Книга 2. Кольцо Соломона. Часть 6

Часть 6

Три туриста в старом городе. Хирун

Из огромного камня нижнего ряда древней Стены Плача один за другим появились трое мужчин. Чтобы не привлекать внимания, они сразу встали на колени лицом к Стене, изображая молящихся. Днём здесь всегда было много мужчин. Они были заняты своими делами, поэтому на Лумпизана, Бероя и Гарфункеля никто не обратил внимания – иностранцы, а их здесь полно! Парни недолго постояли, встали и смешались с толпой. Через несколько минут рыжий двухметровый здоровяк, крепыш среднего роста и широкоплечий карлик покинули площадь и затерялись в улочках старого города среди многочисленных туристов.

* * *

Парни неторопливо шли по узким кривым улочкам. «Нужно поменять деньги», - подумал Берой и увидел маленький ювелирный магазинчик.

- Зайдём туда, - он махнул рукой, показывая друзьям на вывеску. Перстень блеснул на солнце. Берой не заметил его мерцания… С другой стороны улицы на них обратила внимание молодая высокая черноволосая женщина. Она вмиг остановилась, узнав кольцо, но, чтобы не привлекать внимания, быстро накинула на голову лёгкий платок и отвернулась к зеркальной витрине магазина, наблюдая за тремя туристами.

«Быстро вы добрались, - подумала Лилит, недобро усмехнувшись, - добро пожаловать в Иерусалим!»

* * *

Лумпизан, Берой и Гарфункель вошли в ювелирную лавку. Звякнул колокольчик над дверью. В полутёмной комнате за прилавком стоял одинокий продавец - молодой парень, ровесник Бероя и Лумпизана. Он с удивлением встретил трёх посетителей. «Интересные иностранцы, какие они разные! - подумал продавец, - что им нужно - купить или продать?»

Туристы дружелюбно поздоровались, подошли к прилавку, и крепыш, улыбнувшись, молча достал из кожаного кошелька небольшой золотой самородок. Продавец понимающе кивнул, внимательно рассмотрел металлический камушек в лупу, потом достал весы, взвесил, ещё раз удовлетворенно кивнул и отсчитал несколько бумажных денег:

- Возьмите. Если есть ещё, приносите, я куплю.

Берой разделил деньги на три равные части и отдал своим друзьям их доли. Продавец обратил внимание на перстень.

- Необычный перстень, старинный…или отличный ювелир сделал под старину? – произнёс он, разглядывая кольцо…

Пентакль начал едва заметно мерцать и вдруг ярко засветился. На улице к витрине магазинчика за их спинами подошла женщина в платке, накинутом на чёрные распущенные волосы. Она остановилась на несколько мгновений, заглянула в окно, стараясь увидеть, что внутри, и быстро удалилась. Продавец заметил её. Но когда Берой обернулся, там уже никого не было. Мимо окна проходили разные люди.

- Парни, где-то рядом Лилит! Лумпизан, посмотри на улице! Здесь больше никого нет? Другой выход? – спросил он у продавца.

Тот молча покачал головой. Рыжий великан прыжком выскочил наружу. С высоты двухметрового роста осмотрелся – вокруг много людей. Группы туристов. Какая-то высокая женщина, в платке завернула за угол. Ничего необычного. Никто не привлёк его внимания. Он вернулся в магазин.

- Никого. Не бегать же по улицам, - пробасил он, - раз она здесь, мы её найдем.

Перстень перестал светиться. Продавец с возрастающим интересом смотрел на посетителей и на кольцо. В древнем городе, где во все времена обитали демоны, джинны и духи, многие жители были знакомы с магией. Этот местный парень принадлежал к их числу.

- Ты ищешь Лилит? И кольцо у тебя волшебное? – спросил он Бероя.

- А ты что, знаешь её? – шесть пар глаз внимательно уставились на продавца.

- Не дай Бог. Если бы я познакомился с ней, то не разговаривал бы сейчас с вами, а был бы мёртв. Это Тёмная дьяволица. Такая же древняя, как и мой город… даже гораздо древнее! Конечно, я читал и слышал о ней. Кажется, она только что прошла мимо окна. Высокая молодая… с чёрными распущенными волосам. По приметам – похожа. И взгляд – б-р-р-р… Как чёрная ночь… и пронзительный, даже сквозь стекло! Кого-то она здесь выискивала. Не вас?

Друзья промолчали и продавец, вздохнув, продолжал:

- А ещё у неё есть три спутницы – Махаллат, Наама и Аграт. Такие же дьяволицы, как она. Несут одни несчастья людям! А особенное горе – матерям, детям и девочкам! Губят их, - парень перевёл дух и закончил, - и одна из них – вампирша! – он даже выпучил глаза и заговорил шёпотом, - Наама. Красавица. Любит ярких мужчин, - и он ненароком посмотрел на Лумпизана.

Рыжий великан улыбнулся и подмигнул, - а мы знаем их.

Брови продавца удивлённо поднялись, - и зачем вам Лилит? - она же дьявол!

Тут трое спутников переглянулись. Каждый из них умел разбираться в людях. «Нормальный парень. Из местных. Не глуп. Наблюдательный. Интересуется историей. Знает о дьяволицах. Может помочь. В незнакомом городе его помощь может пригодиться…», - примерно так подумал каждый из них.

Берой и Гарфункель кивнули и Лумпизан ответил:

- Мы их ищем. Лилит, Махаллат, Наама и Аграт принесли много горя нашему городу – откуда мы родом. А когда их поймали, то сбежали сюда. И украли нашего друга. Он в смертельной опасности. Мы здесь, чтобы спасти его.

- Но это же невозможно! – воскликнул продавец, - раз он попал к ним, то всё, конец…

- Хо-хо! Это мы ещё посмотрим! «Дорогу осилит идущий», слышал такую поговорку? – усмехнулся здоровяк.

- Нет.

- Вот теперь знай. Поможешь нам в городе найти дьяволиц? Мы здесь новички и много не знаем. С твоей помощью справимся быстрее. А время очень дорого. Найдём Лилит - значит найдём и спасём нашего друга. Будем тебе очень благодарны!

- Так вы её враги? – уточнил их новый знакомый.

- Да. Враги. Заклятые, даже хуже! - тут все трое дружно кивнули, а рыжий при этом ещё и улыбался.

«Не дрейфь Хирун, - подумал про себя молодой парень, - когда ещё представится такое приключение и такая возможность? А вдруг и вправду увижу этих легендарных дьяволиц? Жутко интересно! Хотя и опасно… но к опасностям мне не привыкать – я же диггер! Я люблю опасности! А парни они серьезные, и дело предлагают хорошее – спасти их друга из лап дьявола…Будет что рассказать друзьям…»

- Ну, раз так, конечно помогу. А сами-то не боитесь?

В ответ посетители лишь усмехнулись и покачали головами. От них исходила сила, спокойствие и уверенность. Хирун с уважением смотрел на необычную троицу, понимая, что они пойдут до конца, и предложил:

- Пока вам лучше бы отдохнуть. Если это была Лилит, значит она в городе и ищет вас. Если так, то проще встретиться с ней ночью, когда город пустеет и она выходит на охоту. А до вечера ещё далеко. Вы откуда приехали? Ваш язык очень похож на наш, хотя видно, что вы – иностранцы.

- Мы приехали издалека, потом расскажем, - коротко ответил Гарфункель, - а здесь есть гостиница?

- Да, рядом, через два дома. Правда, совсем скромная.

- Отлично. То, что нужно.

- Тогда пошли, провожу. Я знаю хозяина, - а потом предложил:

- Познакомимся? – и протянул руку ближайшему, - меня зовут Хирун.

- Гмур Гарфункель, - он чинно пожал руку и его примеру последовали остальные. Потом они вышли на солнечную жаркую улицу. Кольцо Бероя снова замерцало слабым светом, но солнце он этого не заметил. Высокая женщина в платке незаметно наблюдала за компанией, пока они не вошли в маленькую гостиницу, а потом скрылась за углом.

Гарфункель предлагает план. Кувшин

Гостиница представляла собой что-то вроде хостела. Комната, которую дали друзьям, находилась на втором этаже. В ней стояли три застеленные кровати, стол, три стула и шкаф. Просто и опрятно. Через открытое окно доносился обычный уличный шум. Перед уходом Хирун спросил, не нужно ещё ли чего-нибудь.

- Нужно, - ответил Гарфункель, - можешь достать старинный медный кувшин?

- Большой?

- Неважно. Только очень-очень старый! Неочищенный, в ракушках, камнях и водорослях, как будто со дна моря! Хорошо бы, с горлышком, запечатанным свинцом, но если нет, то запечатаем сами. Найдёшь?

Хирун кивнул.

- Только есть одно условие, - гмур строго посмотрел на парня, - лишнего не болтай! И про нас не распространяйся…

- Понятное дело, - коротко ответил тот и ушёл.

- Что ты задумал? – спросил Лумпизан.

- Военную хитрость, - ответил гмур и пояснил, - Лилит – коварная дьяволица. Она наверняка захочет получить не только кольцо, но и кувшин, в котором томятся демоны. Поэтому поставит условие – достать его со дна моря. А где мы его найдём? Да ещё запечатанный вот такой старинной печатью? - он показал на перстень Бероя. И сам ответил, - да нигде! Его нет! Значит, нужно самими подготовить и забросить кувшин в море. А потом Берой как бы «найдёт» его!

- Лихо! - одобрительно пробасил Лумпизан, - молодец, Гарф, здорово придумал!

А Берой добавил:

- Даже если она не попросит, мы сами предложим ей найти кувшин, чтобы создать доказательную базу.

- Какую-какую базу?

- Доказательную. Чтобы у неё не было сомнений в перстне. Мы покажем ей - вот печатка на кольце – а вот и сосуд со дна моря с точно такой же свинцовой печатью. Тогда она сомневаться не будет и легко отдаст нам Узо. Согласны?

- Да, - оба дружно кивнули.

- Тогда отдыхаем! – скомандовал Берой.

- Только сначала закусим, - Гарфункель развязал рюкзак и достал съестные припасы, - если, конечно, кто проголодался…

Проголодались, конечно, все, а потом, не раздеваясь, легли на кровати… Через некоторое время раздался стук в дверь и вошёл их новый знакомый с рюкзаком за спиной. Он поставил его на стол, раскрыл и произнёс:

- Вот, смотрите. Такой подойдет?

Перед ними стоял древний кувшин - с вмятинами, весь покрытый засохшими водорослями, камнями и ракушками!

- То, что нужно! Где достал? – Гарфункель даже прищёлкнул языком, - никому не проговорился? – спросил он подозрительно.

- Не бойся. Я сказал друзьям, что приезжие туристы ищут древности и заказали старинный медный кувшин со дна моря. В городе есть несколько блошиных рынков, друзья там поспрашивали, поискали. И вот результат, - он улыбался, - его только вчера выловили в море. Я рад, что нашёл подходящий.

- Сколько мы тебе должны?

- Пустяки, дай две бумажки из тех, что я тебе дал.

Путешественники собрались около стола, разглядывая кувшин, а Хирун достал из рюкзака маленькую паяльную лампу, кусок свинца, столовую ложку, кусок мелкозернистой наждачки, пузырёк с жидкостью и тряпочку, аккуратно разложив эти предметы на столе.

- Будем запечатывать? – поинтересовался он у Гарфункеля.

- Да, - гмур с любопытством и с уважением смотрел на парня, - сам сделаешь?

- Могу и сам. Начнём?

Он зажёг пламя, расплавил в ложке кусок свинца, залил им узкое горлышко и Берой вдавил в горячий свинец пентакль. Получилась отличная печать, только с одним недостатком – она выглядела абсолютно новой!

- Состарим её. Мы, ювелиры, умеем старить металл. Попробуем так, - пробормотал новый знакомый. Сначала он наждачкой сгладил оттиск, сделав его малорельефным, потом налил из пузырька какой-то пахучей жидкости на свинец и тряпочкой начал втирать…

- Это кислота… сейчас свинец потемнеет, - объяснял он во время работы.

И действительно, через некоторое время печать стала тёмно-серой и тусклой, - такой же «старой», как и сам кувшин.

- Ну как? – спросил Хирун.

- Класс! – ответил за всех Лумпизан, а Берой и Гарфункель одобрительно кивнули.

- Я закончил. Можем ехать на море. Вот только - на какое? – местный парень вопросительно переводил взгляд с одного путешественника на другого.

Те озадаченно молчали.

- У нас четыре моря – два внешних и два внутренних, на какое поедем?

- Хороший вопрос. А почему ты решил, что мы поедем на море? – спросил гмур.

- Так ты же сам просил достать кувшин со дна морского! Вот я и догадался. А что, я не прав?

- Прав. Расскажи про ваши моря.

- Хорошо. Начну с Мёртвого. Оно очень солёное, в нём нет никакой живности, поэтому и называется Мёртвым. Это море – лечебное и там добывают соль. И сейчас, и в глубокой древности.

Трое друзей одновременно отрицательно покачали головами.

- Другое - на юге, более 300 километров отсюда…

Они также отрицательно покачали головами.

- Третье – пресноводное. Вообще-то это – большое озеро. У него пологие и мелководные берега и только в середине оно глубокое – около 50 метров…

- А четвёртое?

- Настоящее море, называется - Средиземное. И недалеко.

- Хм. Почти как наше, Срединное, - Берой задумчиво смотрел на рассказчика, - Хирам, вопрос к тебе. Вот если бы ты хотел спрятать клад, опасный для жизни людей, чтобы его никогда не нашли… навсегда? В какое море ты бы его выбросил?

Хирун задумался, потом усмехнулся и ответил, глядя Берою в глаза:

- Понимаешь, я – студент университета и в этой лавке иногда подрабатываю, когда нужны деньги и есть время. Обучение стоит дорого. А ещё увлекаюсь историей и древними легендами… а вы, наверное, тоже студенты?

- Да, и тоже – университета, только вот обучение у нас – бесплатное.

- Везёт вам! А на кого учитесь?

- Расскажем попозже, - ответил Лумпизан, - вот Гарфункель, например, смотритель нашей университетской библиотеки и тоже увлекается историей, правда Гарф?

Гмур степенно погладил седую бороду. Хирун уважительно произнёс:

- У нас смотритель библиотеки – почтенная персона!

- Хм… У нас – тоже! Я – друг Ректора!

Хирун посмотрел на седины гмура и после маленькой паузы, показывающей уважение к возрасту и должности, сказал:

- Давайте расскажу одну легенду. Подходящую под наш случай, - его глаза смеялись, а лицо было серьёзно.

- Давным-давно великий и мудрый царь Соломон решил построить храм в этом городе. Очень большой и красивый! У него был волшебный перстень. С его помощью царь управлял демонами и джиннами, которых водилось здесь великое множество. Царь заставил их строить храм, а когда закончил - заточил в медный кувшин, и выбросил в море, запечатав своим перстнем. Они не могли сами открыть кувшин и выбраться наружу, потому что печать была волшебная! Такая же как у тебя…, - он замолчал и испытующе взглянул на Бероя, - ты ничего не хочешь сказать мне?

- Ты на правильном пути, продолжай, Хирун, - Бероя заинтересовал ход рассуждений. «Умный парень. Мы не ошиблись», - подумал он.

- Продолжаю. После того, как царь выбросил кувшин в море, он потерялся навечно. Его искали-искали – и другие демоны с джиннами, и люди, которые думали, что в нём – сокровища, да так и не нашли. Царь умер, его волшебный перстень потерялся и пропал. Навсегда.

Он взял паузу.

- Сопоставим факты. Вы ищете Лилит, Тёмную дьяволицу. У вас есть магический перстень, который потерялся давным-давно. По вашей просьбе я достал старинный кувшин, который долго пролежал на дне морском. Мы подделали старинную царскую печать. Значит – вы хотите подсунуть этот древний сосуд, в котором якобы заточены демоны и джинны – дьяволице Лилит! Похоже, что вы готовите наживку для неё. Зачем? Я думаю, что реально ей нужен перстень, чтобы обезопасить себя на будущее. И она готова обменять вашего друга! А кувшин послужит подтверждением, что этот перстень - Соломона. Ну, и последнее соображение, - Хирун перевёл дух, - по легенде, в кувшине – Тёмные демоны и джинны. А Лилит – Тёмная дьяволица. Они же все родственники, - братья, сёстры дяди, тёти, племянники…! – Хирун усмехнулся, - может быть, она соскучилась и хочет выпустить их на свободу? Всю свою Тёмную дьявольскую семейку? Я прав?

- Да, - коротко ответил Берой и дал знак Лумпизану молчать, потому что тот хотел что-то сказать, потом кивнул, – продолжай, Хирун. Интересно мыслишь.

- Да я уже всё сказал. Она потребует и кувшин, и волшебный перстень. Это же очевидно! Но кольцо отдавать нельзя! В нём – власть над ней! А как только она откроет кувшин, то сразу догадается, что её надули. В нём же нет никаких демонов и джиннов! И тогда она разъярится по-настоящему!… И её дьяволицы вместе с ней. Как тогда справиться с ними?? Ведь перстень будет у неё. Здесь, в городе будет всем плохо! Очень плохо! Вот этого я не понимаю!

- Молодец, Хирун, ты правильно догадался, – Лумпизан положил свою огромную руку на плечо парня и добавил, - почти правильно! Но ты не ответил на главный вопрос. Так где же кувшину легче всего потеряться? В каком из морей?

- То есть, в какое из морей царь Соломон мог выбросить его? Я думаю, что в Средиземное море. Почему именно в него? На побережье есть древний порт Яффо. В те времена, когда строился храм, в Яффо из других стран по морю привозили материалы для строительства, а также сплавляли гигантские ценные кедры. Из порта грузы везли сюда. Яффо был морским портом Иерусалима! И, легко предположить, что царь мог посещать его. И не один раз! Он знал побережье и глубокие места. Поэтому, когда строительство закончилось, заточил демонов в кувшин, приехал в порт и выбросил кувшин в море!

Он помолчал немного, а потом продолжил:

- Средиземное море – огромное и глубокое! Со скалами и сильными подводными течениями. Даже хорошие пловцы тонут, если отплывают от берега… и раньше всегда тонули. И оно совсем рядом. Наверняка царь не поехал бы далеко, чтобы выбросить кувшин. Например, около Яффо из моря поднимаются скалы – всего в 100 метрах от берега. Царь мог выбросить кувшин где-то около скал. Подводными течениями его могло отнести очень далеко, и он потерялся! Повторяю, - например! Так ведь могло быть?

- Логично излагаешь, давай дальше, - одобрительно пробасил Лумпизан. Ему, как и Берою, да и Гарфункелю было интересно слушать студента.

- В Мёртвое море царь не стал бы, выбрасывать сосуд с опасными для жизни дьяволами, потому что он посещал его для оздоровления и лечения. А в пресноводном озере кувшина нет. В нём всегда ловили много рыбы, - и сетями пропахали все дно! Оттуда давно берут пресную воду для города и для страны, оно всё исследовано вдоль и поперёк, и такой кувшин давно бы выловили.

Хирун замолчал и вопросительно посмотрел на своих новых друзей.

- Как вам мои соображения?

- Весьма убедительные, – улыбнулся Лумпизан, похлопав его по спине, - парни, я поддерживаю Хируна. Надо ехать, на Средиземное море, в этот порт Яффо. Как ваше мнение?

Берой и Гарфункель согласились.

- Отлично! Сейчас и поедем. Это далеко? Ты с нами?

- С вами, конечно. На автобусе часа полтора. Поехали!

Выйдя на улицу, Берой на всякий случай взглянул на кольцо. Оно вело себя спокойно, не мерцало и не светилось - Тёмной дьяволицы поблизости не было.

След Узо-Аграт. Лилит поверила

Они доехали до приморского городка, затем старыми кривыми «музейными» улочками пешком добрались до порта-марины с прогулочными судами, яхтами и лодками, взяли напрокат моторную лодку, вышли в море, доплыли до чёрных скал, торчащих из воды, примерно в 100 метрах от берега, и здесь Берой, запомнив место, выбросил кувшин в воду.

Вернувшись, они и направились к выходу из порта, и тут Лумпизан, шедший впереди, внезапно остановился.

- Парни, глядите, старая знакомая.

Впереди у пирса стояла пришвартованная яхта, такая же, как в порту Фриза. «Луна Атра».

- А ну-ка, проверим. Может быть, Узо – там? Гарф, давай за мной. Берой, прикрой, если что. Хирун, останься с Бероем.

Лумпизан и Гарфункель неспешным шагом прошли мимо яхты до конца причала. Не почувствовав никакой волны страха - дьяволицы не выставили охраны - они вернулись и быстро забрались на борт. Здесь разделились – Лумпизан спустился в трюм и в машинное отделение, а гном обшарил всё в каютах – они оказались незапертыми. Через минуту оба присоединились к ожидавшим на причале.

- Яхта – та же самая, - уверенно сказал Лумпизан, - Гарф, нашёл что-нибудь?

- Нашёл, - ответил гмур, - вот, - он показал маленький скомканный комочек жёлтой материи с какими-то тёмно-красными знаками, - он был запихан в щель – в самом углу в одной из кают. Как будто специально запрятали там.

Они рассмотрели находку – на тонкой ленточке с рваными краями было нарисована стрелка остриём вниз и написано слово – ДАВИД.

- Во что был одет Узо, когда он был Аграт? – спросил Берой.

- В жёлтую тунику.

- Может быть это послание от Узо?

- Пожалуй, - кивнул Гарфункель, - он просто оторвал полоску от платья. Тонюсенькую, чтобы было незаметно, и кое-что написал… в надежде, что мы найдём и поймём!

- А чем же он это написал? – Лумпизан внимательно рассматривал полоску и даже понюхал её. И сам ответил, - кровью, больше – нечем! И, кажется, совсем недавно…Берой, попробуй!

Друзья переглянулись и поняли друг друга. Берой рассмотрел и понюхал жёлтый кусочек материи и вернул Лумпизану.

- Да, совсем недавно, далеко уйти не успели. Парни ждите меня здесь. Никуда не уходите! Лумпизан, держи! – Берой отдал кольцо.

Потом он превратился в маленькую охотничью собаку – бигля, которая имеет превосходный нюх, может идти по следу, и не очень заметна в городе. Бигль поднял морду, Лумпизан дал ему понюхать ленточку и гончий пёс, пригнув нос к земле, сразу взял след и убежал из порта.

Хирун от удивления вытаращил глаза… В них застыли вопрос и страх. Рыжий здоровяк приобнял его сказал:

- Берой скоро вернётся. Вот только найдет Узо, и вернётся.

Видя, что Хирун не может успокоится, он добродушно спросил:

- Ты ведь хотел узнать, на кого мы учимся?

- Х-х-хотел, - слегка заикаясь, ответил Хирун.

- На магов. Обычных магов, - просто сказал Лумпизан.

- А он, - тоже маг? – парень показал на Гарфункеля.

- Нет. Но у него есть преимущество даже перед нами – он неподвластен злой воле дьяволиц - их колдовство не действует.

- Как иммунитет? - Хирун, казалось, начал справляться с потрясением.

- Вот-вот. Правильно! Иммунитет! – Лумпизан рассмеялся, а Гарфункель улыбнулся.

- И ты тоже маг? – продолжал допрос Хирун.

- Я тоже учусь. Но специальность другая, чем у Бероя. Он – натуралист, изучает природу, скажем, флору и фауну. А я - механик. Специалист по машинам и механизмам, будет возможность, покажу. А сейчас, у меня к тебе вопрос, или, даже, просьба. Помогай!

- Давай.

Они присели на скамейку.

- Попробуй разгадать послание Узо. Что может означать стрелка вниз и слово - ДАВИД? Есть идеи?

Хирун задумался и ответил:

- Есть. Надо их сопоставить - стрелку и слово. Тогда это - подземный Град Давида! А про него Узо мог услышать от дьяволиц - видимо, когда они решали, куда пойдут отсюда.

И, видя любопытство на лицах, объяснил:

- Град Давида – это район Старого Иерусалима. Много веков назад царь Давид построил и основал здесь столицу - на месте древнего города Йевуса. Стрелка указывает вниз, то есть – под землю.

- А царь Давид – это кто?

- Основатель города и государства. И отец царя Соломона. Видите, как всё взаимосвязано!

Лумпизан и Гарфункель внимательно слушали его рассказ. Хирун видел, что заинтересовал их и с увлечением продолжал:

- В Граде Давида постоянно ведутся раскопки. Находят всё новые и новые пещеры, лабиринты и глубокие шахты. Целая запутанная горная система с древними неразгаданными тайнами! Люди думают, что там обитает Чёрная магия. Иногда демоны выходят наружу - в город. Тогда случается беда. Здоровые люди вдруг умирают от непонятных причин, и иногда пропадают бесследно… и никто ничего объяснить не может! Вот в этих подземельях легко спрятать вашего друга. Если я угадал правильно, то они отправились как раз в подземный Град Давида!

- Так, понятно, - нахмурился Лумпизан, - а как нам попасть в эти подземелья?

- Начнём с открытых для туристов подземных туннелей. Они – связаны подземными ходами и шахтами с другими подземельями. Ещё входы есть в раскопках. Это – в Старом городе. Но лабиринты тянутся и в пригороды! Там тоже есть входы. Будем искать везде, где только сможем!

Глаза Хируна возбуждённо заблестели, потому что он начал рассказывать о своём увлечении, любимом хобби.

- Парни, я - диггер! Знаете, кто это? Нет? Сейчас объясню! Мы, диггеры, исследуем лабиринты под городом. Находим новые и делаем свои карты. Даже нарушаем запреты и проникаем в закрытые зоны! Там опасно и круто! Дух захватывает! Адреналин! Но зато жутко интересно! История под землей! И я умею ориентироваться в этих подземельях, - он гордо посмотрел на своих спутников. Сегодня его знания подземного города пригодятся, и он выручит их друга Узо!

- Предлагаю начать с туннелей. Потом поищем в раскопках. Наверняка, встретим Тёмную дьяволицу! Она же не зря проходила мимо лавки сегодня! Может быть, видела вас! Ей нужен этот перстень! Поехали! Мы найдем Узо, вашего друга! Я уверен!

- Хирун, мы идём не прогулку, - бесстрастно урезонил его Гарфункель, - Лилит, Наама и Аграт, а особенно, Махаллат – смертельно опасны и быстры как молнии. Когда встретим этих дьяволиц, держись всё время рядом. И без геройства! Ты понял меня?

Спокойный тон, нешуточный смысл слов и строгие глаза седобородого гмура как холодный душ подействовали на горячего восточного парня. Он даже поёжился.

- Понял.

- Вот и отлично.

* * *

Бигль-Берой быстро бежал по улицам. Он хорошо чувствовал запах Узо. Его друг прошёл здесь совсем недавно и прохожие не успели затоптать следы! Скоро пёс увидел всех троих – двух абсолютно одинаковых девушек, рыжеволосых близнецов, одетых в одинаковые жёлтые платья, а с ними рядом шла старая знакомая Махаллат - как всегда в бейсболке, майке и джинсах. Бигль обогнал их, быстро пробежал вперёд, нырнул в ближайший безлюдный дворик и там снова превратился в человека. Студент вышел на улицу и неспешным шагом направился навстречу.

- Привет, девушки! - радостно воскликнул он, - рад вас видеть! Куда путь держите?

- Привет, Берой, - близнецы ответили хором, одинаково улыбнулись и одинаково помахали руками. «Как будто зеркальное отражение» - подумал он. Но у одной из них ладонь пересекала свежая царапина с запёкшейся кровью. «Вот это – Узо. А другая – Аграт. Она копирует Узо и не хочет, чтобы я их различил», - Берой решил притвориться, не показывая, что узнал каждую из них и переводил недоумённый взгляд с одной на другую, не задерживаясь ни на ком.

- Кто из вас Аграт, а кто Узо?

Махаллат, не дав никому ответить, выступила чуть вперёд.

- Что тебе надо? - недружелюбно спросила она.

- Ищу вас. Кольцо у нас – здесь, в Яффо. У Лумпизана. Они с Гарфункелем в порту. Пошли, будем меняться. Как договаривались…

- Какой ты шустрый! Сейчас вызову Лилит. Она у нас главная. Ей и решать.

- Вызывай, - равнодушно пожал плечами студент.

Махаллат сосредоточилась и уставилась немигающими злыми зелёными глазами на своего врага. Она послала мысленный вопрос Лилит и ждала ответа, что делать? Прошла секунда, другая, третья…

- Возвращайся в порт, - велела она, - жди Лилит. Девочки, за мной, - приказала дьяволица.

- И куда же вы идёте?

Она недобро усмехнулась, - скоро узнаешь. Если повезёт.

Берой одинаково попрощался с близнецами. Но, когда взглянул на «Аграт», то, как бы случайно моргнул, и та также моргнула в ответ– Узо-Аграт понял, что друг его узнал.

Три девушки продолжили свой путь, а парень отправился в порт. Он появился там одновременно с Лилит. А дальше всё произошло так, как и предполагал Гарфункель:

- дьяволица попросила показать ей перстень - он ярко светился;

- затем она потребовала достать кувшин с демонами и джиннами, утерянный много веков назад;

- Берой согласился. Он надел перстень, сказав, что найдёт кувшин на дне моря и светящийся пентакль под водой укажет путь, как компас;

- они вышли в море на моторной лодке, причём Лилит захотела поехать вместе с ними;

- дошли до чёрных скал, Берой нырнул в воду, превратился в осьминога с перстнем на одном из щупальцев и надолго исчез под водой... он не торопился возвращаться, желая показать Лилит, что кувшин потерялся очень глубоко и даже осьминог, морской житель, не может найти его легко и просто.

Наконец, вынырнув на поверхность и держа в щупальцах старинный кувшин, осьминог-Берой подплыл к лодке, превратился в человека, передал находку Лумпизану и забрался на борт.

- Дай посмотреть! – попросила Лилит, - и покажи кольцо!

- Держи, - Лумпизан запросто передал ей сосуд. Она внимательно рассмотрела тусклую стершуюся свинцовую печать, сравнила едва заметный оттиск с пентаклем на перстне Бероя и задумалась…

- А почему кувшин весь в ракушках, а печать чистая?

- Он лежал в пещере, в глубокой расщелине между камнями. Горлышко было зарыто в песок, может быть, поэтому, - быстро нашёлся студент.

Она кивнула – объяснение устроило.

- Вот вы где, мои старинные друзья, 72 демона-князя! – прошептала Лилит, закрыв глаза, и погладила бок кувшина. – Наконец я вас нашла! Столько времени прошло…

Парни переглянулись: «Неужели поверила?», но дьяволица вдруг открыла глаза:

- Я должная подумать. Тысячи лет они томились в заточенье, ещё несколько дней потерпят, - она возвратила кувшин Лумпизану, - езжайте в гостиницу, я вас найду.

Лодка пристала к причалу, Лилит вышла на берег и скрылась. Друзья озадаченно переглянулись.

- Ждать нельзя, надо выручать Узо. Ламен погубит его! Тёмная это знает и тянет время. Злодейка! – Гарфункель рассердился не на шутку, - Хирун поможешь нам? Мы идём в подземелье!

Всё это время Хирун молчал. Он впервые увидел Лилит так близко. Одно дело – подозревать или даже знать о её существовании, и совсем другое дело – сидеть рядом, можно сказать, общаться с дьяволом в облике красивой женщины! Сначала он потерял дар речи и его пробил озноб от ужаса, когда Лилит взглянула на него чёрными глазами и усмехнулась. «Она поняла, что я – обычный человек… и сейчас убьёт меня!» - подумал бедный парень и опустил глаза... Но время шло, никто его не убивал, новые друзья общались с дьяволицей безо всякого страха, как с обычным человеком, и Хирун постепенно пришёл в себя. Однако, он старался держаться рядом с Лумпизаном и Гарфункелем - чтобы между ним и Лилит всё время находился кто-то из них … Ужас прошёл, но холодный страх остался. Хирун исподтишка подсматривал за ней и почувствовал огромное облегчение, когда дьяволица, наконец, ушла.

Услышав вопрос Гарфункеля, он просто кивнул... горло пересохло, и говорить он не мог, поэтому достал бутылку воды и сделал несколько больших глотков.

Лумпизан похлопал парня по спине.

- Ого, да ты весь мокрый! Испугался? – понимающе спросил он.

- Да.

- А это хорошо, что испугался, - сказал мудрый Гарфункель, -любой нормальный человек испугался бы. Если он, конечно, не пьян и в своём уме. Страх делает тебя осторожным, и глупостей ты не наделаешь. Главное, пересилить этот страх, не потерять голову и делать то, что должен. Сумеешь?

Хирун кивнул.

- Ну и молодец! Значит, ты смелый. Не безрассудный, а смелый. Почувствуй разницу.

Тот ещё раз кивнул. Уже увереннее.

И Гарфункель закончил свою воспитательную речь:

- Дело предстоит серьезное. Мы на тебя рассчитываем и в обиду, конечно, не дадим. Теперь ты наш друг.

Хирун приободрился:

- А что с кувшином будем делать?

- Как что? Возьмём с собой. Она же поверила!

Загрузка...