочитал говорить стоя.

Представление Дуэгара прошло спокойно, а когда Гарри назвал имя Моргаузы, в зале возник лёгкий гул.

– Неужели та самая? – спросил кто-то по-английски.

Моргауза встала и с кривоватой улыбкой поклонилась.

– Вот это да! – прокомментировал тот же голос.

Дождавшись тишины, Гарри сжато изложил события, последовавшие за обнаружением забытого святилища.

Один из присутствующих поднял руку.

– Институт проблем теоретической магии, академик Петросянц, прошу, – сказал председатель.

– Не могли бы уважаемые гости показать нам структуру заклятия?

Моргауза сделала сложное движение волшебной палочкой, и над столом возникла многоцветная схема, напоминающая электрическую проводку самолёта. Со своих мест сразу же поднялись три или четыре человека, подошли к схеме и начали её внимательно изучать, обмениваясь тихими репликами на русском. Переводчики молчали.

Наконец академик Петросянц сказал:

– Нам знакомы занятия такого типа. Уважаемые коллеги, бесспорно, правы. Отменить его действие можно только с помощью ключа. Если заклятие сломать, люди никогда не проснутся.

– Можно ли подобрать ключ? – спросил Николай Васильевич.

– В принципе, можно, но это потребует много времени. Даже если мы подключим все имеющиеся в нашем распоряжении вычислительные мощности, а они весьма и весьма велики, понадобятся месяцы работы, причём, без гарантии нужного нам результата. Боюсь, таким временем мы не располагаем.

– Академия медицинских наук! Сколько времени может прожить человек, находящийся под действием заклятия «Фата-моргана»?

Встал лысый толстяк.

– Точных данных у нас нет, но из самых общих соображений можно предположить, что дней десять. Причём через неделю может начаться постепенная деградация организма, которая, в конце концов, станет неуправляемой, и человек погибнет от истощения. Для стариков и детей сроки ещё жёстче.

– Поня-ятно, – протянул генерал. – Институт проблем магии! Какие ещё существуют варианты?

Поднялся военный, по внешнему виду больше похожий на десантника, чем на учёного.

– Товарищ генерал, я вижу только один вариант: следует организовать экспедицию в прошлое, найти Моргану ле Фей и узнать у неё ключ. При наличии ключа я берусь снять заклятие в течение пяти минут. А вообще-то, это заклятие опасно, и нам следует подумать о том, чтобы создать универсальных ключ к нему на случай террористических атак.

– У вас есть врата Гвин-ап-Нудда?! – перебил его Гарри.

– Что, простите? А-а-а, конечно, нет, и никогда не было. Но мы сумели сделать кое-что получше. У нас есть устройство, которое в книжках называют «машина времени».

– То есть, вы можете отправить нас в прошлое?

– Конечно, хоть сейчас.

– А почему об этой машине никто не знает?!

– Мы никогда не делали из её существования тайны. Но позвольте, в свою очередь, спросить, а что вы вообще знаете о магическом сообществе России?

Гарри вздохнул:

– Увы, вы правы…

– Давайте оставим политику в стороне, – прервал их Петропавловский. – Итак, экспедиция в прошлое решена. Мы даже можем дать вам в помощь подразделение спецназа времени, есть у нас тренированная группа для таких задач…

– Благодарим вас, сэр, но думаю, мы управимся сами, – отказался полугном. – Мы ведь уже побывали в V веке, а госпожа Моргауза вообще родом из тех времён. Ты согласен со мной, Гарри?

Тот кивнул.

– Что ж, нет, так нет. На этом, я думаю, можно заканчивать. Центр проблем времени начинает готовить переброску, Институт проблем кибернетики начинает поиски ключа к заклятию. Если вычислительного кластера МГУ будет недостаточно, подключим Новосибирск. Вопросы? Благодарю, все свободны.

***

– Быстро у них… – не то с одобрением, не то с осуждением заметил Дуэгар, когда «Мерседес» отъехал от здания особых совещаний.

– Ну, так мы же сами просили побыстрее, – пожал плечами Гарри и обратился к Винокурову: – Скажите, полковник, я правильно понял, что в России существование волшебников – не тайна?

– Как вам сказать… Европейский путь нам изначально казался неверным. Конечно, существование людей с магическими способностями не афишируется, но правительство давно поняло, что гораздо выгоднее сделать волшебников полноценными гражданами, чем держать в своеобразном гетто, простите, если обидел невольным сравнением. Подготовлена и уже реализуется государственная программа, рассчитанная на много лет. Предполагается, что со временем волшебники будут объявлены людьми, обладающими паранормальными способностями, и, что самое главное, эти способности не противоречат науке. В начале, самые большие проблемы были с церквами, – усмехнулся офицер, – но и с ними сумели найти общий язык. Это Россия, знаете ли, у нас с толерантностью неважно.

– Разумно, чёрт меня побери! – шепнул Гарри Дуэгар, – даст Мерлин, разберёмся с нашими проблемами и попросимся к русским в ученики, а?

– Там видно будет, – ответил Гарри. – Но каковы русские, а? Построили машину времени – и молчок!

– А вы бы, сэр, стали трезвонить об этом открытии на каждом углу? – хмыкнула Моргауза. – ведь оно даёт русским весьма ощутимые преимущества. И вообще становится понятно, почему им так везёт в политике. А вдруг они могут путешествовать не только в прошлое, но и в будущее?

– То есть, вы полагаете, что русские «знают прикуп»?

– Вы про карточную игру? А что мне ещё остаётся? Впрочем, давайте поговорим потом. Невежливо шептаться за спиной нашего провожатого.

– Господин полковник, куда мы едем? – спросила Моргауза, обращаясь к Винокурову.

– В Институт проблем магии. Машина времени смонтирована у них.

***

Институт проблем магии охраняли очень серьёзно. На въезде «Мерседес» с трудом протиснулся между бетонных надолбов. По сторонам дороги из башенок настороженно смотрели стволы пулемётов, провожая машину. Документы проверяли солдаты в полном боевом снаряжении, в касках и с автоматами. Из машины пришлось выйти, и её тщательно проверили, причём оказалось, что она стоит на смотровой яме. Проехав метров сто, «Мерседес» остановился перед вторым КПП, на котором процедура в точности повторилось. Казалось, машина въезжает не в научное учреждение, а на базу атомных подлодок.

Территория института была огромна, множество зданий и сооружений непонятного назначения скрывалось среди деревьев и густого кустарника. Наконец, они оказались около двухэтажного здания, напоминающего заводской цех.

– Нам сюда, – сказал Винокуров, – идите за мной и, пожалуйста, не отставайте. Здешняя охрана начисто лишена чувства юмора.

Длинные и безликие коридоры сменяли друг друга, холодно светили яркие лампы, навстречу им не попалось ни единого человека.

Коридор закончился дверью в приёмную. В кабинете их встретил уже знакомый по совещанию директор института.

– Добрались, наконец? – улыбнулся он. – Наша охрана кого хочешь доведёт до бешенства. Не сердитесь, да и что поделаешь? Уж больно серьёзными вещами мы тут занимаемся. Кстати, я не представился, меня зовут Пётр Сергеевич, ну, и я командую всем этим бедламом.

– Что вы, сэр, не может быть и речи ни о каких извинениях, – вежливо ответил Гарри. – Мы весьма благодарны за проявленную заботу, но поймите и нас: дома остались тысячи больных людей, жизнь которых под угрозой. Это страшная ответственность…

– Я вас отлично понимаю и сочувствую, – вздохнул директор. – Но вы должны кое-что понять: сама переброска проблемой не является, мы можем отправить вас в V век хоть сейчас. Однако следует провести кое-какие подготовительные мероприятия, таков Закон о путешествиях во времени.

– Какого рода эти мероприятия? – заинтересовался Дуэгар. Кресло для него было великовато, потому он смотрел на директора снизу вверх, забавно задрав бороду.

– Прежде всего, прививки, – начал перечислять директор.

– Но мы волшебники, а не обычные люди! – перебила его Моргауза. – Мы не подвержены обычным болезням! Зачем нас колоть иголками?

– Разумеется, мэм, – спокойно ответил Пётр Сергеевич. – Но ваша магическая природа не гарантирует, что вы, простите меня, не притащите в себе из V века какую-нибудь заразу вроде чумы или чего похлеще. К сожалению, такие случаи уже были, поэтому прививки обязательны, это не обсуждается. Если вы откажетесь от них, путешествия не будет.

Моргауза поморщилась, но промолчала.

– Прививки – чепуха, а что ещё? – спросил полугном.

– Снаряжение. Вы же не можете отправиться в прошлое в своих нынешних костюмах! Поэтому каждый получит стандартный костюм хроноходца и набор снаряжения. Снаряжение вам выдадут после нашей беседы, оно очень простое, но чрезвычайно эффективное и надёжное. За сегодняшний вечер вы должны научиться пользоваться им, а вот костюмы изготавливаются по индивидуальным меркам.

– Сколько на это уйдёт времени? – поинтересовался Гарри.

– Ночь. Завтрашним утром вы сможете их примерить. Если всё будет в порядке, тогда же мы вас и перебросим. Кстати, прошу указать время и место переброски, чтобы мы успели сделать необходимые расчёты.

– У вас есть карта Британии? – спросила Моргауза.

– Разумеется, мэм, – ответил Пётр Сергеевич, и на громадном экране, висящем на стене, возникла цветная карта. Все подошли к ней.

– Если нужно больше подробностей, просто растяните нужную вам часть, вот так.

Моргауза долго разглядывала карту, что-то прикидывая и двигая её по экрану туда-сюда, наконец, решилась:

– Вот это место!

– Хорошо. А время?

– Пусть будет сегодняшнее число августа 534 года по вашему счёту. Машина может обеспечить такую точность?

– Вне всяких сомнений.

– А как мы вернёмся? – спросил Гарри.

Пётр Сергеевич вернулся в своё кресло, секунду подумал и стал объяснять:

– Представьте себе надутый воздушный шарик. Если надавить на него пальцем, он промнётся и палец проникнет как бы внутрь шарика, но не совсем внутрь, потому что резиновые стенки защищают его содержимое. Чем сильнее мы нажимаем на шарик, тем глубже палец проникает внутрь. Шарик – это прошлое, а палец – наша машина времени.

– Но шарик может лопнуть! И что тогда? – хмыкнул Дуэгар.

– Наш шарик-время не лопнет, этого можете не опасаться. Я привёл пример с шариком для того, чтобы пояснить одну очень важную вещь. Для того чтобы проникнуть в прошлое, надо затратить известную энергию, которую можно сравнить с силой нажатия пальца. Если пропадёт нажатие или энергия, то шарик приобретёт исходную форму, а хроноходцы вернутся в настоящее. Именно поэтому путешествия во времени относительно безопасны. Но предупреждаю: если кого-либо из вас убьют в прошлом, в настоящее вернётся труп, а не живой человек. Поэтому я ещё раз предлагаю вам охрану. Это люди опытные, бывалые и надёжные. Не хотите? Что ж, ваше право.

Каждый из вас получит особый амулет, он напоминает футляр для сигары. Если его развинтить, сломать или сильно смять, да просто наступить на него ногой, он сработает, и вы все вернётесь в настоящее. Подчёркиваю: срабатывание любого амулета вернёт обратно всех. Если же вы не вернётесь в течение семи суток с момента старта, машина времени автоматически вернёт вас или ваши тела обратно. Ваша задача – выжить, найти Моргану и получить у неё ключ к заклятию. Кстати, как вы собираетесь её искать?

– Она моя сестра, – ответила Моргауза, – я почувствую голос её крови, если она, конечно, жива.

– Хорошо, – кивнул Пётр Сергеевич, – теперь ещё одно: какое оружие вам приготовить? У нас есть практически любое.

Моргауза от оружия отказалась, Дуэгар выбрал из каталога жутковатого вида нож, который оказался ножом десантника, а Гарри попросил привычную «Беретту».

– Вот, кстати, – заметил Пётр Сергеевич. – Надеюсь, что вам стрелять не придётся, но на всякий случай предупреждаю: собирать гильзы не надо. В тот момент, когда вы вернётесь в XXI век, с вами вместе вернутся все ваши вещи, в том числе, гильзы и даже пули, попавшие в тела ваших врагов.

***

После ужина профессора перешли в гостиную своей виллы. Дуэгар разложил на столе снаряжение и начал его методично изучать. Особенно ему понравилась аптечка.

– Вот стоящая вещь, клянусь изначальным пламенем! Как русские умудрились впихнуть в маленькую коробочку столько всего? Сама ставит диагноз, сама подбирает препараты, сама делает уколы, да ещё и следит за пульсом, давлением, температурой и ещё за кучей вещей!

– Она, наверное, и стоит дороже «Мерседеса», – заметил практичный Гарри, щёлкнув затвором своей «Беретты». – Оборони Мерлин потерять или сломать – не расплатимся потом.

– И нож хорош, – продолжал полугном, пробуя лезвие на ногте,– и фонарь. Всё лёгкое, компактное, удобное. Сублимированные консервы, таблетки для очистки воды, тут столько всего…

– Может, мы всё-таки зря отказались от охраны? – задумчиво сказал Гарри, потирая предплечье, которое чесалось от прививки.

– Да ну их! – отмахнулся Дуэгар. – Лишние хлопоты, только внимание привлекать! В прошлый раз вдвоём обошлись!

– Ну, во-первых, не вдвоём, а, во-вторых, тогда нам повезло, а везение не бывает бесконечным. Скажите, госпожа, а вы не боитесь возвращаться в V век? Всё-таки, знаете ли…

Моргауза задумалась. Её лицо стало замкнутым и печальным.

– Что вам ответить, господин мой Гэри? С одной стороны, в вашем веке мои магические способности неизмеримо возросли, и теперь у меня есть волшебная палочка. Так что опасаться мне особо некого. Но с другой… С другой стороны дело хуже. Долгое время я надеялась, что, сбежав в будущее, я смогла обмануть судьбу. А теперь выходит, что она неумолима. Похоже, что всё равно она должна свершиться в V веке. Я чувствую, что с этим нельзя спорить, этому нельзя сопротивляться. Я должна вернуться, как вернулся Мордред, и встретиться с богиней судьбы. Этой встречи не миновать. Единственно, я боюсь не успеть привести вас к Моргане. А всё остальное… Будь что будет.

– Тогда вам нельзя отправляться в прошлое, леди! – воскликнул Гарри. – Нельзя же добровольно идти на плаху! Я этого не допущу!

– Да? И что вы будете делать в Артуровой Логрии[2] без меня?

Гарри беспомощно пожал плечами.

– Вот видите… Я обманом проникла в ваше время, теперь, похоже, ценой моей жизни может оказаться смерть тысяч. Я не готова на такой обмен. Раньше и думать бы не стала, а теперь – нет. Да и потом, я по сути-то умерла полторы тысячи лет назад. И хватит об этом. Спокойной ночи, джентльмены, – поднимаясь, сказала Моргауза.

– Д-да… Характер у леди – как вот этот клинок… – пробормотал Дуэгар, вертя в руках десантный нож. – Впрочем, что это мы на ночь глядя друг на друга нагоняем жути? Давайте-ка по стаканчику на сон грядущий. У меня, признаться, уже глаза слипаются.

Загрузка...