Глава 28 В родных краях

Ждать корабль нам пришлось не один день, и за это время отношения между Мелией и Миной заметно изменились — в лучшую сторону. Они стали понимать друг друга и общались чаще, иногда так увлечённо, что начисто забывали о моём присутствии. Им было по-настоящему интересно обмениваться знаниями, узнавать друг друга именно как противоположности. Хотя обе явно что-то утаивали, предпочитая не раскрывать всего. И правильно делали. Я бы поступал так же.

Кровать мы делили по очереди: одна ночь с демоницей, другая — с ангелом. Причём Мелия не возражала, что мы с Миной занимали её место — сама спала на другом ложе, которое мы устроили на первом этаже по образцу всего того, что она до этого здесь соорудила. А ведь поначалу Мина не собиралась что-либо делать в кровати демоницы.

Однажды Мелия полунамёками предложила переночевать втроём. У меня уже был подобный опыт, и я не возражал. Ей самой это было интересно, ведь раньше она ничего такого не пробовала. Мина понимала её любопытство, но отказалась. Она сослалась на то, что не готова к этим экспериментам — и вряд ли вообще когда-либо будет готова. Для неё интимная близость — то, что должно происходить только между двумя партнёрами.

* * *

Когда корабль наконец прибыл, нас чуть не атаковали прямо с палубы. Это они так отреагировали на Мелию: увидели демоницу — наверняка впервые в жизни — и испугались. Им, кстати, повезло, что не ударили. Ответ с её стороны был бы, скорее всего, мгновенным и разрушительным для всего экипажа.

Конфликт, который мог вспыхнуть, пресёк я, объяснив, что все, включая Лису, прибыли со мной, и что заплачу за всех.

Капитан, конечно, был недоволен таким поворотом, ведь он собирался взять только меня и Снежка. Но мне удалось поговорить с ним спокойно, без лишних глаз и ушей. В итоге он нехотя согласился, но поставил условие: Мелия должна поклясться, что никого не тронет и не устроит проблем по прибытии. Демонам везде не доверяли. И это можно понять — я и сам поначалу относился к ней с подозрением, пока не узнал ближе.

Мелии условие, разумеется, не понравилось. Она уже было собралась лететь рядом с кораблём, лишь бы не давать никаких клятв. Не любила она, когда её ставили в рамки и навязывали чужие правила. Но когда узнала, сколько займёт путь, — а останавливаться на островах мы не собирались — крепко задумалась. Мелия сомневалась, хватит ли у неё сил всё это время держаться в воздухе. Я ещё поднажал: мол, ничего страшного в этой клятве нет, я и сам бы попросил её вести себя спокойно, а также объяснил, что придётся привыкнуть к тому, что ей будут не доверять. И добавил, что я-то ей доверяю полностью. Тогда она немного оттаяла и согласилась.

Так мы и покинули ледяной континент, оставив за собой лишь пустой дом Мелии и её маяки — на случай, если кто-то решит посягнуть на эту холодную землю.

* * *

Всё путешествие прошло спокойно.

Но стоило нам прибыть в порт — начались проблемы.

Эльфы встретили Мелию крайне враждебно. При первом же шаге к городским воротам пригрозили атакой. Вполне ожидаемо.

Сдерживала Мелию только клятва: уверен, не будь её, всё бы давно полетело к чертям. Слова, вежливость — это не её инструменты для общения с чужими. Мелия привыкла говорить языком силы.

Я задействовал всё, что мог: и доводы, и уважительный тон, и знакомства, какие у меня тут были. Поговорил с самыми высокопоставленными эльфами, до кого удалось добраться. Но те были непреклонны — Мелии вход закрыт. Ни клятвы, ни гарантии с моей стороны их не интересовали. Капитану, как я понял, тоже влетит за то, что привёз демоницу на эти земли. Но заплатил я ему щедро, ледяным металлом, так что вряд ли он затаит на меня обиду.

Вообще, заходить в город нам было вовсе необязательно. Я просто хотел показать его девушкам — дальше они увидят только деревни. Но, как выяснилось, не судьба. Значит, двинемся сразу домой. К тому же нам поставили условие — как можно скорее покинуть их земли, иначе последствия будут серьёзными. Тут и я едва сдержался: до того взбесили эти высокомерные остроухие физиономии в чистенькой аристократской одежде. Повезёт им, если в будущем с ними не случится какой-нибудь конфликт. Горожане — ладно, они ни в чём не виноваты, но вот этих верхушечных я бы с удовольствием проучил.

Пришлось идти по лесной дороге вдоль берега — до самой границы, где располагался мост, разделяющий континенты. Мы могли бы и лететь, но предпочли прогуляться пешком, чтобы увидеть больше местных красот.

На границе к нам тоже прицепились, едва не атаковали. Но кто-то вовремя донёс им нужную информацию, и в итоге нас пропустили без лишних вопросов, даже без документов. А откуда им взяться у Мелии и Мины? Особенно у первой — она вообще родом с демонического плана.

Похоже, и на границе кошачьих будут подобные проблемы с проходом.

* * *

Чтобы успеть до наступления вечера, мост мы преодолели в полёте. Девушки, разумеется, самостоятельно, я — верхом на Снежке, а Лиса тем временем находилась в хранилище.

Я ошибся, ожидая, что и здесь будут трудности. Ничего подобного. На границе дежурили знакомые мне стражники. Они только напряглись при виде демоницы, но ни намёка на враждебность не проявили. Я коротко объяснил, что Мелия не представляет угрозы, и мы без проблем продолжили путь прямо до деревни Второй.

Кстати, народ кошачьих, внешне очень похожих на людей, показался и Мелии, и Мине весьма забавным.

* * *

Деревенская стража встретила нас почти так же, как и пограничная. Чтобы лишний раз не тревожились, я сразу попросил позвать старосту — хотел всё обговорить напрямую.

Когда Рост появился, он с удивлением уставился на всех троих, кого раньше не видел. Лишь после этого вежливо кивнул, поздоровался и жестом пригласил меня отойти в сторону. Собственно, ради этого я его и ждал.

— Ты кого притащил? — полушёпотом возмутился он. — Ладно ангел, но демон? Причём самый настоящий! Где ты их вообще нашёл? Снова пополнение? Ты что, решил собрать по девушке от каждого разумного вида? Готовишься к концу света, чтобы потом всех возродить, что ли? Или что у тебя там, Гарри?

Я невольно улыбнулся.

— Сейчас всё объясню — и станет понятно, что переживать совсем не нужно.

— Боюсь представить, где ты побывал и что с тобой стряслось. И ведь живой остался, — хмыкнул он. — Ладно, не тяни, рассказывай.

Если бы я вдавался в подробности, мы бы так и стояли до поздней ночи, поэтому выделил главное, сосредоточившись на Мелии. Важно было сразу дать понять, что она — не типичная злая демоница, какой могла показаться местным.

На ней был вызывающий наряд, и староста, как и я в своё время, сразу решил, что она суккуб. Я развеял эту догадку. Тем не менее он попросил, чтобы Мелия ходила по деревне в одежде поскромнее, дабы не держать местных мужчин в постоянном напряжении, то есть возбуждении. И с этим я был полностью согласен. Останется лишь уговорить её выбрать что-нибудь другое — если, конечно, у неё вообще есть запасная одежда.

Последним, но, пожалуй, самым весомым аргументом в пользу того, чтобы позволить ей остаться, стала её сила. В случае угрозы Мелия могла бы стать серьёзной опорой благодаря разрушительной магии.

То же самое сказал и про Мину — пусть она и не выглядела воительницей, но я лично видел, как она одной техникой уничтожила целую прорву демонов.

— Ладно, пусть живут, — махнул рукой Рост, выслушав меня до конца и не задав ни единого вопроса. — Но смотри: если твоя демоница что-то у нас учудит, я попрошу её найти себе другое место. И не посмотрю, что она с тобой.

Возразить я не мог — всё же он здесь староста.

— Надо собрать всех жителей и предупредить, — продолжил он. — Чтобы знали, кто у нас в деревне появился, и не пугались. А пока проходите.

Поблагодарив старосту за понимание и крепко пожав ему руку, я вернулся к своим, и мы направились к моему дому.

Местных больше всего привлекла Мелия. Женщины с опаской перешёптывались, а мужчины, хоть и тоже насторожились, смотрели с явным интересом. Некоторые за такие взгляды тут же получали от жён — кто словесно, а кто и пощёчину. Смотреть на это было смешно.

Почти вся моя семья сидела за столом на улице — они ужинали. Увидев меня издалека, все тут же встали и поспешили навстречу. Остальные, услышав шум, тоже вышли из дома.

Но всех в движении остановила Мелия. Смотрели на неё с явным недоверием, местами с откровенным изумлением.

А вот Мина у многих вызвала тёплую улыбку, как и спутница Снежка.

Мелия тяжело вздохнула, глядя на меня, и закатила глаза.

«Кажется, она уже начала жалеть, что согласилась отправиться со мной», — усмехнулся я про себя.

Когда собрались все, кроме Синаи, — что, впрочем, было вполне ожидаемо — я громко сказал:

— Всем добрый вечер! Я очень рад вас видеть! И понимаю, что вы ждёте от меня объяснений. Сразу скажу: пугаться не стоит. Всё в порядке. Да, с этого дня с нами будет жить демоница. Нет, она не суккуб, так что можете забыть версию, что я попал под её влияние. А теперь давайте всех со всеми познакомлю.

Сначала я представил Мелию, Мину и Лису. Потом — всех остальных.

После этого обнял каждую из девушек, расспросив, всё ли было в порядке, всего ли хватало и как им жилось без меня. Претензий не было, кроме одной: я отсутствовал куда дольше, чем они рассчитывали. Поэтому пообещал, что теперь не собираюсь покидать континент, что займусь важными делами здесь.

Они в ответ подшучивали, что меня всё равно понесёт куда-нибудь, и я снова кого-то приведу. Мне оставалось только улыбнуться и сказать, что это вполне возможно, но постараюсь бывать дома чаще в любом случае.

Вскоре староста созвал всех жителей деревни — новость касалась не только моего возвращения.

Он представил Мелию, пригласив её подойти ближе, чтобы все могли её увидеть. Та не упустила возможности расположить к себе местных, пообещав, что всегда готова прийти на помощь — и магически, и физически. Причём не только на словах, и тут же продемонстрировала обе стороны.

Многие были поражены: хрупкая на вид демоница обладала внушительной силой. Это они ещё не знают, сколько она весит…

Не сказал бы, что после этого её тут же приняли с распростёртыми объятиями, но напряжение ощутимо спало. Со временем привыкнут. В конце концов, и другие были поначалу в диковинку — особенно когда я впервые привёл Юми. Теперь у нас уже трое с крыльями.

Под занавес встречи староста объявил внеплановый праздник, и народ с радостью поддержал идею как следует повеселиться. Здесь вообще умели отдыхать и любили это дело.

Но у меня были свои дела: я не забыл про наёмников, которых отправил Райвендаль. Они разместились неподалёку от моего дома, в деревенские дела не вмешиваясь. Сейчас же просто ждали.

Среди них были и те, кто видел меня ещё в Де-Лее, поэтому узнали сразу. Я подошёл, поздоровался, расспросил, как им здесь вообще «работается».

Ответ был предсказуем: все довольны. Работа больше напоминала отпуск, так что возвращаться домой никто не спешил. Они решили остаться ещё на одну ночь.

Поблагодарив их, я вернулся к дому. Рядом, кстати, уже стояла баня, а неподалёку строился небольшой домик. Интересно, чей он?

— Нравится? — услышал я знакомый женский голос за спиной.

— Очень! — искренне ответил я Дарки, когда она встала рядом. — Ты большая умница!

Увидев, чего она ждёт, обнял её и поцеловал в щёку.

— Конфликтов среди вас точно не было? Только честно.

— Нет, всё спокойно. Все заняты своими делами, никто никому не мешает. Ты мне лучше скажи: ты когда-нибудь остановишься?

— Ты о чём? — не сразу понял я. — А, ты об этом… Да, я теперь дома. У меня много планов — и по нашему обустройству, и по деревне в целом. Давно хотел этим заняться. Ещё нужно организовать клан. Он нигде не будет числиться на бумагах, кроме собственных для удобства, но нам это нужно.

— Всё это прекрасно, Гарри, — сдержанно улыбнулась Дарки. — Но я вообще-то про вновь прибывших.

— Тебе они не нравятся?

— Я за тебя переживаю, хватит ли сил и здоровья, — усмехнулась она. — Мина — да, она милая, к себе располагает. А вот Мелистерия… пока не пойму. Она для меня странная.

— Так ты об этом! — тоже усмехнулся я. — Не волнуйся. Я же молод и полон сил. А к Мелии и ты, и остальные привыкнете. Я и сам с ней не сразу поладил. Поделюсь простым секретом: относись к ней не как к демонице, а как к члену семьи, — подмигнул я. — Это поможет. Уверен.

— Посмотрим. Ты давай присоединяйся к нам, садись за стол. Если хочешь, можем баню растопить — она уже полностью работает.

— Не, вы отдыхайте. Я сам ею займусь, заодно посмотрю, как там всё устроено. Потом приду, конечно.

Дарки не стала настаивать и ушла.

Я же вошёл в баню и сразу почувствовал свежий запах дерева и сухих веников. Всего секунду было темно, затем загорелся магический, довольно яркий и мягкий свет, исходящий от кристаллов. Продуманно. Видимо, Дарки где-то раздобыла их.

Внутри было уютно и красиво. Всё нужное имелось: парилка, раздевалка, отдельная комната со столом и стульями, вёдра, полки, тазики. Даже дрова уже были сложены внутри, не нужно бегать за ними на улицу. Тут же лежали и средства для разведения огня. Хотя когда умеешь управлять магией огня, всё это скорее для антуража.

Взяв поленца потоньше, кем-то заранее нарубленные, я поджёг их и кинул в печь. Когда пламя занялось, стал докладывать дрова покрупнее.

Пока был занят, дверь тихо отворилась — кто-то вошёл. Я подумал, что меня ищут, чтобы позвать за стол, хотя Дарки и так знала, что приду позже. Но никто не позвал и даже не окликнул, что сразу насторожило.

— Так это ты, — расслабился я, увидев Синаю. — Даже не спрашивать не буду, как ты узнала, что я прибыл, и как нашла.

— И тебе привет, — спокойно ответила она.

— Да, привет, — кивнул я. — Раз ты снова пришла вот так внезапно, да ещё во время гуляний… что-то мне подсказывает: не просто так. Только не говори, что на ледяном континенте опять что-то случилось. Хотя твой маяк…

— Да, мой маяк так и не заработал, — подхватила Синая. — Нет, причина другая. Не менее интересная. И не беспокойся, покидать континент не придётся.

— Ну хоть так, — выдохнул я. — Давай присядем, расскажешь.

Синая без возражений согласилась и, когда мы устроились, начала говорить.

То, что она рассказала, я никак не ожидал услышать. Это не было связано ни с Марком, ни с её попытками вернуть прежний облик.

Загрузка...