К моему удивлению, стражники вели себя на редкость прилично. Но, как выяснилось, они уже обо всём знали, поэтому претензий к нам не возникло, лишних вопросов тоже не последовало. Более того, они даже поблагодарили нас за помощь в поимке потенциальных предателей.
На обоих эльфов — живых, хоть и сильно пострадавших — надели всё, что полагается преступникам с магическими способностями, после чего увели в известном направлении.
Я уже собирался войти в дом, чтобы найти мать Ла-Вии и наконец во всём разобраться, как вдруг из-за поворота показался знакомый эльф — дознаватель. Уверен, он переместился сюда с помощью магии, но не хотел этого показывать. Значит, ему уже всё доложили. Быстро, однако.
— Приветствую! — заулыбался он, подходя и с интересом разглядывая нас.
— И вам не хворать, — только и ответил я. — Чем обязаны?
— Теперь — почти ничем. Я пришёл вас поблагодарить за помощь нашему городу. Смею полагать, скоро мы окончательно во всём разберёмся, и все виновные будут наказаны.
— Поблагодарить можно было и потом. Или вы что-то хотели? Может, хотели сказать, что удивлены, что я до сих пор жив?
Дознаватель тут же нахмурился и едва заметно смутился.
— Не понимаю, к чему вы это говорите. Лично я вам смерти точно не желал.
— Тогда объясните мне вот что: почему, зная, насколько опасна магия, которой по мне ударили, вы не оказали необходимую помощь?
— Это не входит в мои обязанности. Кроме того, я не разбираюсь во всех видах магии, и…
— Допустим, — перебил я его. — Но разве те два мага — ну или кто они там — ничего не знали? В жизни не поверю, что опытные маги, один из которых, мягко говоря, уже заметно стар, ничего не знают о запретной древней магии.
— Вы переходите все границы, — серьёзно заявил дознаватель. — Не забывайтесь. И помните, что вы у нас в гостях.
— А, вот как? — усмехнулся я. — Как вам такое предложение: мы не будем оплачивать штрафы даже в том, сильно урезанном размере, а вы точно продолжите спокойно работать.
— Это вы на что намекаете? — подозрительно прищурился он. — Вы меня шантажируете?
— Что вы, ни в коем случае, — улыбнулся я. — Просто предлагаю взаимовыгодную сделку: никто не узнает о вашем сговоре с магами, и все останутся на своих рабочих местах. А кто-то, — я сделал акцент на последнем слове, — возможно, даже пойдёт на повышение. Или же… всего этого не будет. Выбор за вами.
— Вы слишком много болтаете, молодой человек, — строго и с явным недовольством произнёс он. — Жду вас вечером. Всё как в договоре.
— Обязательно будем, — хмыкнул я. — У вас как раз будет время подумать до вечера.
Дознаватель хотел было что-то сказать, но промолчал и ушёл.
Дарки подошла ближе, пристально заглянула мне в глаза.
— Гарри, это что сейчас было? Зачем ты всё усложняешь? Мы и так отделались минимальным штрафом.
— А так уйдём вообще без штрафов. Ты же видела его реакцию. Значит, я прав: они действительно рассчитывали, что я умру, а им достанется мешок ледяного металла. А это довольно большие деньги, особенно когда достаются просто так.
— Гарри, я всё понимаю, но мы тут не местные. Как ты собираешься что-то доказывать? Мы же сегодня собираемся покинуть этот город.
— Не переживай, Дарки, — спокойно произнёс я и улыбнулся. — Всё пройдёт отлично, вот увидишь.
— Ну не знаю… Я бы не была в этом так уверена.
— Зря, — пожал я плечами. — Ладно, идём, дел ещё хватает.
В отличие от Дарки, я точно знал, что никаких проблем у нас не возникнет. Даже эмпатию применять не пришлось — по дознавателю и так всё было видно. Конечно, стоило бы заранее ознакомиться с местными законами перед тем, как предъявлять претензии, но, во-первых, мне просто некогда этим заниматься, а во-вторых, законы везде в той или иной мере похожи.
Сейчас же важнее найти мать Ла-Вии и продолжить с ней разговор, который толком не успел завязаться.
Когда мы вошли в дом, её нигде не было видно. Немного подождав, я громко сказал, что угрозы больше нет, что всё в порядке. И только тогда она выглянула из-за угла коридора, опасливо озираясь по сторонам.
— Их точно нет? Вы смогли с ними справиться? — удивлённо спросила она.
Я думал, она и так догадалась или что-то видела. Но, судя по всему, предпочла спрятаться и не высовываться.
— Точно, — подтвердил я. — Да, смогли. Можете не беспокоиться. Только вот пришлось окно разбить. — Я кивнул в его сторону. — Но я оплачу новое, не волнуйтесь.
— Ничего не нужно, спасибо. Давайте я лучше угощу вас чем-нибудь вкусным, — наконец-то улыбнулась она и пригласила нас на кухню.
— Не откажемся, — улыбнулся и я, взглянув на Дарки. — Ведь да?
По ней было видно, что всё это ей абсолютно не интересно, но деваться некуда, поэтому она, естественно, согласилась.
Несмотря на небогатую жизнь, мать Ла-Вии накрыла приличный стол. В воздухе витал пряный, сладковатый аромат — смесь трав и цветов, исходящая от горячего отвара в чайнике. На столе стояли тарелки и блюдца, на выбор — свежие булочки, три вида варенья, сладкие сухари, напоминающие печенье, и несколько видов фруктов. Этим можно было даже наесться. Но пришли мы не за тем.
Когда хозяйка, имя которой я сразу не запомнил — слишком уж оно было сложным для произношения, — разлила горячий отвар по кружкам, началась беседа. Причём первой заговорила она.
Я и без её объяснений понял, почему она не стала нас впускать, когда мы пришли, но, как оказалось, ошибся. Думал, что она просто испугалась за себя, но на самом деле ей было важно не навредить нам. Она объяснила это тем, что ей всё равно осталось недолго, а вот нам ещё жить и жить.
Эти слова заставили меня задуматься: не был ли я слишком строг к Ла-Вии? Если даже её мать, не зная нас, пыталась уберечь, предупреждала об опасности… Хотя, если быть с собой честным, окончательного решения насчёт Ла-Вии я всё равно не принял.
Дарки ненавязчиво дала понять, что пора переходить к главному. Трудно было с ней не согласиться, поэтому я немного надавил на хозяйку, чтобы она рассказала всё о своей болезни и о том, чем её можно вылечить. До этого я знал лишь то, что её жизнь поддерживается лекарствами, но полноценное излечение стоит слишком дорого — денег у Ла-Вии, конечно же, не было.
Выяснилось, что Ла-Вию мать растила одна. Ей приходилось работать в месте, где было полно вредоносной магии. Тогда об этом ещё никто не знал. А когда выяснили — было поздно: все, кто добывал редкие металлы в том лесу, уже получили смертельную дозу губительной энергии. Простыми лекарствами от неё не избавиться. Она годами разрушала организм изнутри.
Мать Ла-Вии была одной из немногих, кто до сих пор оставался в живых после тех работ. Ослабшую, её давно никуда не брали — даже на самую простую работу. Поэтому Ла-Вии приходилось одной зарабатывать на жизнь.
О её отце мне никто ничего не сказал, и спрашивать я не стал. Было известно лишь, что Ла-Вия — полукровка, а значит, история там, скорее всего, не самая приятная.
— Спасибо за угощение, всё было очень вкусно, — сказал я, когда полностью выслушал мать Ла-Вии. — Как и говорил, я вам помогу. Только скажите, какое нужно лекарство.
— Но мне так неудобно. Это очень дорого… — попыталась она отказаться уже не в первый раз. — И моя дочь…
— Не дороже жизни, — парировал я, не оставляя ей возможности возразить. — Ну а что касается Ла-Вии, то не переживайте: она скоро будет дома.
Я улыбнулся и заметил, как её лицо оживилось. Настроение у неё явно поднялось.
— Если лекарство мне поможет, то меня возьмут на работу, и тогда я всё отдам, правда. И за лекарство, и за свободу дочери. — На её глазах выступили слёзы. — Клянусь.
— Мне ничего не нужно, — сказал я, не зная, как сделать так, чтобы она не расплакалась окончательно.
Зато знала Дарки. Она пересела ближе, легко коснулась руки женщины, и та, словно почувствовав поддержку, заметно успокоилась. Казалось бы, тёмная эльфийка и светлая… Или это просто мои стереотипы?
— У вас есть бумага? — спросил я.
Мать Ла-Вии, сглотнув ком в горле, кивнула.
— Тогда напишите мне название лекарства и место, где его можно купить.
— А это и не нужно, — ответила она. Увидев, что я нахмурился, поспешно пояснила: — У меня всё уже записано. Сейчас принесу.
Когда она вышла из кухни, Дарки негромко спросила:
— Гарри, а что ты решил насчёт Ла-Вии? Просто выкупишь её свободу?
— Всё зависит не только от моего желания.
— Получается, ты всё-таки понял, что считать её виноватой не стоит. Многие ради жизни матери поступили бы иначе, но она не смогла подставить чужого для неё человека — тебя. Это говорит обо многом. И её мать, как видишь, очень порядочная женщина. А как известно…
— Дарки, — мягко перебил её, без нажима, — я всё понимаю. Уже обдумал это и полностью с тобой согласен. Но меня, честно говоря, удивляет, что ты встала на её защиту. Обычно ты не в восторге от новых девушек рядом со мной.
— Когда есть шанс хоть где-то добиться справедливости и я могу на это повлиять, почему бы и нет?
— Ловко ушла от темы, — заметил я, чуть улыбнувшись.
— Я просто надеюсь, что со временем привыкну.
Не успел я ответить, как мать Ла-Вии вернулась, села за стол и протянула мне сложенный листок.
— Вот. Здесь несколько лекарств, которые могут полностью справиться с болезнью.
Я развернул бумагу, посмотрел на текст… и, конечно же, увидел иероглифы. Ну да, эльфийский.
— А где их купить? — спросил я, подняв взгляд. — Дело в том, что я знаю только общий язык, а эльфийский — нет.
— В центре есть лавка «Свет и магия». Там продают такие лекарства, но цены…
— Об этом не беспокойтесь, — заверил я. — Что ж, тогда мы пойдём. И ещё раз спасибо за угощения.
Дарки тоже поблагодарила хозяйку, и мы покинули её дом.
Выйдя на улицу, я окинул взглядом разбитое окно. Нужно где-то заказать новое, чтобы его сразу и установили.
Что ж, осталось закончить несколько дел — и, наконец, домой.