Сергей Карелин Инженер магических сетей 3

Глава 1

— Итогом первого квартала стало составление проектной документации по коммуникациям округов Нагано, Исикава, завершение строительства в Ивате, Мариото, Мияги…

В зале Совета было прохладно, но воздух как-то тяготил, будто застоялся. От всего этого клонило в сон, так ещё от монотонного голоса выступавшего веки сами тяжелели.

— Может, на дуэль его вызвать? — прошептал мне Александр.

Я вопросительно посмотрел на него.

— Эта тягомотина оскорбляет мою честь, — буркнул он.

— Боюсь, такое маршал не пропустит, — ухмыльнулся я.

Было бы интересно посмотреть, как Соколов разберётся с министром транспорта и дорожного хозяйства, графом Белозёрским. Тот скрупулёзно отчитывался по каждой мелочи, причём читал с планшета, при этом потел от волнения и периодически косил взгляд на сурового Державина.

Хотя нет. Эта дуэль закончилась бы в первые секунды.

Белозёрского наверняка жутко пугала участь предыдущего министра транспорта, Аристарха Мазерского, которого Державин лично прикончил на заднем дворе своего поместья.

— Хватит, Арсений Юрьевич, — вдруг прервал графа Державин.

Он всё время сидел, словно статуя, и даже не пошевелил ни единым мускулом, но вдруг будто ожил.

— Д-да, Ваше Сиятельство? — сглотнув, прервался Белозёрский.

— Прошу, оставьте ваш отчёт моему секретарю в приёмной. А в следующий раз постарайтесь подготовить более… сжатый отчет.

— Х-хорошо, Ваше Сиятельство…

Белозёрский медленно опустился на свое место, с шумом подвинув его. На несколько секунд в зале воцарилась тишина, пока генерал-губернатор окидывал всех собравшихся тяжёлым взглядом. На мне он задержался как-то дольше обычного, что, признаюсь, немного напрягло.

— Итак, господа, мы закончили основную часть обсуждения, — заговорил Державин. — Предлагаю приступить к предложениям. Кому-то есть что сказать?

— Да! — тут же откликнулся герцог Генри Артурович Нейман.

Он точно ждал этого момента. Подскочил, как заведённый.

— Говорите.

Нейман с важным видом прочистил горло, включил планшет перед собой и приступил:

— Моё предложение касается министерства магоснабжения, Ваше Сиятельство.

Опа-на! Я напрягся. Что этому фрицу от меня надо?

Державин снова покосился на меня, затем кивнул, позволив продолжить.

— Дело касается Указа императора об использовании месторождений магии в Японской губернии, Ваше Сиятельство. Согласно ему, Истоки во владениях дворянских родов запрещено разрабатывать самостоятельно. А это, прошу заметить, почти весь Северо-Восток губернии, где строительство магоснабжения ещё не началось.

— Но при этом владельцам таких земель выделяется содержание. Денежное и магическое, — заметил Державин.

Ему не нравилось, к чему подводил Нейман, ну, или он просто делал вид. Но вот мне определённо не нравилось.

— Да, Ваше Сиятельство. Но в этом и заключается проблема. Министерство магоснабжения, которым руководит граф Игорь Сергеевич Разин, на грани убыточности. Производимой энергии хватает на покрытие текущих потребностей армии и населения, но запасов не остаётся. Нам приходится завозить руду морем, чтобы обеспечить достойную плату землевладельцам. Также обращаю внимание, что строительство магических сетей бьет все рекорды по финансовым затратам. Казна пустеет. Предлагаю разрешить дворянам самостоятельно разрабатывать Истоки в своих владениях, что позволит убрать компенсации и освободит бюджетные средства. Я подготовил законопроект с указанием норм производства и прочих деталей. Северо-Восточные земли до сих пор не разрабатываются. Пора бы уже задействовать хотя бы часть ресурсов.

Вот сука.

Я сжал кулак, сдерживаясь, чтобы не сказать это вслух. Ещё одной дуэли мне бы не хотелось.

— Игорь Сергеевич, вы можете что-то сказать на этот счёт? — обратился ко мне Державин.

— Да, Ваше Сиятельство, — процедил я, вставая с кресла.

Даже воздух посвежее показался, и я словно только что кофе выпил. Зарвавшаяся немчура бодрит, блин.

— Если допустить самостоятельную разработку Истоков, господа, начнётся полнейший беспорядок. Я не смогу контролировать соответствие норм, не смогу следить за воровством магии и методами добычи руды. Начнутся беспорядки. Мне многого стоило успокоить самураев и привлечь их к разработке Истоков. Очень сомневаюсь, что дворяне станут придерживаться моих методов.

— Ну, да. Не все захотят жениться на японках, — с усмешкой сказал Нейман.

Но тут же прокашлялся и занервничал, когда я зыркнул на него с угрозой во взгляде.

— Кхм… В-ваше Сиятельство, — уже менее уверенно продолжил он. — Тем не менее проблема остаётся. Истоки вырабатывают мало магии. Для самообеспечения губернии этого не хватает, а финансирование…

— Так может, дворянам затянуть пояса потуже? — звонко перебил я. — Глядишь, и казна пополнится.

Моё предложение не понравилось никому. Нейман и вовсе с ужасом распахнул глаза, и даже Соколов нахмурился. Взглянул, будто говоря «братан, я с тобой, но несёшь херню». Ему тоже идея затянуть пояса не пришлась по душе.

— Самостоятельная разработка Истоков — нормальная практика в отдалённых областях империи, — продолжил Нейман. — Конечно, мы не собираемся полностью развязывать руки, но это позволит освободить ресурсы для более полезных нужд.

— Например, подавление мятежей и усиление обороны от ёкаев? — поинтересовался я.

На этот раз герцог рассердился и кинул в ответ:

— Если у вас есть другие… предложения, можете изложить их, Игорь Сергеевич!

Хорошо, что в зале прохладно. Кажется, даже воздух немного посвежел. Все дворяне с интересом смотрели на меня, как и Державин, которому не нравилось инициатива Неймана, но он вполне может принять её, если других вариантов не будет.

Палка о двух концах, чёрт побери. Если дворян допустить до Истоков, местные начнут роптать, злиться и бунтовать. Ёкаям такой подход тоже не понравится, я уверен. Но если урезать кормушку, придётся иметь дело с недовольным дворянством, а это ещё хуже.

— Есть решение, — заявил я. — Я увеличу эффективность магоснабжения.

— И каким это образом, позвольте спросить? — язвительно проворчал Нейман.

Ох, и накидываю я себе очередную проблему. Ну, ничего. Так даже лучше.

— Мы с Оливером Смитом разрабатываем установку, значительно повышающую КПД Истока при сохранении его воспроизводимости и влияния на ёкаев.

Нейман поджал губы, нахмурился. Ему не нравилось, что я препятствую инициативе, причём как-то чересчур сильно. Не замешан ли в этом деле личный интерес?

— То есть вы делитесь разработками с перебежчиком? — прищурился герцог. — А если он решит вернуться к своим?

— Без Оливера разработка невозможна, — отрезал я. — А по поводу его местоположения… У нас имеется министерство внутренней безопасности. Вы сомневаетесь в князе Орлове?

Ярослав Владимирович Орлов молча взглянул на Неймана испытывающим взглядом. И герцог снова занервничал, на этот раз покрывшись потом.

— Н-нет, ни в коем случае! — голос подвёл его, сорвался. Нейману пришлось опять прочистить горло, чтобы продолжить. — Я лишь обращаю внимание на определённую опасность утечки.

Орлов был устрашающим, и не столько внешне — выглядел он, скорее, невыразительно. Выбивался только цепкий взгляд. Но, думаю, так оно и должно быть.

Этакий серый кардинал. Всегда вёл себя спокойно, без капли эмоций. Говорил мало, за что он мне особенно нравился, потому что его отчёты занимали меньше всего времени.

Орлова назначили на должность вскоре после моего невольного путешествия на территорию британцев, но он уже успел зарекомендовать себя как человека, с которым не стоит ссориться. Он мастерски выискивал грешки за душой любого человека и умел пользоваться этой информацией. Во благо империи, конечно же.

— Тогда, думаю, проблем нет, — заключил я.

Но не всё так просто, как хотелось бы. Державин задал решающий вопрос:

— И на какой стадии находится разработка? Сколько ждать готовый экземпляр?

Зараза…

— Пока не могу сказать, — ответил я честно. — Задача стоит нелёгкая, однако мы близки к решению.

Державин перевёл взгляд на побледневшего Неймана. Орлов на него уже не смотрел, но герцог беспокойно косился на него.

— Генри Артурович, каково состояние казны? Есть время отсрочить инициативу?

Нейман снова приободрился, приосанился.

— Да, Ваше Сиятельство. Расчёты также имеются в моих документах. Нынешних запасов, с учётом дотаций и текущих проектов, хватит на два месяца. Дальше значительные убытки.

— Вот и отлично, — кивнул Державин. — Игорь Сергеевич, у вас два месяца, чтобы закончить, запустить и отчитаться об успехах вашей разработки. В противном случае я буду вынужден принять предложение. После должного рассмотрения, разумеется.

Нейман зарделся. Даже с превосходством взглянув на меня, словно уже победил.

— Ещё предложения будут? — спросил Державин.

Никто не ответил. Я уселся обратно, Нейман тоже, но чуть позже.

— Вот и хорошо. Тогда объявляю Совет закрытым.

━─━────༺༻────━─━


Езда на байке хорошо прочищает голову. Ветер в лицо, скорость, ухабы, манёвры — я наконец-то отвлёкся от забот.

Хоть и стал министром, приходилось и работать в полях. Корпоратов до сих пор не допускали в губернию под предлогом нестабильной ситуации и полувоенного положения, а сотрудников загнать на приграничную территорию не так-то просто.

К тому же, Нейман оказался прав в одном. Моя система требовала много затрат. Истоков много, на каждый требуются рабочие, к каждому нужно подвести коммуникации. У диспетчеров тоже нагрузка выше, а бригадам оперативников приходилось постоянно мотаться по проблемным участкам, которых тоже хватало, потому что рабочие набирались из местных, а они ещё не успели набраться опыта. Бригадиров и мастеров завозили из материка, но они не могли уследить за всем.

Вот и приходилось затыкать дыры там, где не поспевали инженеры, бригады оперативников и прочие ребята. Однако мне даже нравилось. Не привык сидеть в кабинете и копаться в бумажках. Это тоже полезно, но всему должна быть мера.

Проблема обнаружилась в Истоке неподалёку от деревни Косю, в землях Такеда. Это было почти по пути, так что я решил проконтролировать все лично.

И когда приехал, понял, что выбор оказался крайне удачным. В том смысле, что дело пахло керосином, и, похоже, без меня всё равно бы не обошлось.

Исток опустел. Только на вышках сидела охрана, но возле преобразовательной станции, где руду превращали в энергию поля, никого не было видно. У сортировочных станций, где часть руды запасали в виде кристаллов, тоже. Вообще на территории никого не было.

Я остановил байк у входа, прицепил ножны к поясу и обнажил клинок на всякий случай. Лучше быть готовым к худшему.

Сторож с ближайшей вышки высунулся из окошка и указал на рацию. Намёк понятен — я настроил свою на стандартную волну.

— Что случилось? Приём, — тихо сказал я, пробираясь к бытовкам.

Оттуда тоже выглядывали. Рабочие, значит, заперлись под щитами. Хорошо. Следов борьбы и убитых не видно — это ещё лучше.

— Да хер их знает! — раздалось с шипением из динамика. — Из рудника полчаса назад раздался рёв. Рабочие побежали наружу, бригадир всех запер в бытовках. Мы на страже, но пока ничего не вылезло.

— Понял. Продолжайте наблюдение.

— Есть.

Охранник отключился, а я добрался к бытовкам. Щиты спали, дверь отворилась, а оттуда высунулась голова бригадира:

— Вы из центра? Живее, заходите!

Я нырнул внутрь. Бригадир спешно захлопнул дверь и активировал щиты, после чего опять обратился ко мне:

— Почему всего один⁈ Мы ждали бригаду! Да тут такое! Такое!..

— Тихо! — рыкнул я. — Успокойся и докладывай нормально.

В бытовке было тесно и душно. Тут собралась вся смена, причём в рабочих формах, прямиком из шахты. Японцы всех возрастов, даже парочка пожилых. Таких специально нанимали кем-то вроде помощников бригадиров, чтобы помогали управлять молодняком.

Но труднее всего давалось общение — обычные японцы русского практически не знали, а русские бригадиры не знали японского. Я, конечно, распорядился найти хотя бы одного знающего оба языка на бригаду и даже устроил занятия по русскому языку, чтобы подтянуть народ хотя бы до начального уровня и способности понять друг друга.

Но бригадиры решали проблему куда более действенными методами и обучали рабочих русскому мату. Быстро, просто, эффективно. Слова практически одни и те же, и многое зависит от интонации, которая и без знания языка вполне понятна, и ситуации. В общем, эффективный инструмент коммуникации.

Мат, кстати, в этом мире такой же… И, судя по результатам, скоро станет универсальным языком общения.

Бригадир немного успокоился и изложил суть дела:

— У нас сегодня авария случилась на одной из линий транспортировки руды. Ну, мы своими силами всё поправили, пустили дальше. Но опять накрылось через час. Я снова повёл мужиков глянуть, что произошло, но там уже не транспортировка, а питание накрылось! Поле так возросло, что пришлось весь Исток останавливать. Ну, значит, остановили, подключили аварийную линию…

— К сути, — поторопил я.

— А… Ну, дак я ж и говорю! Вызвали мы бригаду оперативников, а сами продолжили работать, как вдруг снова! Опять пошли, а там… Демоны! И буровые поломаны!

Я задумался. Что демоны появились, в этом ничего удивительного нет. Они частенько забредали на участки добычи. Но нам удалось их успокоить, и работе буровых машин они до сих пор не мешали.

— Ладно, поглядим, — вздохнул я. — Выпускай.

— Ты чё, мужик, совсем сбрендил? — ахнул бригадир. — Один собрался идти что ли⁈ Э, нет! Мне на объекте жмуры не нужны. Начальство из меня самого жмура сделает, ты чё!

— Открывай, говорю! — рыкнул я. — Я — твоё начальство!

И тут до него начало доходить…

Одет я был в кожанку, но под ней дворянский китель, брюки тоже под стать, да и меч уже стал знакомым атрибутом местной аристократии для приезжих граждан империи.

— М-муж… кхм, а вы кто? — настороженно спросил бригадир.

— Граф Разин. Открывай, третий раз повторять не буду!

Бригадир побледнел на глазах, нервно сглотнул и поспешил исполнять приказ.

━─━────༺༻────━─━


Я почувствовал, что усиливается магическое поле, уже на подходе к руднику. Бригадир указал на тоннель, где накрылись буровые, но мне это не понадобилось. Нужную развязку я бы не пропустил в любом случае.

Добрался до повреждённого кабеля питания. Неудивительно, что они сразу не заподозрили ёкая — выглядело всё как повреждение в изоляции с последующим выгоранием. Но это точно устроил ёкай. Просто перекусил провод, и, видимо, сам получил по зубам от магического поля. Что-то вроде электрической дуги прямо в морду, но здесь это выглядело как сконцентрированный сгусток магической энергии, разом вспыхнувший наружу.

Такая ответка явно не понравилось ёкаю, и он поспешил удрать. На полу и стенах остались царапины от когтей. Слишком мелкие, чтобы рабочие обратили на них внимание, но они были свежими. И располагались на жилах и скалистых породах, которые не так-то просто поцарапать.

Чёрт. Как же не вовремя! Из-за Неймана нужно срочно улучшать показатели магоснабжения, а тут как бы не пришлось Исток закрывать. И если в одном месте ёкаи решили подпортить оборудование, в других тоже стоит ждать беды.

Но да ладно. Будем решать проблемы по мере их поступления.

Опустился рядом с местом повреждения, разложил ящик с инструментами. Питание обесточили на подстанции, да и утечки магии от кабеля я не чувствовал, но всё же проверил индикатором наличие поля. На всякий случай. Привычка ещё с прошлой жизни, когда шандарахнуло током на вроде бы отключенной линии. Я тогда ещё простым монтёром опыта набирался после вуза. Оказалось, какой-то умник не увидел предупреждающую табличку в щитке и включил автомат.

Зрение ему вправляли всей бригадой.

Обрезал кабель кусачками, по краям от повреждения. Острые лезвия с приятной лёгкостью клацнули, оставив ровный разрез. Соединил концы муфтой, закрепил её и активировал припайку. Муфты для кабелей магоснабжения работали немного иначе электрических. Они становились частью кабеля сами по себе, изоляция смешивалась с родным покрытием под воздействием магии, заключённой в механизме муфты, который растворялся по ходу дела. А после оставалось только небольшое утолщение. Удобно, быстро и практично. И главное надёжно, потому что без надёжности здесь никуда.

Закончив починку, я закрыл ящик и двинулся дальше.

Скорее всего, демон ещё находился в Истоке, поэтому шёл осторожно. Через несколько минут добрался до буровых установок. Два станка, упирающихся в жилы. Маломощные, небольшого размера, они работали в одном месте не больше пары суток, а затем их устанавливали на новые жилы, позволяя руде восстановиться.

У одной разбита панель управления, вторая просто опрокинута, штыри вырваны из породы.

Сильный демон. Надо быть осторожнее.

Я почувствовал его присутствие. Оно будто витало в воздухе колебаниями в магическом поле. Но что-то мне не нравилось в окружающей обстановке. Только пока было непонятно, что именно. Поставил ящик на землю, чтобы не мешал. Приготовился.

— Р-р-р-р-р-р-р… — раздался тихий, злой рокот.

А затем показался и сам ёкай. Огромный, тёмный, с пылающими чёрно-багровыми глазами. У него было три хвоста, а значит, он довольно серьезный противник.

Я приготовился к битве. Меч уже стал таким же привычным оружием, как пистолет или собственный кулак. Но всё равно не мог отделаться от ощущения, что что-то не так.

— Р-р-р-р-р-р-р…

Демон приближался, пригнув голову. Плавно, не спеша, словно хищник, подбирающийся к добыче…

И вдруг он резко бросился на меня!

Адреналин вскипел, все чувства обострились. Я уклонился, попутно рубанув по бедру демона, тот заревел ещё сильнее и громче.

Он неуклюже приземлился, ударился о стену, запыхтел и тут же кинулся снова.

Чёрт, нельзя убивать ёкая в Истоке! Тогда точно пиши проп…

Только я собирался встретить атаку, как за спиной появились новые демоны. Волосы на затылке встали дыбом от вибраций поля. Я приготовился использовать молнию — иначе справиться с тремя ёкаями в пещерах нельзя.

Снова уклонился от первого демона, зацепил его брюхо, уже ощутил покалывание на кончиках пальцев — молния готовилась вырваться наружу.

Ввдруг те двое ёкаев набросились на первого и с яростью принялись рвать его на части.

Я сдержал молнию, наблюдая за происходящим. Не стал вмешиваться, но оставался настороже.

С рёвом, грызнёй, дикой злостью демоны убивали своего собрата, да так рьяно, что у того не осталось ни шанса даже убежать.

Он издал предсмертный вопль. Боль вперемешку со злостью сотрясала пещеры и само магическое поле вокруг.

Затем ёкай вспыхнул, и тёмно-багровое облако растворилось в воздухе.

А двое оставшихся замерли, пристально посмотрели на меня алыми глазами…

И ушли.

Я ещё пару минут стоял как вкопанный, задаваясь вопросом — какого хрена только что произошло⁈

Глава 2

Моё поместье располагалось на берегу озера, окружённого горами. Очень красивое место, но запущенное.

Раньше оно принадлежало мятежнику Хандану Уэсуги. Но, как удалось узнать от здешнего хранителя по имени Кипа, тот давно забросил поместье и куда больше времени проводил в городе Тояма.

Здесь не было крепости, как у многих самураев, что мне довелось увидеть, но стоял большой двухэтажный дом с тёмной черепицей. Рядом находился домик прислуги, чуть подальше стояли конюшня, птичник и амбар. Ещё было додзё, требующее капитального ремонта, и… барабанная дробь…

Баня!

Прямо у самого берега, в паре метров от деревянного пирса. Моя мечта!

С одним нюансом. Это была японская баня. Без нормальной парилки, без веников и прочих необходимых атрибутов. Поэтому пришлось первым делом снести всё и построить нормальную баню. Из сруба, с печкой, парилкой и предбанником. А веники вязали берёзовые. В поместье росла берёзовая роща, что пленило мою истосковавшуюся по Родине душу.

Но место ещё оставалось необжитым. Второй этаж я закрыл до приведения его в нормальное состояние, прислугу поселил на первом этаже, потому что их домишко и вовсе оказался хлипкой хибарой с дырявой крышей. Поэтому ни Алёна, ни Азуми сюда ещё не переехали.

И, честно говоря, я был отчасти рад такому раскладу.

Алёна поселилась в Токио, чтобы вести дела в офисе министерства, а Азуми осталась в поместье отца.

Сам Изаму сегодня прибыл ко мне.

— Ёкаи напали друг на друга? — хмуро переспросил он. — Это очень странно.

— Такого раньше не было? — спросил я.

— Не в Истоке. Ёкаи, порождённые одним Истоком, имеют общий корень. Они ближе, чем братья. Это всё равно что оторвать собственную руку.

— Значит, случилось что-то откровенно хреновое, — вздохнул я.

Мы сидели на крытой террасе, за столом, и попивали душистый чай из нормальных больших кружек. Довольно умиротворяющая картина, если не принимать во внимание причину встречи.

— Скажи, Игорь-сан, ты не заметил ничего странного в том ёкае? — немного подумав, спросил Изаму.

Мне пришлось напрячься, чтобы вспомнить подробности. Честно говоря, риск не располагал к запоминанию каких-то деталей, но кое-что всё-таки всплыло:

— Цвет. Демон казался более… тёмным, кажется. Намного темнее тех, что я видел раньше. И глаза. У тех двух, что его убили, они были яркими, алыми, а у него багровыми с чёрным. Это нормально?

— Нет, — Изаму задумчиво покачал головой. — Я ни с чем таким не сталкивался, но…

— Что?

Вдруг Изаму замолчал, погрузился в раздумья. Я терпеливо ждал, попивая чай с чабрецом. Горячий напиток приятно согревал во время утренней прохлады. Самурай вдруг встал, с хмурым видом огляделся и заявил:

— Мне нужно кое-что проверить, прежде чем утверждать. Я скажу, когда…

— Э, нет! — воскликнул я.

Изаму замер и с удивлением на меня посмотрел.

— Нет?..

— Нет! Сэнсэй, я тебя безмерно уважаю, но говори прямо сейчас. Я видел фильмы, такая хрень хорошо не кончается.

— Фильмы? — нахмурился Такеда. — А при чём тут…

— Неважно. Изаму-сан, говори, в чём дело.

— Хорошо, — смирился сэнсэй.

Он сел обратно, отхлебнул чаю, вздохнул…

Словно специально тянул!

— Сэнсэй!..

— Это было в детских сказках, — соизволил он наконец. — Нам их рассказывали няньки, когда мы были совсем детьми. Я уже не помню детали. И это всё же сказки.

Голос Изаму звучал таинственно, тихо. Его будто подхватывал ветер и уносил вдаль, к озеру.

— Корни сказок растут из реальности, — заметил я.

— Да… В общем, в древние времена, когда вражда между самураями и ёкаями стала особо жестокой, среди ёкаев появился один особенный. Самый сильный, с тринадцатью хвостами. Его называли Мао — повелитель демонов. Он сумел объединить ёкаев и едва не уничтожил самураев, но в решающей жестокой битве самураям удалось одержать верх. Наши предки убили Мао, обратили в бегство его последователей, однако победа далась ценой огромных жертв. Обе стороны обессилили. И с тех пор мы стараемся жить с ёкаями бок о бок, чтобы не пришлось снова проливать реки крови…

Изаму закончил рассказ и задумчиво замолчал, держа в руках кружку. А у меня в голове крутились кое-какие мысли.

— Изаму-сан, — окликнул я. — Ты когда-нибудь встречал разумных ёкаев?

Вопрос почему-то застал сэнсэя врасплох. Он взглянул на меня с тревогой и удивлением.

— Разумных? Что ты имеешь в виду?

— То и имею. Мыслящие, говорящие, выглядящие как люди демоны. Ну, или в обличие людей.

Изаму серьёзным голосом ответил:

— Нет. Я подобных ёкаев не встречал. Но неужели ты таких видел?

— Одного. И не только видел, сэнсэй. Я с ним сражался.

━─━────༺༻────━─━


Такеда поспешил вернуться в своё поместье. Что примечательно, добирался он на машине. Всё же понемногу привыкал к благам цивилизации и приобрёл себе чёрный «Линкс», британский автомобиль, оставшийся от какого-то английского чиновника после его бегства. Такие сейчас всё чаще появлялись на дорогах.

Но на самом деле он прибыл не только из-за происшествия в Истоке возле Косю, а чтобы проверить, как движется обустройство моего поместья.

Нововведения его не впечатлили. На баню он посмотрел с сомнением, но это только потому, что ему пока не довелось опробовать её в деле. Пустующую конюшню обещал заполнить отличными скакунами в часть приданного Азуми. Чему, кстати, явно не обрадуются Медведь с Аико. Они там обустроили гараж, где мастерили что-то… Я не знаю даже. Они не говорили. Подозреваю, это была какая-то машина, судя по ящикам, которые пришлось перевозить сюда.

Они периодически уезжали в город, чтобы закупиться запчастями и материалами, что, кстати, влетало мне в копеечку, поэтому я временно прекратил финансирование. Всё же надо было отстраивать поместье.

Однако им удалось договориться с… Изаму!

Точнее, договорился Ханма. Отец Аико обещал ему выковать меч не хуже моего, и Такеда не смог устоять.

Сам Ханма Кодзия тоже перебрался в моё поместье и уже присматривал место для кузницы. Сказал, просто так выбирать нельзя. Нужны какие-то одному ему ведомые знаки, правильные деревья для стройки и другие материалы. Сейчас он, кстати, ушёл в лес, чтобы искать те самые деревья, и разминулся с Изаму к явному огорчению последнего.

Ханму сопровождали Медведь и Аико, а братья Сайго помогали на строящихся Истоках успокаивать ёкаев и охранять рабочих. Они предпочитали ночевать в собственном доме, поэтому поместье сейчас было непривычно тихим.

— Игорь-сан, срок уже скоро, — предупредил меня Изаму перед тем, как сесть в машину. — Церемония пройдёт во время любования красными клёнами, Момидзигари.

— Это когда?

— Конец ноября. В Токио.

Изаму уехал. А я ещё некоторое время прогуливался вдоль берега, любуясь красотами. Но почему-то они вызывали тоску. Тут были горы, леса, озеро… Лепота!

Но почему-то в голове всплывали воспоминания о речке недалеко от деревни, в которой я проводил летние каникулы. Там было место для купания, где собирались местные и приезжие дети, на излучине. Берег был высокий, с крутым склоном, откуда некоторые ныряли с разбега. Пушистые кусты на другой стороне русла, трава по колено, вытоптанная узкая тропинка… Там было красивее.

Но пришлось вернуться к заботам. Если мы не успеем закончить Антитворец, во время Момидзигари красным могут окраситься не только кленовые листья.

━─━────༺༻────━─━


Оливер оборудовал мастерскую в подвале главного дома. Не знаю, почему он выбрал это мрачноватое место, которое освещали только три небольших окна почти у самого потолка. К тому же сначала оно было сырым, холодным и грязным.

Как он разглядел тут мастерскую своей мечты, я ума не приложу, но после уборки, сушки, меблировки и установки освещения с розетками нам удалось сделать вполне приличное помещение для работы.

Когда я спустился по лестнице и открыл дверь в мастерскую, услышал спокойную мелодию скрипки, уже ставшую привычной. Оливер постоянно ставил записи фоном, пока работал над нашим проектом.

— Эй, здарова! — воскликнул я. — Как продвигается дело?

— А? А… Игорь… Да, всё хорошо… Кажется, я близок…

Говорил он затуманенным голосом. Похоже, я оторвал его от глубинных размышлений, и те ещё не отпустили гениальную голову.

Да, Оливер был гением. Правда, не в магоснабжении, как оказалось, а в изготовлении творцов. Это была его настоящая страсть. Этакий сплав электронщика и программиста, что для меня и в прошлой жизни было тёмным лесом, а в этой я даже соваться не стал.

Однако англичанину пришлось заниматься именно магоснабжением, потому что надавила семейная династия инженеров. Образование в Британской империи очень дорогое, и отец отказался оплачивать мечту сына, но отправил его изучать семейное дело.

К счастью, магоснабжение неразрывно связано с творцами, и в академии, где учился Оливер, преподавали также разработку творцов. И он ходил вольнослушателем на лекции, семинары и даже договорился с некоторыми преподавателями, чтобы работать совместно с ними над проектами. Короче говоря, получил, по сути, два образования.

Сказал, это были самые бессонные, трудные и счастливые годы в его жизни.

После академии Оливер хотел продолжить работать с творцами, но его отправили строить магические сети с подачки отца. Тот не был аристократом, но имел большой вес в министерстве.

Годы работы Оливер описывал как самые ужасные, скучные и тягомотные. Но, несмотря на все обстоятельства, он отлично себя показал, и, в итоге, его отправили в Японию.

— А где близнецы? — спросил я. — Думал, они у тебя тусуются.

— А? А… Бат и Батар ещё утром уехали в Тояму. Я попросил их кое-что прикупить. Кстати, взгляни.

Он понемногу возвращался из своих мыслей. Встал из-за стола, заваленного частями разных моделей творцов и даже элементами нескольких неудачных прототипов Антитворца.

Оливер оттолкнулся на кресле с колёсиками, прокатился ко второму столу, заваленному бумажными чертежами. Странное дело — он предпочитал бумагу нормальной маготронной цифре. На том же столе имелся компьютер, где этих чертежей можно было наклепать тысячи, но этот гений постоянно использовал карандаш с линейкой.

— Знаешь, ты мог бы…

— Знаю, знаю! Игорь, я же объяснял. — Оливер копался в чертежах. — У нас в академии были преподаватели старой… как это по-русски?

— Старой закалки?

— Да, именно! — с этими словами он выдернул из кучи нужный лист формата примерно «А3».

— О, кажется…

Я было обрадовался, что новая задумка уместилась на такой небольшой формат, но Оливер развернул лист сначала один раз, потом еще…

— Зараза.

— Я подготовил новую версию, глянь!

Оливер, казалось, не заметил моей реакции. Он с горящими глазами понёс чертёж к доске, прицепил её на магниты во весь размер и, довольный собой, стал ждать моего вердикта.

Я с задумчивым видом встал напротив.

Меня и в прошлой жизни эти огроменные схемы, честно говоря, вводили в ступор. Не, базовые вещи типа «входа-выхода», различных реле и пускателей я вроде бы усвоил, но это было ещё в институте, а в последующей работе как-то не пригождалось.

Поэтому здоровенная маготронная схема, в которой было замешано программирование, для меня был как древнекитайский диалект какого-нибудь отдалённого региона, переведённый пьяным востоковедом, к тому же перепутавшим китайский с корейским.

Точнее, ещё примерно месяц назад было именно так. А сегодня востоковед уже протрезвел и даже успел убрать корейский перевод, так что…

— Из чего полупроводники? — спросил я.

Оценивать работоспособность схемы мне ещё было не по силам, но кое-что я уже понимал. Например, почти все элементы схемы, их основной принцип работы и, что самое главное, стоимость. Особенно стоимость элементов, которым придётся выдерживать нагрузку тока для работы всей этой шайтан-системы.

Когда я разрабатывал первые функциональные схемы антитворца, в которых описывал, как он должен работать, уже понимал, что достичь результата будет непросто. Проблемы складывались из сложной логики поглощения магии, которую требовалось осуществить с помощью элементов системы, и объёмов магии, которые должны будут проходить при поглощении из рудников.

Всё это выливалось в стоимость материалов. Обычные творцы не отличались размерами. Что-то вроде микропроцессоров или вроде того. Однако Антитворцу придётся пропускать через себя большие объёмы магии, для которых понадобится значительная пропускная способность элементов. А пропускная способность — это количество материала. Поэтому нужно было не только продумать логику нашего изобретения, но сделать его небольших размеров, чтобы производство не обходилось в целое состояние.

Какой смысл делать антитворец, если он будет стоить как все Истоки вместе взятые? Любая идея должна окупаться, иначе она бесполезна. До коммунизма в этом мире ещё дальше, чем в моём прошлом.

— Эм-м… Ну, как бы сказать… — Оливер смущённо принялся чесать затылок.

— Говори уже, — вздохнул я.

— Это сплав под названием… Там, в общем-то, длинная расшифровка. Условно его можно назвать… «СПСС-3». «Сверхполупроводниковый сплав Смита», третья версия.

— Твоя разработка?

— Не, — Оливер покачал головой, — дедушкина. Он баловался маготроникой. Он же и меня приобщил.

— Короче, британская разработка, и скорее всего засекреченная. Её достать будет практически невозможно, а если и получится, мы сможем сделать только один образец, опустошив все денежные запасы. Я правильно понял?

— В общем-то, да…

— Понятно.

Я повнимательнее осмотрел схему. Оливер значительно переработал её, улучшил и сумел скомпоновать так, чтобы уменьшить размеры на треть от прошлой модели.

— КПД не пострадал? — спросил я, продолжая рассматривать схему.

— Два процента.

— Многовато.

— Это лучшее, что мы можем! — воскликнул Оливер. — Лучшее! Дальше просто некуда!

— Оливер…

Он вдруг взмахнул руками, ринулся к доске и с каким-то отчаянием закричал:

— Это — лучшее, что я смог придумать, Игорь! На большее я не способен, понимаешь⁈ Никак! Я — не мой дед! А всего лишь!..

Я схватил его за плечи, дёрнул в сторону от доски, хорошенько встряхнул, чтобы прервать панически-упаднические вопли и рычащим голосом сказал:

— Ты есть ты! Хватит равняться на других!

Оливер замер. Непонимающими глазами уставился на меня, его лоб заблестел от пота.

Так, понятно. Загнал себя человек. Слишком ударился в работу, а так ведь и мозги поплыть могут.

— Не, братан. Твои мозги нам ещё пригодятся.

— Ч-что?

— Отдохнуть тебе надо, говорю.

Я отпустил его, но Оливер не сдвинулся с места.

— От… отдохнуть? — нахмурился он.

— Ага. Релакс по вашему, короче. Так, заканчивай тут сидеть, давай наверх. Чаю попьём, в озере искупаемся. В баньку сходим.

При упоминании бани Оливер снова распахнул глаза, только теперь не от удивления, а от ужаса.

— Баня⁈ Нет, не надо бани! Только не баня!

— Это ты просто не распробовал, — со знанием дела возразил я. — Давай, давай. Наверх. К свежему воздуху и жаркой парилке!

━─━────༺༻────━─━


Вид на горы. Спокойная гладь озера отражает закатное солнце, а берёзки мерно шелестят кронами.

Красота-то какая! Лепот…

— А-а-а-а-а-а-а-а!

Оливер вылетел из бани, словно ошпаренный, за пару секунд добрался до пирса, наверняка побив какой-нибудь рекорд по бегу, и бомбочкой плюхнулся в воду.

Я же спокойно вышел наружу, поглубже вдохнул свежий вечерний воздух и с улыбкой до ушей направился к берегу.

Баня штука такая. Когда тебя парят — это, конечно, тяжко. Но тому, кто парит, ещё тяжелее. Потому как стоит выше, да ещё вениками машет. Короче, парильщик получает жара ещё больше, и с таким же кайфом может окатиться холодненькой водой. Ну, или…

— Ух! — воскликнул я, нырнув с пирса.

Распаренное, горячее тело разом накрыла прохлада озера. Разум от резкого падения температуры жутко взбодрился, энергия хлынула по всему организму. Даже магические контакты нервной системы отреагировали волной маленьких всплесков, похожих на лёгкое покалывание где-то внутри.

Может, с помощью бани можно овладеть магией без кристаллов?

— Ха-а-а! — с этой мыслью я вынырнул из воды и поплыл обратно к пирсу.

Взобрался, встал, отряхнулся и прочистил уши.

А затем обнаружил, что Оливер до сих пор не вынырнул.

— Эй! — обеспокоенно воскликнул я. — Оливер! Ты чего, а!

Поверхность озера была недвижима. Разгладилась даже рябь, оставленная мной. Чёрт, чёрт, чёрт! Только не это! Я же не так сильно его парил!

— Оливер, мать твою британскую! Вылезай!

Пытался высмотреть хотя бы намёки того, где он мог бы находиться, но никаких следов не нашлось. А, к чёрту! Нырну, а там уже будет видно!

Но только я пригнулся, чтобы прыгнуть, как Оливер вынырнул с тяжёлым хрипловатым вдохом.

Да и я тоже задышал глубже и чаще, честно говоря. Стоял, замерев в странной позе, и пялился на него, словно увидел демона, решившего освежиться в прохладной водичке.

— Я придумал! — воскликнул Оливер, забравшись по лестнице на пирс. — Придумал, Игорь! А… почему ты так на меня смотришь?

━─━────༺༻────━─━


Поместье генерал-губернатора Державина И. А.

— Ваше Сиятельство, вы хотели меня видеть?

— Да. Именно видеть, — подчеркнув последнее слово, ответил недовольным голосом Державин.

Человек в безликой маске, облачённый в чёрный смокинг с серой рубашкой под пиджаком, сидел в тени на кресле в углу комнаты.

Игорь Аскольдович прекрасно понимал, что голос Хамелеона был изменённым. Кто он такой?

Судя по впечатлению, британский агент представлял немалую опасность даже для него, самого Державина. Не в открытом бою, конечно. Но у Хамелеона наверняка имелись особые приёмы, благодаря которым он мог уравнять шансы. Опасный противник.

— Не начинайте, прошу. Вашим условием была личная встреча, и я тогда предстал перед вами собственной персоной. С тех пор каждую нашу встречу мы теперь проводим напрямую, без посредников. Должен сказать, немногие добивались этого. Можете гордиться. Хотя, должен признаться, не понимаю, чем вам не угодило общество Софьи Аркадьевны…

Хамелеон говорил на чистейшем русском языке, без тени акцента.

— Не преувеличивайте собственное значение, — со сталью в голосе ответил маршал. — Моё требование касается не интереса к вашей персоне, а к привычке обсуждать важные дела напрямую.

— Понял, понял, — Хамелеон примирительно поднял руки, спрятанные в перчатках. — Так зачем вы меня позвали, Ваше Сиятельство?

— Разин.

В комнате на несколько секунд воцарилось молчание. Тишина нарушилась боем напольных часов, работавших без магии. Старинная реликвия рода, привезённая с материка.

— Вы же сказали, что его пока следует на время оставить в покое, — тихо напомнил Хамелеон.

— Похоже, это время подходит к концу. Он знает о Крубском, вы же сами сказали. Но пока убивать его нельзя. Для начала, выясните, что он разрабатывает. Думаю, это связано с тем британцем, Смитом. А дальше… посмотрим.

— Хорошо, Ваше Сиятельство. — Хамелеон встал с кресла и поднялся в полный рост.

Он оказался довольно высоким. От каждого движения веяло опасностью. Державин машинально приготовился ему противостоять.

— Я выполню вашу просьбу, — слегка поклонился Хамелеон. — Всё ради нашей цели.

А затем он растворился в тени. Державин не знал, что это за магия, но уже начинал догадываться.

И догадки настораживали ещё больше.

Глава 3

Оливер помчался в мастерскую, позабыв, что вообще-то голый. Он выпрыгнул из озера, пробежал через берёзовую рощу и очень удивил Аико, которая как раз вернулась вместе с Медведем и Ханма.

Кипа, который вышел встретить их, только и успел придержать дверь, иначе этот чудик пробил бы в створке собственный силуэт.

— Что это с ним? — спросил Медведь, когда я накинул на себя рубашку со штанами и вышел навстречу.

— Он придумал… — вздохнул я.

— Что придумал?

Медведь, кажется, отнесся к недавнему представлению философски. Ну, пробежал Оливер в чём мать родила… Что тут такого? А вот Аико покраснела и поспешила скрыться в гараже-конюшне. Ханма тоже увиденное не очень понравилось, и он последовал за ней.

— Пока сам не знаю, — признался я. — А вы как, удачно сходили?

— Ага. Завтра утром пойдём лес рубить. Правда, придётся по старинке, топором. Ну и подготавливать тоже вручную.

— Зачем?

Медведь развёл руками:

— Хрен его знает! Я предлагал всё сделать быстро и качественно, у нас есть подходящие инструменты. И Пила фирмы «РосЛесСтрой», которой можно было косить деревья, словно траву, благодаря магическому покрытию цепи, и круговой скобель от этой же фирмы, и… Короче, подключили бы цивилизацию, уже бы стояла эта кузня. Но старик упёрся — надо своими руками, и всё тут! Тесть, чтоб его з!.. доровье не покидало…

Я только хмыкнул, глядя на здорового, высокого Медведя, покрытого шрамами, бывшего предводителя тунгусских браконьеров.

— Ну, иди. Зарабатывай авторитет у будущей родни.

Я похлопал его по плечу, а сам поднялся по ступенькам ко входу в дом. Кипа с недовольным видом ждал меня наверху. Он приоткрыл дверь и последовал за мной внутрь.

— Игорь-сан, я хотел бы заметить, что такое поведение просто немыслимо!

— Успокойся, дружище, — ответил я. — Ничего страшного не случилось.

— Но госпожа Кодзия!..

— Аико видела вещи и похуже, поверь мне. Лучше скажи, как там продвигается наш заказ? Скоро прибудут строители?

Я нанял бригаду, чтобы привести дом в нормальное состояние, но сейчас на рынке ужасно не хватало рук. Вся губерния шумела от стройки, в том числе и моих Истоков. Но не только их — отстраивались дороги, дома, целые улицы. Переселенцы с материка не очень хотели жить в японских домах с их бумажными стенами, и обустраивались согласно своим привычкам. Даже в Тояма вырисовывались будущие русские кварталы.

Найти свободную бригаду оказалось очень непросто.

— Они обещали прибыть завтра утром, однако…

— Что?

Кипа немного замялся. Мы остановились у двери в подвал, я уже приоткрыл её и замер в ожидании.

— Видите ли, мне как раз позвонил их мастер. Он сообщил, что придётся отложить работы.

— Почему? — похолодевшим голосом спросил я.

— Кажется, он сослался на некоего, хм… герцога. Который пригрозил ему внеплановой налоговой проверкой, если он не сдвинет очередь.

— Нейман…

— Вы его знаете?

— Догадываюсь. — Я сжал челюсти от злости. Этот грёбаный Нейман уже достал кровь пить. — Ладно. Кипа, ты на сегодня свободен. Спасибо.

Оставив домоправителя с некоторым недоумением, я спустился в мастерскую. Уже на лестнице до меня донесся грохот. Пришлось ускорить шаг — промелькнула мысль, как бы ирландец совсем головой не поехал после парилки. Может, я слишком сильно его веником отхлестал?

А когда вошёл внутрь, опасения только усилились. Оливер сгребал в кучу все свои наработки, скидывал со стола неудавшиеся модели, а схемы комкал и швырял в дальний угол.

— Что ты творишь⁈ — воскликнул я, перехватывая его руки.

— Это всё не то, Игорь! Всё не нужно! Мусор! — на эмоциях он принялся болтать на своём языке.

Я уже куда лучше различал ирландский акцент, точнее его вариант из какого-то округа на севере. Но лучше бы ему заговорить по-русски, потому что должен признать — я даже японский понимал лучше.

— Какой к чёрту мусор⁈ Оливер, это твой труд!

— Это ничто! Игорь, ты был прав!

На его лице появилась восторженная, даже немного сумасшедшая улыбка, а во взгляде так и вспыхивали искры. Грёбаный гений. Кажется, все они ходят по тонкой грани, за которой скрывается безумие.

— Объясни! — мне пришлось схватить его за плечи и слегка встряхнуть, чтобы привести в чувства.

Кажется, помогло. Оливер вернул осмысленность своему выражению лица и наконец-то заговорил по-русски:

— Ты был прав, Игорь. Я не мой дед, и даже не мой отец. Прежде я пытался думать как они, но теперь понимаю, что могу сделать по-своему!

— Конкретнее, — процедил я.

Похоже, меня ждали отличные новости, но вот вытягивать их уже немного надоело.

— Создадим новый материал! — воскликнул Оливер. — Дешевле, лучше!

Я даже разжал руки, услышав это.

— Дешевле и лучше? И у тебя, надо понимать, уже есть идеи, как нам это сделать?

— Да!

Оливер ринулся к доске, сорвал с неё схему последней модели антитворца и принялся выписывать какую-то громоздкую формулу.

Но это была не физика. Не уравнение или что-то вроде того. Оливер рисовал химическую формулу какого-то вещества.

Это заняло несколько минут и вызвало у меня не очень приятные воспоминания об уроках химии в универе из прошлой жизни. В школе-то у нас был отличный учитель, но вузовский попался с придурью. Он так себе подавал материал, постоянно таскал на пары спирт в закрытых пробками колбах, и от него разило перегаром. Но вот формулы он вычерчивал очень похоже на то, как это делал Оливер, а затем с упоением валил случайного студента, на кого глаз ляжет.

— Вот! — наконец-то закончил безумец, громко поставив маркером точку в самом нижнем углу доски.

— Вот… что?

Я ни хрена не понимал. Магическая химия оставалась для меня тёмным лесом, а ещё и накаляканная, словно пьяным человеком, и вовсе ломала все попытки осмысления.

— Это моя формула идеального полупроводника, — затараторил Оливер. — Я разрабатывал её со своим другом ещё в академии, но профессор Рицман забраковал всё и сказал нам не маяться дурью. Даже дедушка не поддержал нас, когда увидел.

— Но ты всё равно уверен, что это сработает?

— Уверен! Игорь, это даст девяносто девять процентов КПД, понимаешь⁈ Потери будут мизерные, мы увеличим производительность даже больше, чем планировали! И это не будет стоить дорого. Вот только…

Энтузиазм вдруг погас. Оливер будто очнулся и даже сделал небольшую паузу.

— Что не так?

— Формула не закончена. Нам не хватало времени и знаний завершить её. Так что это пока лишь набросок… — он несколько секунд рассматривал доску, наконец-то успокоившись. А затем сказал: — Мне нужна помощь. Нужен кто-то сведущий в химии.

Мне почему-то на ум сразу пришла одна кандидатура.

— Кажется, я знаю, кто мог бы помочь…

━─━────༺༻────━─━


На следующий день я отправился в Токио, но сначала заглянул в Тояму. Нужно было решить один небольшой вопрос с Нейманом и его привычкой мешаться у меня под ногами.

Как раз встретился с братьями-монголами Батаром и Батом, которые затянули с покупкой необходимых материалов для Оливера и до сих пор не вернулись в поместье. Причём встретились мы в заведении довольно криминального вида. Это было нечто среднее между рестораном, кабаком и спортивной ареной в виде железной клетки, стоявшей посреди помещения.

Как оказалось, они решили поучаствовать в небольшом подпольном турнире по боям без правил. Вчера, как говорится, с ноги ворвались в турнирную сетку и снесли всех своих противников в первые же минуты. Сегодня были финальные схватки. Они должны будут пройти полуфинал и завершить турнир последней схваткой, в которой вполне могут оказаться друг против друга.

К тому же выяснилось, что бои отлично накладывались на решение того самого вопроса, за которым я сделал крюк, ведь Нейман тоже оказался любителем мордобоя, и будет на мероприятии. Поэтому я решил остаться в городе до утра. Начало планировалось ближе к вечеру, а пока мы с близнецами закупились по обновлённому списку, куда вошли хотелки Оливера, Медведя и Аико с Ханма. Всё, кроме списка Медведя, касалось грядущих работ. А вот мой браконьерский товарищ нацелился хорошенько отдохнуть…

— Самогон деда Мицузо? И где его найти? — нахмурился я.

— Знаю! — воскликнул Бат.

Он немного замялся под моим строгим взглядом, но затем пояснил:

— Он лучший в городе. Все знают…

— Ведите, — вздохнул я.

Мы шли по людным узким улицам мимо торговых лавок, каморок, в которых готовили уличную еду, и магазинчиков, откуда доносились японские голоса вперемешку с русскими.

Из одного такого прямо перед нами вышла парочка дворян в возрасте. Я понял, что это дворяне, по выдержанной осанке и элегантной, хоть и простоватой, одежде, которая выделялась среди окружающего народа. Не придал им значения, однако женщина вдруг уставилась на меня и воскликнула:

— Ой, это же вы! Сеня, посмотри! Это точно он!

Женщина схватила мужа за руку и повернула ко мне. Пришлось остановиться.

— Мариша, не стоит тревожить господина… — виноватым тоном пробормотал мужчина.

— Спасибо вам! — не обратив на него внимания, сказала женщина. — Если бы не вы, наш корабль утонул бы! Капитан так и сказал!

— Корабль? — нахмурился я.

А затем вдруг вспомнил.

Я видел эту парочку на корабле, который вёз нас из Владивостока в Японию. Когда показался тайфун, они стояли рядом со мной, но потом спряталась в каюте, пока мы с Медведем отправились в капитанскую рубку.

— Да, да! Капитан сказал, что вы исправили какую-то неполадку, из-за которой корабль жутко трясло. Но выпали за борт… Ой… То есть, вы выжили! Радость-то какая!

Женщина оказалась чрезвычайно говорливой. Очень. Казалось, она перекрывала шум торговой улицы, где каждый прохожий мог кричать что угодно.

Я узнал, что корабль всё же добрался до берега. Тайфун был очень опасным, но капитану удалось выправить судно, а спустя несколько минут после нашего с Медведем падения стихия начала успокаиваться.

На берегу пассажиров уже ждали медики, а капитан вместо того, чтобы принимать почести за отлично сделанную работу, подвергся нападкам представителя грузовой компании. Контейнеры ведь тоже сгинули в море.

— Ой, как он кричал, как кричал! — вспоминала женщина. — Но я собрала людей и высказала тому гаду всё, что думаю о его криках! Капитан — герой! Он доставил нас живыми! Правда, мне не удалось досконально объяснить этому паршивцу всё. Капитана вдруг забрали какие-то люди в форме. Ах, точно! Они же спрашивали о вас!

А вот это уже интересно.

— Обо мне? Кто это был, не помните?

— Нет, что вы. Просто солдаты или матросы… Я не разбираюсь. А вы не знаете, что случилось с капитаном? Мы его с тех пор так и не увидели.

— Нет. Не знаю, — протянул я, задумавшись. — Извините, мне нужно идти. Было приятно встретиться.

— Что? Вы уже?..

Женщина не хотела прерывать разговор, но мы с близнецами уже ушли. — Что-то случилось? — спросил Бат.

— Ты выглядишь странно, — заметил Батар.

— Да так. Нужно будет кое-что проверить. Но позже. Где там ваш дед Самогон?

Про капитана попрошу разведать Славу, у него это выйдет куда быстрее. Это может быть зацепка, ведь если про меня спрашивали ещё в порту, о пропаже должны были знать в тот же день. Но когда я появился в зале Совета, никто не знал ни о тайфуне, ни о моём падении за борт. Или кто-то делал вид, что не знал…

Короче, стоит расспросить капитана, кто интересовался моей судьбой. Но это позже.

А пока займёмся насущными проблемами.

━─━────༺༻────━─━


В клубе было шумно, дымно, громко и весело. Играла живая музыка, что-то напоминающее джаз из фильмов про семидесятые годы моего прошлого мира, но с большей толикой безбашенности, с добавлением скрипки и баяна. Довольно гремучая смесь, если честно.

Я выбрал столик на втором этаже, откуда было отлично видно бойцовскую арену. Татами был цвета грязной крови, хотя по краям цвет становился заметно светлее. Видимо, после проведённых боёв его не слишком хорошо отмывали, и получившаяся абстракция из багряных пятен наталкивала на мысль о давней традиции сегодняшнего мероприятия.

— Встр-р-р-речайте! — воскликнул ведущий. — Вторая схватка полуфинала! Гладиаторы, которые вам уже хорошо известны! Гора Клеман, боец, не видавший поражений! Грозный и ужасный!

В клетку вошёл здоровенный мускулистый верзила с бритыми висками и роскошной, собраной в хвост шевелюрой до поясницы. Сразу видно — опасный тип. Я всерьёз забеспокоился за Батара.

— Где ж вас таких делают… — пробормотал я, после чего отрезал кусок стейка.

— Вы чего-то желаете? — переспросила официантка.

Не расслышала меня или не поняла. Она была японкой и не очень хорошо говорила по-русски. А вот одежда у неё очень отличалась от той, что носили местные девушки. Укороченное кимоно с распахнутым воротником, чтобы декольте было поглубже, пояс, перевязанный бантиком, и чулки, края которых выглядывали из-под края подола. Видно, хозяин заведения хотел отвлечь гостей от цен в меню прелестями своих сотрудниц.

— Нет, ничего, — улыбнулся я. — Вы можете идти.

— И его противник! — продолжил ведущий. — Он заявил о себе дерзко и стремительно! И не путайтесь, это не Бат Крушитель из прошлого поединка, а его брат-близнец, Батар Ужасный!

Батар появился в свете прожекторов и встал напротив Горы. По габаритам они мало уступали друг другу и я действительно не знал, кто выйдет победителем. Бату повезло больше, и его противник оказался примерно моих размеров. Правда, его накачали каким-то допингом на магической основе, и продержался он дольше отведённого.

Но когда переломанного противника Бата уносили прочь, я зарёкся проверять свои силы в рукопашной против близнецов. Слишком уж велика разница в весовых категориях. Можно в совершенстве знать хоть тысячу приёмов, но это не поможет, если против тебя такие громилы.

— Начали! — объявил ведущий.

И клетка тут же задрожала от столкновений. Батар и Гора схватили и принялись бит друг друга, почти не защищаясь. Опрокидывали друг друга по очереди, вставали и продолжали махать кулаками. Там даже техники особой не было — только яростное и бескомпромиссное мочилово.

А я дожевал последний кусок стейка, вытер губы полотенцем, встал из-за стола и направился в сторону единственной ВИП-ложи, помимо той, где сидел сам хозяин клуба.

Это была комнатка со столом и диванами, которую сегодня занял сам герцог Генри Артурович Нейман.

— Добрый вечер, Ваше Благородие! — воскликнул я, раздвигая штору.

— Разин! — подскочил Нейман.

А вместе с ним вскочили две не очень социально-ответственного вида девушки, сидевшие у него на коленях.

— Дамы, оставьте нас наедине, пожалуйста, — улыбнулся я. — Нам нужно поговорить.

Девушки поспешили убраться. Нейман ошарашенными глазами наблюдал, как они удаляются, а потом перевёл полный раздражения взгляд на меня.

— Вы что себе позволяете! Неслыханно! Сейчас же покиньте!..

— Заткнись, — рыкнул я.

А следом раздался удар, крик и восторженный клич зрителей.

Нейман заткнулся. Теперь он смотрел на меня испуганными глазами в ожидании, чем всё это закончится.

— Ты нанял бригаду строителей недавно. Заставил их подвинуть очередь, чтобы твоим заказом занялись в первую очередь. Знаешь, кого они подвинули?

Снова раздались восторженные крики зрителей, заиграла музыка.

— Победитель — Батар Ужа-а-а-асны-ы-ый!

Я усмехнулся. Победил-таки. Но, кажется, бой оказался не из простых. Гора тоже был сильным.

— Э… эт… эт… — Нейман начал заикаться.

Неужели я такой страшный?

— На, попей, — пододвинул к нему бокал с вином.

Нейман залпом всё проглотил, протяжно вздохнул и наконец-то собрался:

— Это дело государственной важности! Британской делегации нужно место для проживания, поэтому…

— Британской⁈ — прорычал я. — Ты меня подвинул из-за без пяти минут врага? У них и без Тоямы есть где жить!

— Это другая делегация, а это вопрос политики!

— Так решай его без моего участия. Завтра строители должны начать работу в моём поместье, понятно?

Кажется, вино слишком сильно ударило герцогу в голову, и он набрался храбрости.

— Да я буду жаловаться! Я доложу генерал-губернатору! Вы мешаете дипломатической миссии, граф!

— Идиот, — отрезал я со сталью в голосе.

Это снова сбило Неймана с толку, и он принялся хлопать на меня глазами.

— Д-да вы… Это оскорбление чести!

— Ну, так потребуй дуэли.

Я молча мерил его взглядом. Смотрел, как он мечется в поисках спасения. Как внутри него борются гордость и страх. Нейман хоть и был дворянином, даже имел офицерский чин, всё же не отличался воинскими качествами. Его ценили за другое. И, конечно, я не собирался вредить ему. Просто немного запугать.

— Слушайте, Ваша Светлость, — вздохнул я. — Приношу свои извинения. Погорячился. Но вы создали очень крупную проблему, которая может обернуться настоящей бедой для всей губернии.

Мне удалось подсластить его гордость, и герцог даже чуть приосанился. От идеи вызывать меня на дуэль он отказался.

— Что вы имеете в виду?

— Вы же знаете, что у меня назначена свадьба с Азуми Такеда, наследницей великого дома. Это было условием самураев, при котором они согласились сотрудничать. Однако по их традиции я должен буду провести одну из главных церемоний у себя в поместье, а затем торжественно внести её в дом.

— Поздравляю, но при чём тут я? — проворчал Нейман.

Быстро же он набирается храбрости…

— Поместье не готово. Совсем. Его нужно ремонтировать, что-то отстраивать практически с нуля. Без опытных строителей ничего не получится, а вы забрали единственную свободную бригаду.

— Н-но…

— А теперь представьте, что произойдёт, — прервал я его, повысив голос, — если я не успею завершить все приготовления, и самураи оскорбятся такому отношению? Договор будет расторгнут, а губернию охватят бунты, Генри Артурович. И в этом окажетесь виноваты лично вы.

Нейман нервно сглотнул и опрокинул ещё один бокал, оставшийся после сбежавшей девушки. Кажется, в нём было шампанское.

Вдруг шторы снова распахнулись, и за ними показались две ухмыляющиеся довольные рожи.

— Вот ты где, командир! — прорычали они хором.

И, не спрашивая, протиснулись внутрь. Батар сел рядом со мной, отчего диван заметно просел, а Бат приземлился рядом с герцогом, заставив того подвинуться к самому краю.

Вид у близнецов был, конечно, грозный. Разгорячённые после драки, покрытые ссадинами.

— Гора оказался непростым парнем, да? — заметил я, глядя на Батара.

Теперь было довольно легко отличить его от брата по разбитому носу и рассечённой брови. Кажется, ещё фингал назревал, но не уверен.

— Ага, — с довольной ухмылкой кивнул Батар. — Нормальный мужик. Хорошая драка!

Близнецы заставили Неймана снова занервничать. Он не знал, кого бояться больше, их или меня.

— Пусть британская делегация поживёт в гостинице, — вернулся я к теме разговора. — Нечего басурманам привилегии давать. Обойдутся. А строители тем временем займутся куда более важным делом.

Я, конечно, сильно приукрасил. Вряд ли Такеда откажется от свадьбы, если у меня поместье будет не отстроено до конца. Да и церемонии я ещё не учил, так что не в курсе, будет ли хотя бы часть её проходить в поместье. Но Нейману этого знать не нужно.

— Д-думаю, вы правы, граф, — сглотнул герцог. — Утром я отправлю бригаду к вам.

— Вы, как всегда, крайне благоразумны, Ваше Благородие, — улыбнулся я. — Не смею больше отвлекать. Наслаждайтесь вечером.

Кивнул братьям, что нам пора. Они уже нацелились на угощения, которыми был завален стол Неймана, но пришлось их огорчить.

Я поднялся следом, но сначала решил кое-что уточнить. Нейман сказал, что прибыла новая делегация. Прежняя тусовалась здесь ещё с первых дней перемирия, когда в ответ по ту сторону границы отправили Крубского. Но они особо не отсвечивали и не мешались. Поэтому возникал вопрос:

— А что британцам у нас нужно?

Вдруг взгляд Неймана изменился. Сначала он удивился, но затем ядовито ухмыльнулся:

— О, разве вы не слышали, граф? Они прибыли за вашим другом, Оливером Смитом.

Глава 4

Токио стремительно менялся. Похоже, Державин давал всем понять, что русские здесь надолго. Навсегда, если быть точным.

Повсюду появлялись вывески на русском, строились дома, школы, образовательные центры. В первую очередь взялись за детей. Они посещали занятия, учили язык, законы и порядки Российской империи.

Для взрослых тоже проводили занятия, повышали образование. Это не нравилось самураям, но поделать они ничего не могли. Япония постепенно превращалась в губернию великой державы.

А я снабжал всё это огромным количеством магической энергии, и управлялось всё это из офиса в Токио.

— Где Иннокентий Афросьевич? — спросил я паренька, который промчался мимо, не заметив меня.

— А? Что? — остановился он.

Кажется, новенький. Я его не видел раньше, а он меня не узнал.

— Иннокентий, главный инженер, — повторил я.

Когда от него стало зависеть куда больше, я решил повысить его в должности. Да уж, кто бы мог подумать, что моим главным помощником в магоснабжении окажется именно он?

— Э-э… А вы, простите, кто?..

— Игорь Сергеевич! — раздался звонкий женский голос позади.

Это была Мила. Она подскочила, заулыбалась, а затем кинула пареньку:

— Вась, ты ещё здесь⁈ Бегом к Максу, он ждёт результаты!

— Да, Милана Григорьевна! — воскликнул парень, даже встав по стойке «смирно».

Затем он помчался прочь, а Мила остановилась возле меня.

— Кто это? — спросил я.

— Это Вася, стажёр. Нашему отделу понадобилось усиление. Второй этап магоснабжения уже вовсю разрабатывается!

— Молодцы, так держать. Где Иннокентий? Он мне срочно нужен.

— Хм… Кажется, он отправился смотреть один из Истоков. Там какие-то проблемы возникли.

— Один⁈

— Нет, нет! Его сопровождает ваш друг, Накамура.

— Зараза… И телефон не отвечает.

— Наверное, в руднике уже. Там ведь сбои.

— Ладно, Мил. Как выйдет на связь, скажи, чтобы меня набрал.

Взглянул на часы. В Токио появилось ещё одно важное дело, так что терять время зря не придётся. Но прежде…

— Алёна Дмитриевна на месте?

— Ага.

— При встрече скажи, что я вечером зайду, хорошо? До неё тоже не дозвониться.

— О, она сегодня весь день на телефоне, — вздохнула Мила. — По уши в делах.

Как бы этих дел не прибавилось…

━─━────༺༻────━─━


Императорский дворец был единственным местом, которое практически не изменилось с моего первого визита. Думаю, Державин старался не нервировать молодого императора, которого держали под неофициальным домашним арестом и не выпускали за пределы дворца.

Но всё же было одно изменение. Здесь появилось больше самураев и японской стражи. И все носили чёрно-красные цвета дома Такеда.

Я поднимался по лестнице к залу Совета, где обычно работал генерал-губернатор. Нейман вчера сообщил очень тревожные новости, и мне нужно их подтвердить.

— Игорь Аскольдович сейчас занят, — сообщил мне секретарь у входа.

— У меня дело государственной важности. Сообщите, что прибыл граф Разин.

— Не могу, Ваше Сиятельство! Он велел никого не пускать!

Ну, нет. Сидеть и ждать не по мне. Есть чем заняться.

— Слушай, — рыкнул я секретарю, — либо ты его предупредишь, либо я сам войду. Понятно?

Секретарь испуганно захлопал глазами. Видимо, гадал, при каком варианте получит меньше нагоняя. Как бы мне не было его жалко, но дело действительно важное. Британцы ещё в Токио, и мне нужно разобраться с этой проблемой, пока они не успели перебраться в Тояма.

— Л-ладно, Ваше Сиятельство, — сглотнул секретарь. — Я передам, что вы пришли.

Он вышел из-за стола, спешно направился к двери, постучал и, глубоко вздохнув, скрылся по ту сторону.

Через пару секунд раздался недовольный голос Державина. Слов разобрать не удалось, но он явно кричал, раз я услышал снаружи. А затем снова показался секретарь с покрасневшим лицом и обеспокоенным взглядом.

— Его Сиятельство просит вас войти, Игорь Сергеевич, — пробормотал он, юркнув обратно за стол.

— Спасибо, — кивнул я. — И… приношу извинения за беспокойство.

Секретарь улыбнулся, отвёл взгляд и вернулся к работе.

А я вошёл в зал Совета. На дальнем конце длинного стола сидел Державин, рядом с которым собрались трое человек. Двоих я не знал, а вот третий…

— Какого хера он здесь делает? — прорычал я себе под нос. А затем добавил уже во весь голос. — Добрый день, господа!

— Игорь Сергеевич, объясните причину вашей настойчивости, — стальным голосом спросил маршал.

Я прошагал вдоль стола. Удары подошвы о мраморный пол эхом разлетались по помещению, а я думал, как же ответить более дипломатично, ведь причина моего визита уже сидела за этим столом.

— Ваше Сиятельство, я как раз прибыл по поводу ваших гостей.

К чёрту дипломатичность. Де Клер, который уже успел попить моей крови, снова появился, чтобы испортить мне планы.

— Полагаю, вы тот самый граф Разин? — с притворной вежливостью спросил самый старший из делегации.

— Он самый. — Я отодвинул стул и уселся рядом с де Клером.

Гадёныш буравил меня взглядом, но молчал. Наши с ним приключения оставались «вне протокола», чтобы война не началась раньше времени, но он явно хотел расквитаться. Всё же я его уделал дважды.

— Герцог Уильям Глостер, — представился старший британец. — Глава делегации от Британской империи.

— Маркиз Джон Эванс, — кивнул второй, сидящий рядом с герцогом.

— Барон Артур де Клер, — процедил мой знакомец.

— Глостер? Вы родственник генерала? — спросил я герцога.

Он слегка дёрнул губой, будто вопрос его чем-то задел, но не переставая притворно улыбаться, ответил:

— Да, так и есть. Ричард Глостер мой брат.

Державин наклонился вперёд, чтобы прервать обмен любезностями.

— Игорь Сергеевич, прошу объясниться. Что значит, вы прибыли из-за наших гостей?

— Дело в том, Ваше Сиятельство, что их целью является возвращение Оливера Смита под крыло Британской империи.

— Верно, — фыркнул Де Клер, а затем добавил на английском. — Чёртов предатель.

Маршал нахмурился и пристально посмотрел на меня. Похоже, он догадался, что моя разработка напрямую связана с Оливером.

— Хорошо, думаю, господа, вы не станете возражать присутствию графа Разина. Тем более, что он приютил у себя мистера Смита.

По взгляду герцога я понял, что это для него не новость.

— Рад, что мистер Оливер нашёл друга. Но ему пора домой.

Я посмотрел на Державина. Неужели они успели всё решить?

— Этот вопрос ещё обсуждается, — сказал он. — Не стоит спешить с выводами.

Раздражённый де Клер нервно дёргал ногой всё это время. Уж кого-кого, а его злило моё присутствие, как и невозможность расквитаться за поражения. Наверное, поэтому он поступил необдуманно:

— Британская империя не станет терпеть, если наше требование не будет выполнено! — воскликнул он. — Оливер Смит — предатель! Он должен предстать перед судом Его Величества!

Зря он это сделал. Державин мигом помрачнел, хотя и до этого на его лице не было ни тени улыбки. Даже герцог Глостер метнул в барона строгий взгляд и поспешил сгладить ситуацию:

— Прошу простить вспыльчивость лорда Де Клера, Игорь Аскольдович. Им движет патриотизм. Думаю, вам такое знакомо.

— Да, знакомо. Господа, думаю, можно считать что ваше обращение официально принято. Для дальнейших действий мне нужно представить его Совету и заручиться мнением министров. Поэтому предлагаю завершить нашу встречу.

Британцы встали, вежливо поклонились и вышли из зала. Де Клер напоследок кинул в меня полный ненависти взгляд.

— Игорь Сергеевич, ваша смелость граничит с вашей глупостью… — вздохнул маршал, когда они скрылись за дверью, — но, должен сказать, вы умеете появиться вовремя.

— Неужели вы хотели отдать им Оливера?

— Почему нет? Они так просто не отстанут, а выдворить прочь их сейчас нельзя. Не хотел бы тратить и без того ограниченные ресурсы, чтобы следить за ещё одной британской делегацией.

Я и правда подоспел вовремя. Однако зачем Нейман обустраивал для британцев поместье, если маршал не собирался их держать тут долго?

Интересно, однако…

— Поведайте мне, чем так полезен мистер Смит, Игорь Сергеевич. Только не говорите, что вами движет исключительно жалость. Для меня это слабый аргумент.

— Оливер помогает мне в разработке нового устройства, которое поднимет магоснабжение на новый уровень. Нельзя отдавать его британцам.

— И насколько вы продвинулись? — спросил Державин, откинувшись на спинку кресла.

— Мы довольно близки, — ответил я уклончиво.

Он сделал небольшую паузу, будто бы раздумывал услышанное. А затем выдал свой вердикт:

— Хорошо, граф, я постараюсь защитить вашего друга от его же соплеменников. Однако он должен показать свою исключительную полезность нашему государству. Такую, что переплюнет возможность несвоевременной войны.

— Думаете, британцы начнут войну из-за Оливера? — удивился я.

Меня мало информировали о политической обстановке между империями, но общую обстановку я знал. Британцы сильно пострадали, когда Оливер переметнулся на нашу сторону. Их фора в магоснабжении исчезла. Можно сказать, мы теперь двигались нога в ногу, но Антитворец станет тем рывком, с которым Россия вырвется вперёд. Нельзя упускать этот шанс.

— Они вполне способны на это, — ответил Державин. — Британцы могут использовать любой повод, чтобы подорвать наши позиции. Сейчас они подтолкнули самураев к выбору сёгуна.

— Военный правитель…

— Именно. Они подначивают японцев против России. Пытаются убрать помеху в виде императора, который признал наше верховенство.

— У нас мало времени, — догадался я.

— Да, Игорь Сергеевич. Поэтому рекомендую поторопиться. Ваше министерство является ключевым в данном вопросе. Я и так пошёл на весомые уступки, доверившись вашим доводам, но результаты меня не устраивают.

— Мы справимся. Даю слово.

— Слово дворянина? — прищурился маршал. — Или слово корпората?

Наш разговор по поводу моей лояльности до сих пор не закончился. Я взял паузу, однако это уже затянулось, и он дал мне это понять.

— Моё слово, — твёрдым голосом сказал я, — не зависит от ярлыков, Ваше Сиятельство. Оно моё, и этого достаточно, чтобы его придерживаться.

— Хорошо, граф, — с прохладой кивнул Державин. — Буду надеяться, что вы оправдаете ожидания.

━─━────༺༻────━─━


— Эх, Игорь! Рано ты вздумал жениться! — Соколов вольготно расселся на диване и жадным взглядом проводил официантку. — Ведь вокруг столько прекрасных… возможностей.

Александр узнал, что я приехал в Токио, и предложил перекусить вместе. Недавно открылся ресторан русской кухни, сразу же получивший популярность среди дворян, которым уже надоели местные блюда, но гордыня не позволяла посещать мелкие забегаловки, где та же жареная картошка с котлетой и салатом стоила раз в десять дешевле.

Хотя лично я ждал, когда же откроют хотя бы одну пельменную.

Очень уж я заскучал по пельменям.

— Предпочитаю выбирать лучшую возможность сразу, — ответил я с ухмылкой на лице.

— Мне этого не понять, — отмахнулся он.

Это уж точно. «Возможности» я вдоволь перепробовал в прошлой жизни. Особенно в бытность военным, когда каждый отпуск мог стать последним. Отрывался как мог, покорял девушек одну за другой и брал от жизни всё. Сейчас это уже не интересно. Пройденный этап, так сказать. Мне достаточно одной женщины, на которую можно положиться, однако судьба продолжала подкидывать сюрпризы даже на амурном поприще.

— Ты мне лучше скажи, как у тебя дела обстоят, Сань. Мы готовы?

— К чему? — Он поднял бровь, но затем до него дошло. — А! Не волнуйся, дружище, бриташкам не устоять. Новая магосеть оказалась довольно удобной для быстрого снабжения армии. Все дороги уже построены твоей милостью, на Истоках стоят турели, а гарнизоны постоянно проходят учения. Завтра утром, кстати, ещё одно. Придётся встать очень рано.

С этими словами он опрокинул бокал дорогого вина, словно это была стопка водки, и заел всё несколькими ложками бефстроганова.

Я же выбрал шашлык из баранины. Было вкусно, но мясо почему-то слишком напоминало свинину, а жареную картошку, выбранную для гарнира, словно утопили в масле. Не слишком удачно получилось.

— А как там твоя разработка? — спросил Соколов, дожевав порцию. — Успеешь утереть нос Нейману?

— Думаю, да. Оливер придумал кое-что… — немного подумав, я решил не распространяться о таком в общественном месте. — В общем, всё должно быть как надо.

Вместо вина я выбрал чёрный кофе. В прошлой жизни его называли американо, но здесь такое название не появилось, потому как американцы не высаживались в Италии и не разбавляли эспрессо горячей водой, да и вообще не смогли сбросить статус имперской колонии. Подробностей я не знал, но, вроде как, Россия приложила к этому руку.

— Хорошо, хорошо, — усмехнулся Соколов. — Надеюсь, ты его уделаешь. Хотя его предложение мне нравится. Тут уж прости.

— Понимаю.

Я не спеша прожевал кусок сочного нежного мяса, положил в рот немного салата и запил всё кофе. Голод я утолил довольно быстро, поэтому теперь мог наслаждаться едой в полной мере.

— Кстати, как продвигается подготовка? — на этот раз голос Александра стал серьёзнее. — Мы давненько не спарринговались.

— Это точно. Надо восполнить пропуски. Последние пара месяцев оказались довольно спокойными.

— Непорядок! Но отличный повод надрать твою… — тут граф отвлёкся на проходящую мимо даму в обтягивающем платье и довершил фразу совершенно другим тоном, — … задницу.

Дама шла в сопровождении мужчины с явно военной выправкой. Кажется, он заметил непотребный интерес к своей спутнице, обернулся и встал, закрыв её собой.

Соколов перевёл на него недовольный взгляд.

— Как вы смеете вести себя так неподобающе! — воскликнул с явным акцентом мужчина.

Женщина аж подпрыгнула от неожиданности, схватила его за руку и залепетала на немецком:

— Пауль, не нужно! Оставь его!

— Немцы! — обрадовался Соколов.

А вот я обратил внимание на женщину. Она мне показалась знакомой, однако где я мог её видеть?

— Я требую извинений! — заявил немец. — Перед вами маркиз фон Зильберг!

Каждое слово было мёдом для ушей Соколова, но маркиз не понимал этого. Он хотел напугать нахала, но лишь заставлял сильнее жаждать…

— Дуэль! — с рычанием воскликнул Александр. — Вызовите меня на дуэль, если считаете свою честь задетой!

— Вы затронули честь дамы! — Зильберг аж палец кверху поднял, чтобы придать словам веса. — Дуэль так дуэль!

— Пауль, нет! — ахнула женщина.

А я наконец-то вспомнил её. Кажется, мы один раз пересеклись в императорском дворце. Она направлялась к Державину, когда я как раз от него уходил. Но, кажется, она выглядела как-то… иначе. Или мне показалось?

— Софи, прошу не вмешивайся! — заявил Пауль. — Это дело мужчин.

На нас уже начали оборачиваться. Администратор засуетился, направился к нам, но вряд ли у него получится уладить ситуацию. Соколов наелся, напился и теперь желал только одного — хорошей драки.

Поэтому я поднялся из-за стола и встал между ними.

— Дуэли не будет, господа. Уверяю, маркиз, вы не так поняли моего друга.

— Эй, Игорь!..

— Он совершенно не имел в виду вашу даму, — я почтительно поклонился Софи. — Это лишь случайное совпадение. Господин Соколов обещал одолеть меня в спарринге, просто… применил весьма грубое выражение.

— Но он!.. — вспыхнул Пауль.

— Я тоже не смог оторвать взгляд от вашей спутницы, за что также прошу прощения. Но нельзя нас винить, когда речь идёт о такой эффектной женщине. Вам стоит завидовать, господин фон Зильберг, но это не повод рисковать жизнями. Лучше уделить время даме, согласитесь?

Софи хихикнула и слегка наигранно смутилась, коснулась плеча Пауля и с акцентом промурлыкала:

— Ваш пыл мне очень… импонирует, Пауль. Давайте же…

Тут она прошептала что-то ему на ухо, видимо, что-то чрезвычайно заманчивое, потому что маркиз зарумянился, прочистил горло и нетерпеливо заявил:

— Вы правы, господин…

— Граф Разин. Игорь Сергеевич.

— Благодарю вас, Ваше Сиятельство, — он чуть поклонился, после чего зацепил взглядом недовольного Соколова и дополнил: — Вы правы, имело место недопонимание. Приношу извинения.

Затем парочка спешно удалилась, а я вернулся за стол под пристальным взглядом Александра. Ещё осталась пара кусков шашлыка и немного кофе.

— И что это было, Игорь⁈ — вспыхнул он с яростью. — Ты лишил меня…

— Проблем, Саша. И не лишил, а избавил. Этот маркиз наверняка какой-нибудь посол из Германии. Хочешь, чтобы к британцам присоединились ещё и немецкие войска?

— Хах, а было бы неплохо, — хмыкнул Соколов, откинувшись на спинку стула. — Собрать всех вражин в одном месте, и!..

Он сделал ещё один неподобающий дворянину, но очень понятный жест, ударив ладонью по кулаку.

— Вот только маршал вряд ли с тобой согласится.

Я закинул последний кусок мяса. Пока разбирались с немцем, еда уже успела остыть. Обидно.

На лице Соколова появилось хищное выражение. Он понизил голос и слегка улыбнулся:

— Раз уж ты лишил меня драки с маркизом, Игорь Сергеевич….

— Да, за тобой должок, согласен, — перебил я его, чем вызвал мимолётное возмущение на наглой морде лица.

— Это ж!.. — хотел он было возразить.

— Но не волнуйся! — я снова перебил его. — Я дам тебе возможность расплатиться. Мне не помешает тренировка с сильным магом. Хочу устроить спарринг. Сойдёт?

Александр похлопал глазами, а затем расплылся в улыбке.

— Вот это по-нашему, ха-ха! Готовься охлаждать свою задницу, потому что я её так надер!..

Но тут я снова заставил замолчать, выставив ладонь вперёд. У меня зазвонил телефон, и это была Алёна.

— Ало, привет. Ты освоб… Чего⁈ Когда? Скоро буду!

Вскочил из-за стола, поспешно выложил из бумажника несколько купюр. Александр настороженно спросил:

— Что случилось?

— На моего главного инженера напали демоны. Его и Хидзаши тяжело ранили.

Глава 5

Иннокентия с Хидзаши сразу же отправили в больницу. К тому моменту, как я добрался, там уже собрались трое из отдела геологов, Алёна и несколько японок, у которых на глазах были слёзы.

— Это родственники Хидзаши, — пояснила Алёна. — Мама и сёстры.

Мы находились в коридоре в ожидании доктора. Ярослав, один из отдела геологов, сопровождал Иннокентия в Истоке и успел кратко изложить мне суть дела.

Они продвинулись довольно глубоко и почти успели собрать все необходимые данные. Исток оказался отличным месторождением и должен был стать одним из узловых, связывающим будущую энергосистему с той, что уже работала на землях самураев.

Однако на них напала стая ёкаев. Накамура сумел отбить атаку, но пострадал сам. Иннокентия задело не сильно, но повредился блок защитного покрова, и слишком плотное магическое поле ударило по нему.

Ярослав стоял неподалёку, и мне не терпелось выяснить подробности, но сейчас это следовало отложить. А я подошёл к обеспокоенным женщинам.

— Здравствуйте, — приветствовал я на японском, почтительно поклонившись. — Меня зовут Игорь Разин. Хотел бы выразить свою поддержку. Хидзаши достойный человек и довольно близок мне.

— Разин-сан! — воскликнула старшая женщина. — Это вы? Мой сын много говорил о вас.

— Надеюсь, хорошего? — улыбнулся я. — А то мне придётся серьёзно с ним поговорить, когда он поправится.

Мои слова немного приободрили их. Мать Хидзаши даже заулыбалась и смешливо хмыкнула.

— Только хорошее! Меня зовут Нана, я его мать.

— Точно? — ухмыльнулся я. — А я думал, сестра. Приятно познакомиться, госпожа Накамура.

Это было сказано для разряжения обстановки, но недалеко от правды. Она выглядела лет на тридцать пять, может чуть больше. А дочери показались очень на неё похожими. Даже сам Хидзаши многое перенял от матери.

Из двери показался доктор. Он был русским, как и большинство старших врачей в этой больнице. Мать Хидзаши тут же позабыла обо мне и кинулась в его сторону, однако доктор не знал языка, и мне пришлось переводить:

— Накамура Хидзаши в стабильном состоянии, но ему требуется покой. Он маг, поэтому восстановление пройдёт быстрее.

Женщины снова захныкали, но теперь от счастья, и сквозь слёзы принялись осыпать доктора благодарностями. Это мне переводить не пришлось — он и так всё отлично понял.

— А что с Иннокентием Афросьевичем⁈ — встряла Мила.

Доктору удалось оторваться от японок, но взгляд оставался уставшим и измученным. Кажется, он давненько не спал.

— С ним всё не так хорошо…

Зараза. Я напрягся. Иннокентий сейчас был слишком важным человеком, чтобы его потерять.

— У него глубокие поражения магическим полем, — продолжил доктор. — Оно действовало слишком долго, чтобы это осталось без последствий. Нам удалось стабилизировать состояние, однако требуется тщательное наблюдение и, возможно, вмешательство целительной магии.

— Всё что потребуется! — воскликнул я. — Скажите, доктор, когда лекарь может его навестить?

Мила, Ярослав и Максим взволнованно переводили взгляд с меня на доктора и обратно.

— Завтра, — немного подумав, ответил он. — Сегодня стоит понаблюдать и собрать данные. Оставьте информацию о лекаре на стойке регистрации, пожалуйста. Ему понадобится пропуск.

— Ей, — поправила Алёна. — Это Азуми Такеда.

Доктор немного оживился.

— Такеда? Неужели… Тогда шансы значительно выше. Буду с нетерпением ждать её.

Алёна слегка улыбнулась и мне даже показалось, что в ее взгляде промелькнула гордость.

Доктор ушёл, оставив нас переваривать новости. Я ещё немного пообщался с Накамура, оставил им свои контакты, чтобы обращались, если понадобится помощь. А затем сразу же подошёл к Ярославу и расспросил подробности.

— Мы уже почти закончили, — вспоминал он, хмурясь. — Дальше уже было нельзя спускаться, так как защитный покров не выдерживал. Иннокентий Афросьевич сводил данные, как вдруг появились два демона. Мы испугались, но Накамура не стал их атаковать. Демоны остановились, они выглядели как-то… встревоженно. И повернулись лицом к пещере, которая вела дальше. Накамура насторожился, вытащил меч и велел нам убираться, но мы не успели. Появились ещё демоны. Другие…

— Другие? Что это значит? — спросил я, уже догадываясь, о чём он.

— Они были тёмными, — сказал Ярослав. — И они напали на нас и на тех демонов, что появились первыми.

— Сколько их было?

— Пятеро, кажется… Исток остался за ними, Игорь Сергеевич. Мы еле смогли выбраться.

━─━────༺༻────━─━


— Ну, давай! Покажи, на что способен, дружище!

Мы с Александром стояли друг напротив друга на расстоянии в полсотни метров. Найти подходящее место было не так просто, но по пути в его поместье я заметил просторное поле со свежескошенной травой. Кажется, его готовили к пашне в следующем году, но пока что оно служило нам ареной для тренировочной дуэли.

— Начали! — воскликнул я в ответ.

Последние события заставили меня хорошенько поволноваться. Злость кипела внутри, но пока что не на кого было её выместить, поэтому спарринг с Соколовым оказался как нельзя к месту.

Александр тут же вызвал языки пламени и взмахом клинка отправил их в мою сторону, словно повелевая двумя огненными змеями.

Мне пришлось сокращать дистанцию, двигаясь зигзагами. Вообще маги могли воздействовать на стихию противника, потому что чем ближе магия находится к тебе, тем проще ею управлять. Перехватить контроль сложно, но частично овладеть им вполне реально. Например, чтобы сместить траекторию атаки или ослабить урон. Но для этого требовалось владеть стихией, которую применяет противник, а я до сих пор мог управлять только молнией. Поэтому мне приходилось очень много, быстро и неожиданно двигаться.

— Мне даже смотреть тяжело, Игорь, как тебе приходится выкладываться! — захохотал Соколов, гоняя меня по полю.

Я ответил несколькими электрическими разрядами, но кривые ветви молний смещались в сторону прямо перед Александром и били в пустоту.

Нужно сократить дистанцию, чтобы контроль не ослабевал, что я и пытался сделать. Уклонялся, двигался рывками, спасаясь от жалящих языков пламени, и понемногу приближался к Соколову, чтобы нанести сокрушающий удар.

Вот только нихрена не получалось.

— Ну, же, Игорь! Я верю, ты можешь лучше! — насмехался надо мной Соколов.

Он тоже не стоял на месте. Двигался, кружился, попутно жаля меня огнём. Для него это было слишком просто.


— Могу! — прорычал я.

И ринулся напролом, стиснув зубы от жары.

— О, пан или пропал! — обрадовался он. — Такое я люблю!

Пламенные змеи принялись бить по мне всё активнее. У меня было преимущество — особая сопротивляемость к магии, которая позволяла не превратиться в графа табака в первые же секунды такого забега.

Мне потребовалось всего пара секунд, чтобы сблизиться на расстояние полного контроля. И как только я его достиг, тут же отправил в Сколова мощный разряд молнии.

Вспышка получилась ослепляющей. Примерно такой же я уничтожил Мичи Хаттори, и даже подумал, что переборщил, но, когда она развеялась, Соколов стоял на месте и лишь махал ладонью перед лицом, прогоняя дым.

— Неплохо, неплохо, кха! — он сунул саблю в ножны, давая понять, что раунд окончен. — Ты стал сильнее, дружище.

Я, запыхавшийся и всё ещё злой, стоял, держа меч руке. Злость ещё не улеглась, поэтому мне в голову пришла абсолютно идиотская мысль:

— Александр! Ты говорил, что Крубский сильнее тебя. Насколько?

Он чуть притормозил, задумавшись над ответом. Помял подбородок и хмуро глянул вдаль.

— Думаю, разница между нами примерно такая же, как между тобой и мной. Так что тебе придётся несладко, дружище.

— Тогда… Саш, атакуй меня со всей силы. Не сдерживайся!

Просьба застала его врасплох. Но затем он хищно оскалился, снова вытащил саблю и предупредил:

— Тебе лучше приготовиться. Будет жарко!

— Бей! — прорычал я, кидаясь в атаку.

Молния. Нужен мощный разряд, самый сильный, на который я способен.

Внутри пробежали волны магии, словно покалывание миллионами мелких игл. И энергия сосредоточилась у правой руки, готовая через клинок меча вырваться наружу направленным ударом.

Я зарычал, взмахнул мечом, белая яркая вспышка появилась на острие, готовясь выпустить мощную разрушительную энергию. Это было все, на что я способен! Непонятная, необъяснимая радость вдруг охватила разум…

А затем всё это в один миг поглотил огонь.

━─━────༺༻────━─━


Это было больно. Всё закончилось в одно мгновение, и только осторожность Александра позволила мне не превратиться в пепел.

Он отвёз меня к Такеда подлатать раны, а сам уехал к себе домой. Азуми снова пришлось лечить меня, но в этот раз не прошел по кромке, так что это не заняло много времени.

— Постарайся не погибнуть до нашей церемонии, — тихо сказала Азуми, коснувшись моей спины тёплыми от магии руками.

— Это зависит не от меня.

— Я думала, русские не верят в неотвратимость судьбы.

— Это так. Но помимо судьбы есть другие факторы. Например, враги куда более могущественные, чем я.

Азуми промолчала. Она продолжала массировать мне спину и плечи, отчего ожоги и ссадины заживали с приятным лёгким зудом.

— Сходи к отцу, — закончив лечение, посоветовала она. — Он мудрый. Он подскажет.

Так я и поступил.

Изаму уединился в додзё, где проводил медитативную тренировку. Что-то вроде моего сосредоточения, при котором я учился управлять магией в спокойном состоянии и улучшал над ней контроль.

Когда я вошёл, сэнсэй сидел со скрещенным ногами и закрытыми глазами. Он глубоко вдохнул, и воздух в помещении словно устремился в его лёгкие. А затем выдохнул, извергнув жар, от которого вокруг появилось марево.

Снова огонь. Но теперь меня им не испугать. Я снял обувь перед татами, шагнул ближе и уселся напротив Изаму, терпеливо ожидая.

— Говори, — на выдохе произнёс он, обдавая меня горячим воздухом.

— Я не успеваю подготовиться к дуэли. Не уверен даже, что смогу дать равный бой Соколову к концу срока!

— Это беспокоит тебя, Игорь-сан? — спокойным голосом спросил Изаму.

— Конечно, блин, беспокоит! Если меня убьёт этот ублюдок, я сдохну! Насовсем как бы. Это чертовски неприятно, должен заменить!

Причём я-то мог на собственном опыте вполне авторитетно заявлять, что смерть — это действительно паршивая штука.

Изаму устало вздохнул, но на этот раз не задействуя магию. Затем встал, открыл глаза и посмотрел на меня.

— Твоё развитие впечатляет, Игорь-сан. Ты одолел серьёзных противников, смог освоить самую непослушную стихию и даже овладел искусством владения мечом.

Последнее было преувеличением, конечно. Не будь у меня в прошлой жизни навыка убивать всем, что под руку попадётся, я бы даже с братьями Сайго не справился. Но уж так сложилось, что убивать мечом чертовски удобно, а у меня уже имелся некоторый опыт. Так что всё просто сложилось в удачную комбинацию, при которой я вполне мог одолеть противника с куда лучшими навыками фехтования. Однако…

— Этого недостаточно, — сказал я.

Изаму лишь кивнул.

— Недостаточно, ты прав. Я видел, как он сражается. Тебе не устоять.

— И что делать?

Чёрт, у меня не осталось идей. Я действительно очень продвинулся в освоении магии, но нагнать потомственного мага за такой короткий срок просто невозможно!

— Если врага не одолеть в сражении, одолей его до того, как вы сойдетесь, — задумчивым голосом произнёс Изаму.

— Чего?

Но сэнсэй только усмехнулся и направился к выходу.

— Эй, погоди, Изаму-сан! — вскочил я. — Что ты имеешь в виду⁈

Однако большего мне добиться не удалось. Сэнсэй решил поиграть в загадочного мастера, и переубедить его не получилось. Поэтому я перешёл к следующей теме, пока мы шагали к дому:

— Нашёлся ещё один Исток с тёмными ёкаями.

— Тот, где ранили Хидзаши? — догадался Изаму.

— Да. Надо бы проверить его.

— Хорошо, — кивнул он и тут же свернул с тропинки по направлению к воротам.

— Сейчас? — усмехнулся я. — Вот это мне нравится!

━─━────༺༻────━─━


Отправились на байке, потому что Исток находился в стороне от дороги, и машина Такеды не осилила бы путь. Было довольно забавно видеть радостное лицо Изаму во время быстрой поездки по ровной дороге в зеркале заднего вида. Старику понравилась скорость.

А затем ему понравилось мчаться по оврагам и ухабам, вверх по склону горы, петляя между деревьями. Поэтому, когда мы добрались до места, он слез с сидения растрёпанный, взволнованный и счастливый.

И только когда мы подошли ко входу в Исток, он успокоился и принял серьёзный вид. И сразу почуял неладное:

— Магия в этом месте… странная.

— Это как? — спросил я.

Моих способностей не хватало, чтобы это почувствовать. Но наверняка тёмные и алые ёкаи отличались друг от друга своей главной составляющей — магией. Это, подозреваю, и было причиной их внешности и вражды.

— Магия в этом Истоке будто… расслоилась. Она борется сама с собой. Странно…

Он шагнул в тоннель, плавно вынимая меч из ножен. Самурай обнажал клинок в таком месте крайне редко. Но если это делал Изаму Такеда, стоило насторожиться.

Первые метров сто ничего не предвещало беды. Мы двигались неспешно, внимательно глядя по сторонам. Стены переливались алыми и багровыми отблесками, воздух становился всё прохладнее.

Но затем я невольно остановился и замер на месте.

— Наконец-то почувствовал? — тихо спросил Изаму.

— Да.

Это было так, словно с дуновением свежего воздуха в нос ударили пары ацетона. У меня волосы встали дыбом, захотелось отдышаться, но ацетон продолжал проникать внутрь, прожигая лёгкие.

— Зараза…

Пришлось приложить усилия, чтобы «переварить» эту странную магию. Горькую, острую, приносящую боль. Как Такеда держался так спокойно⁈

— Исток заражён, — заявил он.

— Ага… — кивнул я, тяжело вздохнув. — И что с этим делать?

— Уничтожить их.

Он выставил меч в сторону тёмной трещины в стене напротив.

— Зараза! — я вскочил, выставил меч и отбил удар налетевшего ёкая.

Тёмный демон с рычанием промелькнул так быстро, что мне пришлось довериться инстинктам. Он бросился было снова, тут уже подоспел Изаму, который одним взмахом отсёк рогатую голову от тела, и чудище растворилось в воздухе, не долетев до меня.

Но проблемы не закончились. Появились новые демоны.

Нас окружили девять злобных опасных тварей. Изаму принял боевую стойку мечника. Кажется, он не собирался использовать магию. Не знаю, по какой причине он так решил, но для меня здешняя магия казалась попросту опасной. Я кое-как научился её «переваривать», но этого хватало, только чтобы меня не сковала эта хрень. Понятно, почему Накамура получил такую серьёзную рану — ему пришлось справляться со всем в одиночку.

Ну, что ж… сражаться без магии, значит? Я не против.

Демоны кинулись на нас все разом, и в алом свете засверкали клинки. Мы с Изаму встали спиной к спине и принялись рубить изо всех сил.

Я рассёк пасть ёкая прямо передо мной, заставил отпрянуть гада, подскочившего справа, затем локтем врезал по горлу твари слева, занёс меч для удара…

— Пригнись! — воскликнул Такеда.

Я тут же изменил направление движения, ушёл вниз. Клинок сэнсэя над головой поразил двух ёкаев, а я крутанулся и ударом снизу располовинил челюсть подскочившего гада.

Мы синхронно шагнули и перестроились, теперь я стоял на месте Такеды, тут же отразил коготь одного противника, с ноги подсёк передние лапы второму и нанёс контрольный удар.

Рычание разносилось по руднику, демоны мелькали перед глазами и вспыхивали, поражённые нашими клинками, растворялись в воздухе и закрывали обзор багряной пеленой, из которой выскакивали новые враги.

Но всё закончилось быстро. Уничтожив последнего ёкая, я уже приготовился атаковать снова, но обнаружил, что от них осталась лишь тёмная дымка, осадком падающая на неровный пол пещеры.

И только в наступившей тишине понял, что тяжело и часто дышу. Пыль убитых демонов проникала в лёгкие и душила, а осквернённая магия хоть и слабела, но продолжала тревожить нейроны и магические точки. В горле и груди жгло, будто я проглотил само пламя.

— Давай уйдём отсюда, — предложил Изаму, убрав меч в ножны.

— Я только з… Кха! — меня душил кашель.

Обратно двигались уже заметно быстрее. И когда выбрались наружу, глубоко, с наслаждением вдохнул свежий горный воздух. Порыв ветра встретил меня прямо у входа, будто знал, что мне требовалось.

— У-ух! Это было непросто!

Я присел на траву, чтобы отдышаться и восстановиться. Земля под ладонями оказалась колючей из-за мелких острых камней и веток, но это нисколько меня не смутило. По сравнению с удушающим рудником сейчас всё казалось прекрасным.

— Надеюсь, ты что-то понял, сэнсэй? — с надеждой спросил я. — Если нам придётся зачищать каждый Исток, это… Сэнсэй?

Я вдруг понял, что Изаму выглядит как-то особенно взволнованным. Он помрачнел, лицо будто обратилось в камень.

— Я знаю, что это, — тихо сказал он. — Нам стоит приготовиться, Игорь-сан. Мао, повелитель демонов вернулся. Грядут тяжёлые времена.

Глава 6

Демоны, враги и предстоящая дуэль занимали довольно много моего внимания, однако уже пару недель как пришлось полностью переключиться на свою основную обязанность — магоснабжение.

Изаму искал способ одолеть Мао, но пока безуспешно. Оливер продолжал работу над антитворцом, а пока Иннокентий лежал в больнице, его обязанности главного инженера приходилось выполнять мне.

Но… Людей всё ещё не хватало. Я перераспределял кадры как мог, но всё равно приходилось брать на себя некоторые задачи, требующие личного присутствия. Например, три дня назад полетел генератор в Истоке возле Нагано. Дело оказалось в несанкционированном подключении. Исток ещё не заработал в полную мощность, но местная администрация захотела подключить к сети коттеджный посёлок состоятельных переселенцев. Я запретил, потому что генератор на Истоке стоял временный, недостаточной мощности. Он и так работал на максимум, питая объекты первой необходимости вроде больницы

Начальник Истока принял взятку, подключил линию, а затем генератор накрылся, обесточив важные объекты.

Но всё это я выяснил позже. Сначала-то приехал разбираться с поломкой, заменяя оперативников. Заподозрил неладное, когда начальник Истока пытался меня спровадить, мол, вызов ложный, диспетчеры слишком быстро среагировали, а с аварией он, мол, уже справился своими силами.

Исток и правда работал, однако я всё же проверил, в чём было дело. И заметил, что в генераторе стоял новый регулятор магического поля. Они часто выходят из строя из-за перегрузок, хотя мощности были рассчитаны довольно скрупулёзно, ведь на этом Истоке итоговым проектом занимался Иннокентий. А я скорее поверю, что случился заводской брак, невероятная случайность или кто-то мне нагло соврал, чем в ошибку в расчётах Иннокентия.

Поэтому распутать коррупционную нить оказалось довольно легко. Начальник Истока сдался практически сразу и заложил всех соучастников. Его увольнять не стал, но с должности снял и поставил обычным монтёром. Людей, особенно опытных, сейчас не хватало, а так он у меня на карандаше, под особым присмотром. Так сказать, отрабатывал провинность собственным трудом. Тем более, прочих соучастников я отдал в руки правосудия, но не уверен, что его карающая длань их коснётся. Скорее, постарались бы спихнуть всю вину на козла отпущения в виде этого самого бывшего начальника, но теперь им придётся выкручиваться самим. Однако это уже не мои проблемы.

На освободившееся место я подобрал смышлёного бригадира из объекта по соседству, ввёл в курс дела, и всё заработало нормально.

В общем, приходилось разруливать проблемы на местах. Иногда мелкие, иногда покрупнее. Чаще всего брал просто «висяки», с которыми другим было трудно справиться.

Но сегодня задачу я выбрал сам. И, чёрт побери, с огромнейшим удовольствием!

Поехал на байке. Погода сегодня отличная, осень только начинала показывать своё лицо, и жаркое солнце сопровождал прохладный ветер. Я одел кожанку, каску, удобные джинсы и тяжёлые берцы. Так и не скажешь, что целый министр губернии рассекает по свежему асфальту.

Путь мой лежал в дворянский квартал в пригороде Нагаока. Когда-то этот город относился к землям самурайских кланов под предводительством Дэйчи Нагао, но после мятежа Хандана Уэсуги Сенат забрал его под полный контроль империи. Это сподвигло многих переселенцев осесть здесь.

Нагаока располагался недалеко от моря, а чуть дальше стоял портовый город Ниигата, откуда шли основные поставки с материка. Довольно удобное место для предприимчивых людей, одним из которых и оказался мой сегодняшний клиент.

Некий Бахтин А. Л., злостный неплательщик. Я сначала подумал, что это просто совпадение, ведь не может быть такой удачи. Но оказалось, что он отказывался платить из принципа, а не по стечению обстоятельств.

Это заставило меня и вовсе подумать, что судьба решила неудачно пошутить, но заметка в задаче от специалиста по сопровождению должников окончательно убедила, что ошибки быть не может.

«Сказал, что отказывается платить за магию по праву происхождения».

И я тут же взял задачу на себя, уже предвкушая веселье.

Квартал переселенцев обустроили в старом городском посёлке с небольшими виллами, если их так можно назвать. Это были не полноценные поместья, но вполне богатые дома с просторными дворами, где иногда даже умещался небольшой сад с прудом. В общем, вполне уютное местечко, которое, к тому же, обустроили нормальной дорогой и подключили к сети магоснабжения.

Я остановил байк возле ворот, слез и снял каску. Подошёл к калитке, на которой ещё остался рисунок, изображавший какого-то японского демона, и нажал на звонок.

На той стороне раздались поспешные шаги. Я с трепетом ждал того мгновения, когда створка откроется, настроение поднялось выше некуда. Даже чуть пританцовывать тянуло.

И вот прогремел замок, заскрипели петли, и показался чуть сутулый мужчина с залысиной на лбу.

— Вы кто так… Эй, я тебя знаю! — воскликнул он, расширив от удивления глаза.

— Васёк! — Я радостно раскинул руки.

— Витёк, — поправил он хмуро.

— Витёк! Сколько лет, сколько зим! Как дела? Как здоровье? Дай-ка пройду!

Не дожидаясь дозволения, я шагнул вперёд. Витёк, тот самый охранник того самого Бахтина, из-за которого мне пришлось ехать за Петровичем в Тунгус, попытался захлопнуть перед моим носом дверь, но я успел подставить ногу и не позволил этого сделать.

— Эй, ты чего! — попытался он протестовать, но ничего не вышло. Я уже прошмыгнул во двор и остановился на тропинке из камня в нескольких шагах от ограды.

— Нельзя же! Ты опять хочешь устроить!..

— Где он?

— Он?

— Твой начальник, Бахтин. Где этот мелкий гадёныш, хочу видеть его лицо, когда буду отрубать дом от сети.

Витёк замялся, машинально закрыл рукой кобуру, но явно не собирался использовать оружие, потому что второй рукой прикрыл солнечное сплетение, куда схлопотал в прошлую нашу встречу. Однако ждать ответа не пришлось.

— Эй, кто там пришёл⁈ — донёсся противный высокий голос с балкона на втором этаже.

А затем Бахтин появился сам. С прилизанной причёской, в шёлковом пурпурном халате и с бокалом вина. И это будний день утром. Хорошо живёт, засранец. Но это ему недолго осталось. Хорошо, в смысле.

— Арсений Лазаревич! — воскликнул я с неподдельной радостью. — Прошу спуститься ко мне и проследовать до вводного щитка. Я вас отключать буду, надо бы акт подписать.

Лицо дворянчика тут же исказилось в гневе и покраснело.

— Отключать⁈ Да как ты смеешь, паршивец! Ты, безродное… Погоди-ка! Я тебя где-то видел!

— Ага, — промурлыкал я, широко оскалившись.

Он уже попался в мою ловушку. Хотя вряд ли стоило ожидать другого.

— Ага, значит тебе мало! Ну, погоди!

Арсений запустил в меня бокалом. Вино красиво расплескалось на утреннем солнце\, а бокал разбился о камень и не менее красиво разлетелся на осколки, не задев меня.

— Что ж ты делаешь, а… — пробормотал Витёк. — Опять же проблем получишь…

Интересно, кому он это говорил?

Охранник отошёл подальше. Видимо, боялся что я снова отберу пистолет. А Бахтин тем временем скрылся с балкона и, надеюсь, со всех ног спускался во двор.

И да, он меня не разочаровал!

— Ты, жалкий смерд! — выскочил он наружу. — Тебе было мало проблем в прошлый раз⁈ Я тебе устрою новые!

Мне пришлось напрячь всю свою силу воли, чтобы притвориться, что я испугался. Даже вполне правдиво попятился, поднимая руки.

— Что вы, господин! Не надо, прошу!

— Ага! Боишься, паршивец!

Он поверил! Даже Витёк нахмурился в сомнении, но не решался встревать в склоку.

Чёрт, ради этого стоило пережить все злоключения, которые настигли меня за последние месяцы.

— Боишься — это правильно! — заявил Арсений, горделиво встав передо мной.

Было сложно не засмеяться, потому что вид идиота в халате и тапочках прямо-таки требовал расхохотаться прямо в лицо.

— Да, да, Арсений Лазаревич, — понурился я. — Но поймите, это моя работа. Вы отказываетесь платить, а я должен…

— Смотрю, ты всё же не понял, да⁈ — рыкнул он. — Я сейчас позвоню министру магоснабжения, идиот! Слышал, он бравый аристократ, заставивший самураев склониться перед собой. Уж он-то тебе объяснит, кому не стоит перечить!

— В-вот если он прикажет, Арсений Лазаревич, тогда пожалуйста… Сию же минуту, понимаете… Но сейчас вот, — показал постановление, подписанное мной самим. — Его подпись. Дата. Печать. Прошу понять…

— Понять⁈ — Арсений выхватил из рук постановление и с яростью взглянул на него. — Ага, вот! Его номер есть! Ну, погоди, паршивец, скоро ты у меня попляшешь!

Он развернулся и ринулся обратно в дом. Видимо, звонить самому министру магоснабжения Японской губернии. Я специально попросил указать контакты, когда принял задание.

Были опасения, что дворянчик вспомнит мою фамилию, но они не оправдались. Так что пока он искал телефон, я направился к торцу здания, где стоял вводной щиток.

— Эй, куда! — опомнился Витёк.

Он посеменил за мной и немного удивился, когда я, сбросив маску испуганного рядового сотрудника, вполне серьёзным тоном предупредил его:

— Не вмешивайся, Витёк. Просто смотри и наслаждайся.

Подошёл к щитку, магическим ключом отворил замок, доступ к которому имели только инженеры министерства. Второго замка, как в подстанциях, не было. Не требовалось, потому что обычный домовой шкаф не излучал много поля, даже если что-нибудь повредилось бы. Открыл дверцу, взялся за рубильник…

Как раз зазвонил телефон.

Я подмигнул Витьку, прочистил горло и сделал голос чуть более грубым.

— Добрый день, Разин слушает. Да? Не может быть! Немыслимо, Арсений Лазаревич… Прямо сейчас идите к нему и передайте трубку! Уж я ему!.. — тут я повернул рубильник, отключив дом от питания, после чего в трубке раздался настоящий вой. А я продолжал играть чертовски приятную роль. — Что он сделал⁈ Господин Бахтин, не беспокойтесь! Идите к нему сейчас же!

Я отложил телефон, закрыл и запечатал на замок щит, после чего расстегнул куртку и повернулся в ту сторону, где должен был появиться дворянчик.

Витёк глядел на меня офигевшими глазами и с раскрытым ртом. Я поднёс ко рту указательный палец, когда Бахтин выскочил из-за угла.

— Ты! — заверещал он. — Допрыгался! На!

Он протянул мне телефон, чуть не ткнув им в нос. Я перехватил трубку, с серьёзным видом поднёс к уху.

— А-арсений Лазаревич… — попытался предупредить Витёк.

Но аристо отмахнулся и огрызнулся, приказав ему молчать.

— Ало, — произнёс я. — Да, да, отключил. Ага. Ага. Понял. Передаю трубку.

Я протянул телефон обратно Арсению. Тот с торжествующим видом принял его.

— Да, Игорь Сергеевич! — воскликнул он. — Слушаю!

Я смотрел ему прямо в глаза, поднимая свой телефон к уху.

А затем с огромнейшим удовольствием, наблюдая, как меняется выражение лица этого ублюдка, сказал спокойным голосом:

— Пошёл нахер.

Чёрт, это надо было видеть. Я наслаждался каждым мгновением. Арсений медленно осознавал, что происходит. А когда я отодвинул край куртки, чтобы зацепиться пальцами за ремень, он заметил магический кристалл, висевший на поясе.

— А… ты… э…

— Позвольте представиться. Граф Игорь Сергеевич Разин. Министр магоснабжения Японской губернии.

— А… я… — придурок попятился, уронил телефон, испуганно глядя на меня.

— Вы, Арсений Лазаревич, нанесли мне серьёзное оскорбление. Такого я простить не могу. Надеюсь, вы готовы принять мой вызов на дуэль.

━─━────༺༻────━─━


— Грёбаный трус! Ссыкливое чмо! Пародия на дворянина!

Я мчался, выжимая из байка всю скорость, какую только мог.

Этот ублюдок отказался со мной драться!

Испортил такой счастливый день!

Арсений заблеял, словно овца на заклании, рассыпался в извинениях и чуть ли не в ноги мне кинулся. Хватило мозгов догадаться, что шансов против меня ноль, но не хватило яиц хотя бы попытаться сохранить честь!

Зараза. Ну, не стал бы я его кончать! Дурак, что ли? И без того проблем хватает, надеялся хоть оторваться чутка. Но не срослось.

Я направлялся в Ниигату, портовый город севернее Нагаоки. Но уже не по делам министерства, а по личным мотивам, которые тесно переплетались с заданием Тайной Канцелярии.

Вчера на связь вышел Слава. Я поручил ему разузнать насчёт капитана, на чьём судне мы с Медведем отправились в Японию. Та аристократка на рынке говорила, что его увели люди в военной форме, которые спрашивали обо мне.

Если мне удастся выйти на того, кто их отправил… Это могла быть зацепка, с которой я смогу вывести на чистую воду князя Крубского. Он считается могущественным магом воды, он как-то замешан в делах с британцами, и бьюсь об заклад, именно он пытался меня прикончить ещё на подходе к берегам Японии!

Я понял слова Такеды. Чтобы не проиграть в битве, нужно одолеть противника до её начала. Я найду доказательства, что Крубский предатель, и выходить с ним на поединок не придётся.

Слава ждал меня в порту, возле большого здания склада. Я остановился возле машины, из которой тут же выскочил белобрысый парень, водитель Славы. Честно говоря, я думал, что его убил агент Хамелеона, японец, который напал на нас с Алёной перед началом операции против мятежников Уэсуги. Но, как оказалось, парень выжил, хоть и угодил в больницу на несколько недель.

— Игорь, наконец-то!

Когда водитель открыл дверь, Слава, опираясь на трость, вылез из машины.

Раны, нанесённые самураями-мятежниками, оказались довольно серьёзными. А Слава не был магом, поэтому на нём всё заживало долго. Азуми регулярно занималась его травмами, но слишком много магии тоже могло навредить, поэтому пришлось действовать аккуратно.

Слава просил ускориться, ведь Азуми чуть ранее спасла жизнь Аико, которая получила куда более серьёзную рану в грудь. Тогда пришлось использовать всю мощь магии, но это было оправданным риском — иначе девушка могла погибнуть. А Славе такая участь не грозила, так что пока приходилось хромать и таскать с собой трость.

К хромоте он привык быстро. Заказал чёрную трость с серебряным наконечником и серебряным оголовьем. Ещё и приоделся в чёрное пальто и нацепил шляпу-федору. Этакий серый кардинал Тайной Канцелярии.

— Я уже заждался, — сказал он, хромая мне навстречу. — Ты почему так долго?

— Да, надо было одно дело сделать. По работе.

— Видно, важное, раз ты решил отложить такой важный визит.

— Не думал, что у нас назначено к определенному времени. Не бухти, Слав.

Мы двинулись вдоль пирса. Солёный морской ветер задул в лицо, вокруг стоял гомон голосов. Матросы, портовые рабочие загружали и разгружали грузы, пассажиры сходили по трапам на причалы, а где-то вдалеке играла задорная музыка. Я присмотрелся и заметил отдыхающих грузчиков, решивших скоротать перерыв танцами и игрой в карты.

— Ты выглядишь раздражённым, — заметил Слава. — Что-то случилось?

— Попался один трусливый подонок, которого я хотел нахлобучить.

— Но он благоразумно решил с тобой не связываться?

— Ага. Так что я действительно раздражён, зол и хочу навалять кому-нибудь. Так что скажи, будь любезен, куда мы идём?

— Ладно, ладно, только не спускай пар на мне! — шутливо воскликнул Слава. — В общем, я потратил кучу времени на твою просьбу. Было непросто. Корабль, на котором вы плыли, отправили обратно во Владивосток, а оттуда в Мурманск. Я уж думал, что след потерян, однако…

— Ближе к делу, Слава!

— Ладно, ладно… Короче, я слишком переоценил вопрос. Всё оказалось проще пареной репы.

Он остановился возле кабака с якорем над входом и толкнул дверь, отворяя тяжёлую скрипучую створку.

Изнутри сразу же понесло дешёвой алкашкой, перегаром и вяленой рыбой. Я невольно поморщился от такого амбре, но Слава жестом пригласил внутрь, поэтому пришлось шагнуть через порог.

В кабаке было душно и просторно, потому что гости из-за раннего времени набраться не успели. Но всё же парочка человек нашлось. Один сидел за барной стойкой и о чём-то пытался толковать с барменом, а второй затаился в дальнем углу и мрачно глотал пойло из большой алюминиевой кружки. Его я узнал не сразу. Но это точно был он.

— Спился твой капитан, — пробормотал Слава, встав рядом.

Он достал из кармана платок и прислонил его к носу, пытаясь справиться с вонью. Но, судя по выражению лица, это получалось не очень хорошо.

— Компания-грузоперевозчик повесила на него убытки из-за утонувших контейнеров. С должности попёрли, отсудили почти всё, что имелось, и оставили практически с голым задом. Последний суд прошёл неделю назад, с тех пор Фёдор Остапович бухает здесь каждый день до бессознанки.

Так вот как его зовут, значит…

— Это хорошо, что мы подоспели до кульминации, — заметил я.

— Ага. Давай поспешим. Не хочу провонять здешними… ароматами.

Мы подошли ко столу, где сидел бывший капитан, и заняли места напротив.

— Добрый день, — вздохнул я, предрекая сложный разговор.

Фёдор Остапович одарил нас хмурым взглядом исподлобья, затем сделал несколько глотков и громко стукнул кружкой по столу.

— Я тебя знаю… — пробормотал он, пристально глядя мне в глаза. — Точно знаю. Кто ты?

— Граф Игорь Сергеевич Разин.

Во взгляде промелькнула искра гнева.

— Точно! Ты тот сукин сын, который утопил проклятые контейнеры!

Фёдор Остапович вскочил на ноги, замахнулся кулаком, но вдруг замер. Его немного повело, голова закружилась, глаза пьяно забегали, а затем он неуверенно сел обратно.

— Ага, тот самый сукин сын, который спас твой корабль, — спокойно сказал я.

— Это больше не мой корабль! — проворчал он, снова приложившись к кружке.

Но на этот раз она оказалась пустая, чем ещё сильнее разозлила бывшего капитана. Он размахнулся и швырнул этой кружкой в меня.

Я без труда увернулся, и кружка пролетела до барной стойки, стукнувшись о второго гостя.

— Эй! — возмутился он. — Кто это⁈..

— Я! — прорычал Фёдор Остапович, стукнув кулаком по столу. — Есть вопросы, сухопутная крыса⁈

— Ты кого сухопутным назвал! — взъярился мужик.

Бармен забеспокоился, посмотрел на меня в поисках поддержки. Что ж, ему повезло. Хоть мне и хотелось почесать руки, эта драка в мои планы не входила.

— Налей ему за мой счёт! — кивнул я бармену, после чего обратился к мужику. — Сядь и отвернись.

Не знаю, подействовал мой грозный вид или жажда халявы, но мужик успокоился, вернулся за стойку и, жадно сглотнув, заказал какую-то отборную гадость.

— Чего тебе от меня надо? — проворчал Фёдор Остапович.

Ну, наконец-то мы перешли к делу.

— В тот день, когда корабль причалил в порту, тебя спрашивали обо мне люди в форме. Они тебя куда-то увели и, подозреваю, подробно расспросили о тайфуне. Кто это был, и о чём вы разговаривали?

Фёдор Остапович прищурился, несколько секунд мерил меня взглядом. Затем он вдохнул, чтобы что-то сказать, но замер, будто передумал. Размышлял ещё минуту, после чего наконец-то выдал:

— Для начала поставь мне бутыль рому, граф Разин, — на его лице сверкнул хитрый оскал. — А затем я… подумаю, чего тебе будут стоить мои слова.

Слава почуял, что быстро этот разговор не закончится и засуетился:

— Может, хотя бы сменим локацию⁈ Что вы думаете насчёт беседы на свежем воздухе, Фёдор Остапович?

— Молчи, корпорат! — рыкнул тот с особой злостью. — Я никуда отсюда не уйду, понял?

Слава помрачнел и убрал от лица платок. Видимо, смирился с вонью кабака.

Я заказал ром. Бармен поставил перед нами тяжёлую бутылку с гранёным стаканом, откупорил и вернулся за стойку.

Фёдор потянулся за пойлом, но я отодвинул бутылку.

— Сначала поговорим. Набухаешься после.

Он с недовольным видом что-то пробубнил себе под нос, но возражать не стал.

— Валяй.

— О чём тебя спрашивали? Конкретно.

Фёдор криво усмехнулся, мельком взглянул на Славу, и заявил:

— Я отвечу, если дашь мне врезать по морде. Хорошенько так, со всей силы.

Я немного удивился, но лишь пожал плечами. Уж такую плату я переживу. Может, даже полегчает, уймёт злость.

— Да пожалуйста. Слева или справа?

— Не тебе. Ему, — Фёдор кивнул на Славу.

— Мне⁈ — подскочил тот. — За что⁈

— Корпораты, чтоб вас демоны всех пожрали, ободрали меня до нитки! — взвыл Фёдор, грохнув кулаком перед Славой. — Всё вытрясли! Только заначка осталась, на неё и пью! Дом списали, счёт обнулили! Всё, суки! Даже лицензию отобрали! — на его лице проступили слёзы, а голос немного сел. — Я хочу врезать хотя бы одному паршивцу по его слащавой роже!

Слава испуганно взглянул на меня в поисках поддержки. Ему сейчас получать тумаков крайне нежелательно, ещё от прошлых приключений не отошёл. Да и кулачищи у бывшего капитана были здоровенные. Такими всю душу можно выбить.

— Ну! — потребовал Фёдор. — Моя цена!

— Погоди, — спокойным тоном ответил я. — Что тебе даст его рожа? Есть вариант получше.

— Да-да, есть! — закивал Слава.

— Какой? — прорычал Фёдор, хищно глядя на него.

— Лицензию, говоришь, отобрали? Так мы вернём.

Фёдор замер и уставился на меня, раскрыв глаза.

— Вернёте?.. — Но затем вдруг скосил лицо в гневе и прорычал: — Чего ты мне тут бабку лепишь, сука⁈ Нельзя её вернуть! С концами отобрали!

Он уже хотел подняться, сжал кулак, но тут заговорил Слава:

— Можно! Всё можно, если за нужные ниточки потянуть! Я смогу!

— Правда?

— Правда!

Слава действительно мог это сделать. Корпоратом он был только в рамках задания от Тайной Канцелярии, а для Канцелярии восстановить лицензию наверняка не составляло особых проблем.

— И почему я должен верить корпоратской крысе? — задал бывший капитан резонный вопрос.

— Поверь мне, — вклинился я. — Тому, кто спас твою жизнь, жизнь твоего экипажа и пассажиров.

— И тот, кто, я думал, сгинул в море, — хмыкнул Фёдор.

— Тем более. Кстати, почему у тебя отобрали лицензию? Неужто свидетелей не нашлось?

— Кто? Нелегальные пассажиры? Если б я их позвал, меня б за решётку упекли, троглодиты проклятые. А экипаж посчитали заинтересованными лицами. Слушай, дай выпить, а? Трубы горят!

— Подождёшь. — Я убрал бутылку под стол. — Ну, что? Поверишь моему слову?

Фёдор колебался, но выбора у него особого не было. Либо продолжать бухать в дешёвом кабаке, либо получить надежду. А надежда — очень заманчивая штука.

— Хорошо. Поверю… — вздохнул он. — Они спрашивали о тебе. Как оказался на борту, куда делся… Хотя нет. Они знали, что ты выпал за борт! А из меня выбивали все подробности. Будто хотели убедиться, что ты подох. Часа два меня по кругу расспрашивали, я задолбался отвечать одно и то же.

Становилось всё интереснее. Значит, эти люди не только знали обо мне, но и думали, что я утонул.

Это окончательно убедило меня, что тайфун был подстроен. Оставалось только найти того, кто причастен.

— Кто были те люди? — спросил я. — Армия? Флот? Можешь назвать знаки отличия или хоть что-то, чтобы их определить?

— Ни то, ни другое, — усмехнулся Фёдор. — Были у них знаки отличия. Петлицы…

Фёдор замолчал, нацепив кривую ухмылку.

— Что ты хочешь?

— Лицензия — это хорошо. Но на что она мне, если корабля нет?

— Ты хочешь корабль⁈ — взвизгнул Слава. — Ты хоть понимаешь, сколько он!..

— Место капитана, — перебил я его. — Куда хочешь?

— На сухогруз, в Средиземное море, — тут же ответил Фёдор. — Там климат тёплый и бабы, хех, дружелюбные.

На его лице наконец-то появились проблески радости. Надежда быстро заполнила дыру в душе.

Я взглянул на Славу. Мне такую цену не заплатить, но он кивнул, хоть и немного хмуро.

— Будет тебе Средиземное море и добрые женщины, — пробурчал Слава. — Говори, что знаешь.

Фёдор даже приосанился, шмыгнул носом и заговорил:

— Они были из морской пехоты. Точно знаю. С петлицами такими ещё, вроде меча, окружённого водой.

— Нарисовать сможешь?

— Ага. Только на чём?

Слава достал из внутреннего кармана пальто ручку с блокнотом и протянул Фёдору. Тот старательно вывел рисунок.

— Вот, как-то так. На художника не учился, тут уж звиняйте.

— Ничего, и так сойдёт, — кивнул я, разглядывая рисунок.

Мы наконец-то получили реальную зацепку. Это заставило даже позабыть о чёртовом Бахтине, которого мне не удалось отметелить.

Опомнившись, я поставил бутылку обратно на стол, но Фёдор вдруг отодвинул её от себя. Я с удивлением посмотрел на него и получил ответ на немой вопрос:

— Теперь мне это не нужно. Капитан должен быть в форме.

━─━────༺༻────━─━


г. Токио, Императорский дворец, зал Совета.

— Игорь Аскольдович, к вам проситель по записи! — отрапортовал секретарь.

— Да, помню. Пусть войдёт.

Державин разбирал последние разведданные. Британцы засуетились, когда Разин увёл у них главного инженера и догнал по скорости развития магоснабжения. Они собирали силы. Из Индии уже выдвигались свежие полки, флот тоже усиливали. И, как сообщил Крубский, генерал Глостер начал задействовать самураев. Он явно что-то задумал, но что именно, выяснить не удалось.

Дверь отворилась. Вошёл молодой человек с горделиво поднятой головой. Он носил неплохой костюм, который должен был скрыть узковатые плечи, но получалось не слишком хорошо.

— Ваше Сиятельство! — воскликнул он, остановившись по ту сторону стола. — Меня зовут…

— Арсений Бахтин, — грубо прервал его Державин. — Я помню. Твой дядя передал мне просьбу и сообщил о вашем конфликте с графом Разиным.

— Значит, вы согласны мне помочь? — обрадовался Бахтин.

— Согласен, молодой человек, согласен, — на лице Державина промелькнула едва заметная ухмылка, но он сдержал её и сохранил строгое выражение лица. — Маршал Громов был предельно ясен.

Глава 7

Меня снова вызвали в Токио. Своё поместье — это хорошо, но мотаться по всей губернии уже надоедает. Хорошо хоть было ещё одно дело, так что не потеряю время просто так.

— Граф Разин. К генерал-губернатору, — оповестил я секретаря.

Он меня сразу узнал. На этот раз без лишних слов сбегал к Державину, вернулся и пригласил внутрь.

Державин встретил меня почти у входа. Обычно он принимал за своим креслом во главе стола, но вдруг решил изменит традициям.

— Добрый день, Игорь Сергеевич. Проходите, у меня к вам есть один… разговор.

Он выглядел немного странным. Это настораживало. Я ответил на приветствие и проследовал за маршалом. Мы остановились у середины стола, где раскинулась карта Японии. Я невольно отметил несколько моментов, но не подал виду. Наверняка меня вызвали не обсудить стратегию грядущей войны.

— Вам говорит о чём-нибудь фамилия Громов? — спросил Державин.

— Громов?

Я задумался. Точно что-то знакомое. Но откуда? Вспомнить так и не получилось.

— Нет, Ваше Сиятельство.

— Эта фамилия принадлежит одному древнему и довольно могущественному роду, граф. Его глава, маршал Григорий Семёнович Громов, командует войсками на западных границах империи. У него есть племянник по младшей сестре, и вот его имя, полагаю, вам хорошо знакомо. Бахтин Арсений Лазаревич.

У меня дёрнулся глаз. К стыду своему, я не смог удержать мимолётный порыв, этот сукин сын и правда потрепал мне нервы.

— Вижу, знаком, — усмехнулся Державин. Вдруг дверь снова отворилась. Генерал-губернатор обернулся, закрыл карту, сложив её пополам и процедил. — Наконец-то. Он должен был явиться раньше вас.

— Прошу простить за опоздание! — воскликнула пародия на дворянина. — Во всём виноват один…

Он наконец заметил меня и осёкся. Даже остановился, чуть не споткнувшись о собственную ногу.

— Ничего страшного, Ваше Сиятельство, — с неожиданной дружелюбностью произнёс Державин. — Проходите. Мы как раз собираемся решить ваш вопрос.

Я пытался понять, что происходит, но догадок не было. Только уловил странный нотки в поведении маршала. Они мне напомнили визит в его поместье, когда пришлось наблюдать за жестокой казнью прежнего министра транспорта.

— Присаживайтесь, господа. — Державин указал нам на места по обе стороны от своего кресла.

Мы сели друг напротив друга. Бахтин почему-то взглянул на меня торжествующе и даже предвкушающе, будто подготовил какую-то подляну. Неужто нажаловался на меня?

— Господа, мне стало известно о недавнем инциденте между вами, — продолжил Державин.

Ну, точно. Гадёныш снова решил напакостить через знакомых. Вот только я теперь не обычный инженер, сукин ты сын!

— А также ко мне обратился с просьбой мой добрый друг, Григорий Семёнович Громов. Он попросил помочь Арсению в сложившейся ситуации в особом порядке. Я не мог ему отказать.

Дворянчик аж засиял от важности, скривил рот в надменной усмешке и приподнял голову, стараясь смотреть свысока.

— Игорь Сергеевич, — чуть громче воскликнул Державин, заставив меня напрячься. — Князь Арсений Лазаревич Бахтин отныне переходит под ваше прямое руководство.

— Ха! — выпалил Арсений, но затем до него дошёл смысл слов. — Погодите… Что⁈

— Это личная просьба маршала Громова, — кивнул Державин. — Для меня. А для вас, Арсений, это прямой приказ главы рода.

— Зараза… — вздохнул я тихо.

— Но подождите! — встрепенулся дворянчик. — Я же князь! Я не могу… я не хочу… я не!..

— Заткнись, — прорычал я.

Получилось довольно звонко и угрожающе, отчего сукин сын чуть со стула не свалился.

Он растерянно захлопал глазами, уставился на Державина в поисках подмоги, но генерал-губернатор лишь довольно улыбался. Ему явно это доставляло наслаждение.

— Д-да как ты смеешь так со мной… — попытался возразить Арсений.

— Пасть закрой, говорю, — злобно процедил я. — Чего непонятно? Я теперь твой начальник. Вот только… — повернулся к Державину. — Это какое-то наставничество, или он теперь мой подчинённый по министерству? Что мне с ним вообще делать?

— У дворян есть довольно древняя традиция, которая, однако, редко сейчас соблюдается, — пояснил маршал. — Юношей отдают под начало доверенным лицам, чаще дядям, чтобы те научили их уму-разуму. Вы, конечно, не относитесь к славной семье Громовых, но Григорий посчитал вас лучшей кандидатурой на роль пестуна. Так что Арсений в полном вашем распоряжении. А ваша цель — сделать из него достойного дворянина.

— Сука… — пробурчал я себе под нос.

— Что, простите?

— Я говорю, а мне это зачем? И так забот хватает.

— Поверьте, Игорь Сергеевич, иметь в должниках самого маршала Громова — уже серьезный капитал. Это предложение не из тех, от которых отказываются или требуют оплату авансом.

Я посмотрел на Державина. В его глазах мерцали искорки азарта или какой-то особенной радости. Взглянул на Бахтина. У него, кажется, мелькает перед глазами вся его никчёмная жизнь. Он побледнел, вспотел и часто дышал.

— Конечно, Ваше Сиятельство, — без тени искренности сказал я. — Бесконечно рад помочь.

━─━────༺༻────━─━


Произошедшее не нравилось ни мне, ни Арсению, но терпеть приходилось обоим. Я яростно шагал по коридору больницы, а он семенил позади, всё ещё пытаясь осознать глубину задницы, в которую угодил.

Моё паршивое настроение сглаживалось только хорошими новостями о состоянии Хидзаши и Иннокентия. Первый быстро шёл на поправку и скоро должен был вернуться в строй, а второй наконец-то очнулся благодаря вмешательству Азуми.

Она ожидала в палате, когда вошёл. Арсений на автомате пытался следовать за мной, поэтому пришлось его остановить и приказать ждать у двери. Он кивнул и послушался, хотя, кажется, находился немного не в себе.

— Привет! — воскликнул я, перешагнув порог.

И увидел перед собой не только Азуми, но и Алёну.

— Привет, Игорь! — она потянулась ко мне, чмокнула в губы и обхватила руку.

— Здравствуй, — тихо сказала Азуми, опустив глаза.

— Игорь Сергеевич! — Иннокентий попытался приподняться, но от боли рухнул обратно.

— Ты что делаешь⁈ — гаркнул я. — Тебе лежать положено! Так ведь?

Перевёл взгляд на Азуми, и та кивнула.

— Верно! — добавила Алёна. — Лежи и лечись. Ты нам очень нужен.

Иннокентий поджал губы, будто вот-вот заплачет. Как бы я не хотел дать ему время спокойно отлежаться, придётся потревожить его светлую головушку. Но сначала нужно убедиться, что это не навредит.

— Азуми, как он? Головоломки можно задавать?

— В смысле? — не поняла она. — Он… в порядке. Сейчас главное не делать редких движений и не вставать без поддержки. Но его разум не пострадал.

— Отлично!

Я сел на стул рядом с койкой, достал из кармана куртки небольшую записную книжку. Бумажную, чтобы её нельзя было скопировать парой нажатий или получить доступ другим способом.

— Взгляни. Тут формула вещества. Незаконченная. И расчёты.

Иннокентий принялся листать страницы, хмурить брови и задумчиво вздыхать. Кажется, он понимает, что там написано. Это отлично, ведь я практически ничего понять не смог.

— Интересно, интересно… — пробормотал он.

— Есть идеи?

— Вообще-то… — Иннокентий почему-то замялся, улыбнулся. — Вообще-то я уже работал над чем-то подобным, Игорь Сергеевич. Когда мы с вами говорили по поводу долговечности системы и малом КПД, я на досуге прикидывал некоторые варианты, как поправить ситуацию. Правда, начал копать не со стороны добычи, а с обработки руды, но…

— Ближе к делу, прошу тебя.

— Думаю, мы сможем сложить наши наработки и придумать нечто прорывное, Игорь Сергеевич! — выпалил Иннокентий.

От вспыхнувшего энтузиазма у него загорелись глаза, даже лицо чуть зарумянилось.

Его слова были для меня словно мёд.

Я протянул руку, положил ему на плечо и слегка сжал, сказав при этом:

— Для тебя — просто Игорь. Дружище…

━─━────༺༻────━─━


— То есть, это тот самый человек, из-за которого ты попал в Тунгус?

Алёна стояла, скрестив руки, и пристально осматривала Арсения.

Тот чувствовал себя не в своей тарелке. Когда я оставил его за дверью, был один, а вышел уже в сопровождении двух красивых женщин. Кажется, он за время моего отсутствие успел немного переварить ситуацию и даже пришёл к какому-то выводу, который хотел выпалить, но осёкся. Да, Алёна с Азуми были эффектными красавицами, так что понять его можно.

— Тот самый, — кивнул я. — Он напал на меня в подстанции, чуть не устроил взрыв, а затем пожаловался своему дяде, и мне пришлось ехать через полстраны, чтобы не оказаться за решёткой.

Момент с тем, что вряд ли бы я оставил Петровича и поехал бы с ним, попроси он меня, к истории отношения не имел. Сделать выбор самостоятельно или под давлением ситуации — не одно и то же.

Алёна нахмурилась, слегка прищурилась, а затем…

— Спасибо вам! — воскликнула она, засияв радостной улыбкой.

— Чего⁈ — хором охренели мы с Арсением.

— Если бы не вы, мы с Игорем могли бы не познакомиться, — пояснила Алёна. — И, ты, Азуми, тоже. Думаю, ситуация в Японии сейчас была бы куда тяжелее, ведь Игоря не было бы с нами.

Азуми выслушала доводы, похлопала глазками, посмотрела на меня, а затем вдруг сдержанно поклонилась Арсению.

— Благодарю вас.

— Да вы чё! — только и смог выпалить я.

— Говоришь, сам маршал Громов тебя попросил? — Алёна сделала вид, что не услышала моих слов. — Это же круто! Он занимает видное положение в императорском дворце и имеет огромное влияние.

— Да, это так! — ухмыльнулся Арсений, приосанившись.

— Слышь, гонору поубавь, — рыкнул я. — Заслуги твоего дяди к тебе отношения не имеют.

Чудик обратно ссутулился и надулся. Не, надо уводить его из этой пагубной обстановки. Он ведь ещё сильнее скурвится с такой «поддержкой».

— Короче, хватит мне всё воспитание портить! — заявил я. — Тем более, что я даже не успел его начать…

Арсений теперь будет занозой в моей заднице, с этим ничего не попишешь. Но у меня были мысли, как получить пользу от ситуации и даже некоторое моральное удовлетворение. Но чуть позже.

— Надо навестить Хидзаши. Азуми, ты его тоже ведь смотрела?

— Да, с ним всё в порядке. Но раны были тяжёлыми, так что ещё недельку ему лучше полежать в больнице. Пожалуйста, убеди его спокойно долечиться. Доктор сказал, он порывается уйти.

— Тогда давай к нему, — кивнул я.

Мы спустились на этаж ниже, где располагалось отделение для больных, идущих на поправку. Там было шумновато, и обстановка немного напоминала больницу в Нагано после подавления мятежа. Русские с японцами вовсю занимались культурным обменом, играли в карты на желание и сигареты, учили друг другу матерным словам и обсуждали медсестричек. Правда, когда мы проходили мимо, они благоразумно утихали.

Однако на подходе к палате, где лежал Накамура, шум только увеличивался. И причина оказалась предсказуемой. Хидзаши устроил целое представление на глазах у других пациентов, которые только и рады немного развлечься.

— Я здоров! — огрызался он на корявом русском. — Я хочу уйти!

— Сын, послушай лекарей! — воскликнула его мама на японском.

Она тоже находилась в палате, но в этот раз без дочерей. Доктор, полноватый мужчина в халате, держался спокойно, но всё же пытался его уговорить:

— Молодой человек, вы сейчас себя хорошо чувствуете благодаря медикаментам и постельному режиму. Но всё может измениться в любую минуту, на дому должного наблюдения никто не сможет обеспечить, поймите же. Даже госпожа Азуми…

Тут он заметил наше присутствие и воскликнул уже погорячее:

— Вот! Госпожа Азуми, образумьте этого дурака, прошу вас! Он же сам себя угробит!

Хидзаши увидел нас и тут же затих, а его мама кинулась ко мне.

— Разин-сан, убедите моего сына послушать лекарей! Прошу! Вас он послушается!

В этом я не был уверен на все сто процентов, но попробовать стоило.

— Хорошо, Нана-сама. Попробую.

Хидзаши сидел с прямой спиной. Его тело было перебинтовано, а на лицо выглядело бледнее обычного. Но он явно был на взводе.

— И чего тебе не отдыхается, Хидзаши? Кормят, что ли, невкусно?

— Что? При чём тут… Игорь-сан, я себя нормально чувствую! Я глава клана, у меня нет времени здесь отлёживаться!

— Хидзаши! — грозным тоном вклинилась Азуми. — Ты хочешь оставить свой клан вообще без главы? Хочешь, чтобы мать и сёстры были вынуждены справляться со всеми тяготами самостоятельно⁈

Хидзаши снова утих. В палате ненадолго воцарилась тишина, среди которой я разобрал шёпот двух пациентов неподалёку:

— О чём они говорят, Гриха?

— А пёс их разберёт, басурман. Но с чувством ведь орутся, а!

— Ага. Как в театре. Нихрена не понятно, но жутко интересно.

А вот у меня интерес уже пропадал. Возиться с ещё одним дураком сил уже не хватало. Да и с первым-то дураком его не было, чего уж тут…

— Так, Хидзаши, — сказал я. — Если у твоей семьи возникнут проблемы, я их решу. Так что будь спокоен. Нана-сама, у вас же сохранился мой номер?

— Да-да, — закивала она.

— Вот. Поэтому хернёй не страдай и слушай, что умные люди тебе говорят. Неделю всего осталось отлежаться.

Это оказалось непросто, но под ударом аргументов Хидзаши успокоился. Мы ещё некоторое время пообщались, а затем наступило время процедур, и доктор попросил нас удалиться.

Оказавшись на улице, я с наслаждением вдохнул свежий воздух. Настроение улучшилось, одна из главным проблем обещала скоро разрешиться. Два жутко продуктивных мозга скоро должны воплотить мою задумку в жизнь.

Красота-то какая! Лепота!

— Нана-сама, вы на машине? — спросил я. — Если нужно, мы подвезём.

— Не стоит, спасибо вам, — улыбнулась она, кивнув в сторону кареты, запряжённой лошадьми.

Таких становилось всё меньше, но, думаю, они исчезнут ещё не скоро.

— Хорошо. Кстати, я от своих слов не отказываюсь. Если у вас какие-то проблемы, скажите мне, и я постараюсь помочь.

— Ну, что вы, Игорь-сан! — как-то слишком резво воскликнула Нана. — У нас всё в порядке, не беспокойтесь. До свидания.

— До свидания… — протянул я.

Нана спешно забралась в карету, и кучер погнал лошадей вперёд. Я провожал их взглядом и думал.

— Что-то здесь не так…

— Игорь? — отвлекла меня Алёна. — Я решила переночевать в твоём поместье. Ты же не против?

— Конечно нет! — обрадовался я.

Мы с Алёной в последнее время виделись редко. Слишком много забот, да ещё и жили порознь. А одну ночь даже в недостроенном доме можно провести с комфортом. К тому же моя спальня стоит вдалеке от других жилых комнат, и мы можем…

— Азуми тоже едет! — огорошила меня Алёна.

И не только меня.

— Я? — подскочила Азуми. — Еду⁈

— Едешь, едешь! Нужно проследить, чтобы Игорь учёл все наши пожелания во время стройки. А то знаю я его — устроит из поместья казарму!

— Скорее, баню, — хихикнула Азуми. — Отец уже пожаловался.

— Я его ещё загоню в парилку, — пробурчал я. — Сам начнёт русские бани по всей губернии ставить.

Но это мы отвлеклись. Арсений стоял как бедный родственник в стороне и пытался сообразить, что ему делать.

— Поедешь с Алёной, — сказал я. — Будешь жить в моём поместье пока что.

— У меня есть где жить! — возразил Арсений.

— Ага. Обесточенная красивая коробка. Или ты думал, я верну тебе магию?

Как мне объяснил Державин, финансовые вопросы Арсения также ложились на мои плечи. Точнее, вопросы распределения этих финансов. Громов выдал круглую сумму на содержание своего племянника, но распоряжаться я ими мог на своё усмотрение. Так что у Арсения, по сути, сейчас не было ни копейки за душой.

— Д-да как ты!.. — попытался он возразить, но был проигнорирован.

— Всё, цыц! Будешь делать как велено. Кстати, Виктора тоже зови.

У меня созрел план, как обернуть ситуацию себе на пользу. Со строительством была одна проблема — рук не хватало. Даже бригады, которую удалось отвоевать у Неймана, хватало впритык. По обещанным срокам всё будет готово аккурат ко второй половине ноября, но ведь в таких делах сроки очень редко соблюдаются. Если соблюдаются вообще — на моей памяти такого чуда не происходило. То погода не та, то материалы задержатся, то… Короче, форс-мажоров хватало.

Но теперь я заполучил две пары почти бесплатных рук! Причём одна из них принадлежала магу. И хотя вряд ли Арсений мог похвастаться особыми навыками, но быть на побегушках, таскать тяжести и заниматься рутинной работой ему вполне по силам. Трудотерапия так сказать.

Ну и Витьку пристроим. Надеюсь, он мужик рукастый. А если нет — тоже будет на подхвате.

Алёна, Азуми и Арсений поехали вперёд. Я же сел на байк, не спеша натянул каску и уже хотел завести мотор, как сомнения в голове всё же заставили набрать номер Славы.

— Ало, привет. Слушай, просьба есть. Можешь разузнать о клане Накамура? У них там всё в порядке?

━─━────༺༻────━─━


В поместье кипела работа. Бригада строителей первым делом восстанавливала дом для прислуги, чтобы у нас было временное жилью, так что основной дом пока не трогали.

Двор был полон людей. Десять строителей, близнецы Бат и Батар, Медведь, Аико, Ханма и Кипа. Теперь вот к ним присоединился Арсений, явно ошарашенный сменой обстановки. Оливер закрылся у себя в мастерской и корпел над созданием антитворца. Я заглянул к нему, чтобы передать новости от Иннокентия и дать его контакты, но быстро ушёл. Гения лучше не отвлекать от задачи.

Алёна с Азуми под присмотром Кипы отправились изучать дом и вносить неизбежные правки в проект, Медведь с Аико помогали Ханма ставить кузницу на небольшом холме у границы поместья, Бат и Батар отправились на рыбалку. Они обещали приготовить фирменную уху по случаю прибытия Алёны и Азуми. Да и я не против устроить небольшое застолье на свежем воздухе.

В общем, все занялись делом. Почти все. И мне предстояло это исправить.

— Значит так, Ваше Сиятельство. Китель снимай, сапоги тоже. Рабочую одежду возьмёшь у бригадира, я уже договорился. С этого момента поступаешь в его полное распоряжение.

— Чего⁈ — тут же возмутился Арсений. — Мне слушаться какого-то простолюдина⁈ Да не бывать этому!

— Да? Уверен? — спокойно спросил я.

— Уверен! — яростно воскликнул он. — Я дворянин! Князь! Мне не престало марать руки среди грязных рабочих!

Кричал князёк очень громко, чем привлёк внимание рабочих. Несколько мужиков недобро покосились в его сторону, но бригадир рыкнул на них и заставил вернуться к работе. Я его предупредил о возможных проблемах.

— Хорошо, — пожал я плечами. — Тогда можешь делать, что хочешь. Только с территории поместья уходить нельзя. Ах, да, и ещё…

Я шагнул навстречу, отчего Арсений попятился. Но недостаточно быстро, поэтому мне без проблем удалось схватить его за запястье.

— Придётся тебе пожить без магии, дружок.

И пока он осознавал услышанное, я уже выхватил кольцо с указательного пальца.

— Эй, ты что творишь, гад! — тут же заверещал дворянчик. — Как ты смеешь, жалкое отродье! Это фамильное!..

Я прервал поток воплей кулаком по роже ублюдка. От неожиданности он рухнул на землю и с удивлением принялся ощупывать разбитую губу.

— Т-ты… ты…

— Теперь за слова придётся отвечать, Арсений, — стальным голосом сказал я. — Будешь и дальше поливать всех дерьмом, скоро придётся жрать через трубочку. Если ещё заработаешь на еду.

По взгляду моего нового подопечного стало понятно, что он наконец-то осознал, в какой заднице оказался.

Шуточки закончились.

━─━────༺༻────━─━


Отдохнуть на закате после тяжёлого продуктивного дня — это особый кайф. Я тоже не сидел сложа руки. Выслушал все пожелания Алёны и Азуми по поводу изменений в планировке, внёс коррективы в проект дома, учитывая изменения в магоснабжении, обсудил всё с бригадиром. Затем всё же переговорил с Оливером насчёт антитворца и заставил его немного отвлечься на перекус.

Мне нужен здоровый продуктивный гений, а не зомби, который скоро скопытится.

Затем затопил баньку. Ух, как я ждал парилки! Но внимание отвлекли Бат с Батаром, которые вернулись с хорошим уловом.

Тут же развели костёр, принесли здоровенный котелок, стол, стулья, продукты и всё остальное, необходимое для приготовления. Расположились недалеко от берега, на удобной ровной поляне.

К тому времени уже начало темнеть. Строители закончили работу и по моему приглашению присоединились к нам. Скоро в воздухе запахло ухой.

Компания собралась большая, и наесться досыта одной рыбой не вышло бы. Поэтому мы с Медведем притащили мангал, мясо, и принялись жарить шашлыки. Алёну, Азуми и Аико отправили накрывать на стол и нарезать овощи.

В общем, красота!

Надо отдать должное близнецам — уха вышла отменная! Они умудрились вынуть все косточки, так что жевалось безо всяких проблем. Я и не заметил, как слопал тарелку под кусок ржаного хлеба. Короче, когда еда была готова, все накинулись на неё с аппетитом.

Ах, да. Не все. Арсения я за стол не пустил.

Дворянчик так и не захотел идти под начало бригадира, поэтому весь день бил баклуши.

— Кто не работает, тот не ест, — сказал я ему, прогоняя прочь.

Надо было видеть мучительное и удивлённое лицо изголодавшегося аристократа, когда его отказали накормить. Признаться, мне на мгновение стало его жалко, но подобному чувству в этом деле нет места. Перевоспитывать придётся конкретно.

А вот девушки не выдержали. Пытались меня уговорить, но пришлось осадить и их тоже:

— Так, вопрос закрыт! — сказал я строго. — Никаких поблажек.

Медведь увёл Аико, но Алёна с Азуми сдались не сразу. Однако в итоге послушались, и остаток вечера мы провели спокойно. Арсений отправился спать, чтобы поскорее наступило завтра, я же с мужиками хорошенько попарился, окунулся в холодном вечернем озере, наговорился, нашутился, насмеялся… В общем, отлично провёл время.

Под конец строители вернулись в свои трейлеры, а все остальные разбрелись по койкам в главном доме. Азуми настояла лечь вместе с Аико в одной комнате, так что спальня досталась нам с Алёной в полное распоряжение. А я как раз хотел проверить шумоподавляющие творцы, которые планировал установить по всему дому. И проверка, надо сказать, вышла чрезвычайно удачной!

Однако ночью нас ждал очень неприятный сюрприз. Мы с Алёной вышли на террасу подышать свежим воздухом, когда я заметил незваных гостей…

Глава 8

— Иди в дом. Спокойно, будто ничего не происходит.

Я стоял у крыльца в одних трусах. Потный после активной проверки магического шумоподавления. Ночная прохлада хорошо взбодрила.

Алёна накинула лёгкий халат, в котором почти сразу задрожала, поэтому её волнение прошло незаметно. Она хорошо справилась. Быстро взяла себя в руки, чмокнула меня в щёку и сказала:

— Я в постель. Не задерживайся.

Дверь за спиной закрылась, а я продолжал стоять на крыльце, пытаясь высмотреть мелькающие тени вдалеке.

Сначала мне показалось, что это ветер играется с кустами и кронами, но нет. Это были люди. И, судя по тому, что они пробирались тайком, намерения у них явно враждебные.

Чёрт, а ведь у меня никакого оружия под рукой. Самурайская привычка таскать на поясе цельный кусок магического кристалла сыграла злую шутку, потому что мой кристалл остался в доме, на поясе. Успею добраться до оружия или нет?

Если сейчас вернусь домой, зрение отвыкнет от темноты, а я только-только начал различать гостей. Нужно сначала понять, сколько их. Один, два, три, четыре… Зараза, похоже, не меньше двенадцати.

Услышал за спиной скрип пола. Это Алёна поднимала ребят.

Итак, сколько нас? Я, Медведь, Бат, Батар. Арсения в расчёт можно не брать, из него вояка как из меня швея. Ханма… нет, он пусть прячется. Аико один раз его уже потеряла, да и кузнец из него намного лучше, чем воин.

Чёрт, моя недоработка. Нужно было проработать порядок действий на подобный случай. А ещё закажу кольцо под магический кристалл завтра же.

Дверь за спиной тихо приоткрылась, и за ней донёсся шёпот:

— Бригадир, мы готовы. Сколько их?

Я протяжно зевнул, потянулся, закинув руки за голову, и пальцами показал «десять», а потом «два».

— Принял. Ждём сигнала.

Гости подбирались. Нужно подпустить их поближе, чтобы эффект неожиданности сыграл против них как можно лучше.

Немного размялся, прислонился к балке, держащей навес.

Пятеро затаились у конюшни, четверо у домика прислуги, ещё двое спрятались за машиной Алёны… Так, а где последний?

Зараза!

— Сейчас! — крикнул я, кувыркнувшись в сторону.

Одновременно с этим на то место, где я только что стоял, приземлился гость, облачённый в чёрный костюм с маской. Он хотел проткнуть меня мечом, но лишь увяз в досках и попал под удар вооружённого боевым поясом Медведя, который вырвался из распахнутой двери и тараном рванул вперед.

Остальные гости поняли, что скрываться бесполезно, и ринулись в атаку с дикими криками. Навстречу им из дома вывалились близнецы с ружьями с насаженными штык-ножами, а затем я услышал голос Алёны:

— Игорь!

Обернулся и поймал меч с кристаллом.

— Прячься! — крикнул ей и тут же отразил удар клинком.

Вскочил, ударил молнией, увернулся от ещё одного удара, а затем напал сам.

Гадёныш оказался прытким. Именно он чуть меня не прикончил. Видимо, Медведь не сумел его прибить.

Во дворе развернулась ожесточённая схватка. Крики, лязг металла, выстрелы, магические взрывы заполонили округу и вспышками освещали ночь.

Но ниндзя, с которым я сражался, действовал молча, точно и выверено.

Мы обменялись новой чередой ударов, а затем он вызывал чёрные лезвия, будто выросшие из тени. Они были уже мне знакомы — такой же магией Хаттори Мичи ранил меня. А теперь я окончательно убедился, что налётчиком оказался именно Хаттори.

Лезвия быстрыми хлёсткими ударами принялись жалить меня, словно живые, пока ниндзя махал клинком, отвлекая внимание. Слишком быстро. Я отразил несколько атак, но затем почувствовал резкое жжение на бедре и предплечье. Снова яд!

— Р-р-ра-а-а! — с яростью кинулся я во встречную атаку.

Меч обрушился на противника вместе с разрядами молний. Вспышка получилась яркой, молния достала его и отшвырнула в стену. Я уже хотел добить мерзавца, но тот выкрутился и прыгнул через окно в дом. Стекло со звоном разлетелось на осколки, а у меня по спине пробежали мурашки.

— Сука!

Я рванул внутрь и увидел то, чего боялся больше всего. Алёна не успела добраться до мастерской, она только открыла дверь в подвал. Хаттори тут же кинулся к ней.

Я ринулся наперерез. Взмахом меча отразил удар клинком, отбил три чёрных лезвия, но четвёртое настигло меня и пробило плечо насквозь.

— А-а-а-а! — закричал я от боли.

— Игорь! — взвизгнула Алёна.

— Прячься!

Тупая, оглушающая боль на мгновение сбила с толку. Лезвие вышло обратно, снова вызвав приступ боли, но к этому моменту я уже ответил мощным разрядом молнии.

От хлынувших эмоций разряд получился сильнее, чем я думал. Серебристый луч вышиб из дома Хаттори, который закрылся щитом магии. Стену разнесло в щепки, по дому пробежала дрожь.

Я ринулся следом. Хаттори был ещё жив, и нужно это исправить, пока рана не сковала меня.

А снаружи уже развернулась настоящая битва. На подмогу Медведю и близнецам подоспели строители. Грохотали пистолетные выстрелы, звучали раздавались обрывки отборного мата.

Хаттори успел подняться, но ему тут же пришлось отражать мою атаку. Похоже, ниндзя делали упор на скрытный бой и нападения из засады, потому что в открытом сражении заметно уступали обычным самураям. Мне удалось обезоружить ублюдка, ранить мечом в грудь и достать молнией. Победа уже была близка, но хорошо бы взять его живым.

Не получилось. Хаттори оказался не промах. Я почувствовал резкий скачок магического поля и понял, что он собирается выплеснуть огромное количество энергии.

— Нет уж! — прорычал я, всаживая меч в голову врага.

Магическое поле резко спало. Мгновенная смерть.

Так, расслабляться рано. Я побежал в сторону основного боя. По пути заметил несколько трупов, но налётчики всё ещё держались, а Медведь с Батаром, похоже, получили раны.

Но смерть Хаттори, похоже, заставила налётчиков передумать. Они поняли, что нападение провалилось и начали отступать. Мне удалось прикончить ещё одного, прежде чем горстка оставшихся в живых врагов вырвались за пределы поместья и скрылись в лесу.

— Суки! — зарычал Медведь.

Он бросился было следом, но пришлось его остановить. У нас не было достаточно сил, чтобы преследовать врага, а в лесу мы снова окажемся мишенью.

— Что это, демоны их раздери было⁈ — выругался бригадир, быстрым шагом приближаясь ко мне. — Кто они такие⁈

Я рассмотрел одного из убитых. Налётчики были не ниндзя, они не носили чёрные костюмы. Похоже, среди них был только один Хаттори, а остальные оказались обычными бойцами.

Тот, кого я разглядывал, был самураем, в отличие от прочих убитых. Кончиком меча я освободил ворот, спрятанный за доспехом, и разглядел знакомы знак отличия.

— Это Уэсуги.

— Кто? — не понял бригадир. — Какой ещё, к собакам, Уэсуги⁈

— Такой, что приносит большие проблемы, — вздохнул я.

Однако была и хорошая новость. Я взглянул на раны, оставленные чёрными клинками Хаттори. Они быстро исчезали, практически на глазах. А яд… я чувствовал, как моя собственная магия поглощает его. Похоже, он на меня больше не действовал.

━─━────༺༻────━─━


Я быстрым шагом двигался вдоль коридора в императорском дворце. За окнами заливалась заря, утро только началось. Как только мы разобрались с налётчиками, я сообщил о нападении в приёмную Державина. Но там будто меня ждали и сказали сейчас же выдвигаться в Токио на срочный Совет.

Оставлять домашних в поместье было опасно, поэтому я временно отправил всех к Такеда. Строителям организовал пару дней оплачиваемых выходных и обещал выдать солидную премию. Если бы мужики не впряглись, хрен знает, продержались бы Медведь с близнецами достаточно долго. Но бригадира предупредил, что в проект будут внесены правки касательно обороны и сигнализации. Сделаю так, что ни один комар через ограду незамеченным не пролетит.

Оплатить всё решил жалованием маршала Громова, выданное авансом на несколько месяцев. Он, наверное, думал, что на эти деньги племянничку организуют привычный уровень комфорта, но есть куда более необходимые траты.

Подошёл к двери в зал Совета. Секретарь тут же подскочил и попросил следовать за ним без лишних проволочек.

— Граф Разин Игорь Сергеевич! — объявил он, открывая дверь.

Я шагнул через порог и увидел, что прибыл едва ли не последним. На своих местах сидели все члены совета, кроме Соколова, но это ещё не всё. Напротив русских дворян снова разместились самураи во главе с Изаму.

— Доброго дня, господа! — приветствовал я, шагая к своему месту.

В ответ получил мрачные кивки. Атмосфера в зале царила какая-то уж слишком мрачная. Поутру здесь ещё и прохлада стояла, и освещение через окна было тускловатым, холодным. Молчание вкупе с эхом шагов прибавляло мрачности и настраивала на определённый лад.

Неужели всех так тронуло нападение на моё поместье? Или что оно провалилось?

Я обменялся взглядами с Изаму. Помимо него здесь сидели Нагао, Ода, Имагава и старейшины других, более мелких кланов. Токугавы и Ходзё почему-то не было, а при этом все кресла японцев уже заняты.

— Александр Григорьевич присоединится к нам позже, — нарушил молчание Державин. — Он выполняет моё срочное поручение в связи со сложившейся ситуацией.

Вот оно как… Нет, точно что-то не так. Я чего-то не знаю.

— Мы собрались по поводу тревожных известий со стороны британской границы.

Я напрягся. Неужели война?


— Кланы японских самураев в Киото избрали верховного военного правителя и объявили действующего императора нелегитимным, пока он находится на территории Российской империи. Это грозит войной, господа. И мы должны быть готовы.

Дворяне начали переглядываться. Нейман засуетился, Авдеев напрягся. Только Орлов вёл себя так, будто ничего не произошло. Думаю, он узнал о ситуации одним из первых.

А вот японцы, похоже, все были в курсе. Выглядели так, словно попали на поминки. Даже Такаши Ода растерял свою природную уверенность и сидел как на иголках. Однако у меня созрел один вопрос:

— Ваше Сиятельство, кого избрали сёгуном?

Державин одарил меня подозрительным прищуром. Ода тоже. Он сжал челюсть, что желваки под кожей заиграли.

— Токугава Хиро, — процедил Державин.

И теперь дворяне возмущённо зашептались. Самураи снова поникли, хотя все старались держать лицо, но это получалось не очень хорошо.

— Возмутительно! — воскликнул Нейман, обращаясь к противоположной стороне японцев. — Это глава так называемого «великого» дома! Куда вы смотрели? Почему не предупредили о намерениях? Не поверю, что вы не были в курсе!..

— Господин Нейман! — вскочил Ода. — Прошу быть осторожнее в выражениях!

Генри чуть опешил. Похоже, не думал, что японец будет так хорошо разговаривать на русском. Но заминка была недолгой.

— Мои выражения обоснованы! Мы давали вам слишком много поблажек, и вот чем это обернулось! Как быть уверенными, что среди вас не будет новых предателей⁈

Пока Нейман распылялся, я подумал, что Ходзё тоже отсутствует. Он переметнулся вместе с Токугава?

— Хватит! — рыкнул Державин, останавливая перепалку. — Мы здесь не на базаре, Ваше Благородие! Успокойтесь.

— Прошу прощения, — потупился Нейман. — Просто я крайне возмущён, я же предупреждал, что…

— Сядьте.

Нейман тут же плюхнулся на кресло и затих. Ода тоже сел обратно, напоследок сверкнув в сторону герцога злым взглядом.

— Дело серьёзное, — продолжил Державин. — Пока что Киото не предприняло никаких… — он мельком глянул на меня, — официальных мер, кроме данного заявления. Но мы должны готовиться к худшему. Поэтому предоставляю слово министру внутренней безопасности. Ярослав Владимирович, прошу.

Князь Орлов поднялся со спокойным, даже скучающим видом, отчего почему-то становилось очень неуютно, и особенно Нейману, который сидел неподалёку. Но японцы тоже почувствовали особую ауру.

— Для обеспечения безопасности губернии мы вынуждены провести ряд мероприятий, которые могут показаться чрезмерными или даже возмутительными. Но хочу предупредить заранее, никакой угрозы со стороны Российской империи они не несут.

Не стоило труда догадаться, что меры касались самураев — они навострили уши и приготовились к худшему. Таким мрачным Изаму я ещё не видел.

— В целях обеспечения безопасности японский император будет перевезён из Токио на остров Хоккайдо, под охрану гвардии Его Величества. Вместе с ним каждый клан самураев будет обязан отправить старшего наследника.

Орлов сделал паузу. На несколько секунд повисла тишина, но затем самураи взорвались возмущениями.

— Немыслимо! Возмутительно! — взвизгнул Имагава на японском. — Да как вы смеете такое предлагать!

Его поддержали бодрым гулом остальные самураи. Только Изаму и Такаши сохраняли спокойствие, хотя это давалось непросто.

— Это не предложение, — холодно ответил Орлов., причём тоже на японском. — Это требование, господа. И оно не обсуждается.

А затем воцарился хаос. Самураи принялись ругаться, некоторые дворяне тоже вступили в перепалку, полились взаимные обвинения, даже оскорбления. Я почему-то подумал, что хорошо, что Соколова здесь нет. Он бы собрал сразу кучу дуэлей за раз, как грёбаный Д’Артаньян. Только вот мушкетёрской дружбы не вышло бы.

— Граф Разин, — общий гул вдруг пронзил голос Орлова.

Все затихли. Даже японцы, которые не понимали русского. Всё же умение заставить людей себя слушать было у Орлова весьма впечатляющим. Интересно, он даёт какие-нибудь уроки?

— Да, Ваше Сиятельство? — отозвался я.

— Вы более других среди министров общались с уважаемыми кланами самураев. Даже намерены взять в жёны наследницу дома Такеда. И вы первыми пострадали от предательства Токугава. Ведь вполне вероятно, что он связан с недавним нападением на ваше поместье. — Люди снова зашептались, в том числе некоторые из японцев. Видимо, информация ещё не успела дойти до всех.

— Поэтому я хотел бы услышать ваше мнение на этот счёт, — заключил Орлов.

— И не вы один, Ярослав Владимирович, — с ехидной усмешкой вторил Нейман.

Зараза…

В мою сторону обернулись все. И русские, и японцы. Но особенно пристально смотрел Такеда, отчего сердце сжималось в груди.

Проклятый Орлов. Наверняка он специально задал этот вопрос открыто, чтобы проверить мою лояльность.

В горле будто застрял ком. Я реально не знал, что ответить. Меня будто заставляли выбрать сторону, хотя…

Наверное, так оно и было.

Я встал, поглубже вздохнул, старясь хотя бы немного оттянуть время и отыскать нужные слова. Окинул взглядом присутствующих, заметив, как изучает меня Державин. Не удивлюсь, если это была его идея.

Что ж, нужных слов не появилось. Поэтому оставалось только говорить первое, что пришло в голову:

— Я понимаю причины вашего решения, Ярослав Владимирович. В связи с предательством Токугава, возникают вполне обоснованные опасения насчёт лояльности других самурайских кланов.

Такеда держал каменное лицо и не выражал никаких эмоций. С моего прихода он не проронил ни слова, но сейчас смотрел на меня с тихой надеждой в глазах.

— Однако… — продолжил я, — такие радикальные меры могут привести к обратному эффекту. В попытке заставить самураев оставаться лояльными, мы обратим против себя тех, кто и так собирался следовать нашему курсу. В их глазах мы сами станем предателями.

— И что же вы предлагаете? — встрял Нейман. — Закрыть глаза на угрозу⁈

Орлову даже не пришлось ничего говорить. Герцог затылком почувствовал его холодный взгляд и тут же заткнулся. Но вопрос оказался подходящим.

— Игорь Сергеевич, действительно, как бы вы предложили поступить на моём месте? — с пугающей дружелюбностью спросил Орлов.

Зараза…

Так и хотелось ответить: «Я не на твоём месте, чёрт побери!».

Но нельзя. Критикуешь — предлагай. И если я сейчас сольюсь, может показаться, что неудачно пытаюсь усидеть на двух стульях.

Честно говоря, примерно так оно и было. Я не собирался играть против России. В этом мире или в прошлом это моя Родина. Мой народ. Но и к японцам успел прикипеть. Точнее, к Изаму, Азуми и прочим, с кем свела судьба.

Было бы проще принять решение, не окунись я в их общество так глубоко. Быть может, без этого я бы без колебаний поддержал Орлова, но теперь…

— Вы хотите взять заложников, чтобы получить гарантии, Ваше Сиятельство, — сказал я. — Но это не даст никаких гарантий самураям. Они теперь подданные Российской империи, поэтому имеют право на такие же гарантии. Иначе нам придётся жить как на пороховой бочке в ожидании, когда она рванёт.

Изаму еле заметно вздрогнул, медленно вздохнул, будто до этого момента задерживал дыхание.

Я вдруг обнаружил, что сильно вспотел от волнения. Бросало то в жар, то в холод. Чёрт, ситуация паршивая. Такое чувство, что оказался под прицелом.

— Гарантии? Какие же гарантии обеспечат нам мир, Ваше Сиятельство? — спросил Державин.

Он говорил, но смотрел не на меня, а будто охватывал взглядом всех присутствующих.

— Это уже не мне решать, — ответил я. — Вы же пригласили самураев не только чтобы объявить ультиматум, верно?

Ха, лови ответку!

Неудобный вопрос, не так ли? Взгляды устремились уже в сторону маршала, но тот не выказал никаких эмоций по этому поводу. Лишь спокойно обратился к Изаму:

— Господин Такеда, вам есть что сказать?

Изаму медленно встал с кресла.

— Нам нужно всё обдумать и обсудить. Между собой.

— Вы просто тяните время, не так ли? — вдруг вклинился Авдеев, после чего обратился к маршалу: — Ваше Сиятельство, считаю, что вопрос нужно урегулировать сразу. Ситуация не терпит отлагательств.

— Согласен, — кивнул Орлов.

Я заметил, как на лице Такаши появился мимолётный оскал. Он кипел внутри. А вот Имагава вполне открыто негодовал — насупился, шевелил губами, наверняка перебирая ругательства.

— Мы не заставим ждать, — спокойным тоном заверил Изаму. — Прошу дать нам несколько часов и место для обсуждения. Согласен, нужно всё решить уже сегодня.

Державин кивнул и встал с места, громыхнув креслом по полу, а затем объявил:

— Господа! Прошу освободить зал Совета. Дадим нашим друзьям всё обдумать.

Он шагнул в сторону и направился к выходу. Чуть замявшись, за ним последовали остальные. Я ушёл последним. У дверей остановился и обернулся, встретился взглядами с Изаму, но наткнулся на какую-то прохладу в его глазах.

Грёбаный Токугава, чтоб тебе провалиться!

Глава 9

Мы разбрелись кто куда по своим делам, пока самураи советовались между собой. Державин приставил охрану из собственных гвардейцев, но не стал снимать дозоры Такеда.

Я хотел направиться в офис и заняться работой, чтобы не терять время, но на выходе из дворца встретил подъезжающую машину Соколова.

— Игорь, доброе утро! — воскликнул он, вылезая из заднего сидения.

— Так себе начало дня, если честно, — пробурчал я в ответ.

Мы обменялись рукопожатиями. Александр заметил Авдеева, который садился в свою машину, и других министров, покидающих дворец.

— Совет закончился? — удивился он. — Неужели я опоздал.

— Нет, мы взяли перерыв. Освободили зал для самураев, чтобы они обговорили ситуацию между собой.

— Маршал отдал им зал Совета?

— Думаю, это был определённый жест, — пожал я плечами. — Сейчас он очень нужен. Кстати, какое поручение тебе дал Державин?

Александр тяжело вздохнул, огляделся, недовольно поморщившись и сказал:

— У нас, похоже, много вопросов, дружище. Давай обсудим их за плотным завтраком, потому что я с вечера ничего не ел.

━─━────༺༻────━─━


Пельмени!

Чёрт побери, хоть что-то хорошее случилось сегодня. Соколов отыскал пельменную, и мы собирались проверить её.

— Решил, что тебе понравится, — поделился он. — Случайно увидел, пока мотался по городу, и сразу вспомнил про тебя.

— Хватит разговоров! Пошли есть!

Местечко было тесноватым, но вполне уютным. Время ещё не обеденное, поэтому свободных столиков хватало, а к нам почти сразу подбежала молоденькая официантка. Русская. С толстой русой косой, перекинутой через плечо, голубыми глазами, улыбчивым скуластым лицом и пухлыми губами. И фигуристая, что называется «кровь с молоком».

— Меню, господа?

— Да, пожалуйста, — улыбнулся я.

Кухня тоже была небольшой и открытой. Оттуда уже тянулись аппетитные ароматы специй, заманчиво булькала кастрюля. Меню оказалось всего из нескольких позиций, но они были как раз те, что нужно.

— «Домашние», пожалуйста. Одну порцию жареных и одну вареных, без бульона.

— Сметана или майонез? — поинтересовалась девушка.

— Сметана. И кофе. Чёрный, без сахара.

— Отлично! — она записала заказ в блокнот и повернулась к Александру: — А вам…

— Мне то же самое! — тут же ответил Соколов. — Только кофе с коньяком.

Девушка кивнула, записала и ушла. А я заметил очень странную вещь. Александр не удостоил её хоть немного заинтересованным взглядом. А ведь там было на что посмотреть…

— Ты в порядке? — спросил я.

— Вроде, — вздохнул он. — Этот грёбаный Токугава… Из-за него меня выдернули прямо из постели! Увижу — прирежу собственными руками ублюдка!

— Так что маршал тебе поручил?

— Подготовку к войне, — тихо, чтобы никто другой не услышал, проговорил Соколов.

Я почувствовал странную дрожь внутри. То ли будоражащую, то ли… страх? Хотя чего, казалось бы, мне бояться…

— Проводил ревизию на всех складах, раздавал инструкции и прокатился с проверками по всем военным частям и гарнизонам. Не один, конечно, сам я бы хрен успел. Сам взял только самые важные объекты, остальные по заместителям распределил.

— И как, готовы мы?

Александр посмотрел на меня тяжёлым взглядом, вздохнул.

— Теперь готовы, чтоб их…

— Может отменить кофе и оставить коньяк?

— Было бы неплохо, — усмехнулся он. — Так что произошло на Совете?

Я вкратце рассказал ему всё и поведал о ночном нападении, пока наш заказ готовился. Отчего-то проснулся сильный голод, и слух невольно улавливал бульканье бульона и треск масла на раскалённой сковороде. В другом конце помещения слишком уж рьяно уплетал свою порцию посетитель, который был тут до нас.

— Уэсуги и Хаттори? Ты уверен? — насторожился Соколов.

— Да. На одежде самурая были знаки Уэсуги, а с Хаттори я уже сталкивался, так что тут сложно ошибиться.

— Никто не пострадал?

— Нет. Раненые есть, но все целы. Повезло, они нас недооценили. Из дюжины ублюдков магами оказались трое. Остальные — просто пушечное мясо с острыми железками.

— Но теперь они такую глупость не повторят, — задумчиво протянул Александр.

— Знаю. И я буду готов.

— Не хочешь перебраться ко мне? Охрана, крепость. Не проскочат.

Я помотал головой.

— Нет, спасибо. Пока отвёз всех к Такеда, но скоро моё поместье будет самым безопасным местом во всей Японии.

— Как знаешь, — кивнул он.

И как раз поднесли заказ. Девушка с румяным от жара лицом и доброй улыбкой поставила перед нами четыре глубокие тарелки, блюдца со сметаной и чашки с кофе.

— Приятного аппетита!

— Спасибо! — искренне ответил я, принимаясь за еду.

Живот аж заурчал, а скулы свело от предвкушения. Я зацепил вилкой жареный пельмень, окунул в сметану, положил в рот…

— М-м-м-м-м-м! — протянул с наслаждением, пережёвывая. — Кайф!

Тесто было в меру солёным, упругим. Мясо сочное, вкусное, с лучком. Горячий бульон прыснул на нёбо и растёкся по языку, словно обволакивая его нежными объятиями. Пожарить пельмени так, чтобы они не высохли, да ещё и бульоном запаслись — это мастерство. В прошлой жизни мне удалось его достичь, но в забегаловках часто относились к этому моменту слишком небрежно.

— Действительно вкусно, — подтвердил Александр. — Пожалуй, загляну как-нибудь ещё.

— Теперь обедаем только здесь, Саня. Нахрен все эти рестораны и прочую шелуху. Вот она — пища богов!

— Ну, я бы не был столь категоричным…

— Только здесь!

— Ладно, ладно! — усмехнулся он. — И правда вкусно, так что я не против.

Дальнейшие разговоры я вести отказался. Рот был занят более важным делом. Порции оказались солидные, так что под конец в животе появилась приятная тяжесть. Я откинулся на спинку стула, с наслаждением вздохнул и принялся допивать кофе.

И только сделал последний глоток, как раздался телефонный звонок. Слава.

— Алло? — ответил я.

Сразу накатило подозрение, что грядущие новости ничего хорошего не принесут.

— У меня новости по поводу Накамура, — сказал Слава. — У них действительно есть кое-какие проблемы…

━─━────༺༻────━─━


г. Токио, офис Министерства магоснабжения, кабинет Алёны.

Только органайзер, компьютер и планшет занимали широкий стол Алёны, но это лишь означало, что ей удалось избавиться от бумажных документов, которые до сих пор каждый пытался всучить ей, несмотря на все предпринятые меры по цифровизации. Работы всё равно оставалось очень много. Отчёты, бухгалтерия, координация, организация… Жуть.

Однако всё же это была небольшая победа, которой Алёна могла гордиться.

Она занимала, по сути, должность заместителя министра, и вся рутинная, сложная работа ложилась на её плечи, пока Игорь занимался проблемами, которые решить, кроме него, никто не мог. Алёна всеми силами пыталась облегчить его ношу.

В дверь постучали.

— Да, да, войдите! — кинула она, не глядя.

В кабинет вошла Мила, которая теперь занимала должность начальника отдела геологической разведки после того, как Иннокентия назначили главным инженером. Одним из кандидатов был ещё Максим, но тот сам отказался. Заявил, что нафиг ему это не упало, да и болтает Мила куда лучше его самого, что пригодится на бесконечных совещаниях, встречах и прочих «радостей» руководящего состава.

— Алёна Дмитриевна, вы ещё не обедали?

— А? — также не глядя, переспросила та. — А, нет… А что, уже время обедать?

— Да.

И, сказав это, Мила поставила перед Алёной поднос с двумя крытыми тарелками и двумя бумажными кружками из какой-то забегаловки.

— Надеюсь, вы любите острое?

Алёна отвлеклась от монитора. Живот предательски заурчал, будто только что опомнился. Запах из-под крышек пробивался такой, что рот быстро наполнялся слюной.

— Ну, вообще да. А что это?

— Рамен. Острый! Очень вкусная штука, вы должны попробовать. И холодный чай.

— Мне бы сейчас кофе не помешал, — вздохнула Алёна.

— Поверьте, лучше холодный чай, — усмехнулась Мила, занимая кресло напротив. — Так, всё. Налетайте!

— Но там же… — Алёна скривила мучительную гримасу, поглядывая обратно на монитор. — Там же столько ещё работы…

— Подождёт! Лучше Северо-Востоком заниматься на полный желудок. Уж я-то знаю.

Сейчас вовсю шла подготовка к проведению работ по магоснабжению Северо-Западных территорий Хонсю, где бо́льшая часть владений принадлежала поселившимся дворянам. Это оказалось куда тяжелее, чем иметь дело с самураями.

Вдруг Мила открыла тарелку, из которой резко запахло пряной едой. Алёна была вынуждена капитулировать. Чтобы не отвлекаться, она выключила монитор, схватила вилку и набросилась на угощение, успев только кинуть перед этим:

— Спасибо, Мил!

Но скоро она убедилась, что холодный чай действительно куда больше подходил, чтобы запивать остроту японской лапши.

━─━────༺༻────━─━


Поместье Накамура располагалось западнее Токио. Оно не отличалось размерами и возвышалось над аккуратной маленькой деревенькой, вдоль которой протекала речка. Красивое место. Мирное и тихое.

Однако сейчас тут стояли несколько военных машин с отрядом вооружённых людей, причём не обычных солдат. Эти явно принадлежали какому-то особому подразделению.

В стороне от них стояла машина Славы. Сам он ждал, присев на капот. Увидев, как я подъезжаю, опёрся на трость и пошагал навстречу.

Я остановил байк, заглушил мотор и повесил каску на руль.

— Не опоздал⁈

— Нет, они ещё здесь.

Я спешно спрыгнул с сидения, и мы направились ко входу в поместье. Двое бойцов у машин насторожились и преградили дорогу.

— Стой, дальше нельзя!

— Доложите начальству, что прибыл граф Разин! — командным голосом потребовал я.

Похоже, у бойцов уже сложился некоторый рефлекс к подобному обращению, так что пыл их немного угас. Они переглянулись, окинули меня изучающими взглядами.

— Нам о вас не докладывали. Вы по какому вопросу?

— Ты слышал, сержант? — рыкнул я в ответ. — Доложи начальству. Я с ним буду разговаривать, а не с тобой!

Бойцы послушались. Один из них с недовольным видом побежал докладывать. Хорошо я на Совет нарядился не как обычно, а в дворянский китель с серебряными узорами герба. Меч, окружённый разрядами молний — его мне придумали совместными усилиями Алёна, Азуми и Аико.

Через несколько минут из ворот в сопровождении бойца вышел офицер в звании капитана.

— Граф Разин, — сухо приветствовал он. — Меня зовут Валерий Миронович, уполномоченный представитель министерства внутренней безопасности Японской губернии. Чем могу служить?

— Мне поступила информация, что вы ранее посещали дом Накамура с допросами, а теперь хотите взять в заложники старшую сестру главы клана. Разве указ князя Орлова вступил в силу? Он ещё обсуждается на Совете!

Да, новости, которые раздобыл Слава, оказались очень хреновыми. Похоже, Орлов не стал дожидаться решения самураев и начал собирать заложников. Что это за хрень такая, разбираться времени не было, к Накамуре уже нагрянули люди в форме. Я попросил Соколова найти Орлова и получить объяснения, а сам ринулся сюда в надежде задержать процесс до прояснения ситуации.

— Наши действия продиктованы не указом, который сейчас рассматривается на Совете, — холодно пояснил Валерий. — Клан Накамура, как и ряд прочих самурайских кланов, находится под особым надзором. В целях безопасности было принято решение применить к ним меры безопасности немедленно.

Тон, взгляд, снисходительность, с которой он говорил, вызывали ярость. Я начинал злиться.

— И с чем же связан этот ваш особый надзор, позвольте узнать? — процедил я.

— Раскрывать подробности не имею права, Ваше Сиятельство. Могу сказать только, что ранее лично наносил визит, чтобы убедиться в подозрениях министерства безопасности, и вывод… вы можете наблюдать его прямо сейчас.

Тут из ворот вышел конвой, сопровождающий молодую девушку, в которой я узнал сестру Хидзаши. Следом показалась остальная семья во главе с Наной. Они шли спокойно, с показательной гордостью.

Я пошагал навстречу. Капитан дёрнулся было меня остановить, но вовремя понял, что этого делать не стоит. Однако его бойцы насторожились и похватали оружие в руки.

— Нана-сама! — воскликнул я.

Женщина обернулась и окинула меня отрешённым взглядом. Конвой насторожился, но я пронёсся мимо него, словно ничего не заметил.

— Игорь-сан, — слегка кивнула женщина, дежурно улыбнувшись. — Рада вас видеть.

— Почему вы мне ничего не сказали⁈ Я же сказал, если что вдруг…

— Не стоит, — отрезала она. — Это проблемы нашей семьи, Игорь-сан. Мы справимся сами. А теперь позвольте мне попрощаться с дочерью.

Она пошагала мимо меня. Девушку уже подвели к машине и открыли дверь. Это не выглядело как сдача в плен. Машина была вполне комфортабельной, на такой могли рассекать высокопоставленные чинуши. Со стороны могло показаться, что её охраняют как особо важную персону.

Нана подошла к дочери, обняла, что-то шепнула на ухо и поцеловала. Затем попрощались сёстры.

Я смотрел на это и понимал, что ничего сделать не могу. Чувство бессилия тяжким грузом осело на плечи, задавив даже бурлящую злость.

Давно я такого не испытывал.

Я не знал даже имени этой девушки. Да и с семьёй Накамура виделся всего-то ничего. Но это не его сестру сейчас забирали люди внутренней безопасности, это Хидзаши связывали руки. Тихо, за его спиной. Так, что он никогда не забудет и не простит.

А ведь я обещал ему помочь. Слово дал.

Девушка села в машину, за ней закрыли дверь. Бойцы начали рассаживаться по своим местам. Я вернулся к капитану и постарался вести себя как можно спокойнее.

— Куда её везут?

— Не могу сказать.

— Как с ней можно будет связаться?

— Не могу сказать.

— А что вы можете сказать⁈ — зарычал я от вновь проступившей ярости.

— Успокойтесь, Ваше Сиятельство, — с жутко раздражающим спокойствием ответил Валерий. — Клан Накамура даже по японским обычаям предпочёл отделиться и стать самостоятельным, поэтому обсуждать с вами их судьбу я не намерен.

Так хотелось вцепиться в глотку паршивца, с силой сжать пальцы, вырвать…

Вдох. Выдох. Нужно успокоиться. Он выполняет свою работу. Это я хреново выполнил собственное обещание, мне и отвечать.

— Всего доброго, — кивнул капитан и пошагал прочь.

Я же продолжал стоять на месте в полной растерянности. Ещё несколько часов назад мы сидели на берегу озера, хлебали уху, ели шашлыки, смеялись, пели, радовались простому грёбаному счастью, но всё резко перевернулось с ног на голову.

Как же я устал.

— Игорь, — окликнул меня Слава. — Мы ничего не могли сделать. Ты не виноват.

Он подошёл, положил руку на моё плечо и слегка сжал его. Я не мог ничего ответить. Ком застрял в горле.

— Игорь-сан, можно вас? — раздался голос Наны.

Она стояла на том же месте, в окружении дочерей, но жестом отправила их в дом. Я подошёл к ней, но не знал, что сказать.

— Я благодарна вам за беспокойство. Но прошу ничего не говорить моему сыну. Пусть он закончит лечение, а когда вернётся, я сама…

— Почему? — перебил я. — Почему вы не сказали? Я мог бы помочь, будь у меня время.

— Поэтому и не сказала.

Ответ сбил меня с толку. Нана это поняла и продолжила:

— Пока Хина находится у них, Хидзаши не станет воевать против России.

— Но и за Россию ведь тоже!.. — выпалил я, но тут до меня дошло. — Это вы и добивались, верно?

Нана слегка улыбнулась.

Теперь понятно. Клан Накамура окажется в ситуации, где нейтралитет позволит примкнуть к победителю, а Хидзаши не будет сражаться в любом случае. Победим мы, и Хину вернут домой. Победят британцы, у сёгуната не возникнут вопросы, почему Накамура не помогал восстанавливать Японию. Чести это не прибавит, но и наказывать не станут.

— Мой сын слишком молод и вспыльчив, Игорь-сан. Он похож на своего отца, которого погубило отсутствие гибкости в поступках и решениях. Я не хочу переживать смерть последнего сына.

Ком снова застрял в горле. С трудом я выдавил из себя:

— Х-хорошо. Понимаю. Но если моя помощь всё же понадобится, дайте знать. Хидзаши теперь ко мне не обратится. До свидания, Нана-сама.

— До свидания, Игорь Сергеевич, — попрощалась она на русском и пошагала к воротам.

С тяжёлым сердцем я развернулся и направился к байку. У машины уже ждал Слава. Он снова подошёл ко мне, но уже с хорошей новостью.

— Игорь, я разведал насчёт петлиц, о которых говорил Фёдор.

— Скажи мне, что мы оказались правы. Прошу.

Мне срочно была необходима доза позитива. Пельмени уже себя исчерпали.

— Да, мы были правы, — ухмыльнулся он. — Это спецподразделение морской пехоты, которой командует Крубский. Мы на шаг ближе к цели.

— Отлично, мать твою, — вздохнул я. — Спасибо тебе.

— Это моя работа, — пожал он плечами. — Думаешь, Державин не в курсе насчёт него?

— Не знаю. Но как подобраться к маршалу, идея есть.

— Примешь его предложение?

Я рассказал Славе о нашем разговоре с маршалом два месяца назад. Соглашаться сразу было опасно и необдуманно, затем я размышлял, стоит ли это делать. Но теперь, кажется, настал момент. Поводов достаточно.

Снова зазвонил телефон. От мелодии звонка у меня уже дёргался глаз, но на экране высветился очень важный контакт, который игнорировать нельзя.

— Граф Разин. Слушаю, — сказал я в трубку.

— Заседание самураев закончилось, Ваше Сиятельство, — сказал секретарь Державина. — Генерал-губернатор созывает министров в зал Совета для продолжения встречи.

— Принял. Скоро буду.

Сбросил вызов, сунул телефон в карман и надел каску.

— Встретимся вечером у Такеда, — сказал я Славе. — Придётся многое обсудить.

И с громким рёвом мотора рванул с места. Проехаться с ветерком сейчас было просто необходимо.

Глава 10

В зале Совета повисла тишина. Мы ждали князя Орлова, который задерживался по какой-то неизвестной причине.

Я тоже хотел перекинуться с ним парой слов.

— Извини, мне не удалось его найти, — прошептал Александр.

— Ничего. Понимаю.

Обстановка стояла гнетущая. Самураи сидели с серьёзными лицами, по которым было понятно, что они готовы отстаивать свою позицию до конца. Дворяне отвечали надменной раздражённостью, а Нейман с Имагавой сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Не знаю, что между ними произошло и, главное, когда. Но к моему приходу между ними уже проскочили искры.

Дверь отворилась.

— Князь!.. — воскликнул было секретарь.

— Не нужно, иди, — оборвал его Орлов, стремительно шагая к своему месту. И воскликнул громче: — Приношу извинения, господа! Пришлось отлучиться по неотложному делу.

Что за неотложное дело, интересно? Не связано ли оно с тем, что сейчас внутренние войска уже начали собирать заложников, и это явно не нравилось их семьям?

Орлов с грохотом отодвинул кресло, сел, и Державин объявил:

— Пожалуй, начнём. Господин Такеда, прошу изложить позицию самурайских кланов.

Изаму встал.

— Наши условия следующие, Ваше Сиятельство. С наследниками будут отправлены доверенные слуги и охрана.

Чёрт, я выдохнул с облегчением. Боялся, что самураи упрутся рогом, и нихрена не выйдет. Они отлично понимали важность их лояльности к новой власти, поэтому могли воспользоваться положением. И это требование звучало вполне обоснованным, надо сказать.

— Также, — продолжал Изаму, — в гарнизоны крупных городов будут включены японские отряды во главе с назначенными самураями, которые будут подчиняться напрямую главам кланов.

А вот это уже заставило всех напрячься. Армейские гарнизоны заняли главные оборонительные позиции во всех значимых населённых пунктах и узлах снабжения. Японцев оттуда выгнали, да и вообще не подпускали местных к военным объектам. Чего стоили те же беспорядки с Нагано, когда Уэсуги решили пройтись вооружённой колонной по городу. Провокация, которую мы устроили, лишь сподвигла Глебова отдать приказ атаковать, но крепость была готова к сражению и до того.

Однако это было ещё не всё. Изаму продолжал говорить.

— В Совет министров будут включены главы кланов в равном количестве с представителями русской аристократии. Мы хотим иметь голос при принятии решений, которые касаются нашей страны.

Ещё хуже. Дворяне начали обеспокоенно переглядываться. Кто-то даже возмущался всем своим видом, хоть и не решался озвучить это раньше времени. Я следил за реакцией Державина, но тот не выдавал никаких эмоций, как и Орлов. Видимо, для них такие требования не оказались сюрпризом.

— И последнее… — Изаму почему-то сделал паузу, которая не предвещала ничего хорошего. — Япония должна получить особый статус с закреплением автономии законодательства и управления.

Всё. Приплыли.

Изаму закончил, но не сел обратно на своё кресло. Вместо этого поднялись все остальные самураи.

— Что это означает? — с раздражением спросил Державин.

— Условия не обсуждаются, Ваше Сиятельство, — ответил Такаши Ода. — Мы будем ждать вестников с вашим ответом в моём замке в Нагоя. Наши семьи уже отправились туда. Наследники в том числе.

— Ждём ответа через три дня! — крикливо воскликнул Имагава.

Изаму почтительно поклонился и повёл самураев прочь. Я провожал его взглядом, но он даже не обернулся.

А вот дворяне обратили свои взоры прямо на меня, когда японцы покинули зал Совета.

— Гарантии, Игорь Сергеевич? — прошипел Нейман. — Этого вы добивались? Ваши заигрывания с самураями обернулись нам громадными проблемами, граф. Поздравляю.

━─━────༺༻────━─━


Зараза. И почему всё покатилось к чертям?

Министры покинули зал, но остались я, Державин и князь Орлов. Не лучшие кандидаты для беседы.

— Мне доложили, что вы пытались остановить передачу заложника клана Накамура, — будничным голосом произнёс Орлов. — Могу ли я узнать причины такого беспокойства?

— Клава дома Накамура мой друг, — вздохнул я. — Он сильно пострадал, выполняя работу, связанную с магоснабжением и ранее сильно помог осуществить наши планы.

— А ещё он переметнулся от одного сюзерена к другому, затем без особых роптаний предал и его. А после и вовсе решил отколоться от клановой системы самураев и объявил себя самостоятельным старейшиной. Судя по моим данным, он должен был принести клятву верности вам, Игорь Сергеевич, но не сделал этого.

— И что? Это была моя инициатива. Я не стал требовать клятвы.

— Но всё же, налицо определённая склонность к… непостоянности. И вы утверждаете, что это надёжный человек?

Орлов одарил меня скучающим взглядом. Он уже всё решил, так что спорить бесполезно. Но обороняться придётся.

— А вы считаете, что если у человека, чьего отца и братьев убили на недавней войне, забрать сестру, это придаст ему верности новой власти?

Орлов слегка усмехнулся.

— Не надо отвечать вопросом на вопрос, Ваше Сиятельство. Это не улучшит вашего положения.

— И какое у меня положение?

Вдруг взгляд Орлова переменился. Стал ледяным, пробирающим до дрожи.

— Немногим лучше Хидзаши Накамура, — сказал он стальным голосом.

— Хидзаши сейчас лежит на койке, жрёт казённые харчи и пялится на медсестричек, — хмыкнул я. — У него вполне неплохое положение, я считаю.

У Орлова слегка дёрнулся глаз. Он сердился. Наверное, ожидал, что я буду дрожать, как Нейман или ему подобные, но хренушки. И не таких обламывали.

— Господа, — сменив тон на серьёзный, спросил я, — Если у вас ко мне какие-то конкретные вопросы или… обвинения, прошу выложить их сразу. Уж простите, но у меня не лучший день. На моё поместье совершили нападение люди, которых почему-то прошляпила наша внутренняя безопасность, с магоснабжением дел невпроворот, а теперь ещё придётся разбираться с самураями, которых я таким трудом убедил, что Российская империя несёт им благополучие и счастливое будущее.

Орлов нахмурился, услышав укол в свою сторону, а Державин сделал вид, что мы просто беседуем о сложившейся ситуации в такой вот необычной компании.

— Скажите, Игорь Сергеевич, что вы думаете о требовании самураев? Насколько оно бескомпромиссно?

Я взял небольшую паузу, чтобы подумать. И понял, что следовало ожидать чего-то подобного от Изаму. Он мог даже в одиночку стать серьёзной проблемой даже для имперской армии, когда начнётся война. А объединённые силы самураев и вовсе несут угрозу, устранить которую получится только немалой ценой.

Возможно, он это и планировал с самого начала.

— Не думаю, что самураи согласятся на меньшее, Игорь Аскольдович. Британцы обещают им свободную Японию…

— Иллюзию свободной Японии, — поправил Орлов. — Или Такеда этого не понимает?

— Понимает. И остальные старейшины тоже. Поэтому для них стоит нелёгкий выбор. Цепляться за иллюзию свободы и сделать из страны очередную марионетку британцев или принять новую судьбу страны с настоящей, не иллюзорной свободой.

Приходилось говорить, что думаю, не взвешивая слова. С такими «собеседниками» это было опасным занятием. Но сейчас ещё опаснее было бы выкручиваться или угадывать, что от меня хотели бы услышать. Я решил, что прямота в данной ситуации — лучшая защита.

— Сейчас и британские самураи, и японские подчиняются новой власти из-за необходимости, — продолжил я. — Но теперь Такеда убедил старейшин принять верховенство нашей империи на полном серьёзе. Это для них уже компромисс.

— Компромисс? — вяло усмехнулся Орлов. — Интересный он какой. Между чем и чем, извольте спросить?

— Между свободой и смертью.

Ответ заставил их призадуматься. Державин и Орлов не были глупцами. Их взгляд не затмевала надменная ярость, что случалось с тем же Нейманом или Имагавой. Скорее, тандем Изаму и Такаши был наиболее близок к ним.

Эти люди умели думать наперёд, хладнокровно просчитывая варианты. У них хватало яиц жертвовать меньшим во благо будущего.

Ведь что случилось бы, устрой самураи полноценный мятеж? Быть может, нас и выбили бы из Японии с помощью британцев, но от самих японцев тут ничего не осталось. Империя могущественна, а русская армия оставила бы после себя лишь выжженную землю, удобренную телами прежних её хозяев.

Но самураи были готовы к такому исходу.

— Господа, подумайте, как сами бы поступили, окажись Россия в подобном положении.

Державин и Орлов переглянулись.

— Что вы имеете в виду? — процедил Державин.

— Если я что-то и сумел понять, общаясь с самураями, так это что честь для них — не пустой звук. Их честь, которая не всегда созвучна с русской. Но всё же в этом мы похожи. Мы вообще ближе, чем можно подумать на первый взгляд. И Такеда предлагает вариант, при котором они смогут сохранить и честь, и жизнь.

Кажется, мне удалось заставить их задуматься. Надеюсь, это поможет всем.

— Игорь Сергеевич… — протянул Державин. — Как бы вы поступили сейчас?

Интересный вопрос. И немного неожиданный. Даже Орлов покосился на маршала с удивлением.

— Я бы… Я бы, Ваше Сиятельство, сейчас пошёл и занялся магоснабжением. Судя по всему, времени у меня стало ещё меньше, а не хотелось бы видеть, как британцы отбирают плоды моих трудов.

Орлов хмыкнул. Державин тихо вздохнул. Понял намёк.

Я не дипломат. Я грёбаный инженер, которого втянули во все эти разборки. И как решать подобные конфликты, попросту не знаю.

— Я вас услышал, Игорь Сергеевич, — хмуро поговорил Державин. — Вы можете идти.

Почувствовав некоторое облегчение, я встал с места, поклонился, как то требовал этикет, и пошагал к выходу.

Но через несколько шагов остановился и обернулся, взглянув на Державина.

— Насчёт нашего с вами вопроса, Ваше Сиятельство…

— Да? — оживился маршал.

— Кажется, я готов принять решение.

— Хорошо. Я свяжусь с вами позднее.

Я кивнул. Приметил, что Орлов и бровью не повёл, хотя должен бы заинтересоваться, что за вопрос такой. И я очень надеялся, что он это сделает. Возможно, уже поставил заметку в голове копнуть поглубже.

Ну а я отправился заниматься своей работой. Эти аристократы мне уже знатно осточертели.

━─━────༺༻────━─━


— Алён, дай мне какую-нибудь заявку, чтоб руками поработать. На пару-тройку часов желательно.

— Игорь? Вы уже закончили? — раздался из динамика телефона обеспокоенный голос. — Слушай, что там творится? Азуми увезли в Нагоя, говорят, так сам Изаму приказал…

— Знаю. Алён, успокойся. Всё нормально, просто меры предосторожности. Ты, главное, в безопасности? Всё в порядке?

— Д-да… Со мной Бат и Батар. Сказали, будут охранять, хотя я протестовала. А остальные под охраной в поместье Такеда. Сайго тоже прислали людей, их привёл Сакоку.

Я приказал Изао, Сакоку и Аи возвращаться к себе домой и усилить охрану. Они присягнули мне на верность и могли стать следующей целью мятежников. Но Изао настоял, чтобы прислать небольшое подкрепление на защиту моих близких.

— Вот и хорошо. Заявка есть?

— Сейчас, погоди…

Пока Алёна искала подходящую работу, я сел на байк и натянул каску. Проверил снаряжение. Меч, пистолет, защитные блоки и магический кристалл. Даже прихватил короткие клинки, доставшиеся в качестве трофея после нападения одного из людей Хамелеона. Они отлично крепились под сидение байка. Запасное оружие, но лишним не будет.

После нападения на моё поместье, когда я остался чуть ли не с голым задом против дюжины врагов, проснулось желание всегда держать при себе оружие.

— Да, есть одна заявка, — послышался голос Алёны. — Не хватает бригадира для прокладки кабеля. И людей маловато, тоже помощь нужна. Придётся и руками поработать, и покомандовать, всё как ты любишь.

— Отлично. Арсений где?

— В офисе. Решила, что ему будет безопаснее тут, а то он слишком уж не понравился самураям Такеда.

— Ещё лучше. Приготовь для него рабочую форму. Заеду и заберу этого дворянчика, будем продолжать трудотерапию.

— Хорошо…

Я сбросил вызов и хотел было рвануть с места, но меня окликнул Соколов.

— Игорь, подожди!

Обернулся и увидел, как Александр быстрым шагом направляется ко мне. Хм, я почему-то думал, что он уже уехал.

— Как всё прошло? О чём разговор был? Орлов как, не лютовал? — начал он расспросы.

— Саня, извини, но у меня дела сейчас. Давай потом всё подробно обсудим, хорошо? — мне прям требовалось выплеснуть накопившийся стресс. Обсуждать и разговаривать уже сил не было. — Вкратце — всё нормально. Меня в предателей Родины записывать не стали.

— Ладно, — вздохнул он с облегчением. — Тогда позже всё расскажешь. Давай.

— Бывай!

Я тут же рванул с места и, быстро набрав скорость, помчался прочь из императорского дворца.

Работа! Вот что мне сейчас нужно. Тяжёлая, простая работа.

━─━────༺༻────━─━


Мы остановились возле распределительной подстанции у городка Мито неподалёку от Токио. К нему недавно подвели линию магоснабжения, и теперь нужно было запитать больницу. Для важных объектов я заложил в проекты подземные кабели, которые, помимо большей надёжности, также позволяли не превращать городской пейзаж в лес опор и проводов.

Но основную часть рабочих перевели на объекты западнее, чтобы ускорить строительство перед возможным наступлением британцев, поэтому кое-где работа застопорилась.

— Ты куда меня привёз? — недовольно спросил Арсений, слезая с заднего сидения.

Надо признать, в пути он держался молодцом. Гнал я на хороших скоростях, да ещё петлял по пересечённой местности, чтобы сократить путь. Ездить на вездеходном мотоцикле только по дорогам — это преступление, на мой взгляд.

Но Арсений не боялся. Ни слова не сказал, даже когда чуть не вылетел на подвернувшейся кочке.

Проигнорировав вопрос, я достал из багажника свёрток с рабочей формой и протянул ему.

— Что это?

— Надевай, если не хочешь заляпать свой китель, — буркнул я и грубо прижал свёрток к груди.

Арсений машинально его схватил, с удивлением начал разворачивать, пока я доставал свою форму и прямо на месте. А что? Вокруг никого, да и не стеснительный я. А если какая-нибудь японка всё же заметит меня в одних трусах, ей явно захочется проверить, у всех ли русских под одеждой всё также хорошо.

— Р-рабочая роба⁈ — воскликнул Арсений, швырнув форму на землю. — Я такое не надену! И не буду…

— Ты жрать хочешь? — оборвал я, попутно натягивая штаны.

Стоял ещё с босыми ногами, и холодная осенняя трава забавно холодила стопы.

В ответ Арсений промолчал, но вместо него заговорил живот. При упоминании еды раздалось протяжное урчание.

— Вот то-то и оно. Хочешь жрать — будешь работать, понял?

И умник понуро принялся стаскивать с себя китель.

Я нацепил носки, обулся в укреплённые ботинки на высокой подошве, застегнул пояс с магическими приблудами, накинул куртку.

— Почему твоя форма отличается? — хмуро спросил Арсений.

— Она с моей прошлой работы.

— Это на которую ты сбежал после нашей встречи? — ухмыльнулся он.

— Ага. После того случая, как спас твою жалкую шкуру от магического взрыва.

— Ты подстрелил меня! — взорвался дворянчик.

— А если бы тебя разорвало магическим полем, было бы лучше? — поинтересовался я. — Или ты не почувствовал, как оно растекалось из подстанции?

Арсений потупил взгляд, неловко просовывая ноги в ботинки. Видимо, всё же чувствовал. Но это скорее плохие новости. Значит, он настолько дурак, что гордыню поставил выше собственного здоровья.

— Думал, ты уйдёшь, и я со всем разберусь, — пробурчал он вдруг.

— И как ты собирался это сделать?

В ответ молчание. И в глаза не смотрит.

Чёрт побери, он хуже ребёнка… Взрослый лоб, а поступки, будто школу ещё не закончил, причем начальную.

Мы подошли к раскинувшемуся на поляне вагон-городку монтажников. Неподалёку развернулись и сами работы. Сейчас, видимо, проходил этап шурфовки. Это когда будущую траншею сначала обозначают узким точечным рытьём, чтобы проверить грунт или найти опасные участки с уже проложенными коммуникациями.

Делать все надо вручную, потому что если под землёй какой-нибудь действующий кабель проложен, повредить его мощным оборудованием вроде отбойника или копателя очень просто.

В прошлой жизни я наблюдал печальные случаи, когда неосторожность приводила к смерти. Например, когда траншею в промёрзлой земле рыл трактор с отбойником, а в самой траншее выгребал грунт кабельщик. Отбойник задел кабель, которого там не должно было быть, случилась дуга. Кабельщик, наверное, и понять ничего не успел. Единственное утешение.

Однако в Японии магоснабжения практически не было, а имеющиеся схемы мы проверяли досконально. Здесь никаких кабелей быть не должно, но пара десятков человек столпились в одном месте и что-то активно обсуждали.

— Физкуль-привет пролетариату! — воскликнул я, подойдя поближе.

На меня обернулись все два десятка смуглых рыл.

— Мда… — вздохнул я.

Русских среди них не было вообще. Ну, ничего. Разберёмся.

— Кто старший⁈ — крикнул я на японском.

Вперёд выдвинулся седой японец с потемневшим от солнца лицом, покрытом морщинами. Я окинул взглядом остальных и понял, что старший он во всех смыслах слова.

— Я за главного, — прохрипел он тихо.

— Как зовут?

— Ичиро я. А вы кто такой будете?

— Бригадир ваш. Временный. Зовут Игорь Разин. — Заставлять японцев произносить отчество было бы мучением не только для их языков, но и для моего слуха. Даже у Изаму или Такаши это выходило не самым лучшим образом. — Будете под моим руководством завершать работы. Что у вас случилось, почему встали?

— Так тут… это вот… — Ичиро повернулся и указал рукой вперёд.

Остальные расступились, а я подошёл к шурфу. Глубокая яма со стороной примерно в полметра. А на дне проглядывалась чёрная труба.

— Ага, — вздохнул я. — Несанкционированная коммуникация, значит. Ну-ка.

Присел над краем ямы, врубил фонарь на каске и полез вниз, чтобы поближе рассмотреть трубу.

Новая. Довольно большая по диаметру. И грунт в некоторых местах более рыхлый — видно, что не так давно копали. На трубе небольшая царапина от лопаты, но повреждений нет.

— Так, всё понятно. — Я вылез, встал и осмотрелся.

Со стороны городка на пологом холме виднелся небольшой посёлок на окраине. Аккурат с противоположной стороны протекала речка.

— Так, стойте здесь, — махнул я рабочим. — Арсений, за мной.

Мы пошагали к берегу по направлению трубы. Вышли к зарослям засыхающего рогоза, к месту, где река шумно журчала из-за мелких перепадов высоты, камней и шустрого течения

— Умно… — прищурился я.

— Ты о чём? — нахмурился Арсений.

— Здесь шумно. Найти выход трубы не так уж просто. Но, думаю, она где-то в рогозе. Пошли поближе.

— Я туда не полезу!

— Да никто не заставляет тебя марать свой дворянский зад! — рыкнул я, про себя добавив «пока что». — Осмотримся и… принюхаемся. Это кто-то канализацию вывел. Найдёшь трубу, хорошо накормлю без отработки.

— Ты думаешь, я буду вынюхивать чьё-то дерьмо за…

— За самсу с курицей? — ухмыльнулся я. — С таким хрустящим тестом, под завязку забитым нежным сочным мясом, которое прямо обнимает вкусовые сосочки?

Арсений схватился за живот, надулся и молча пошагал вперёд. И так рьяно занялся делом, что нашёл трубу через каких-то пятнадцать минут!

Ну, это я с сарказмом. Уж задумался, не подсказать ли ему… Или самому «найти» канализацию, которую почти сразу заметил.

Но ничего. Справился. Это хорошо, потому что от голодного работника толку мало, а бедолага не ел уже примерно сутки.

— Где самса? — буркнул он почти моментально.

— В багажнике, — хмыкнул я. — Пошли, пошли. Только слишком быстро не беги.

Арсений очень быстром шагом направился к подстанции. Мда, голод не тётка.

Я спешить не стал. Да и он зря спешил, ключи-то у меня. Зато я достал телефон и набрал номер.

— Приемная Игната Васильевича, слушаю, — раздался нежный голосок.

— Мне, пожалуйста, его самого, девушка. Скажите, граф Разин беспокоит. По очень важному вопросу.

— Хорошо, соединяю.

Заиграла раздражающе-спокойная музыка. Скоро её сменил ворчливый голос министра водных ресурсов.

— Слушаю.

— Игнат Васильевич, это Разин. Скажите, пожалуйста, ваши данные по коммуникациям возле города Мито абсолютно точные?

— Вы смеете сомневаться в моей…

— Короче, могу следовать проекту от буквы до буквы, верно? Никаких сюрпризов быть не должно?

— Да, Игорь Сергеевич! — проворчал тот. — Абсолютно можете! Это весь ваш «важный» вопрос⁈

— Да, да. Только это. Спасибо вам.

Я не успел сбросить звонок, это сделал Игнат Васильевич. А я как раз подошёл к байку, возле которого крутился Арсений.

— Быстрее, быстрее! — торопил он. — Я жрать хочу!

— А кто ж не хочет? Ща, погоди.

Спокойно открыл багажник, пошелестел пакетом и достал оттуда одну самсу. Педагогический метод по совмещённому принципу Павлова и сербской сказки «Кто не работает, тот не ест» уже давно сформировался в голове, так что самсу я купил ещё по пути в офис в количестве пяти штук. Так что будем вырабатывать рефлексы трудолюбия.

— На, лови.

Арсений поймал угощение и дрожащими пальцами принялся распаковывать. А затем съел всё так быстро, будто целиком проглотил за раз. Я дал ему ещё бутылку воды, чтобы запить, но к ней воспитуемый отнёсся куда прохладнее.

Голод, судя по взгляду, утолить не удалось. Но немного сил прибавилось, а это то что нужно.

Мы вернулись к рабочим. Я взял у Ичиро планшет с документацией, ещё раз проверил карту с расположением согласованных коммуникаций и не увидел этой линии. Канализация вообще не предусматривалась в посёлке, от которого, скорее всего, шла труба. Но, видимо, новым владельцам не хотелось заморачиваться септиком и уж тем более держать выгребную яму у себя во дворе. Вот и решили гадить в речку неподалёку. Скинулись, самовольно прорыли трубу, и теперь наслаждались благами за счёт бедных рыбёшек и деревенек вниз по течению.

Ну, ничего. Как говорится, карма возьмёт своё. А я с удовольствием послужу её карающей дланью.

Хотя не совсем так. Тут лучше привлечь более замотивированного человека.

— Арсений! — воскликнул я. — У меня к тебе очень важное задание на целых две… нет, три самсы!

Глаза подопечного загорелись, а рот наполнился слюной предвкушения. Опа, рефлекс выработался так быстро? Замечательно.

— Короче, прыгаешь в шурф, рубишь к хренам эту трубу и закрываешь её затычкой. Задание понятно? Приступай!

Огоньки в глазах Арсения мигом угасли.

Но живот проурчал неумолимо.

━─━────༺༻────━─━


г. Киото, дворец сёгуна Токугава, главный зал.

Токугава Хиро стоял возле огромной карты Японии, вырезанной из камня столетия назад. С тех пор в неё вносили изменения, которые настигали страну раз за разом. Но недавние потрясения оказались тяжелее всех предыдущих. Японию пересекала черта, казавшаяся страшной раной и делившая страну на две части.

И ни одна из них сейчас не принадлежала японцам.

— Удалось? — тихо произнёс Хиро.

— Нет… — раздался эхом шёпот будто бы из ниоткуда.

Затем показался тот, кому голос принадлежал. За аркой, будто появившийся из тени, показался облачённый в чёрный костюм человек.

Ему было около тридцати. Точёное лицо, холодные чёрные глаза, узкий рот и бритая голова со шрамами на макушке. Он бесшумно приблизился к Хиро и остановился в двух шагах.

— Куроями, ты меня разочаровал… — процедил Токугава. — Неужели твой человек не справился с таким простым заданием? Насколько я помню, из магов там был только Разин.

— Он оказался… сильнее, чем мы думали, — с непоколебимым спокойствием ответил Куроями.

— Твой брат тоже совершил эту ошибку. Может, мне стоит назначить нового главу Хаттори, как думаешь?

Хиро не отрывал взгляда от карты. Рана на ней будто жгла его самого. Она болела, пульсировала, разрывала саму душу.

Граф Разин оказался очень опасным человеком. Хиро слышал о нём ещё до того, как Ода созвал Совет великих домов, но не думал, что это настолько серьёзно. Разин смог убедить почти всех самураев сотрудничать с русскими. Немыслимо!

Они всерьёз собирались принять подданство Российской империи. Токугава такого стерпеть не мог.

— Я лично убью его, — всё таким же равнодушным голосом сказал Куроями.

— Уж постарайся…

— Э, нет, господа! — раздался вдруг звонкий голос.

Высокие двери с грохотом распахнулись, и в зал бодрым шагом вошёл человек в безликой маске и чёрном смокинге.

Хиро и Куроями тут же обнажили оружие и приготовились к битве, но незваный гость вдруг остановился и примирительно поднял руки.

— Не стоит, господа. Я не хотел бы с вами драться.

Самураи мельком переглянулись, но не опустили оружие.

— Ты кто такой⁈ — потребовал Хиро. — Назовись!

Как он попал в зал, миновав охрану, разбираться он планировал после. От чужака исходила очень опасная аура. Чутьё предупреждало — серьезный противник.

— Меня зовут Хамелеон, — весёлым голосом ответил тот. — И мне хотелось бы, чтобы вы немного скорректировали свои планы насчёт графа Разина. Видите ли, у меня тоже имеется дело насчёт него. И мы могли бы действовать сообща, во благо общей цели. Как вы смотрите на такой вариант, господин Токугава?

Хиро ответил не сразу. Опасность, исходящая от чужака, мешала сконцентрироваться на чём-либо другом.

— Говори. Я слушаю.

Глава 11

Это было замечательное утро.

Алёна закинула на меня ногу, прижалась и положила голову на плечо.

— Знаешь, это были замечательные три дня, — вздохнула она.

— Ага…

И это правда. Все оказались так увлечены разборками с самураями, что от меня отстали министры, даже Нейман не тревожил какими-нибудь проверками.

Пока в моём поместье строили систему безопасности и одновременно ремонтировали дом, мне выпал шанс просто заниматься своей работой. Любимой работой, надо признать. Даже тёмные ёкаи не показывались!

Поэтому я гонял по объектам, работал в офисе, обедал в пельменной и даже приобщил Арсения к этой пище богов.

С пареньком мы более-менее нашли общий язык. Вроде бы. Рефлекс «еда=работа» вырабатывался отлично, осталось только закрепить его на дистанции, чтобы урок из головы не выветрился. Ну, а прочими недостатками скоро займёмся. Сделаем из дворянчика настоящего русского дворянина. Исключительно в положительном смысле этого слова.

Ну а приятным бонусом были ночи.

Я остановился в квартире Алёны, и мы брали от этого максимум. Вот и сейчас нежились голышом при свете зари за окном. Постель было тёплой, мягкой. Она словно окутывала нас нежными объятиями и молчаливо убаюкивала.

Не хотелось вставать.

Державин, несмотря на моё послание, всё эти дни не спешил продолжать наш разговор по поводу причастности к тусовке аристократов. Но вчера вечером вдруг приказал явиться к семи утра в зал Совета.

Ненавижу жаворонков. Всё-то им надо пораньше делами заняться!

Вот и приходилось прерывать такое замечательное времяпрепровождение.

— Ой, совсем забыла! — вдруг подскочила Алёна.

Она выпорхнула из кровати, сверкнув голыми бёдрами, подбежала к шкафу, выдвинула ящик и принялась там что-то искать.

Я почувствовал, как привыкшее к её теплу плечо овевает прохлада.

— Вот!

Алёна шагнула ко мне. С растрёпанными волосами, румяная… От её вида на моём лице сама собой появилась улыбка.

Она протянула мне небольшую деревянную шкатулку. Я раскрыл и…

И не смог поначалу вымолвить ни слова. Всё застревало в горле, казалось недостаточным. Лишь через полминуты, наверное, удалось выдавить:

— Это… я… спасибо, Алён.

Слов правда не хватало, чтобы выразить эмоции. В груди потеплело. Поднялась буря эмоций, причём хороших, положительных. Чем-то она напоминала боевую ярость, но исходила из другого источника.

Это был родовой перстень. Первый в моей недавно появившейся дворянской семье. Алёна отлично знала мои предпочтения, поэтому сделали его из тёмной стали с добавлением магической руды, примерно из такой же, как у моего клинка. Никакого золота, лишних узоров или драгоценных камней. Герб в виде меча, окружённого посеребренными разрядами молний, обхватывал магический кристалл, сияющий алыми переливами.

Он, кстати, заслуживал отдельное внимание. Небольшой по размеру, но огранённый, ярче обычной руды. Наверное, из самого корня жилы, где концентрация выше, подумал я. Но всё оказалось ещё круче.

— Кристалл из рудника на Камчатке, — поведала Алёна. — Таких всего пара-тройка штук во всей империи. У него повышенная восстанавливаемость, но это ещё не всё.

Она взяла кольцо и показала клеймо на внутренней стороне.

— Кодзия? — удивился я. — Его Ханма сделал?

— Ага! — кивнула Алёна. — А Оливер доработал и вставил творец, помогающий восстановлению магии. Сказал, за сутки может восстановиться наполовину. Это, конечно, если ты умудришься всё растратить. Ну, надень! Чего ждёшь⁈

Усмехнувшись, я просунул в кольцо указательный палец. Село как влитое. Наверное, только женщины умеют идеально подбирать размеры втайне от того, кому подарки предназначены.

Магия растеклась по телу, заставила кровь в жилах забурлить от переполняющей энергии. Я волнами прокатил её по телу несколько раз, будто дегустируя. И ощущения были отличными.

— Спасибо, Алён, — повторил я, крепко её обняв.

━─━────༺༻────━─━


— Игорь Сергеевич, вы сказали, что приняли решение. Полагаю, ответ…

— Согласен, Ваше Сиятельство, — кивнул я. — Мне бы хотелось заручиться вашей поддержкой.

Державин усмехнулся, слегка прищурился, будто сканируя меня взглядом. И он зацепился за перстень на моём пальце.

— Изысканно… И, наверное, символично. Ранее вы не выражали склонности к дворянской атрибутике.

— Всему своё время, Игорь Аскольдович.

— Могу я поинтересоваться, что повлияло на ваше решение?

Мы со Славой обговорили предстоящий разговор с маршалом. У меня накопилось мотиваций заручиться поддержкой влиятельного военного аристократа, и сейчас наступил критический момент, когда от меня многое зависит. В общем, мы и правда будем полезны друг другу. Причём я, если подумать, окажусь в «слабой» позиции. Но оно мне и нужно. Так проще подобраться к нему поближе. Равного себе по позиции Державин будет опасаться сильнее.

— Если я скажу, что проникся сообществом аристократов и хочу сделать собственный вклад в развитие империи бок о бок с вами, вы поверите?

Державин ухмыльнулся.

— Я не сомневаюсь в вашем патриотизме, граф, — сказал он. — Но вы явно не питаете любви к дворянству.

— Ненависти тоже, — пожал я плечами. — Всё зависит от человека. Моя дружба с Орловым этому подтверждение.

И правда, ведь я не придерживался какой-то особой позиции в здешних распрях между народом, аристократами и дворянами. Алёна росла в среде корпоратов, но это нам нисколько не помешало сблизиться. Среди работяг было много и отличных людей, и гадов последних. Дворяне, с которыми довелось общаться, тоже были разными. Саня, например, и вовсе свой в доску, князь Орлов, несмотря на всю свою мрачность и жёсткие методы, в поте лица работает на благо страны.

Чёрт, даже Нейман, чтоб ему провалиться, по сути, отличный финансист! И кроме просто дрянного характера, никаких нареканий к нему нет. Ну, тут просто не сошлись, бывает.

— Всё же… Я нахожу несколько корыстным ваш выбор в данной ситуации, — сказал Державин. — Вы на карандаше у Орлова, под прицелом самурайских мятежников, которые напали на ваше поместье, и подступает срок дуэли с Крубским. Вам нужна поддержка.

— Всё верно. Но это для вас же и лучше, Игорь Аскольдович. Мои мотивы прозрачны, а патриотизм подкреплён обстоятельствами. Кстати… Что-нибудь известно про тех, кто напал на меня?

Слава уже успел выведать часть информации, но полной картины ещё не сложилось. Уэсуги и Хаттори отметились только три дня назад, но больше о них ничего не было слышно.

— Да, — кивнул Державин. — Токугава заказал ваше убийство, а новый глава клана Хаттори желает отомстить за смерть своего брата. Но не волнуйтесь, Орлов прикладывает все возможные усилия, чтобы впредь не допустить подобного вторжения.

Ага, ага… Ярослав Владимирович, конечно, мастер своего дела. Но слишком уж много недоброжелателей на мою голову. Новоиспечённый сёгун, клан грёбаных ниндзя, британцы, тот же Хамелеон, который хоть и затих, но наверняка не исчез.

Нет, если все силы министерства безопасности будут направлены на защиту моей скромной персоны, беспокоиться не о чем. Но вот что-то подсказывает, вряд ли оно так будет.

— Что ж, мне нужно укрепить поместье, нанять охрану, строить дом и прочее, и прочее, и прочее, — вздохнул я. — Самое время заручиться вашей поддержкой. Интересует только цена.

— Цену в таких делах, Игорь Сергеевич, нельзя назначить конкретно. Она объясняется одним словом.

— Каким же?

— «Преданность».

Державин пристально посмотрел мне в глаза. Всё пытался просканировать.

— Преданность — штука обоюдная, — заметил я.

— Именно. Я ценю преданных людей. И будьте уверены, что если вы докажете свою полезность, это будет вознаграждено с избытком.

— И как же мне ее доказать?

Вся эта бравада маршала настораживала меня. Он явно темнил и намекал, что преданность ему лично не всегда будет пересекаться с преданностью империи. Ну, или у меня уже паранойя вперемешку с предвзятым отношением. Всё же подозрения у Тайной канцелярии появились не на пустом месте.

— Собственно, за этим я и позвал вас в такую рань, Игорь Сергеевич. — Державин приосанился и сменил тон. Стал куда серьёзнее. — Сегодня истекает срок, обозначенный самураями. И наш ответ готов.

— Но есть нюансы? — догадался я.

— Именно. И вы нужны, чтобы они эти нюансы приняли. Отправитесь на переговоры вместе с Орловым и Авдеевым. Думаю, ваше присутствие заставит самураев пойти на некоторые уступки.

— Я бы в этом не был уверен…

Изаму не выходил на связь с того дня, как они всем скопом отправились в Нагоя. Ни он, ни Азуми, с которой я тоже пытался связаться. И я их понимаю. Насколько бы мы не стали близки за такое короткое время, всё же семья и родная страна ближе. Даже если на другой чаше весов такой замечательный и распрекрасный я.

Ведь если договориться не получится, мы окажемся по разные стороны. И уверен, Изаму без колебаний убьёт меня.

— Лучше бы вам набраться уверенности, граф, — строго сказал Державин. — Слишком многое стоит на кону.

━─━────༺༻────━─━


Замок Ода остался таким же, как я его помнил, хотя город вокруг успел измениться. На улицах стало больше… энергии, наверное. Больше машин, больше людей, больше всяких магазинчиков, ларьков, забегаловок, автомастерских и прочих порождений предпринимательства.

Поэтому высокая твердыня на крепостном валу, куда мы подъезжали, выглядела как музейный экспонат, отголосок давнего прошлого, которое, на самом деле, было не таким уж и далеким.

Замок остался прежним, но его население изменилось. Повсюду дежурили воины, на стенах стояли стражники, а над воротами колыхались знамёна присутствующих здесь кланов.

— Они готовятся к обороне, — заметил я.

— Им это не поможет, — спокойно прокомментировал князь Орлов.

— Надеюсь, и не придётся, — вставил светлейший князь Авдеев.

— А это уже зависит от нас, Виктор Станиславович, — скучающе вздохнул Орлов.

Его будто не беспокоило происходящее. Орлов был всегда равнодушен, спокоен и уравновешен. Причём, казалось, ему не приходилось прилагать для этого усилий. Я даже немного завидовал его непоколебимости.

— Что будет, если мы провалимся? — спросил я.

Мне жутко не хотелось знать ответ на этот вопрос, но именно такие вещи, как правило, необходимо знать лучше остальных. А с учётом ответа, который мы везли, готовиться следовало к худшему.

— Думайте об успехе, Игорь Сергеевич, — посоветовал Орлов.

Думаю, это означало, что за провалом последует нечто радикальное. И то, что все главные самураи Японской губернии собрались в одном месте, этому явно способствовало.

Ворота нам открыли на подъезде, даже останавливаться не пришлось. Но внутри нас встретил строй одоспешенных самураев на площади перед замком и плотные ряды стрелков на стенах. Мы будто совали голову в пасть ёкаю.

— Господа, прошу следовать за мной! — встретил нас Гайдо, помощник Такаши.

Он сопровождал нас в мой прошлый визит, когда мне назначили женитьбу на Азуми. Эвона как обернулось. Интересно, договорённость ещё в силе?

Мы последовали за Гайдо в большой зал, где в прошлый раз проходило собрание великих домов. Но в этот раз обстановка сильно поменялась.

Вместо расставленных по кругу стульев нас встретил длинный низкий стол, на противоположной стороне которого сидели самураи. Стулья к этому столу тоже были низкие. Практически одно сидение с небольшим подъёмом, куда обычно просовывали ноги.

Авдеев недовольно нахмурился, глядя на это, но решил не возражать. Хотя японцы явно не просто так устроили такую церемонию. Помнится, они вполне нормально сидели на обычных креслах.

Я сел напротив Такеды. Специально. Хотел, чтобы ему пришлось смотреть мне в глаза почаще. Он единственный, кто беспокоил меня среди остальных самураев.

Хотя нет, был ещё один. Однако его за столом не было.

Слева от Изаму сидел Такаши Ода, рядом с которым разместился Сора Имагава. Справа же сидел Дэйчи Нагао. Остальных я особо не знал, это были небольшие кланы. Старейшины совсем мелких и вовсе стояли вдоль стены, словно массовка. Наверное, здесь собрались почти все.

Насколько мне известно, помимо Сайго, были и другие дома, решившие отделиться от прежней власти. Большинство обрели независимость, как это сделали Накамура, а некоторые присягнули высокопоставленным дворянам. Князьям, например. Такие кланы сидели у себя в поместьях и ждали, чем закончится сегодняшняя встреча.

Но Ходзё считался великим домом. Он должен был присутствовать здесь.

— Где Нобуо? — спросил я Изаму.

Тот не стал отвечать. Вместо этого объявил:

— Господа! Мы рады приветствовать вас. Прошу изложите ваше решение.

Авдеев набрал воздуха в лёгкие и достал папку с документами. Он сидел напротив Нагао, а тот смотрел с приглушённой яростью и явно пытался действовать на нервы. Хотя на Виктора Станиславовича явно это не оказывало никакого эффекта.

— Мы подготовили для вас законопроект, в котором постарались учесть все пожелания. В разумных пределах, конечно.

— Прошу, Ваша Светлость, говорите прямо, — холодным тоном сказал Такаши. — Нас интересует итог.

Авдеев сделал небольшую паузу, обменялся с ним взглядами, но папку закрывать не стал.

— Итак, по первому пункту о членстве японских представителей в составе Совета министров возражений не имеем. Однако необходимо отметить, что места должны занимать люди с достаточной квалификацией. Поэтому прошу ознакомиться с законопроектом о подготовке должностных лиц и реконструкции Совета с дальнейшим переходом в состав постоянного органа управления, когда ситуация позволит распустить временное правительство.

Авдеев шумно пододвинул скреплённые документы в сторону Такеда, но тот даже не пошевелился.

— По второму пункту… — начал Виктор Станиславович.

— Ваша Светлость, нас не интересуют заумные слова, — прервал его Такаши. — Мы выдвинули свои требования. Вы должны ответить «да» или «нет».

— Вы серьёзно? — прорычал Авдеев. — Это абсурд!

— Это наша воля! — возразил Нагао. — Как вы смеете…

— Смеем! — гаркнул я, заставив всех заткнуться.

Ноги затекли с непривычки, поэтому я немного размял их, пошевелив стопами. Но на самом деле ждал, когда всё внимание сосредоточится на мне.

— Игорь-сан, не заставляй меня терять к тебе уважение, — прошипел Дэйчи.

— Вы такими темпами лишитесь куда большего, — прорычал я в ответ. — Хватит строить из себя капризных детей, господа самураи. Вам это не к лицу.

Дэйчи вспыхнул от ярости, а вот взгляд Изаму похолодел. Даже забавно, учитывая, что один предпочитал магию воды, а второй повелевал огнём.

— Если не собираетесь прислушиваться к голосу разума, давайте покончим всё здесь и сейчас! Можете попытаться нас убить, но это неважно. В этом случае от замка через пару минут не останется камня на камне, а жители Нагоя будут наслаждаться охренительным таким фейерверком!

— Разин, — прошипел вдруг Орлов.

Но я отмахнулся.

— Хотите знать кратко и по делу? Нет. Такой ответ вас устроит?

Самураи напряглись. Даже каменное лицо Изаму дрогнуло. Я специально сделал паузу, чтобы проверить их реакцию.

Риск был огромный, но продолжать нудную дискуссию стало ещё опаснее. Чем дольше Авдеев извивался, тем сильнее накалялась обстановка. Ему явно не понравился мой подход, но, чёрт побери, я не дипломат, и все отлично знали об этом.

Однако самураи не стали кидаться в драку, а значит, были готовы слушать.

— Будет вам Совет, — продолжил, окидывая взглядом всех старейшин. — Но нет, не сразу и не в полном составе. У вас просто нет сейчас подходящих людей. А к делам внутренней и внешней безопасности после вашего закидона вас не подпустят ещё долго. Гарантии не так работают.

В ответ молчание. Орлов напрягся даже больше чем раньше. Но, видимо, решил не мешать мне. Авдеев тоже. Думаю, они сейчас больше думали, как бы выбраться отсюда живьём. Но я постараюсь, чтобы это получилось без особых проблем.

— Японские отряды в составе гарнизонов… Вы бы сами такое допустили? Сейчас, когда среди самурайских кланов началась смута, и каждый второй может смотреть в сторону Киото, непонятно, что от кого ждать. Мы предлагаем адаптацию. Смешанные части, обучение в офицерских корпусах, притирка, которая займёт много времени. Это всё и так планировалось. Неужели вы думаете, что Япония будет под надзором всё время? Нам не нужна территория, где всех приходится жёстко контролировать, и в любой момент может вспыхнуть бунт из-за доведенного до крайности населения!

Среди людей вдоль стен начался приглушённый гомон. Старейшины за столом вели себя более сдержанно, однако времени у меня было немного. Затяну, и начнётся бардак, вызванный всеобщим негодованием.

— И мы не можем железно обещать автономию. Такие вопросы решаются не нами и не за три дня. Но всё возможно.

Изаму немного склонил голову и закрыл глаза, сосредоточившись. Так он обдумывал информацию, решал задачки.

— Не стоит принимать доброту за слабость, господа, — заключил я. — Умерьте пыл и начните нормальные переговоры, чтобы Виктор Станиславович смог внести какие-то правки. Сделаем это вместе, как благоразумные люди, знающие цену жизни. Или же покромсаем друг друга на радость нашим врагам. И к демонам полетит всё, чего мы достигли за эти месяцы!

Я закончил. Пока говорил, и сам набрался эмоций, и поэтому теперь шумно дышал, не сводя глаз с Изаму. Остальные самураи, даже сам Такаши, не могли унять возмущение или страх, Такеда будто застыл во времени.

Орлов, сидевший слева от меня, явно готовился прорываться с боем. Авдеев нервничал.

На какое-то время повисло напряжённое молчание. Казалось, вот-вот разом грянет магическое поле, стены задрожат, а земля содрогнётся, знаменуя начало конца. Вопрос, будет ли существовать Япония с её традициями и обычаями, или она канет в лету, решался прямо сейчас.

Я тяжело дышал. Наверное, тоже волновался, хотя адреналин подскочил так сильно, что этого не замечал. Но даже так дыхание замерло, когда Изаму наконец открыл глаза и ответил мне пристальным решительным взглядом.

Он принял решение.

Глава 12

Изаму Такеда заговорил не сразу. Выдержал паузу, во время которой воцарилась мёртвая тишина, а все старейшины, затаив дыхание, ожидали его вердикта.

Откуда-то послышался лязг клинков.

Я нервно сглотнул.

— Такаши-сан… — протянул Изаму, не отводя от меня взгляда. — Прошу, ознакомьтесь с документами. Мы рассмотрим предложения.

Наконец он глубоко и тихо вздохнул и опустил взгляд. Я будто физически почувствовал, как тяжело ему далось это решение. И причина стала понятна спустя несколько секунд, когда до всех дошёл смысл сказанных слов.

— Немыслимо! — вскочил с места Имагава. — И вы позволите русским помыкать нами⁈ Изаму, да как ты!..

— Заткнись, Сора! — рявкнул Дэйчи. — Сядь, или я укорочу тебе ноги по колени!

Но у Имагавы нашлись сподвижники.

— Клан Нагао будет проливать кровь самураев ради захватчиков⁈ — воскликнул один из старейшин за столом.

— Не ради захватчиков, а чтобы мерзавец Токугава понял своё место! Возомнил себя сёгуном, ха! — подскочил старейшина с другой стороны стола. — Он спелся с англичанами!

И как вы смеете оспаривать решение главы дома Такеда⁈ — добавил ещё один самурай, сидевший неподалёку.

И начался гвалт. Самураев прорвало. Они кричали, ругались, кидались оскорблениями и угрозами. В какой-то момент мне показалось, что они уж и позабыли о нас.

Взглянул на Орлова. Князь внимательно наблюдал за происходящим и явно запоминал всех, кто яро настроен против русских. Такаши Ода был раздражён, но держался. Под общий шум он принял папки с документами от Авдеева, раскрыл и принялся изучать их. Виктор Станиславович тут же переключился и стал подсказывать.

— Как себя чувствует Азуми? — спросил я.

— С ней всё хорошо, — кивнул Изаму.

— Я хочу её увидеть.

— Это будет возможно потом.

Он встал, чем мгновенно заставил перепалку между самураями утихнуть.

Похоже, я немного недооценивал авторитет Такеда среди кланов. Даже те, кто с ним не был согласен, быстро терял желание спорить. Один только Имагава глядел, словно мелкая злая псина, которая гавкает, пока её держит поводок или ограда.

— Хиро Токугава доверился англичанам, которые плюют на наш народ и наши обычаи. Он прикрывается желанием освободить Японию, но сам же ведёт своих людей в лапы зверя. Мы же с вами должны научиться жить по-новому, чтобы передать наследие потомкам. Однако… — он посмотрел сначала на меня, а после взглянул на Авдеева. — Если вы не готовы рассматривать вопрос автономии, нашу встречу можно считать завершённой, Ваша Светлость.

— Законопроект в разработке, — оживился тот. — Бумаги при мне. К сожалению, вывод губернии в новый статус сопровождается рядом проблем, которые придётся решать постепенно, и, как сказал господин Разин, мы пока ничего обещать не можем.

— Нужно добро от императора, — добавил я. — А ещё Сенат должен утвердить законопроект… Короче, это дело долгое и сложное. Империя большая, и важные вопросы решаются не быстро.

— Хорошо, — вздохнул Изаму.

— Ничего подобного! — взвизгнул Имагава.

Гадёныш снова начал склоку, отчего другие противники Изаму зашевелились.

— Сора, ты спешишь к предкам? — поинтересовался Такаши. — Я могу тебе устроить быструю встречу, но не нужно подгонять остальных.

— И это глава великого дома Ода? — язвительным тоном процедил Имагава. — Вы позорите своих предков. Уж вам-то спешить к ним не стоит… Я не собираюсь участвовать в этом. Жрите подачки от новых хозяев без меня.

Он пошагал вдоль стола, собирая за собой хвост из приспешников. Некоторые последовали за ним сразу, кто-то ещё колебался. Но около трети самураев в итоге покинули большой зал под молчаливые взгляды оставшихся.

Я приметил реакцию Орлова. Кажется, он слегка ухмыльнулся.

А я решил повторить вопрос, который особенно беспокоил меня сейчас.

— Изаму, где Нобуо Ходзё?

— Не беспокойся, — ответил за него Дэйчи. — Он снаружи, охраняет замок. Мы же не глупцы и позаботились о безопасности.

Орлов снова еле заметно ухмыльнулся, а затем серьёзным тоном проговорил:

— Ну, что ж, господа, пора бы начать переговоры по существу. Полагаю, это займёт немало времени, поэтому не хотелось бы терять его попусту.

━─━────༺༻────━─━


Из большого зала мы вышли ближе к полуночи.

Я остановился у выхода, прикрыл глаза и глубоко вдохнул прохладный освежающий воздух.

Как же меня утомили эти переговоры!

Авдеев с Ода спорили, горячо обсуждали законопроекты пункт за пунктом, периодически подключая кого-то из старейшин. А я сидел и нихрена не понимал, о чём идёт речь.

Они разговаривали то на русском, то на японском, но оба языка в данном контексте казались мне одинаково незнакомыми.

Но у нас получилось. Основные договорённости были достигнуты, даже принято решение досрочно включить Такаши в Совет министров временного правительства для дальнейшей работы над законопроектами.

Рядом остановились Авдеев с Орловым.

— Игорь Сергеевич, я был в шаге от того, чтобы прибить вас, — признался Орлов.

— Но ваша бравада каким-то чудом сработала, — с дрожью в голосе добавил Авдеев.

Признаться, и я вздрогнул. И не от осенней прохлады. Просто понемногу начал осознавать, в какой близости находилась смерть. Чуть выждав, я сказал:

— Самураи не любят ходить вокруг да около. Лучше сказать прямо в лоб, тогда есть шанс, что тебя выслушают. Тем более… — я покосился на Авдеева. — Ваш японский понимал только Ода. А русский не понимал даже я.

Светлейший князь и министр юстиции вдруг начал хрипло и глухо смеяться.

— Ваша Светлость? — удивился Орлов.

— Нас спасла крестьянская прямота, Ярослав Владимирович! Могли бы вы такое представить?

— Нет, — помотал головой князь. — Но я рад, что всё так сложилось.

— Я тоже рад, господа, — обратился я к ним. — Но на этом мы распрощаемся. Вынужден вас покинуть.

Мы обменялись лёгкими поклонами и разошлись. Я направился прямиком к жилому дому, где разместились родственники самураев. Но не успел дойти до входа, как навстречу вышла Азуми.

Мы остановились друг напротив друга и замерли. Это почему-то показалось немного неловко, но я решил нарушить неловкость и обнял её. Пальцы зарылись в мягкую ткань кимоно, нащупали упругую талию. Меня окутал цветочный аромат.

— Ты как? — спросил я.

— Хорошо. Но волновалась за вас обоих. Не хотела, чтобы ты и отец…

Договорить она не смогла. Вместо этого будто осмелела и сильнее прижалась ко мне, прильнув к груди. А затем подняла голову и посмотрела на меня таким взглядом, что…

Чёрт. Внутри что-то сжалось. Похоже, Азуми относилась ко мне несколько иначе, чем я думал.

Скрепя сердце, пришлось разорвать объятия. Она будто очнулась, увела взгляд и отпрянула, гордо выпрямив спину.

— Рада, что всё сложилось хорошо. Спасибо тебе.

— Изаму нужно благодарить, — махнул я. — Если бы не он, нас бы нашинковали на кебаб.

— Вы и правда были близки к подобной участи, — раздался позади голос Такеда.

Я обернулся. Изаму выглядел уставшим. Он будто постарел.

— Отец! — воскликнула Азуми, помчавшись к нему.

Они крепко обнялись и стояли так молча. Я не решался вмешиваться и просто наблюдал со стороны.

Им скоро предстояло расстаться на какое-то время. Азуми, как наследница клана, отправится на Хоккайдо вместе с остальными отпрысками старейшин. Но я не сильно волновался. Тем более компания у неё будет подходящая — вместе с ней отправится Сакоку, сын Дэйчи и целый отряд самураев для сопровождения. Условия для заложников подобрали отличные, можно сказать райские.

Они не будут ни в чём нуждаться, начнут посещать образовательные уроки, чтобы узнать про империю как можно больше. Туда ещё поселят молодёжь имперской аристократии для обмена знаниями, так сказать.

Но Изаму ничто из этого от волнений избавить не могло. Всё же отправлял единственного ребёнка, любимую дочь, под присмотр чужаков. Хорошо хоть они увидятся довольно скоро. Свадьба остаётся в силе, и Азуми вернётся в конце ноября, чтобы провести церемонию.

А после она в первую очередь уже станет частью рода Разиных. В заложники её больше никто не возьмёт.

— Изаму… — окликнул я, когда они закончили обниматься.

— Да?

— Вы и правда были готовы сжечь всё до тла?

В случае с Такеда это выражение подходило и для прямого смысла, и для переносного.

— Какая теперь разница? — пожал он плечами, слегка улыбнувшись. — Всё закончилось как закончилось.

Ответ мне не понравился. Почему-то по спине пробежали мурашки, и на мгновение я почувствовал жар огненной магии.

— Давайте чего-нибудь перекусим, — предложил я. — Мы даже на обед не прерывались, подумать только! Не в курсе, в Нагоя есть пельменная?

━─━────༺༻────━─━


Звонок вырвал меня из глубокого сна и заставил глаза распахнуться.

Мелодия мне обычно нравилась. Я поставил партию скрипки, чем-то напоминающую «Зиму» Вивальди. Её тоже сочинил итальянец, но не так уж давно и с другой фамилией.

Сейчас скрипка будто скрежетала по мозгам.

— Да кто там такой охреневший… — прорычал я, потянувшись к тумбочке рядом с кроватью.

Это был мой выходной день. Единственный шанс отоспаться за долгое время. И часы на экране подсказывали, что смельчак на том конце связи рискует собственным здоровьем.

— Зараза, восемь утра… Алё! Кто там⁈

— Игорь Сергеевич! — раздался в ответ крик.

— Не, его нет дома. Говорит голосовой помощ…

— Ваше Сиятельство, хватит строить дурака!

— Сначала скажи, кто ты, мать твою, такой, — прорычал я угрожающим тоном.

Подействовало. Гонору у звонившего поубавилось. Он откашлялся, немного успокоился, но ему не удалось скрыть раздражение в голосе:

— Игнат Васильевич, министр водных ресурсов.

Спросонья не сразу удалось вспомнить его, но в итоге информация добралась до мозга.

— И вам доброго утра. По какому вопросу звоните?

— Мито! Что вы там устроили⁈

Мито? Я уже проснулся, но вспомнить сразу было не так уж просто.

Ах, да! Пару недель назад мы там прокладывали кабель в больницу. Хорошо поработали! Арсений впервые заслужил полноценный обед поверх съеденной самсы. И весь грязный, в земле, пожирал макароны с сосисками в компании простых японских работяг.

— Мито, Мито, Мито… А что, случилась какая-то авария? — спросил я. — Не должно ведь. Лично проводил подключение.

— Авария, Игорь Сергеевич! Авария! — завопил Игнат Васильевич. — Да только не у вас, а из-за вас! Вы зачем канализацию перекрыли⁈ Там у целого посёлка из всех щелей полезло!..

— Так, давайте без подробностей, — прервал я его.

Настроение улучшилось. Бомба замедленного действия сработала как надо, жаль только, что так рано.

— Меня этими подробностями сейчас осыпают по всем линиям. Вы хоть понимаете, кто живёт в этом посёлке⁈ Это же…

— Да насрать, — снова отрезал я.

И только мгновением позже понял, что фраза получилась как никогда в тему. Настроение улучшилось ещё больше.

— Игнат Васильевич, я вам лично звонил подтвердить актуальность карты. Никакой канализации там быть не должно.

— Но она там была!

— Не мои проблемы. До свидания, Игнат Васильевич. У меня выходной.

Я бросил трубку, потянулся, отложил телефон и обратно плюхнулся на подушку в надежде поскорее заснуть.

Надежды не оправдались.

Через несколько минут я понял, что сон совсем пропал, перевернулся на спину и уставился в потолок. Плотные тёмные шторы были завешены, чтобы свет не проходил в спальню, но это не помогло.

Скинул одеяло, поднялся, протяжно зевнул и ещё раз потянулся, после чего раскрыл окна, окончательно взбодрившись от утреннего солнца.

Но всё же настроение оставалось приподнятым. Я вышел на балкон особняка, прислонился к перилам и окинул взглядом своё поместье.

Лепота!

Новые и отремонтированные постройки соединяли мощёные дорожки, вдоль которых росла уже желтеющая трава и шелестели опадающие берёзки.

Вместо старых конюшен стояло длинное здание гаража-мастерской, откуда доносились приглушённые звуки работы. Похоже, Медведь и Аико снова решили встать с утра пораньше и заняться… чем бы они там не занимались.

Рядом с особняком построили крепкий срубный дом в два этажа для прислуги. Кипа с недоверием относился к нему, но понемногу привыкал. Даже, говорят, перестал расстилать матрас на полу и приучился спать на кровати. Места там оставалось много, но пока что там разместились воины Сайго и бойцы Соколова, которых мне выделили для дополнительной охраны.

В отдалении разместилась почти достроенная кузня. Ханма отказался использовать магию, поэтому поместье преображалось быстрее, чем он продвигался в своём деле.

Конюшни всё-таки пришлось добавить в проект, но я сделал её небольшой, всего на пять стойл. Однако они пустовали, и загон сейчас просто занимал место на заднем дворе.

Баню оставили как есть. Она идеальна.

— Эй, командир! — раздался голос внизу.

Это был Батар. По пояс голый, в шортах, блестящий от пота.

— Чего тебе?

— Айда разомнёмся! Пару раундов на травке поваляемся!

Ага, ищи дурака! С такими громилами только бороться в качестве зарядки.

— Э, не, — усмехнулся я. — Это без меня. Я, пожалуй, выпью кофе и схожу искупаюсь.

Осенью водичку парной назвать было нельзя, но для закалки самое то. Я любил начинать день с заплыва на несколько сотен метров, это придавало энергии на весь день.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами Батар.

Он трусцой побежал на задний двор, а я ещё какое-то время насладился видами, затем вернулся в спальню, накинул штаны с футболкой и спустился на первый этаж, где меня встретил аромат кофе и…

— Доброе утро!

Алёна стояла возле плиты в коротенькой пижамной ночнушке, заманчиво облегающей её изгибы. Она как раз снимала с огня кофеварку и начала разливать кофе по двум кружкам. Моя была больше раза в полтора.

— Как ты поняла, что я проснулся?

Вряд ли из кухни был слышен мой разговор по телефону, а с Батаром я общался с другой стороны особняка.

— Я сама только встала. Когда закрывала дверь в спальню, тебе как раз позвонили. Знала, что не заснёшь.

— Откуда? — я подошёл к ней, приобнял и сделал большой глоток горячего напитка.

Но ответа не дождался. Только игривый взгляд и улыбку.

Особняк был наполовину закончен. Его спроектировали так, чтобы в правом крыле находилось обособленное пространство, этакий пристроенный двухэтажный домик, отведённый только для хозяев. То есть для меня, Алёны и Азуми. Так что можно было насладиться обществом друг друга наедине. Этим мы, собственно, и занялись, поэтому кофе я допивал уже остывший.

А затем отправился разводить бурную деятельность. Выходной выходным, но особняк — это, по сути, огромный частный дом, где постоянно требовалось что-нибудь починить, достроить, поправить и так далее, и тому подобное. Но мне это нравилось. Мог бы нанять ещё работников, однако в некоторых вещах доверял только самому себе.

Например, магоснабжение и система безопасности, которая уже вовсю работала. Иначе бы я не привёз сюда Алёну.

Магоснабжением особняка занимался я лично. Делал всю проводку, собирал и устанавливал щиты, ставил аккумуляторную подстанцию. Даже иронично получилось, что до собственного поместья провести линию снабжения до сих пор не успел. Сапожник без сапог прямо-таки.

Как раз осталось немного доделать проводку в левом крыле, где ещё не началась отделка. У бригады строителей сегодня выходной, так что надо успеть, пока не вернулись.

Но сначала я отправился к комнате, выделенной для нашего дворянчинка на перевоспитании. Негоже подмастерью морду плющить, пока мастер бодрствует.

— Арсений! — постучал я громко. — Вставай, солнце уже высоко!

И тишина.

— Ваше Сиятельство! — постучал снова. — Просыпайтесь!

Но тут по лестнице поднялся Кипа.

— Арсений Ларионович проснулся час назад, господин, — сообщил он. — Он на заднем дворе.

— Нифига себе, — удивился я. — Что он там делает?

— Тренируется.

Ответ заставил меня удивиться ещё сильнее. До сих пор Арсений не проявлял никакого интереса к тренировкам, а в мои обязанности обучать его ратному делу не входило, так что я не настаивал. Тем более сначала следовало закрепить успехи трудотерапии.

— Понял, спасибо, — кивнул я Кипе.

А сам отправился на улицу, посмотреть, чем он там занимается. И когда вышел на задний двор, увидел, что его превратили в тренировочный полигон.

Бат с Батаром боролись в загоне для лошадей, устроив там настоящую бойцовскую арену. Так кидались друг другом, что земля вот-вот задрожит. Но каждый раз вскакивали на ноги, будто пружинили на батуте, и тут же бросались обратно.

Хорошо, что я отказался спарринговать с ними. Тут даже самбо не поможет на чистой физухе вывезти.

А вот Арсений занимался в стороне, на поляне. Но как-то неуклюже что ли… Он весь вспотел, махал руками, выпуская дымящееся пламя, тяжело дышал и явно оставался недовольным собой. Кольцо ему вернули, всё же фамильная ценность. Но раньше оно скорее выполняло роль аксессуара.

Немного понаблюдал за ним. Но только немного, долго на это смотреть не нашлось сил.

— Эй, стоп! Ты так сам себя подпалишь!

Я подошёл к запыхавшемуся дворянчику, остановился напротив.

— Не мешай… — выдохнул он с трудом. — Мне нужно тренироваться!

— Это, конечно, замечательно, но ты так себе лоб расшибёшь.

— Чего?

— Неважно. Впустую силы тратишь. Зачем тебе это? Ты ведь никогда не интересовался боевой магией.

— Неважно! — огрызнулся Арсений. — Не отвлекай!

И вместо того, чтобы послушаться совета, он снова выставил руку, чтобы плюнуть огненным шаром. Однако что-то пошло не так, и вместо пламени у самой ладони произошёл взрыв. С гулким хлопком он отправил дворянчика в недолгий полёт, и тот рухнул на спину, пару раз кувыркнувшись.

У меня аж мурашки пробежали по телу, но не из-за страданий Арсения. Я просто вспомнил наше знакомство и понял, что всё могло закончиться куда хуже.

— Не, так не пойдёт, — пробормотал я.

Если этот крендель себя угробит, маршал Громов вряд ли обрадуется. Да и пользы от покалеченного работника никакой. А трудотерапия требует постоянства.

Поэтому я подошёл к Арсению, протянул руку и помог встать.

— Говори, что случилось.

— Отстань.

— Говори, бляха-муха! Я ж помочь хочу.

Арсений окинул меня сомневающимся взглядом. Но затем посмотрел на почерневшие руки и решил поделиться:

— Дядя… Он сказал, что лишит меня наследства, если я не покажу достойные навыки боевой магии.

— Прижали со всех сторон? — хмыкнул я.

Арсений надулся. Кажется, хотел что-то сказать, но передумал и отвернулся, готовясь снова вызвать огонь. Камень в его кольце замерцал, показывая, что снова что-то пошло не так. Я рванул вперёд, перехватил руку, прервал новую попытку себя угробить и, вздохнув поглубже, сказал:

— Предлагаю бартер. Сейчас кончаешь страдать хернёй, идёшь завтракать, немного приходишь в себя и идёшь помогать с проводкой в левое крыло. А взамен…

Я взглянул ему в глаза, снова пытаясь разгадать кашу в его голове. Мало времени прошло, чтобы это засранец кардинально переменился, но кое-что мне удалось исправить в дрянном характере князька. Особенно это проглядывалось, когда он, погружённый в работу, забывался и превращался в нормального человека. Волшебство какое-то. Но поцелуем любви тут вряд ли обойдётся.

— Взамен я попрошу графа Соколова тебе помочь. Знаешь ведь такого? Сильный огненный маг.

И вдруг глаза Арсения загорелись энтузиазмом.

— Соколов⁈ Александр Григорьевич⁈ — ахнул он.

— Он самый.

Арсений тут же засветился от счастья, оживился, даже позабыл о ссадинах и ожогах.

— Согласен! Хоть сейчас готов работать! Только поскорее бы…

— Нет. Завтрак, отдых, и только потом работа. У тебя час. Мне как раз надо подготовить всё для монтажа.

— Будет сделано! — воскликнул Арсений.

И помчался к особняку, только пятки сверкали.

— Интересно… — почесал я затылок. — И с чего такой щенячий восторг?

━─━────༺༻────━─━


г. Киото, дворец сёгуна Токугава, главный зал.

Возле большой вырезанной из камня карты находились трое. Хиро Токугава закрывал своей тенью миниатюрные макеты Токио, Мацумото и Нагано. Рядом стоял Куроями Хаттори, а Хамелеон предпочёл держаться подальше и выбрал место с другой стороны. Он оказался открыть своё лицо, что заставляло японцев напрягаться.

Однако польза от этого чужака могла быть достаточно большой, а сейчас сёгунату понадобится любая помощь, чтобы достичь цели.

— С моей стороны всё готово, — заявил Хамелеон.

— Ты и правда можешь это сделать? — спросил Токугава.

— Уже сделал.

От этих слов пробрала дрожь. Слишком уж они навевали воспоминания о старой сказке, которую всё реже рассказывают детям их родители.

— Мои люди тоже готовы, — подтвердил Хаттори. — Уэсуги только ждут сигнала.

— Надеюсь, Хандан под контролем? Нельзя допустить, чтобы он ошибся снова.

— Под контролем. Не покажется, пока я не дам сигнал, и не станет действовать безрассудно. При нём мой человек.

Отголоски мятежа в клане Нагао разошлись по всей Японии. Хиро с интересом следил за развитием событий и даже готовился перехватить инициативу, когда настанет время, но всё обернулось крахом. Хандан и Бодо подобрали удачный момент, но поспешили. Действовали слишком открыто и прямо, что привело к поражению. Но они ещё принесут пользу.

— Хорошо…

Хиро снова окинул взглядом карту. Она сейчас напоминала усложнённую игру Сёги или западные шахматы. По территории, занятой русскими, были расставлены фигуры противника с обозначением военной силы, экономического значения, расположением важных объектов. Рядом с ними стояли свои фигуры — лазутчики, военные отряды, информаторы и…

Неужели этот Хамелеон настолько силён? Его сила пугала. Хиро не поверил бы, если бы не видел её собственными глазами. Когда всё закончится, нужно убить его. Он слишком опасен.

Закончив просчитывать ходы, сёгун поднял голову, взглянул в то место, где должны были находиться прорези для глаз на безликой маске чужака, и сказал:

— Начинаем!

Глава 13

Поместье графа Соколова практически не изменилось. Нас встретили у ворот, передали японцу-сопровождающему, а пока шли по тропинке к особняку, по пути наблюдали радостную прислугу. В большинстве своём женского пола, надо отметить.

— Господин сейчас в саду. Тренируется, — сообщил японец, уводя нас по дорожке, ведущей вокруг дома.

— Это мы удачно зашли! — хмыкнул я.

Арсений приосанился. Нервничал, словно школьник перед первым свиданием.

Всё же мотивация — страшная штука! Дворянчик так рьяно принялся помогать мне, что летал по всему крылу с такой скоростью, будто скипидаром зад обжёг. И показал вполне приемлемые навыки монтажника-стажёра. В основном, конечно, принеси-подай, но, должен признать, вторая часть про «иди нафиг, не мешай» здесь была лишней.

Он даже смог вполне ровно проштробить стены под прокладку проводов, хотя с моим штроборезом это не так уж сложно. Я не поскупился и купил инструмент с магическим творцом стихии земли, который изменял структуру бетона, камней, кирпичей и прочих подобных материалов, что позволяло резать их, словно ножом масло. Но руку тут всё равно приходилось ставить, а ошибиться было проще, потому что сопротивление стен не удерживало от случайного скоса.

Мы протянули все линии за несколько часов, сильно опережая график. В освободившееся время я даже немного обучил Арсения, как устанавливать и подключать розетки, монтировать стационарные творцы, а затем он помогал мне собирать щит.

— Зачем так много автоматов? — спросил он, увидев высокий шкаф с модулями защиты.

— Предпочитаю закладывать максимально безопасности и надёжности, — ответил я. — Для себя ж стараюсь.

— У меня дома раза в два меньше на всё поместье…

— Ну, вам делали не для себя.

Я и правда делал сверх нормы. Но тут не нужно было согласовывать сметы, доказывать перспективы и бодаться за соблюдение норм. Поэтому если можно было кинуть отдельную линию на творцы-очистители воздуха, отдельную на бытовые розетки в прихожей и даже разделить освещение, я так и делал. Цена аварии в магоснабжении куда выше, чем в электрической сети.

Я выделил Арсению пару нижних дин-реек, на которые крепились защитные аппараты, чтобы тот собственными руками подключил их, а сам занялся установкой сверху вниз. Бытовые провода, конечно, куда меньшего сечения, чем сетевые, да и гнулись намного лучше. Но всё же оставались довольно жёсткими, так что это требовало усилий и точности, чтобы протянуть их, подогнать под зажимы автоматов и закрепить.

Приходилось примерять расстояния от входа в щит, откуда торчали все провода, заранее загибать их углы, подводя оголённые концы к зажимам автоматов так, чтобы сохранить порядок и всему хватило места. У меня получалось уже практически машинально, а вот у Арсения возникли проблемы. И когда я закончил свою часть работы, он кое-как доводил до ума первую дин-рейку.

— Ну… — протянул я, почёсывая затылок. — Я, короче, чай пить пошёл. А ты заканчивай. Позовёшь, проверю. А потом к Соколову поедем.

Арсений так воспылал мотивацией, что прибежал ко мне на террасу уже через полчаса. Запыхавшийся, радостный и готовый отправляться в путь. А я ведь даже вторую кружку ополовинить не успел!

Удивлённый скоростью, я отправился обратно в левое крыло. И как только подошёл к щитку, всё удивление улетучилось.

— Ну, ну, скорее! Поехали!

— Погоди, — оборвал я его. — Это что за халтура?

Провода были криво-косо согнуты, где-то и вовсе дугой подведены к автоматам. Оголённые провода торчали через раз, несколько из них были перепутаны, хотя я специально оставлял бирки с пометками. Так он подключил провод освещения спальни к автомату, поставленному на звукоизоляционные творцы в уборной. А там разные номиналы, между прочим.

Так что я разобрал всё это чудо абстракционизма и сказал переделать по уму.

— Поспешишь — людей насмешишь. Слыхал такое?

— Ага… — угрюмо кивнул дворянчик.

— Ну, теперь ещё и проверил на практике. Работай, давай. А я чай пошёл пить.

Алёна, как поселилась в особняке, внезапно почувствовала сильную тягу к кулинарным экспериментам. Особенно к выпечке. Сегодня утром, например, наделала конвертиков с куриной начинкой. Сочные куски мяса, лучок, слоёное тесто…

Чёрт, только это стоило всего строительства поместья!

В общем, я успел слопать почти все запасы, пока Арсений справлялся с задачей. На это раз вполне удовлетворительно, мне пришлось только пару моментов поправить. Затем я отправил его мыться, переодеваться, обедать…

И вот мы тут.

Александр стоял на дорожке посреди сада. Причём просто стоял, что мне показалось странным. Подойдя поближе, удалось рассмотреть, что он закрыл глаза.

Я остановился и притормозил остальных. Жестом показал, что не стоит тревожить мага в момент сосредоточения. Это как разбудить с утра пораньше скрежетанием лезвия о стекло.

Японец прислушался, а Арсений застыл с раскрытым ртом. Уставился на графа, забывая моргать, и расплылся в широкой глуповатой улыбке.

Мы прождали так минуты три, и только потом начались изменения. Практически невидимые невооружённым взглядом, отчего заметил их только я.

Вокруг Александра начало сгущаться магическое поле. Стихия огня нагревала воздух, постепенно создавая зарево. Кое-где иногда вспыхивали огоньки, но Александр их тут же гасил. Кажется, он хотел что-то сделать, но это получалось с трудом. И закончилось через пару минут, когда стена магического поля вдруг вспыхнула ярким пламенем, а Соколов выругался:

— Демоны вас раздери! Проклятье!

Ну, теперь можно приближаться. Это куда безопаснее, даже с учётом бушующего пламени.

— Привет! Медитируешь, смотрю?

— О, привет, Игорь! — с непривычным раздражением махнул Александр. Затем он заметил Арсения — Кто это с тобой?

— Судя по всему, твой преданный фанат.

Я обменялся рукопожатиями с другом и подозвал дворянчика. Тот посеменил к нам и взволнованно начал тараторить:

— Александр Григорьевич, очень приятно, меня зовут Арсений Лазаревич, из Бахтиных, ну, вы знаете, я так много о вас слышал, так много вопросов…

— Короче, — прервал я его. — Саш, я обещал ему, что ты поможешь с тренировками. Он тоже огненный маг, а я только молнию освоил, и ни черта в огне не смыслю. Выручишь?

Александр окинул Арсения внимательным взглядом, нахмурился, заставив того аж сглотнуть от волнения. А затем протянул:

— Бахтины… Это не те Бахтины, что Громовым роднёй приходятся?

— Те самые! — закивал князёк. — Именно!

Тут же лицо Александра засияло дружелюбием.

— Конечно, помогу, Игорь! По твоей-то просьбе как не помочь!

И раскинул руки в приветствии, обхватывая счастливого до чёртиков Арсения за плечи.

— По моей просьбе, значит? — хмыкнул я себе под нос, пока они шагали прочь по мощёной тропинке.

Видно, Соколов решил заручиться высокими связями. Что ж, его право. Глядишь, и мне от этого польза будет.

— Скажите, а вот если бы силу можно было оценить по стобальной шкале, где сто — это мой дядя Григорий Семёнович, — ломающимся от волнения голосом вопрошал Арсений, — то вы бы на сколько себя оценили?

— По сравнению с маршалом? — задумался Соколов. — Дайте-ка подумать… Думаю, где-то около пятидесяти. Может, пятьдесят пять, но это я, конечно, преувеличиваю собственные возможности.

Александр скромничает⁈

Тут я, признаться, немного охренел. Впервые услышал от него подобные речи.

— Что вы, что вы! — принялся увещевать Арсений. — Уверен, вам можно дать и больше!

— Ну, вы мне льстите, Ваше Сиятельство, — наигранно возразил Соколов. — Скажите, пожалуйста, а ваш дядя, он…

В общем, князёк был очарован графом. А граф очень уж обрадовался возможности обзавестись контактами с родственником самого маршала Громова. Всё-таки в Арсении текла кровь его дяди, хоть и заметно разбавленная. Мне пришлось напомнить им цель нашего визита, потому что вместо тренировки эти двое начали трындеть почём зря.

— Так, может, приступим к тренировкам? — воскликнул я, вклинившись между ними. — Господа, у нас не так много времени.

— У тебя же выходной! — заметил Арсений.

— Да. И, поверь, тебе не стоит занимать его полностью. Приступайте!

Следующие полчаса Александр проверял умения новоиспечённого ученика. Он посмотрел, как тот швыряется обычными огненными шарами, как контролирует потоки огня, насколько быстро может переключаться между магическими приёмами и как хорошо за ними поспевает физически.

Вердикт был вынесен неутешительный.

— Арсений Лазаревич, а вы… — Соколов сделал паузу, чтобы подобрать слова, но, видимо, не очень получилось. — Вы вообще нихрена не умеете, что ли?

— Умеет! — возразил я со скамейки неподалёку. — Траншеи рыть умеет, штробить, прокладывать кабели, работать несколькими видами инструментов…

— Не смешно, Игорь, — огрызнулся граф.

— А ещё швыряться файерболами в подстанции, — пробормотал я вдогонку.

Арсений совсем поник. Опустил голову, ссутулился. Наверняка хотел сквозь землю провалиться. Александр это понял и поспешил его приободрить.

— Ну, не надо киснуть! — не очень убедительно воскликнул он. — База имеется, видно, что в юности вас учили хорошие наставники. Мы быстро нагоним.

— Правда? — тихо спросил Арсений.

Кажется, поверил.

— Правда, правда, ха-ха… — Соколов похлопал его по плечу и бросил задумчивый взгляд в мою сторону.

Ну, как говорится, любишь с маршалами якшаться, люби и с племянниками их возиться!

В общем, они приступили к тренировке. Я сначала хотел тоже времени не терять и заняться собственной магией, но решил сегодня отдохнуть. Вспомнил, что закачал на телефон одну перспективную книженцию, но так и не ушёл дальше первой главы. Надо навёрстывать.

Волосы обдувал прохладный осенний ветер, деревья в саду шелестели, чуть вдалеке раздавались взрывы, треск пламени, голос Александра, которому приходилось набираться непривычного терпения.

А тут ещё и японец подоспел с подносом.

— Разин-сан, желаете отведать глинтвейна? — предложил он. — В такую погоду самое то.

— А давай!

И совсем стало хорошо.

━─━────༺༻────━─━


Сегодня лил дождь. Противный, почти непрерывный. Он то бил в лицо бурным ливнем, то капал мелкими каплями, но, кажется, никогда не унимался.

Ездить в такую погоду на мотоцикле было не слишком комфортно, но только на нём я мог успеть везде, где было необходимо.

А таких мест набралось просто дохрена.

Остановился возле Истока на небольшом пригорке. Почти всё оборудование здесь расположилось у подножия, а из рудника тянулись путепроводы для руды.

Мне навстречу уже бежали двое, начальник Истока Пётр Семёнович и Аи Сайго, мой вассал.

— Игорь Сергеевич, наконец-то! — воскликнул Пётр Семёнович, тяжело дыша. — Мы вас заждались!

Он прикрывался зонтом и шлёпал по грязным лужам в тяжёлых сапогах. Я мельком оглядел Исток. Всё здесь остановилось, охрана находилась в повышенной готовности, а работники попрятались в убежищах.

— Игорь-сан! — поклонился Аи.

Но я опустил приветствия, быстрым шагом направился к руднику и раздражённо рявкнул:

— Обстановку. Быстро!

— М-мы работали в штатном режиме, — взволнованно начал Пётр Семёнович. — Как вдруг из рудника вылетел демон! Наши даже шмальнуть его не успели, как он скрылся в лесу. Всей сменой перепугались, самурай этот ваш сказал всем укрыться и отправился внутрь. А затем и он выбежал наружу с диким видом. Мы снова обоср… Испугались, в смысле.

— Аи, что там было? — спросил я на японском.

— Скверная магия, господин. Мне не удалось пройти далеко, но успел заметить нескольких ёкаев. Они выглядели в точности как вы описывали. Тёмные. Глаза багровые. Хотели напасть, но я решил убежать. Понял, что один не справлюсь, та магия будто…

— И правильно сделал. Ёкай, что удрал в лес, был обычным?

— Да.

Понятно. Значит, скверна захватила Исток. Тёмные ёкаи перебили бывших сородичей, одному удалось уцелеть.

Но это не самая плохая новость за сегодня. Проблема в количестве подобных вызовов. Скверна поразила сразу несколько Истоков, и это уже начало принимать угрожающие масштабы.

Пока что единая сеть справлялась. Подключались резервные линии от других Истоков, чтобы питать города и сёла, но мощности скоро закончатся. К тому же мы не успели достроить все Истоки.

— Аи, пойдёшь со мной. Покажешь, где видел ёкаев.

Он с готовностью кивнул и тут же обнажил меч.

Я скинул кожаную куртку, под которой скрывался доспех. Лёгкий, прочный, сделанный Ханма из особого сплава магической руды и стали. Не знаю, что Медведь с Аико вытворяли у себя в гараже, но к ним подключился Ханма, и скоро меня попросили при возможности проверить сплав, который они разработали. Мол, тестирование в «лабораторных» условиях пройдено успешно, но нужно оценить новинку в боевых.

Спасибо за доверие, конечно, но, надеюсь, до этого не дойдёт. Блоки защитной магии я всё также держал при себе., как и короткие клинки, помимо меча, ну и пистолет в набедренной кобуре.

В общем, обвешан был круче всяких коммандос. И как раз пригодится, потому что возиться с демонами времени нет.

Мы прошагали по туннелям, миновали несколько развилок. Я запоминал ориентиры, потому что обратно выбираться одному, а места мне не знакомые. Карта Истока имелась при себе, но вдруг придётся спасаться бегством? Не очень хорошая идея делать это, глядя на экран.

Магия с каждым шагом становилась всё сквернее, она терзала нервную систему. Будто в воздух перцовый баллончик где-то рядом распылили, ощущения чем-то были похожи.

Аи держался как мог, но ему трудно давалось находиться здесь. Мы остановились у начала расширения пещеры, где стояли буровые установки одного из участков добычи.

— Они были в том проходе, — процедил Аи. — Три ёкая.

— Надеюсь, только три, — вздохнул я. — Возвращайся.

— Господин, я могу…

— Не можешь. Выполняй приказ.

Он немного растерянно поклонился и пошагал к выходу. А я пока что стоял на месте, привыкая к осквернённой магии. Или тёмной магии? Пока что не придумал, как назвать её точно, но Изаму называл скверной, что наталкивало на воспоминания о старой игрушке, в которую, бывало, рубились по локалке в увольнениях.

Я уже имел дело с такой магией. В прошлый раз мы с Изаму отправились зачищать Исток, который захватили тёмные демоны, и вполне успешно с этим справились. Однако теперь ситуация изменилась.

Тогда демоны оказались пришлыми. Видимо, они как-то проникли в Исток, но не успели осквернить его жилы. Теперь же багровой заразой покрылось все, из-за чего освещение становилось тусклее. Однако это не была темнота, а переливы магии мешали использовать прибор ночного видения. Приходилось ориентироваться по магическому полю, его колебаниям в пещерах. Словно слепой двигается, полагаясь на ощупь и слух, я двигался, полагаясь на магию.

Это был уже третий Исток за сегодня. Предыдущие два я зачистил, но руда оставалась осквернённой, и наверняка там скоро вновь объявятся тёмные ёкаи.

Но на этот раз я выбрал объект с самыми короткими туннелями. Главная жила была недалеко. Относительно прочих, естественно. И я собирался не только прикончить всех тварей, но проверить одну догадку.

Изаму уверен, что явился Мао, повелитель демонов, который влияет на ёкаев. Что ж, думаю, демон тут действительно отметился. Один из тех, что захватил Звонарёва или нечто похожее. Та тварь могла приказывать демонам, а эта, возможно, способна влиять на их магию.

Но кое-что меня беспокоило. Ёкаи происходят от Истоков. Они связаны с жилами магической руды. И вполне возможно, Мао, или как там зовут ублюдка, на этот раз осквернил не демонов, а саму руду. И нужно проверить, где источник заражения. Подозреваю, в самых глубоких пещерах, куда даже магу будет непросто добраться.

— Ну-с, погнали! — вздохнул я, делая шаг.

К скверне можно привыкнуть. Сложно, но можно. Это тоже была магия, правда каким-то образом изменённая. Непривычная для остальных. Но у меня было два преимущества.

Во-первых, моя сопротивляемость магии позволяла выдерживать куда большие нагрузки. Даже могущественный Такеда не обладал такой сопротивляемостью.

А во-вторых, я ещё не освоил «обычную» магию в той же мере, как великие мастера. И с учётом сопротивляемости мог её усваивать куда лучше и будто бы даже фильтровал, очищая от скверны. Это занимало время, но получалось вполне неплохо.

Я миновал пещеру, очутился на развилке. Взглянул на карту, повернул налево. Этот путь вёл глубже.

Становилось всё темнее. Магическое поле плотно охватывало меня, металлический привкус начал отдавать керосинном. Противное ощущение, которое не сулило ничего хорошего. Складывалось ощущение, что я с факелом по нефтяной скважине брожу.

И скоро раздались первые рокотания демонов.

— Р-р-р-р-р-р… — доносилось из щелей, принося вибрацию поля.

По пути ещё встречались участки добычи руды. Без скверны на этих уровнях поле не должно было причинять особых неудобств, но теперь становилось тяжелее, и не только из-за самой скверны. Плотность, кажется, вырастала.

— Р-р-р-р-р-р-р-р-р… — будто предупреждали меня.

— Хватит прятаться, — прорычал я в ответ. — Выходите, и покончим с этим.

Не знаю, поняли они меня, или сами решили показаться, но через несколько секунд в пяти шагах от меня появился первый демон.

Он ринулся в атаку, но я точным движением рассёк ему пасть. Снова рычание, теперь прерывистое, немного скулящее. Бурый дым повалил вниз, словно вытекая из раны. Демон только приземлился на лапы, извернулся, чтобы напасть снова, но на этот раз меч отсёк рогатую голову, и тварь безвольно рухнула на каменистую землю.

Это было просто. У него торчал только один хвост, а значит, силёнок немного.

Но помогло не только это. За всё время, что приходилось убивать демонов, особенно ёкаев, мне удалось вычислить их слабые стороны, повадки, связанные с количеством хвостов, реакцию. Кажется, осквернённые демоны были несколько тупее обычных. У них прибавлялось силы, злобы, но терялись зачатки разумности, которые мне доводилось наблюдать ранее.

Эти демоны действовали на инстинктах, легко поддавались на уловки и провокации, действовали слишком прямо. Словно огромные зомбаки, движимые одной целью. Только вот какой, я не знал. И не особо хотел, честно говоря.

Если моя догадка верна, тёмные ёкаи лишь симптом болезни.

Скоро появились ещё несколько тварей. Один трёххвостый, два однохвостых. Они без лишних терзаний кинулись на меня все разом, но и на такой случай я припас пару подходящих приёмов.

Снова рычание, теперь рванное от боли и пореза.ахнул мечом навстречу самому сильному демону, попутно зарядив молнией по второму и выстрелив из пистолета по третьему.

Мне и раньше нравилась комбинация огнестрела с клинком, но теперь доводилось отработать её, добавив ещё и магию.

Получалось вполне неплохо, потому что двух мелких отбросило назад, главный трёххвостый лишь затормозил, но теперь мы ненадолго оказались один на один, и я сосредоточил всё своё внимание на нём.

Удар мечом, выстрел в разинутую пасть, ещё один удар, теперь сквозь громадный череп, и готово!

Демон вспыхнул бурой гадостью, заставив своих собратьев сойти с ума. Как выяснилось, кое-что роднило ёкаев с демонами, с которыми я имел дело раньше. У них была своя иерархия, мелкие стаи. Этот трёххвостый, например, был вожаком однохвостых. Если появится тварь с ещё большим количеством хвостов, она подчинит трёххвостого. А когда командир погибал, остальные чувствовали это и беспокоились, совершенно забывая про защиту.

Поэтому оставалось лишь догнать их и добить, что я и сделал. Один подвернулся под руку, летел прямо на меня тараном, но остался без головы и рухнул. Второй удирал, но три выстрела прикончили и его.

Убей главаря, и остальные не смогут действовать слаженно. Всё просто.

Ну, а я двинулся дальше.

Пещеры и туннели меняли друг друга. Становилось всё темнее, алые жилы встречались реже, пока не закончились совсем.

По пути мне пришлось расправиться ещё с несколькими стаями. Даже зарубил четырёххвостую тварь, ведущую стаю из пяти демонов. Получилось громко, опасно и ярко, но мне повезло. Они напали, когда я вышел на широкий участок и мог маневрировать.

Но вот уже минут пять вокруг царила тишина. В темноте переливались багровые жилы, приходилось шагать осторожнее и медленнее, прислушиваться к ощущениям магического поля, чья плотность возросла настолько, что это начинало беспокоить даже меня.

Но плотность сейчас и помогала —колебания в такой среде намного проще замечать.

Дорога сужалась. Становилось тяжелее дышать, от магии слегка кружилась голова. Моё тело ещё не могло «переварить» столько энергии, а сопротивление было не бесконечным.

Я вспотел, хотя тут было холодно. В почти абсолютной тишине слышал учащённое биение собственного сердца, дыхание казалось особенно громким.

Сглотнул. Размял кисть, провернув меч в воздухе. Палец держал на спусковом крючке.

Отовсюду чудилась опасность.

Я потерял счёт времени. Боль от магии начинала расти. Плавно, медленно, с каждым шагом. Меня будто бил озноб.

— З… зараза… — прошептал я с пересохшим горлом.

Дойду ли?

Вдруг колебание поля заставило машинально взмахнуть мечом. Клинок описал дугу в тусклом мерцании жил, промелькнули жуткие глаза ёкая, а сам он, наткнувшись на лезвие, взревел, но оказался слишком тяжёлым и врезался в меня громадной тушей, полоснул когтями, разбив щиты вдребезги, и отшвырнул в сторону.

Я упал на какой-то выступ. Боль пронзила всё тело, но не от удара. Доспех защитил, но резкие движения в таком плотном поле не пошли на пользу. Пришлось усилием воли встать, вздохнуть сквозь резь в лёгких. Как раз вовремя — пятихвостая тварь уже кинулась на меня.

Ну, что. Новый сплав, говорите? Что ж, проверим! Если сдохну, вернусь и прикончу тебя, Медведь!

— А-а-а-а-а! — заорал я от боли, адреналина и, чёрт побери, страха.

Кинулся навстречу, шмаляя из пистолета по грозной морде демона. Взмахнул мечом, собирая на кромке всю магию, что только мог, а затем!..

Яркая вспышка молнии осветила жуткий зубастый череп твари, дым, валящийся из глотки, и острые изогнутые когти, промелькнувшие перед глазами. Мы ударили одновременно. Меч, заряженный молнией, пронзил толстую плоть твари, а затем высвободил магию, разделившую гада на две части. Магазин пистолета опустел, но не позволив откусить мою голову, хотя всё же столкновения избежать не удалось. Я почувствовал сильный удар, лязг когтей о сталь, чувство полёта, а затем врезался в стену, прижатый половиной демона.

— С-сук…

Дыхание снова перехватило, но теперь действовало и поле, и удар. На мгновение показалось, что я потеряю сознание. Тело онемело, и я безвольно скатился вниз, в обнимку с исчезающим демоном.

Вдох.

Выдох.

Вдох…

Когда состояние немного устаканилось, я медленно встал. Провёл рукой по защитной пластине на груди, нащупал длинную царапину, слегка прогнувшую металл. Хороший всё-таки доспех. Надо будет за него поблагодарить.

Меня подташнивало, но пришлось боль и невзгоды послать куда подальше. Потому что я понял, что добрался до самого конца. Больше не было туннелей, развилок и новых пещер.

Только огромная, почти чёрная жила, от которой разило магическим полем.

Глава 14

Чёрная жила была источником осквернённой магии. Я это почувствовал, потому что не смог сразу подойти к ней даже на расстояние полсотни шагов.

Но ещё я ощущал, как начинаю терять сознание. Всё болело, горло раздирало от каждого вздоха. Но отступать нельзя. Ёкаи снова возродятся, и кто знает, что за твари появятся в следующий раз. Не хотелось бы снова повторять этот путь.

Поэтому я сел поудобнее, прикрыл глаза и сосредоточился. Начал обрабатывать эту грёбаную скверну, чтобы нервная система и весь организм в целом привыкли. Что-то вроде иммунитета.

Энергия пульсирующими волнами прокатывалось по всему телу. Сначала необработанная, грубая, она вызывала боль, но потом очищалась и питала меня, как батарейку. И я заметил, что от такой магии энергии было даже больше, чем от простой алой руды. Усваивалась она тяжелее, но… скверна ли это?

Сила — это всего лишь сила. Она не плохая и не хорошая. Всё зависит от того, кто её применяет.

Сейчас эту силу применил против нас наш враг, поэтому она кажется злом. Но если бы оказалось наоборот, называли бы мы её скверной?

Нет, скорее считали бы спасением.

Через какое-то время, и я не имел понятия, сколько прошло, мне удалось приблизиться к жиле на пару шагов.

Затем ещё на шаг.

И ещё. И ещё…

И так до тех пор, пока я не оказался возле неё.

Стоять было непросто. Тёмная магия хоть и усваивалась, но продолжала долбить по нервам. У меня будто давление скакало то вверх, то вниз, бил озноб, обдавало жаром и холодом. Под одеждой, наверное, уже всё промокло от пота.

Я вытащил короткий клинок, перехватил его обратным хватом, вздохнул и с размаху всадил в жилу.

От резкого движения и хлынувшего колебания поля меня снова сотрясло дикой дрожью, но как-то удалось устоять на ногах.

Клинок погрузился на пару сантиметров. Это хорошо. Но придётся бить снова и снова, пока не удастся добыть кристалл. За этим я и проделал такой чертовски долгий и тяжёлый путь.

━─━────༺༻────━─━


— Игорь! — раздался испуганный знакомый голос, когда выбрался наружу.

— Алёна⁈ — удивился я. — Что ты тут…

Но она перебила, кинувшись на шею и прижавшись с такой силой, что если бы не доспех, у меня захрустели бы кости.

До меня не сразу дошло, но затем я понял, что небо уже почернело и покрылось звёздами. Похоже, я провёл в Истоке почти весь день.

— Я… я так испугалась… — захныкала Алёна мне в шею. — От тебя не было вестей. Мы ждали, отправили людей на поиски, но все…

— Тихо, тихо, моя хорошая, — ласково успокаивал я, гладя по спине. — Всё нормально. Просто пришлось задержаться.

Алёна тут была не одна. Собрались почти все. Медведь, Аико, Бат и Батар, Изао и Аи, Арсений, даже Иннокентий, снарядившийся в защитный костюм для глубинных исследований рудников. А ещё к нам шагал Изаму.

— Игорь, что ты там видел? — без лишних церемоний спросил он.

Алёна, шмыгая носом, оторвалась от меня, но не ушла и прижалась к руке.

— Заражены не демоны, — ответил я. — Скверна поразила сам Исток, его главную жилу. Вот.

Я вытащил из подсумка осколок чёрной руды. Изаму взглянул на неё так, словно увидел свой худший кошмар. А вот Иннокентий не разделял его страхов.

— Игорь Сергеевич! — подскочил он. — Позвольте взглянуть.

Я передал ему осколок, а сам двинулся вперёд. Собственно, для Иннокентия я и добыл этот пробник. Если кто и мог изучить «скверну», то это был он.

Жутко хотелось присесть и отдохнуть. Изао с Аи молча подхватили меня под руки. Алёна всё поняла и отошла, а у меня не было сил и желания сопротивляться их заботе.

Мне помогли добраться до бытовки, усадили в потёртое, но чертовски уютное кресло и поднесли тарелку с горячей лапшой, которую я умял, даже не заметив, что та была острой. Не люблю острое.

— На, попей, — пробасил Медведь, садясь рядом.

Он протянул мне бутылку с водой, а сам уставился на отметину на доспехе. Внимательно разглядывал её, пока я глоток за глотком, не прерываясь, поглощал воду.

— Смотрю, проверка прошла успешно? — хмыкнул он.

— Ха-а-а! — выдохнул я, опустошив бутылку. — Охренительно!

Прохлада приятно расползалась внутри. Даже чуть взбодрился. А потом обнаружил, что в бытовку забилась вся моя бравая команда. Близнецы выглядывали из прохода, потому что им не хватило места, но даже Такеда присел на стул рядом и терпеливо ожидал, пока я заговорю.

— Да, — кивнул я. — Доспех шикарный. Спас меня. Так что спасибо вам большое.

— Я передам отцу, — улыбнулась Аико. — Он остался с господином Смитом приглядывать за поместьем.

— Игорь, расскажи подробно, что ты видел, — серьёзным тоном сказал Изаму.

Он как-то совсем заволновался. По виду не скажешь, конечно, потому что старый самурай очень редко выражал эмоции на людях. Но по взгляду я научился читать его состояние.

Я рассказал, что произошло в Истоке. Без подробностей о битвах, скорее сосредоточился на анализе тёмной магии, охватившей рудник. Это было куда важнее. Изаму внимательно слушал, а когда я закончил, тяжело вздохнул и ненадолго прикрыл глаза.

— Значит, скверну можно обратить себе на пользу? — спросил он.

— Да. Это тоже магия, только немного другая. Но она сводит с ума ёкаев. Точнее, порождает их такими.

— Интересно, интересно, — вставил Иннокентий. — То есть, образец может иметь другие структуру, свойства, параметры? Жутко интересно! Скорее бы изучить!

— Уж постарайся, — хмыкнул я. — Второй раз туда лезть не хотелось бы.

Повисло молчание. Все были напряжены, кроме Иннокентия, который явно загорелся новыми исследованиями. Они с Оливером продолжали работу над Антитворцом и уже достигли неплохих результатов. Удалось сократить стоимость производства на треть, но этого всё равно было мало.

Самое хреновое в этой ситуации было, что я ничем не мог помочь. Разработка шла в таких сферах, где я ни в зуб ногой. Поэтому оставалось лишь полагаться на этих двух гениальных учёных.

— Что с остальными Истоками? — спросил я.

— Самураи провели зачистку внешних участков, но вглубь рудников никто не смог зайти, — отчитался Изао.

Он хмуро глядел на меня единственным глазом. Второй был спрятан под повязку. Парень уже привык к этому и, по его словам, не чувствовал никаких неудобств. Не без помощи Медведя, у которого была схожая проблема. Только его по глазу полоснул медведь, а вот с Изао постарался я. За что, признаться, чувствовал некоторую вину.

— Истоки пока пришлось остановить, — добавила Алёна. — Персонал увезли, оставили только охрану и самураев.

— Придётся запечатать рудники, — признал я. — В осквернённых Истоках работать нельзя, слишком опасно. Нужно перераспределить мощности.

— Мы на грани, — тихо напомнил Иннокентий. — Если появятся новые случаи…

— Вот и постарайся разгадать эту хреновину поскорее. Пока мы не знаем, как избавиться от скверны или хотя бы не допустить новых заражений, соваться туда бесполезно. Истоки просто породят новых ёкаев.

— Сделаю! — горячо воскликнул Иннокентий.

Он зарделся от собственной важности и навалившейся ответственности.

Арсений тихо сидел в углу, уставившись в пол. Кажется, он задумался о чём-то печальном.

А вот Изаму смотрел мне в глаза и прошептал:

— Есть только один способ избавиться от скверны, Игорь. Уничтожить того, кто её послал. Нам нужно найти Мао.

Я ничего не ответил. А что тут скажешь? Окажись Такеда прав, дела наши плохи. Если мои догадки верны, нагадил в Истоки этот проклятый Хамелеон, шпион британцев. По ту сторону границы мы до сих пор не слышали о подобных случаях. А что Хамелеон был разумным демоном, я подозревал давно.

Одного такого уже удалось прогнать из Тунгуса, как-нибудь справимся и с этим. Вот только…

Слава говорил, что его сама Тайная канцелярия поймать не может. И как нам это сделать?

━─━────༺༻────━─━


Поместье графа Разина. Двумя часами позже.

Двор затих. Ночью всё замирало, даже шелест берёз, казалось, становился тише и спокойнее.

Оливер вышел подышать свежим воздухом. По его просьбе подвал не трогали, и мастерская осталась в прежнем состоянии. Однако работы в последнее время было слишком много, Оливер даже забывал есть. Аико приносила ужин, если он приходил сам или не выходил наружу весь день. Но сегодня они уехали. С Игорем что-то случилось, и это вызывало беспокойство. Поэтому Оливер просто-напросто забыл поесть, и сейчас жевал наскоро собранный бутерброд с колбасой, присев на скамейку под берёзой.

Но всё равно не мог отстраниться от работы. В голове проносились формулы, схемы, характеристики. Идеи мелькали бесконечным потоком. Дело пошло куда быстрее, когда к нему присоединился этот русский инженер Иннокентий. Они были чем-то похожи и быстро нашли общий язык.

— Решил наконец-то отдохнуть? — вырвал из раздумий знакомый голос.

Это был Ханма. Старик говорил только на японском, а Оливер успел немного изучить этот язык, пока работал главным инженером британской армии в Японии.

— Д-да… Вдруг понял, что живот заболел от голода.

Ханма присел рядом.

Оливер слышал, что с ним произошло. Как его избил британский офицер, солдаты чуть не изнасиловали дочь у него на глазах, дом сожгли вместе с кузницей, а затем увели в настоящее рабство, требуя выковать для генерала Глостера лучший меч в Японии.

Чтобы выжить, Ханма делал вид, что поддался и начал изображать работу. Нет, он действительно делал меч, но тянул время и заведомо готовил обычную железяку, дополненную магической рудой для вида. Ковать настоящее творение он не собирался. Да и не получилось бы даже при всём желании.

Не было правильной, его собственной кузницы, не было правильных инструментов. Никаких шансов сделать правильное оружие.

Оливеру было стыдно. Он не сразу узнал об этом, успел сдружиться с Аико, но когда Медведь поведал о своём знакомстве с прекрасной японкой…

Он понимал сколько зла принес его народ на эту землю. И не мог отделаться от мысли, что сам тоже виноват в том что, что мог исправить ситуацию, но не исправил.

— Вы скучаете по дому? — спросил Оливер.

— Да, — кивнул Ханма.

— Я тоже… но теперь не уверен, вернусь ли когда-нибудь.

Он поступил по совести. Не мог больше наблюдать зверства, учинённые его собственным народом, и решил последовать за человеком, которому удалось остановить подобное у себя. Но для своей Родины Оливер стал предателем.

— Вернёшься, — вздохнул Ханма. — И я вернусь.

— Почему вы так уверены?

— А зачем быть уверенным в неудаче? — ухмыльнувшись, спросил старик.

Этот вопрос так обескуражил Оливера, что он не нашёлся, что ответить.

Но затем послышался гул моторов, и это отвлекло их обоих от беседы.

— Они возвращаются?

Оливер и Ханма встали со скамейки и направились к новеньким воротам, у которых стоял солдат графа Соколова, присланный для охраны.

Скоро на дороге чёрные лимузины, которые не принадлежали ни Алёне, ни, тем более рассекающему на байке Игорю.

— Кто это? — нахмурился Ханма.

— Не знаю, — ответил Оливер. — Но вряд ли желанные гости заявятся на ночь глядя.

Машины остановились возле ворот. Водитель первой из них спешно выбежал, подбежал к задней двери и открыл дверцу, из которой вышел…

— Это он! — со злостью прорычал Ханма.

— Вы его знаете? — заволновался Оливер.

— Открывайте! — раздался надменный голос. — Лорд Артур Де Клер! Прибыл к подданному Британской империи, Оливеру Смиту. Я требую впустить меня немедленно!

━─━────༺༻────━─━


— Игорь, мы подъезжаем, — тихо сказала Алёна, погладив моё плечо.

Я с трудом раскрыл глаза. Пока ехали, гул мотора, удобное сидение и тепло в салоне жутко клонили в сон, и я не стал сопротивляться. После моего приключения в Истоке ехать на байке уже не хотелось, поэтому его вёл Медведь следом за машинами.

Проснулся ещё более сонным. Да и казалось, что только-только глаза прикрыл, как вдруг мы оказались возле поместья. Телепорт, блин.

Арсений ехал с нами на переднем пассажирском месте. Когда мы завернули, выехав на прямую дорогу до поместья, он вдруг зашевелился.

— Что такое? — спросил я.

— Там кто-то приехал, — обеспокоенным голосом ответил Арсений. — Кажется, переполох устроили.

Алёна нахмурилась и раздражённо пробормотала:

— Да кого там ещё принесло!

Мы остановились. Как ни странно, первой наружу выскочила Алёна. Я удивился и поспешил следом, потому что впереди могла быть опасность.

Бат и Батар неуклюже вылезли из второй машины. Им было тесно практически в любом автомобиле, разве что в грузовом отсеке могли чувствовать себя нормально. За ними показалась Аико, но она встала возле дверцы, оглянувшись на Медведя, который уже шагал к воротам.

Незваные гости тоже всполошились. Они стояли лицом к воротам, один из них, скрытый толпой, что-то кричал на английском. Но затем нас заметили, и несколько человек повернулись с оружием в руках. Они были одеты в чёрную боевую форму, выглядели грозно. Я приметил несколько боевых модулей, что-то вроде того пояса, что я отдал Медведю. Похоже, это какой-то спецназ.

Однако это не остановило Алёну, которая с необычайной яростью неслась прямо на них.

— Вы кто такие⁈ — гаркнула Алёна. — Мы вас не звали! Идите нах!..

— Осторожно! — я бросился к ней, остановил, схватив за руки.

Не знаю, кто к нам нагрянул, но все были вооружены и явно настроены недружелюбно.

— Пусти, Игорь! — процедила Алёна. — Пусти!

Не знаю, что меня беспокоило больше. Толпа перед воротами или её реакция. Алёну будто прорвало, из глаз брызнули слёзы.

— Как же вы задолбали! Отстаньте от нас! Валите к хренам! — кричала она, вырываясь из моих рук. А затем вдруг кинулась на мою шею, прижалась и уткнулась носом в шею.

Медведь, Батар, Бат и — внезапно — Арсений встали перед нами, приготовившись к стычке.

— Тихо, тихо… — погладил я Алёну по спине.

Она дрожала, пальцами вцепилась в куртку, сжав толстую дублёную кожу.

— Я… я просто хотела добраться до дома, чтобы ты отдохнул, понимаешь?.. — прошептала она. — Почему на тебя постоянно сваливаются эти проблемы? Я волнуюсь, Игорь. Постоянно за тебя переживаю.

Ответа у меня не нашлось. Только ком в горле. Проблемы, которые нужно решать — неотъемлемая часть жизни мужчин. Но, думается, пока мы их преодолеваем, наши женщины тоже не находят себе места.

— Ваше Сиятельство⁈ — раздался крик из-за ворот. — Наконец-то! Ваше Сиятельство, они отказываются уходить! Требуют впустить их!

Я оторвался от Алёны, отправил её к Аико и подал сигнал водителю чтобы сматывался, если начнётся заварушка, а сам встал рядом со своими бойцами. Меч, кинжалы и пистолет с родовым кольцом были всё ещё при мне. И хоть я знатно задолбался, численного преимущества у спецназовцев на самом деле не было. Даже несмотря на то, что нас оказалось пятеро против пятнадцати, соотношение сил совершенно другое. Математика совершенно другая, и это скоро станет сюрпризом для них…

А нет, не пятнадцати — шестнадцати. Заставив всех расступиться, нам навстречу вышел их предводитель.

— Ах ты сука… — злобно прорычал Медведь, узнав его. — Да я тебя на куски порву, падаль!

Он дёрнулся вперёд, но я схватил его за руку. Медведь вырвался, огрызнулся:

— Бригадир, не мешай! Ты не понимаешь, что он теперь мой личный враг⁈

— Нет, — отрезал я. — Нельзя. Не на нашей территории.

— Он нас хотел прикончить и не парился!

— Только мы оказались на британской территории случайно, а он здесь официально. Прибыл с делегацией.

— И ты ничего не сказал⁈ — рявкнул Медведь.

— Граф Разин! — надменным голосом воскликнул Де Клер на английском. — Какая встреча, а я и не знал, что вас нет в поместье.

— Да? Разве тебе об этом не сказали? — прорычал я по-русски.

— Не имею привычки доверять смердам, — отмахнулся он.

По его наглой хитрой роже было видно, что он отлично знал про моё отсутствие. И, более того, специально явился, когда меня нет. Только не успел. Поздновато информация поступила, видимо.

— А за это можно и в морду, — хищно оскалился Батар, хлопнув огромным кулаком по ладони.

Де Клер впечатлился. Наверное, нахлынули неприятные воспоминания, связанные с близнецами.

— Ты знаешь английский? — удивился я.

— Не, — хмыкнул за брата Бат. — Он «Смерд» услышал.

— И-игорь? — дрожащим голосом пробурчал Арсений.

— Кольцо при тебе?

— Д-да.

— Вот и хорошо. Готовься к худшему. И вспоминай, чему тебя учил Соколов.

— Игорь Сергеевич! — снова заговорил Де Клер. — Я с официальным визитом. Требую впустить меня для разговора с подданным Британской империи…

— Нахрен иди.

Артур немного растерялся от такого обращения. Разозлился.

— Вы понимаете, что оскорбили посланника великой державы, граф⁈ — прорычал он. — Этого вам просто так…

— Ты по-русски плохо понял? На английском послать?

— Что ты себе позволяешь⁈ — взвизгнул барончик, схватившись за саблю.

Но меня беспокоил не он, а отряд хладнокровных убийц за его спиной. Эти ребята ни на миг не теряли самообладание. А ещё Медведь, которому очень уж тяжело давалось сдерживаться.

Любая мелочь могла привести к настоящей бойне. Но я не собирался расстилаться перед этим ублюдком. Бойня будет односторонней.

— Говорю в последний раз… — выхватил из ножен меч. — Валите отсюда подобру-поздорову.

— Ещё чего! Я по поручению самого генерала Глостера! Какой-то вшивый русский граф, только получивший титул, не смеет указывать мне!

Идиот чувствовал ложное преимущество. Думал, наверное, что отряда головорезов будет достаточно, чтобы расправиться с нами. Он специально провоцировал, будто хотел, чтобы мы напали.

Чёрт возьми, я тоже этого хотел. Очень!

— У тебя Оливер Смит, предатель и преступник, который должен быть передан в наши руки! — продолжал Де Клер. — И, слышал, сбежавший кузнец Кодзия тоже прячется за стенами твоего поместья. Он и его дрянная дочь тоже должны…

— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а! — с диким звериным рёвом Медведь рванул с места, сверкнув тесаком и отправив вперёд столбы пламени.

— Миша! — раздался испуганный вопль Аико позади.

Она выскочила из машины, но Алёна тут же втянула её обратно, и водитель вдарил по газам.

В один миг всё перевернулось. Напряжение взорвалось яростью битвы, громом выстрелов, лязгом стали и взрывами. Де Клер не ожидал, что сорвусь не я, а Медведь, а потому не был готов к атаке. Он сдох первым. Не от магии или выстрелов, а от тяжёлого тесака, располовинившего дурную черепушку.

Британские бойцы почему-то не заботились о сохранности своего командира и будто сами подпустили Медведя к нему, разбились на небольшие группы и открыли по нам заградительный огонь. Когда я, близнецы и Арсений напали, они не сплоховали, встретили нас грамотно. Численного преимущества хватало. По мне прилетело с полдюжины выстрелов, несколько щитов, которые не успели до конца восстановиться, лопнули, но доспех выдержал и не пропустил урон.

Однако через пару секунд активировалась система безопасности поместья, на которую я потратил огромное количество времени, денег, сил и даже отвлёк Оливера, чтобы тот занялся её маготроникой.

Из каменной ограды вылезли турели и обрушили на британцев грады выстрелов, сходу выбив сразу нескольких бойцов. Они оказались окружены и долго не продержались. Алые выстрелы осветили округу ярким светом, поражая одного за другим, Медведя пришлось оттаскивать назад, чтобы он не попал под раздачу.

У каждого, кто числился жителем нашего поместья, был собственный маячок, чтобы турели не брали нас на прицел и били только чужаков. Но от случайного выстрела никто не застрахован.

Последнего противника добил я лично, выпустив разряд молнии в брешь щитов.

Всё закончилось так же быстро, как началось. Напряжение схлопнулось обратно, мы затаили дыхание. Воцарившуюся мёртвую тишину прервал звук скрывающихся турелей.

— Медведь… — прорычал я.

— Он сам напросился, — буркнул он, стряхивая кровь Де Клера с тесака.

Скоро вернулась машина. Она с тихим гулом мотора затормозила возле нас, но не успела остановиться, как распахнулась дверца, и выскочили Аико с Алёной. Из ворот показались Оливер и Ханма. Аико с Медведем обнялись и застыли, а ко мне подошла Алёна.

— Мы убили посла Британской империи… — с отчаянным равнодушием протянула она.

— Да.

И что мне с этим теперь делать?

━─━────༺༻────━─━


г. Токио, гостиница «Россия». Номер герцога Уильяма Глостера.

— Вы думаете, это сработает? — спросил маркиз Джон Эванс.

Они сидели на мягких креслах, попивая вино. Крымское вино оказалось куда приятнее того, что они пили раньше, как не хотелось бы это признавать.

— Либо барон выведет Разина, либо Разин выведет барона. Де Клер сдохнет в любом случае, отряду сопровождения отданы чёткие приказы. Я не просто так принял этого олуха в делегацию.

— Он наконец-то впишет своё имя в историю, как и хотел, — заметил Эванс.

Глостер усмехнулся, глотнул из бокала, наслаждаясь послевкусием, а затем кинул в рот полоску сыра, тоже оказавшегося куда лучше ожиданий.

— Тогда за войну! — поднял тост Эванс.

— За войну!

Бокалы победно звякнули.

Глава 15

Мы собрались за большим обеденным столом в трапезной. Уставшие, молчаливые, угрюмые.

Медведь немного пришёл в себя и теперь, видимо, почувствовал вину за случившееся, поэтому первым нарушил молчание:

— Игорь, я…

— Не нужно, Медведь. Не ты бы сорвался, так я. Ублюдок специально нас провоцировал, вот только зачем, я понять не могу.

Британский посол был убит на территории Российской империи. Это международный скандал, каким бы вшивым засранцем не был Де Клер. Во всей этой ситуации имелся только один положительный факт.

— Свидетелей не осталось. Мы положили всех. Это позволит выиграть время и что-то придумать.

На самом деле свидетелей было достаточно, только все свои. Бойцы Сайго и солдаты Соколова. Но им я и так собирался рассказать о случившемся. Особенно Александру, он мог помочь справиться с проблемой. Наверное.

Арсений сидел с тем видом, с каким бывают после первой настоящей битвы не на жизнь, а на смерть. У каждого, конечно, может быть своя реакция, но он редко моргал, молчал и смотрел на свою правую руку, которой убил одного из британцев. Я успел заметить тот момент. Арсений замешкался, что едва не стоило ему жизни. Но когда враг дёрнулся, чтобы нанести удар, из ладонивылетел луч плотного огня. Приём, который они отрабатывали с Александром раз за разом.

В глазах Арсения была пустота. Скорее всего, он даже не успел понять, что произошло, магия сработала на автомате в ответ на угрозу. А сейчас мозги отказывались что-либо воспринимать.

— Ты молодец, — сказал я ему.

— А… а? — очнулся Арсений.

— Ты сделал всё правильно.

— Разве? — тихо спросил он, сделав небольшую паузу.

— Да, — Батар похлопал его по плечу тяжёлой рукой. — Даже не сомневайся!

— Либо ты, либо враг! — вторил ему Бат, хлопнув по другому плечу.

В помещение вошёл Кипа. Он остановился напротив меня, слегка поклонился и отчитался:

— Следы бойни убраны, господин. Убитых собрали в кучу и спрятали в конюшне.

— Спасибо, Кипа. Можешь быть свободен.

Он хотел было развернуться, но вдруг остановился, нахмурился, решаясь что-то сказать.

— Господин, если позволите…

— Говори.

— Если вам понадобится избавиться от тел, я могу это устроить.

И ушёл, оставив нас в небольшом шоке.

— Избавиться от тел?.. — задумчиво проговорила Алёна.

Она уже оправилась и, кажется, сохранила больше самоконтроля, чем мы все вместе взятые. Алёна злилась, но вела себя хладнокровно, что выглядело немного пугающе. Будто открыла какую-то свою потаённую сторону.

— Игорь, это выход, разве нет? Никто из чужаков не видел нас. Мы слишком далеко от города, так что шум затерялся в горах. Пусть ищут своего гадёныша хоть до скончания веков.

— Нет, этого не будет, — возразил Оливер. — Его объявят в розыск, а Россию всё равно обвинят в убийстве посла.

И тут у меня появилась идея.

— Заметать следы не будем, — объявил я. — Вместо этого пустим их по ложному пути.

— Это как? — спросил Медведь.

— Уэсуги.

— Уэсуги?

— Ну, Хандан, Бодо, мятежники. Уэсуги.

— И что с ними?

— Они уже появлялись в нашем поместье, — пояснил я. — И наверняка до сих пор где-то прячутся.

И, раз Орлов их до сих пор не нашёл, прячутся они хорошо.

— Хочешь подстроить нападение? — проговорил Медведь, словно пробуя мысль на вкус. — А что, может сработать… Только нужно действовать быстро, пока из конюшен не начало вонять.

— И как нам отыскать Уэсуги? — спросила Алёна таким голосом, что меня аж до мурашек пробрало.

— А вот этого не знаю. Но что-нибудь придумаем.

Я окинул всех взглядом, вздохнул и хлопнул ладонью по столу.

— Ладно, на сегодня хватит. Давайте спать!

Не сразу, но все разбрелись по своим комнатам.

━─━────༺༻────━─━


— Игорь, нам нужно серьёзно поговорить, — тихо сказала Алёна, взяв меня за руку.

Эта фраза заставляла мужчин волноваться в обоих мирах, где мне довелось жить. Особенно это напрягает в постели, когда уже расслабился и обнажился во многих смыслах этого слова.

Признаюсь, и я немного забеспокоился. Правда, не из-за самой фразы, а из-за общего состояния Алёны. Она вела себя странно.

— Ну, давай поговорим.

— Я хочу расписаться.

Ого… А вот этого я не ожидал…

— Очень странная обстановка для такого разговора, если честно.

— Нисколько! — Алёна повернулась на бок и взглянула на меня твёрдо.

Волосы немного спадали на лицо, губки поджаты, нос забавно торчал, отбрасывая тень.

— Нисколько. Ты постоянно рискуешь. Дважды за этот день я могла потерять тебя.

Я тоже повернулся на бок, пристально взглянул на неё.

— Ты же понимаешь, что это ничего не изменит? Запись в паспорте не защитит от опасностей.

— Понимаю, — с болью в голосе призналась она. — Просто… не знаю… Мне кажется, что так будет легче. Не могу объяснить, даже не проси.

Женская логика страшна и непреклонна. Чем возразить на такое, да и зачем?

— А ещё… — Алёна увела взгляд, коснулась моего плеча и слегка сжала его. — Не хочу быть второй. Мне плевать на церемонии, все свадьбы, на которых я была, прошли ужасно. Но я не хочу быть второй, понимаешь?

Я молчал.

— Азуми хорошая. Она спасла тебя. Сделала то, чего не могу сделать я. И она сможет спасти тебя снова, поэтому я смирилась. Но не хочу быть второй, понимаешь?

— Понимаю, — вздохнул я.

Во время таких разговоров я чувствовал себя не в своей тарелке. Не уверен, что и за три жизни к ним можно привыкнуть.

— Придётся озадачить Ханма ещё одним кольцом, — подумал я вслух.

— Двумя. Родовое не считается. — Алёна прижалась, закинула на меня ногу и, кажется, улыбнулась.

— Мне придётся носить два кольца? Это ж неудобно…

Настроение немного улучшилось. На душе стало как-то спокойнее, что ли. Даже тяжёлый, полный опасностей день теперь не казался таким паршивым.

Некоторое время мы лежали молча. Сон никак не приходил. Не знаю, почему, но мне вспомнилась Азуми, наша последняя встреча в замке Ода. И зачем-то я прошептал:

— Кажется, она ко мне неравнодушна.

Возможные последствия от таких слов в постели с женщиной мозг выдал с запозданием. Я уже приготовился к скандалу, но вдруг…

Алёна засмеялась!

— Эй, ты чего⁈ — я даже немного возмутился.

Мозг такую реакцию не предполагал.

— Ты шутишь, Игорь? — заливаясь хохотом, спросила она. — Ты только сейчас это понял⁈

— А? А ты откуда… Да ну тебя! — отмахнулся я, скрестив руки на груди.

Нет, сколько жизней нужно прожить, чтобы понять женщин?

Не уверен, что хочу знать ответ на этот вопрос…

━─━────༺༻────━─━


Слава любил комфорт. Салон его машины пах табаком и натуральной кожей. Пассажирский отсек отличался очень удобными креслами, был снабжён всякими примочками, вроде мини-бара с дорогим алкоголем, мини-холодильника, где он хранил несколько бутылок пива. Даже, чёрт побери, массажёр был встроен в сидение, а перед нами висел экран, с которым можно было скоротать дорогу под какой-нибудь фильм.

Однако сейчас всё это находилось без дела. Работать Слава умел даже лучше, чем отдыхать.

— Ну, и задачки ты мне ставишь, Игорь, — вздохнул он, барабаня пальцами по изголовью трости. — С Крубским не успели разобраться, ты новую проблему нашёл!

— Они сами меня находят, — хмыкнул я.

— Тебе это будто нравится!

Я пожал плечами, потому что не знал точного ответа. Проблемы заставляли их решать, а победы приносили удовольствие. Даже смерть Де Клера, признаться, меня радовала. Мне казалось чрезвычайно несправедливым фактом, что этот гадёныш топтал землю.

— Ладно. Я подумаю, что можно сделать. А пока давай вернёмся к нашей первой проблеме.

— Удалось что-нибудь раздобыть?

— Да. Крубского видели в тот день в Ниигате. Он прибыл незадолго до начала тайфуна, обедал в рыбном ресторане. Я проверил, официальной причиной визита был смотр прибрежных войск.

— Короче, он вполне мог устроить тайфун, верно?

— Именно так. К тому же у него был мотив. Державин хотел видеть его на посту министра магоснабжения. Но это всё… — Слава поёрзал, слегка поморщившись. — Это всё косвенные улики. Зараза, когда она перестанет чесаться?

Раны почти прошли, но отголоски остались. А к трости он так привык, что собирался таскаться с нею и впредь.

— Капитан готов дать показания? — спросил я.

— Уже. Сделал письменное свидетельство. Держать его здесь опасно. Если Крубский о чём-то догадается, будет убирать свидетелей.

— Он же у британцев.

— Это не значит, что у него нет информаторов.

— Например, Державин?

— Например, он, — кивнул Слава. — Но пока мне не удалось найти связь между маршалом и тёмными делишками Крубского. Тем более что наследить Михаил Андреевич не успел, и скоро отправился за границу. А там у меня выходов на информацию нет. Приходится скрести по сусекам.

Вдруг у меня появилась идея, которая могла разом решить все проблемы. Убийство Де Клера в том числе. Правда, с одним серьёзным нюансом.

— А что если мне признаться маршалу?

— Чего?

— Я под его покровительством. Он сказал, что за преданность отвечает преданностью, и окажет поддержку, если это потребуется. Но мы ещё слишком далеки друг от друга. Если признаюсь в таком серьёзном косяке, по голове, конечно, не погладят, но это повысит доверие и поможет сократить дистанцию, ведь решать проблему с ним вместе придётся.

Слава задумался, почесал подбородок, чуть прищурив глаза. Вдруг нас слегка тряхнуло, видимо, по дороге попалась яма. Именно в этот момент он решился.

— Это может сработать. Рискованно, очень рискованно, но может сработать, Игорь! Только даже Тайная канцелярия не сможет вытащить тебя, если всё полетит к чертям, ты же понимаешь?

Вот и нюанс. Придётся довериться Державину целиком и полностью. Довериться, чтобы он мог доверять мне.

Но, может, всё не так плохо, и Тайная канцелярия зря его подозревает? Тогда я в безопасности. Наверное.

— Значит, так и поступим, — заключил я. — Скоро внеочередной Совет министров. По мою душу.

— Из-за демонов?

— Ага. Слухи расползлись, люди напуганы. Работники всё чаще отказываются идти на Истоки.

— Дела плохи, да?

— Именно. Поэтому нужно быстрее разобраться со скверной.

Машина остановилась.

— Приехали! — оповестил водитель, опустив окошко между салонами.

— Надеюсь, меня ждут хорошие новости, — вздохнул я. — Бывай.

— Удачи! — попрощался Слава.

Я вышел на тротуар возле министерства магоснабжения и поднялся на наш этаж. В офисе, как обычно, кипела работа, гремели звуки быстро нажимаемых клавиш, звонки, разговоры, шум канцелярских творцов, печатающих документы. А ещё кто-то кофе разлил, обжёгся и заорал благим матом.

Я вошёл в переговорную, где меня уже ждали.

— Привет! Ну, как у нас дела?

Иннокентий, Мила, Алёна и заместители по всем подразделениям собрались вокруг овального стола в просторном светлом помещении с широкими окнами.

— Добрый день, Игорь Сергеевич! — первым воскликнул Иннокентий. — Ситуацию удалось стабилизировать. Нам повезло, ввели в работу три Истока, строительство которых подходило к концу. Но пришлось усилить охрану, в том числе привлечь больше самураев.

— Сайго помогли?

— Да, они. Но не только. Накамура тоже готовы прислать людей.

Я переглянулся с Алёной.

— Хидзаши вызвался помочь?

— Ага, — кивнула она. — А что-то не так?

— Надеюсь, нет.

Хидзаши прервал все связи со мной, Такеда и любым, кто был связан с нашей незабываемой компанией. Он не выходил на связь и отказался даже выйти на разговор, когда я приехал к нему в поместье.

Ну, чего-то подобного и стоило ожидать. Ведь я лично уговаривал его остаться в больнице, обещал, что всё будет в порядке, беспокоиться не о чем, а… А вон оно как получилось. Хидзаши вернулся домой и узнал, что министерство безопасности забрало его сестру в заложники. Может, оттаял?

— А он… — хотел спросить я.

— Нет, — помотала головой Алёна. — Он даже со мной только парой слов перекинулся. Предупредил, что готов помочь, и на этом всё. Но без тебя я не стала делать запрос.

Странно. И одновременно похоже на него. В любом случае помощь нам сейчас не помешает.

— Хорошо, пусть присылает самураев. Но распределите их вместе с бойцам Сайго. Что по остальным департаментам? — обратился я к заместителям. — Проекты для Северо-Запада готовы?

Панов Андрей Валерьевич, руководитель департамента проектирования, был худощавым высоким мужчиной в очках. С виду невыразительный, но стоило ему только начать говорить, как гулкий низкий голос тут же придавал образу брутальности:

— Почти, Игорь Сергеевич. Появились некоторые проблемы, о которых хотелось сообщить. Часть Истоков расположены во владениях высокопоставленных дворян, которые отказали в доступе нашим выездным группам. По тем же участкам администрация округов тянет с предоставлением карт и схем коммуникаций. Если и будем составлять проект, делать придётся вслепую, если не решить проблему.

Зараза. Стоило ожидать нечто подобное. Аристократы очень не любили, когда государственные представители совали нос в их вотчины. И обычной корочки министерства магоснабжения не хватит, чтобы заставить их слушаться указаний.

— Составьте список таких участков со всеми данными, — кивнул я Панову. — Тут, думаю, придётся включиться мне.

— Уже готово, — с некоторым облегчением ответил он, протягивая планшет.

Я бегло просмотрел данные, нахмурился. Несколько фамилий принадлежали людям из Совета. Будет непросто. Я перекинул данные на своё устройство и прикинул, когда займусь вопросом. Нужно решить его как можно быстрее.

Но тут вызвался глава финансового департамента, Золотарёв Денис Денисович.

— Игорь Сергеевич, если позволите… — Он дождался моего кивка и продолжил. — У нас серьёзные проблемы с финансированием. Последние запросы на оплату счетов были отклонены со стороны департамента казначейства губернии. Без объяснения причин. На все наши запросы получили только отписки. Пришлось использовать резервные деньги, дело казалось срочной поставки оборудования на новые Истоки. Но дальше придётся кредитоваться.

— Вот как? — нахмурился я.

Выступила Алёна:

— Я отправлюсь в казначейство, постараюсь узнать подробности.

— Не стоит, — покачал я головой. — Скоро мне их самому расскажут.

Казначейство было под ведомством министерства финансов, которое возглавлял Нейман. Так что откуда ноги растут, было понятно сразу.

— Есть ещё сюрпризы, о которых мне стоит знать сразу? — обратился я к коллегам.

Окинул всех пристальным взглядом, но в ответ получил молчание. Хотелось бы надеяться, что проблемы на этом закончились, но вряд ли. Наверняка по ходу совещания вылезет ещё куча косяков, хоть и не таких серьёзных, как обнаглевшие дворяне из временного правительства или перекрытый поток денег.

— Ну, может, хорошие сюрпризы есть? — проговорил я с угасающей надеждой.

Сначала все молчали, но затем руку медленно поднял глава административно-хозяйственного отдела, Борычев Геннадий Семёнович. Усатый, полноватый мужик на шестом десятке.

— Кофемашины наконец-то поставили, — неуверенным голосом сказал он. — Люди давно просили, говорят, не хуже, чем в кофейне.

Я улыбнулся. Действительно хорошая новость.

— Спасибо, Геннадий Семёнович, — улыбнулся ему в ответ. — Мне как раз не помешает чашка крепкого кофе.

━─━────༺༻────━─━


Совещание продлилось примерно час. Как и ожидалось, косяки вылезли. Но на фоне главных проблем это действительно оказались мелочи, которые не требовали моего личного внимания.

Сейчас в переговорной остались только я, Алёна и Иннокентий.

— Ну, вот, — надулась Алёна. — Опять на себя всё самое сложное взял! Ты мне не доверяешь, что ли?

— Алён, благодаря тебе я могу спокойно заниматься такими вопросами. Тут всё работает только потому что ты есть.

Это успокоило девушку и даже вызвало лёгкую горделивую улыбку.

— Да, да! — кивнул Иннокентий. — Алёна Дмитриевна, ведь Игорь Сергеевич в министерстве появляется редко. Некоторые новички до сих пор уверены, что вы и есть министр магоснабжения.

Он с ехидной ухмылкой глянул на меня, довольный собственным замечанием.

Удивительный человек, однако, этот Иннокентий Афросьевич!

Сначала он бесил меня своим подхалимством, но затем, когда я в ультимативной форме запретил ему это делать, почувствовал собственную важность и начал позволять себе вот такие панибратские замечания.

Но я не злился. Он уже стал членом моей команды. Однако сейчас он выглядел особенно воодушевлённым и преисполненным чувством собственной важности. Не переборщил бы…

— Перейдём к главному вопросу, — сказал я. — Что с чёрной рудой?

И тут я понял, почему он так светился.

— С ней всё замечательно, Игорь Сергеевич! Даже лучше.

Он с горящими глазами направился ко мне, попутно открывая на планшете какой-то файл. Затем протянул его экраном к моему лицу и заявил:

— Вот!

Я взял планшет, внимательно вчитался в отчёт по исследованию. Не всё было понятно, главным образом, что этот материал отличался от обычной магической руды по ряду свойств. Наверное, можно сравнить различия между бензином и дизелем. Или между 92-м бензином и 80-м. Или вообще между углём и газом! Чёрт, тут сложно сравнивать с энергоносителями прошлого мира, но это первое, что пришло в голову. Однако главное заключение в отчёте не было зафиксировано. Его мне Иннокентий выдал сам:

— Игорь Сергеевич… — его голос задрожал от волнения. — Мы… нашли недостающий элемент.

Теперь волнение накрыло и меня. Очень хотелось услышать именно то, о чём я подумал.

Медленно перевёл взгляд на Иннокентия, затаил дыхание.

— Мы нашли, — продолжил он тихо, почти шёпотом. — Эта чёрная руда обладает всеми необходимыми свойствами для формулы Оливера! Антитворец скоро будет готов!

Несколько секунд я сидел, пытаясь переварить услышанное. Зараза, в это просто не верилось сразу.

Наконец-то!

Наконец-то мы продвинулись с этим грёбаным Антитворцом!

И, главное, чертовски вовремя. Эта новость нужна мне как воздух. Я вскочил, обхватил Иннокентия и крепко его обнял, воскликнув в сердцах:

— Ах, ты ж мой драгоценный засранец! Ай, молодца! Молодца!

Иннокентий нервно засмеялся, закряхтел, потому что мои объятия оказались слишком сильными. Но его вид того стоил, он выглядел ещё счастливее меня.

Но нас обоих переплюнула Алёна.

— Ур-р-ра-а-а! — завизжала она, кинувшись на нас. — Ур-р-ра-а-а-а-а!

Это был настоящий праздник. Огромная победа! Это козырь в моём рукаве.

— Эм… Извините, Игорь Сергеевич… — раздался вдруг растерянный голос Кати, секретарши с ресепшен.

Мы замерли в неловком молчании и все трое уставились на неё. Затем резко отпрянули друг от друга и приняли серьёзный вид.

— Кхм… Да, Катя, что-то случилось?

— К вам посетитель. Говорит, он ваш старый знакомый.

Я немного удивился, но настроение было таким хорошим, что махнул и ответил:

— Веди его сюда. Посмотрим, что за знакомый такой.

Катя ушла. Сдерживать улыбки было сложно, да и не хотелось этого делать.

И Алёна сияла от счастья. Сейчас она казалась особенно красивой, с этой улыбкой, от которой на уголках появлялись ямочки. И глаза словно блестели янтарём сквозь линзы очков. Я же лыбился во все тридцать два, стоя напротив.

Но затем гость показался в дверях, и моя улыбка мигом растаяла. Алёна насторожилась.

— Игорь, что-то случилось?

Она обернулась, когда гость поприветствовал меня вкрадчивым, будто бы ядовитым голосом с характерным акцентом:

— Добрый день, Игорь Сергеевич. Давно не виделись, верно?

Это был Адам Сидорович Гельд, коммерс из Тунгуса.

— Какого хрена вы тут делаете? — откинул я любезности.

— Всё очень просто, Игорь Сергеевич. — Его глаза сощурились, словно у змеи, а пальцы сжали оголовье тяжёлой трости, на которую он опирался. — Я пришёл спросить с вас долг.

Глава 16

Лысый, с длинным горбатым носом и обвисшими щеками, словно у мопса, но сам он казался тощим. Адам Сидорович Гельд не изменился с того момента, как я видел его в последний раз. Он сидел за столом и молча глядел на меня, слегка улыбаясь.

Мы остались одни. Иннокентия с Алёной я выпроводил, несмотря на возражения последней. Но разговор предстоял сугубо конфиденциальный.

— Каким макаром вы оказались в Японской губернии? — спросил я холодным тоном.

— Долг, Игорь Сергеевич. Поверьте, я бы не стал появляться в новообретённой губернии, которую скоро снова захлестнёт война, без крайней необходимости. Не в моих привычках вести столь рискованный бизнес. Но вы сейчас единственный человек, который мог бы мне помочь. Тем более… — Он оценивающе оглядел помещение, — вы, судя по всему, обрели некоторый вес. И вполне можете вернуть мне долг.

Я был в Тунгусе не так уж давно, если подумать. Но событий с тех пор произошло столько, что это казалось далёким прошлым.

Когда моя бывшая подчинённая, а по совместительству княжна и наследная владелица половины города, могла вот-вот лишиться этого самого наследства, я решил помочь ей и обратился с этим к Гельду, который заправлял серым рынком далёкой таёжной глубинки. Гельд помог. Но взамен потребовал от меня одно одолжение, которое мог озвучить в любой момент.

И вот он здесь.

Зараза.

— У меня хорошая память. Давайте кратко и по делу, Адам Сидорович. Я ужасно занят.

Гельд снова ядовито улыбнулся.

— В Тунгусе проблемы, Игорь Сергеевич. Ваша подруга заручилась поддержкой довольно влиятельных и опасных людей, которые навели шороху в городе.

— Княжна Загорская? — вспомнил я.

— Она самая, — с тихой ненавистью процедил Гельд. — Загорская убедила Динару, что ряд важных для города людей были виновны в смерти её родителей. И началась настоящая охота за головами. Жадова сняли первым, затем пошли и другие.

— Их убили? — насторожился я.

— Нет. Они под следствием, которое ведёт особый отдел, занимающийся покушениями на аристократов. Но, судя по всему, жить им осталось не так уж долго. Суд настроен однозначно, Игорь Сергеевич. По моему скромному мнению, это показательная кара.

— Но вам удалось её избежать, как погляжу.

— Пока — да, — кивнул Гельд.

Он сделал небольшую паузу, глубоко вздохнул. Я чувствовал, как он пытается унять свою ярость.

— И что вы хотите от меня? Думаете, я смогу унять гнев Дины? Вряд ли.

— Не нужно. Виновные должны быть наказаны, в этом нет сомнений. Вот только я невиновен, а меня причисляют к убийцам Земских.

Я внимательнее пригляделся к нему. Пытался «прочитать». Адам Сидорович не обладал выдающимися физическими данными, но недооценивать его нельзя. Это человек великой хитрости. Он осторожен, умён и способен на многое.

Но ничего лучше, чем спросить напрямую, мне в голову не пришло.

— А вы, значит, невиновны?

— Нет, — со сталью в голосе отрезал он.

— Да ладно? — хмыкнул я. — Теневой король Тунгуса, чьё ремесло — связи и информация, не в курсе дела? Ни за что не поверю.

Если Гельд причастен к трагедии Земских, может катиться со своим долгом куда хочет.

Он ответил не сразу. Тоже изучал меня, просчитывал, выбирал слова.

— Я не говорил, что не в курсе дела, Игорь Сергеевич. Я сказал, что невиновен. Это разные вещи.

— Сомневаюсь.

Левый глаз Гельда на мгновение дёрнулся, и я понял, что он не просто в ярости. Он… боится! Боится, потому что наверняка поставил всё на меня. Это его отчаянный шаг. Вряд ли бы он покинул свои владения в такой сложный час, если бы мог что-либо иное предпринять.

Гельд полностью в моей власти.

— Игорь Сергеевич, я и правда знал об убийствах. Но не имею к ним никакого отношения. Это не моё дело. Я не вмешивался, и меня никто не просил этого делать.

— Вы могли бы предупредить Земских, предотвратить их гибель.

— Ха! — воскликнул Гельд, впервые дав эмоциям волю. — Мог, конечно. Но я не вы, Игорь Сергеевич. Я не спешу на помощь всем и каждому. Я не поборник справедливости, тем более…

Тут он снова успокоился, изменил тон, едва ли не прошипев в ответ:

— Тем более, Игорь Сергеевич, что справедливостью там и не пахло бы. Я бы просто поменял убийц с их жертвами местами, вот и всё. Неужели вы думаете, что Земские были белыми и пушистыми? Вы поверили в ту печальную красивую сказку, которую придумали местные?

А вот это уже интересно. Но верить Гельду было бы также глупо, как и в ту самую сказку про княжну Земскую, которая стала вдовой, а затем погибла.

— Что вы от меня хотите? — прорычал я.

— Убежище. Мне нельзя возвращаться в Тунгус, да и во всей империи меня могут настигнуть лапы Загорской. Точнее, людей, которые её направили в наш некогда спокойный городок. И теперь только эта треклятая Японская губерния, где скоро снова разгорится война, может укрыть меня от неё. Вот только без вашего покровительства ничего не выйдет.

Я откинулся в кресле, пытаясь просчитать последствия выбора. Что будет, если помогу? Это может навлечь на меня новые проблемы, конечно. И какие именно, понять сложно. А если послать его куда подальше и забыть эту рожу? Тогда последствия станут ещё более непредсказуемы. Это не та ситуация и не тот человек, чтобы выпускать их из виду.

Держи врага ещё ближе…

Ладно, решение принято.

— Хорошо, — вздохнул я, отчего в глазах Гельда сверкнули искорки ликования. — Но, Адам Сидорович, у вас не получится нахлебничать. Вы окажетесь под полным надзором и будете приносить пользу. А если я узнаю, что вы мне солгали…

Последнее я произнёс с ледяной угрозой, пробившей даже железную выдержку Гельда. Он слегка дернулся, но опомнился.

— Если вы мне солгали, я лично отправлю вашу голову посылкой в Тунгус. Вам это ясно?

— Д-да… — не сумев скрыть дрожь, кивнул Гельд. — Не волнуйтесь, ложь — слишком ненадёжный и грубый инструмент. Я давно отвык его использовать.

Я встал, обошёл стол и махнул ему, предлагая пройти со мной. Гельд спешно встал, опираясь на трость, и последовал за мной.

— Куда мы идём? — спросил он.

— Скоро узнаете.

Я достал телефон и набрал номер Славы.

— Алё, ты ещё в Токио? Отлично, можешь подъехать к министерству? У меня для тебя сюрприз.

— Надеюсь, хороший? — спросил он.

Я снова окинул Гельда взглядом, раздумывая над ответом.

— Надеюсь, полезный.

Агент Тайной канцелярии и мастер теневого бизнеса. Интересно, что мы получим, если свести их вместе?

━─━────༺༻────━─━


До Совета министров мне следовало разобраться с аристократами на Северо-Западе, которые не пустили моих сотрудников в свои владения.

На это дело я взял с собой Арсения. Он, кажется, был рад облачиться в дворянский чистенький китель, выглаженные брюки и высокие сапоги, когда в багажнике байка не лежало его рабочей формы. Ведь это означало, что я вёз его не на полевые работы. Он даже нанёс специальное покрытие на одежду, чтобы та не помялась и не испачкалась во время езды.

Да и мне пришлось принарядиться. Встречают по одёжке, как говорится, поэтому вести переговоры в джинсах и берцах нельзя. Ну, а что заявимся мы на мотоцикле…

Пусть будет некоторый шоковый эффект.

Поместье первого дворянина находилось в паре часов езды от Токио и во многом напоминало моё собственное.

Просторное подворье расположилось на берегу озера. Оно выглядело древнее моего, но уже обросло проводами, свежими постройками, вроде летнего дома или казармы для личной охраны. И гараж на несколько машин, одна из которых сейчас стояла снаружи, и ее осматривало несколько рабочих.

Нас остановили у ворот, двое солдат с недовольными скучающими лицами.

— Граф Лукин дома? — спросил я.

— А ты кто такой? — буркнул первый, с кривым носом и худым скуластым лицом.

Не успел я ответить, как за спиной раздался надменный голос Арсения:

— Перед тобой граф Разин, министр магоснабжения Японской губернии! Живо отправляйся к своему господину и предупреди о нашем появлении! И откройте уже ворота!

Как ни странно, это сработало. Похоже, Арсений умел общаться с привыкшими к жесткой иерархии людьми. А ведь мог получить по морде! Рисковый парень.

Солдаты засуетились, скука на лицах тут же улетучилась. Один из них побежал к дому, а второй кинулся открывать ворота.

Мы не спеша проследовали по дорожке. И только доехали, как показался его владелец. Нас встречал высокий дворянин со светлой шевелюрой, горделивой осанкой и совершенно спокойным взглядом. Однако заметив мой не самый обычный вид, кожанку и инженерную каску, он нахмурился, а затем осторожно произнёс:

— Игорь… Сергеевич?

— Он самый, — я слез с байка, распахнув кожанку, чтобы показать китель, — Разве вам не доложили, Егор Глебович?

— Да, но… Неважно. А вы, молодой человек? — он взглянул на моего воспитанника.

— Князь Бахтин, Ваше Сиятельство, — важно объявил тот. — Арсений Лазаревич.

Похоже, титул и знакомая фамилия снова сбили графа с толку, отчего он сильнее напрягся и ещё осторожнее спросил:

— Чем обязан вашему… визиту?

Я встал напротив и заявил:

— Да вот, пришёл поинтересоваться, почему вы не допустили инспекцию от министерства магоснабжения?

На лице графа Егора Глебовича Лукина, младшего брата министра образования, появилось понимание. Будто он узнал, что проблема оказалась несущественной, и волноваться не стоит.

Зря он так.

— Ах, вы об этом, Игорь Сергеевич, — улыбнулся Лукин. — Что ж… давайте пройдём внутрь, я обо всём расскажу. Признаться, не понимаю, с чем связано такое внимание, что вы лично решили навестить меня. Инспекции всё объяснили понятно.

Мы прошли через уютный двор, в котором, судя по всему, почти ничего не поменяли от прежних хозяев. Особняк был квадратным, с двориком внутри. Тут журчал небольшой пруд с рыбками, через который перекинули изогнутый деревянный мост, где плескались два подростка, так похожих на Лукина, что не опознать в них его детей было невозможно.

Они держали по небольшому кристаллу и упражнялись во владении магией, закручивая воду в небольшие вихри. Один из них, тот что постарше, вдруг плеснул в лицо второму и захохотал. Тот ахнул, хотел было ответить тем же, но Егор Глебович их окликнул:

— Витя, Максим! Поприветствуйте наших гостей! — Затем он улыбнулся и сказал чуть тише, обращаясь ко мне. — Мои сыновья.

— Думал, детей стараются не привозить сюда, пока ситуация не уляжется, — заметил я, пока пацаны повскакивали с мест и, шлёпая мокрыми пятками, побежали к нам.

— Да, верно. Но я смогу их защитить в случае угрозы. Совсем скоро они вырастут, и от меня ничего не будет зависеть, но к тому моменту я хочу подготовить своих сыновей к опасностям этого мира. И столь неспокойное место как нельзя лучше подходит для подобной цели.

— Спорное решение… — нахмурился я. — Но не лишено логики, конечно.

Пацаны остановились возле нас. Оба улыбались, выглядели счастливыми. Они почти синхронно поклонились и приветствовали нас, но я зацепился взглядом за кристаллы, которые они сжимали. Вблизи удалось рассмотреть, что кристаллы добыты совсем недавно. Может, день или два. Это заметно по более ярким свечениям на гранях в местах, где был раскол. Различия были едва заметны, поэтому не все знали, но у меня уже успела выработаться привычка замечать подобные штуки.

А ведь дворянам раздали последние жалования с запасами руды почти месяц назад… Нет, он мог, конечно, раздобыть «свежие» кристаллы где-нибудь ещё, но всё равно странно.

— Егор Глебович, прошу извинения, но я бы хотел поскорее решить вопрос, — напомнил я ему. — Мы очень спешим.

Мне не нравился граф. Он вёл себя слишком беспечно. Его не беспокоил мой визит от слова совсем, хотя я пришел по достаточно серьезному поводу.

— Ах, да, конечно! Давайте обсудим всё за обедом. Как раз перекусите. И не смейте отказываться, Ваше Сиятельство! — остановил он мои возражения. — Я оставил повара от прежнего владельца. Тот заставлял его готовить одну и ту же дрянь день ото дня, но теперь этот кудесник удивляет нас каждый раз. Вы обязаны отведать его блюда!

Мы с Арсением переглянулись. Честно говоря, мы не успели пообедать, а дальнейший путь обещал быть долгим, так что идея показалась не такой уж плохой.

К тому же это позволит втереться в доверие. Он явно что-то скрывает.

━─━────༺༻────━─━


Стол, как оказалось, уже был готов к трапезе. Ну, почти. Был один нюанс — готовить нам собирались на наших глазах.

Мы расположились в беседке неподалёку от дома. Отсюда открывался вид на горы, покрытые лесом, вишнёвый сад… И аккумуляторную подстанцию, в которой меня кое-что смущало. Но пришлось сосредоточиться на другом.

Прохладный ветер вызывал легкий дискомфорт, однако его компенсировала жаровня, установленная по центру. Вокруг неё и расселись.

Повар, морщинистый японец в годах, ловко нареза́л рыбу, не менее ловко шлёпал ровные куски на комки риса, посыпал кунжутом, икрой и десятком других ингредиентов, выдавая уже знакомые для меня суши, роллы и прочие радости японской кухни.

И вдруг я понял, что за всё время, проведённое на острове, так и не отведал именно местной кухни…

Нет, рыбу с рисом приходилось есть часто. Но в доме Такеда к еде относились чуть ли не пренебрежительно. Просто рис, просто сырая рыба… В общем, после жестоких тренировок, битв и прочих приключений, когда с голодухи можно было сожрать что угодно, мне и этого хватало. А тут…

— Вот! Попробуйте! — повар протянул мне деревянный поднос с несколькими вариантами своего искусства.

Первым я попробовал суши с лососем необычайно насыщенного цвета. Изначально отнёсся к этому блюду довольно скептически, потому что не люблю сырую рыбу. Каждый раз, когда мне попадалась Филадельфия, приготовленная на совесть, с большим количеством начинки, именно сырой лосось портил весь вкус. А тут просто рыба и рис, только красиво поданные. Но…

Сладковатый рис рассыпался во рту, будто подготавливая вкусовые рецепторы. А нежный лосось таял на зубах, а рыбный привкус усиливался… маринадом. В один миг во рту произошёл взрыв вкуса. От удивления даже глаза округлились.

— А! — радостно воскликнул Егор Глебович, заметив мою реакцию. — Почувствовали, да?

— Это… Чертовски вкусно! — признался я, проглотив угощение, и обратился к повару на японском: — Вы замариновали рыбу?

Тот кивнул и пояснил:

— Господин Лукин не любит сырую рыбу… Как и большинство русских, кажется.

— Вы говорите на японском? — удивился граф.

— Да, — кивнул я, уже присматривая следующее блюдо. — Магии меня обучал Изаму Такеда, да и первое время в губернии мне приходилось много общаться с японцами. Так что освоил быстро.

Кстати, в прошлой жизни склонности к языкам не замечалось. Наверное, особенности нынешнего тела.

— Сильнейший самурай? — снова удивился Лукин. — Необычно… Признаться, я недавно прибыл на остров и не до конца в курсе здешних новостей. Арсений Лазаревич, вы тоже работаете в министерстве?

— Эм… Не совсем… — смутился Арсений.

Даже отложил аппетитный ролл с начинкой из творожного сыра, запечённой рыбы, политый розовым соусом с мелкой икрой. Пока граф отвлёкся от меня, я решил попробовать это. Макнул ролл в соевый соус, прожевал…

Ух!

Поджаренный лист нори удивительным образом сохранил свою структуру и не стал растягиваться. Хрустнул, треснул, превращая всё в праздник для вкусовых рецепторов. Ещё я закусил небольшой полоской маринованного имбиря.

— По настоянию своего дяди… — продолжил Арсений.

— Григория Семёновича? — уточнил Лукин.

— Да, да. Так вот, по его настоянию Игорь Сергеевич…

— Я обучаю князя премудростям магоснабжения.

Арсению было неловко признаться, что почти его ровесник стал воспитателем, поэтому я решил его выручить. За что был одарён благодарным взглядом.

— Правда? И как проходит обучение?

Граф внимательно посмотрел на Арсения. И я внимательно посмотрел на подопечного, потому что ответ меня тоже интересовал.

— Ну… — чуть нервно протянул он. — Я уже очень многому научился…

Остаток обеда мы провели за приятной беседой. Это выглядело как встреча старый приятелей, хотя Лукина я видел впервые. Его брат, Олег Глебович Лукин, являлся министром образования. И хотя между нами особых претензий не было, он старался не находиться в моём обществе дольше, чем этого требовали приличия. В общем, братья значительно отличались друг от друга.

Однако меня любезностями не пронять. Закончив трапезу, я отложил бамбуковые палочки, поблагодарил повара за вкусную еду, Егора Глебовича за оказанное гостеприимство, а затем обратился к нему уже серьёзным тоном:

— Ваше Сиятельство, к сожалению, я прибыл не ради гастрономического интереса.

— Ах, да. Конечно, — улыбнулся граф. — Видите ли, всё просто. Исток опасен. Там слишком много демонов, которых моим людям приходится ежедневно отстреливать. Я просто не мог позволить вашей инспекции отправиться в столь рискованное путешествие. Не хочу нести ответственность за гибель людей.

— Ну, что вы… Мои люди способны за себя постоять. А этот Исток был выбран не просто так. Он имеет стратегическое значение.

— И всё же, Игорь Сергеевич, — в голосе Лукина появились холодные нотки, — вынужден настаивать.

— Нет, Егор Глебович, — вздохнул я. — Это мне придётся настаивать. А прежде…

Я встал, махнув Арсению, чтобы следовал за мной, и зашагал по тропинке к аккумуляторной подстанции, к которой возникали некоторые вопросы.

Во-первых, у генераторов есть определённые отличия в звуке, которые они издавали при работе. Здесь же я слышал только гул трансформаторов.

А с обретением магии и её развитием мне удавалось не только чувствовать магическое поле, но и различать его характер по плотности, частоте и… даже не знаю, как это назвать… Наверное, привкус. Не просто металлический, как это было раньше. А с некоторыми оттенками. Например, аккумуляторы отдавали едва различимой остринкой. Которой тут не было, между прочим.

— Что вы себе позволяете! — вскочил Лукин, наконец-то показав своё истинное лицо.

Он взорвался негодованием и злобой и резвым шагом помчался за нами.

— Я проверяю магоснабжение вашего поместья в целях безопасности, Егор Глебович. У меня есть все полномочия.

На самом деле по закону мне следовало уведомить его о предстоящей проверке, выждать определённый срок, составить акт…

Но да хрен с ним.

— Стоять! — зарычал Лукин, когда я встал рядом с дверью в подстанцию.

Этот гадёныш точно что-то скрывает, поэтому я потянулся к первому замку с отметкой министерства. Его ставили мои сотрудники. И если там что-то не так, у меня возникнут к ним серьёзные вопросы.

— Стоять, я сказал!

Вдруг со стороны Лукина плеснуло концентрированное магическое поле. Он сосредотачивал магию, чтобы на меня напасть!

Но тут выступил Арсений.

— Ваше Сиятельство! — возмутился он. — Вы перегибаете палку, вам не кажется?

Я с усмешкой заметил, как во взгляде графа промелькнули сомнения и даже страх. Он видел не князёнка, только набиравшего настоящую стать, а его дядю, маршала Громова, нависающего над ним грозной тенью.

Арсений так умело пользовался этим, что несложно догадаться, что это далеко не в первый раз.

Наверное, только со мной не прокатил подобный трюк. И даже не потому, что я понятия не имел, что там у него за дядя такой.

— Ладно… — процедил Егор Львович. — Заходите.

Он снова взял в себя в руки. Магическое поле развеялось, а я отворил оба замка — министерский и контрольный — и вошёл в подстанцию.

— Пу-пу-пу… — вздохнул я, оглядывая оборудование. — Ну, всё как я и предполагал.

Здесь не было генераторов. Питание шло от вводного кабеля, зарытого в землю. И, судя по направлению входа, он вёл как раз к нужному Истоку.

— Сукин сын, — прошептал я.

Если всё так, месторождение может быть испорчено. Придётся пересчитывать проект, прибегать к запасным вариантам. А это время и деньги.

Уже злой, я вернулся на улицу и взглянул на графа.

— Как вы это объясните, Ваше Сиятельство? — прорычал я.

Но его реакция сбила меня с толку. Егор Львович надменно ухмылялся, процедив в ответ:

— Спросите Игоря Аскольдовича. Ваше Сиятельство, — последнее он выделил особенно. — Он вам всё доступно объяснит.

━─━────༺༻────━─━


Округ Токио, поместье дома Накамура.

Хидзаши сидел за столиком для чаепития, но до сих пор не притронулся к напитку, если не считать первого глотка, необходимого для начала церемонии. Гость, сидевший напротив, не позволял насладиться чаем.

— Вам удалось сделать, что мы планировали? — спросил мужчина чуть старше тридцати лет, с длинными волосами, небрежно собранными в пучок, отчего свисали отдельные пряди.

Он тихо отпивал из чашки, исподлобья глядя хитрыми глазами. А изогнутые кверху уголки рта придавали ему слишком лукавый вид, из-за чего собеседники постоянно ожидали обмана.

Этим человеком был Бодо Уэсуги.

— Да, — сухо ответил Хидзаши. — Мои люди уже отправлены на Истоки.

— Отлично, отлично… — Бодо поставил опустевшую чашку на стол. — Мой брат будет доволен. Всё идёт как надо. А скоро мы избавимся и от надоедливого гайдзина.

Хидзаши нахмурился.

— О чём вы?

— Сёгун отдал приказ. Мы начинаем действовать, — пророкотал Бодо, снова наливая чаю. — Скоро захватчики и предатели, вставшие на их сторону, умоются кровью.

Хидзаши промолчал. и чтобы скрыть волнение, сделал медленный глоток, закрыв лицо чашкой. Успокоившись, он спросил:

— И когда это начнётся?

— Скоро, Накамура-сан. Очень скоро, — ухмыльнулся Бодо.

Глава 17

о. Хоккайдо, дворец императора Российской империи, тронный зал.

Дворец был полон людей. И не только японских заложников, с которыми прибыли целые отряды из охраны, прислуги и прочих сопровождающих. Здесь находились многочисленные представители русской молодёжи. Сыновья и дочери графов и князей кучковались поодаль, искоса поглядывающих в сторону новых граждан империи, облачённых в чудные наряды.

Просторное помещение с высокими стенами заполнилось шумом голосов, шагов и эхом. Свет высоких окон переплетался со светом мерцающих у потолка огоньков, парящих в воздухе. Красивая магия.

Азуми держалась гордо, пропускала мимо эти взгляды и безмятежно смотрела в сторону пустого золотого трона, стоящего на высокой платформе.

Неужели появится сам император этой огромной и могущественной державы, чьи войска сходу смяли половину Японии и заставили даже самого Изаму Такеда склонить голову и принять новую судьбу.

Но император не появился. Вместо него, в сопровождении худощавого мужчины со смешными торчащими ушами на платформу поднялся широкоплечий аристократ с короткими седыми волосами, гладко выбритым лицом и орлиным носом.

— Дамы и господа! — воскликнул он необычайно звонким и громким низким голосом, заставив гул голосов тут же затихнуть. — Рад приветствовать вас во владении и от имени нашего Государя Императора и Самодержца Всероссийского!

Он сделал паузу, окинув всех цепким взглядом, но никто даже звука не издал. А несколькими секундами спустя усатый мужчина повторил речь на японском.

Азуми заметила, как Иоичи Нагао, старший сын Дэйчи, скривился при ещё одном упоминании, что Хоккайдо теперь принадлежит русскому императору.

— Вас собрали здесь, чтобы укрепить новый мир! — продолжил седовласый. — Для взаимного обмена знаниями, традициями. Для начала дружбы между народами. Меня зовут Орлов Станислав Владимирович, Советник Его Императорского Величества. Под моим присмотром вы будете проживать здесь, на Хоккайдо. К вам будут относиться подобающе вашему происхождению и положению.

Слова звучали слишком хорошо, чтобы быть правдой. Азуми не забывала, что она и другие наследники здесь в качестве заложников, чтобы японские дома не взбунтовались против новой власти.

— Однако есть определённые правила, — сказал Станислав Владимирович после небольшой паузы. — Вам запрещено самовольно покидать стены дворца. Посещение двора, садов, прогулки будут организованы отдельно. Покидать пределы двора запрещено. Ваши сопровождающие будут определены в отдельное крыло, и во время отбоя они должны находиться там. В остальное время вы можете находиться вместе. Расписание дня будет висеть в ваших гостиных.

Мамору Кодзуки, которого отправили приглядывать за Иоичи, недовольно нахмурился и машинально коснулся рукояти меча. Азуми заметила, как гвардейцы, расставленные по всему залу, не оставили это без внимания.

Воины отца, отправленные с самой Азуми, тоже напряглись. Но она жестом их успокоила.

— На этом откланяюсь, дамы и господа, — Орлов слегка поклонился. — Думаю, вы все проголодались с дороги, поэтому прошу проследовать в трапезную. Вас ожидают блюда лучших поваров империи.

Орлов спустился по ступенькам, затем ушёл в сопровождении нескольких стражей грозного вида. А его место занял худощавый мужчина со смешными торчащими усами.

— Дамы и господа! Меня зовут Аркадий Никитич Фризин. В отсутствие князя Орлова я буду направлять вас, помогать и оказывать всяческое содействие. Прошу всех проследовать в двери слева от меня…

Тут открылись высокие узорчатые створы, за которыми потянулся шлейф аппетитных ароматов. Азуми сглотнула слюну.

Люди оживились, вновь поднялся гвалт, все потянулись в трапезную. Азуми тоже последовала туда, шагая посреди толпы знакомых и не очень людей. Самурайские дети хоть и пересекались между собой на различных встречах, но это случалось не так часто, чтобы завести крепкую дружбу с каким-нибудь домом на другом конце Японии.

Однако вдруг среди прочих промелькнуло одно очень знакомое лицо.

— Хоши! — воскликнула Азуми, рванув к ней.

Хоши Накамура, старшая сестра Хидзаши, услышала её голос, остановилась и завертела головой, пока наконец не встретилась с ней взглядом.

— Азуми!

Девушки кинулись друг другу в объятия. Охрана Азуми, встревоженная резким побегом своей подопечной, оказалась тут же.

— Хоши, ты вы в порядке? — Азуми сжала плечи подруги, с которой провела много времени в детстве.

— Д-да… Просто немного растерялась. Не привыкла к такому количеству людей.

— Понимаю, — улыбнулась Азуми. — Ну, ничего. Теперь ты с нами, и беспокоиться не о чем.

По пути им удалось поговорить. Хоши оказалась во дворце совсем одна, потому что её забрали в особом порядке, как наследницу нелояльного клана, и не позволили взять с собой сопровождающих. Таких было много, но все они либо объединились, либо примкнули к старшим домам. А Накамура отделился от системы самурайских кланов, поэтому Хоши оказалась неприкаянной, пока её случайно не заметила Азуми.

Но разговор прервался, когда они вошли в трапезную. Это было просторное помещение, немногим меньше тронного зала. Кажется, его перестроили, потому что выглядело всё слишком далёким от японского стиля.

Высокие сводчатые потолки были расписаны золотом, а в воздухе, также как в тронном зале, парили огоньки тёплого света. Мраморный пол оказался таким полированным, что в него можно было смотреться, словно в зеркало.

Длинные, накрытые бархатной скатертью столы расположились в ряд перед небольшим возвышением, где стоял ещё один стол, за которым сидели дюжина человек. Центральное место было свободным, но на кресле рядом уже ожидал Фризин.

— Дамы и господа! — воскликнул он громко. — Прошу занимать места согласно гербовым знакам.

Затем он повторил указание на японском, и все начали оглядываться в поисках собственных гербов. Азуми быстро нашла свой красно-чёрный флажок и направилась к нему. По счастливой случайности или нет, но чёрно-белый флажок Накамура расположился рядом, что порадовало Хоши.

Однако затем выяснилось ещё кое-что. На всех столах одна сторона была занята японцами, а другая — русскими.

Угощений было много. Глаза просто разбегались от пирогов, мясных нарезок, жаркого, запеканок, супниц, ароматного горячего хлеба. Но помимо этого были привычные рис, морепродукты, соусы и прочие знакомые блюда.

Напротив Азуми села молодая улыбчивая девушка. Блондинка с голубыми глазами, румяным лицом и подвижными яркими бровями, которые будто отражали все её эмоции. Она переговаривалась с брюнеткой, тоже голубоглазой, но более скромной, потому что лишь кивала на бесконечные комментарии своей спутницы. Они почему-то так заинтересовали Азуми, что та не могла отвести от них взгляда.

Это заметила брюнетка. Она остановила подругу, и теперь обе девушки посмотрели на Азуми в ответ, заставив её смутиться.

— Меня зовут Оля! — вдруг воскликнула блондинка. — А вас как?

— А… Азуми.

— Хоши.

— Ух, ты! Прикольные имена! — Оля засияла белоснежной улыбкой. — А эту молчунью, кстати, Тихомирой зовут. Правда, ей подходит, а? Правда, все зовут её Тешкой.

— Только ты! — надулась брюнетка.

Оля снова засмеялась, отчего вдруг стало теплее на душе. Азуми, которая прежде волновалась из-за непривычной обстановки, вдруг успокоилась и сама улыбнулась.

— Ну, давайте дружить! — заявила Оля. — Нас вроде затем и собрали тут.

— Ага… — вздохнула Тихомира, вяло вороша вилкой пирог с какой-то мясной начинкой, — меня отправили в наказание.

— За что? — спросила Азуми.

Она решила поддержать разговор. Но вместо подруги вновь затараторила Оля:

— Ого! Ты так хорошо говоришь по-русски! Я не ожидала! А ты тоже так умеешь?

— Нет, — помотала головой Хоши. — Только немного знаю язык.

— Ничего, научим! — уверила Оля. — А вы нас японскому, правда же? Я то мы в нём ни в зуб ногой, если честно…

— Говори за себя болтушка, — буркнула вдруг на японском Тихомира.

— Чего-о-о⁈ — ахнула Оля. — А ты откуда!..

— Ох, прошу! Помолчи хоть пару минут! Дай нам спокойно поесть, Оля!

Азуми прыснула от смеха, наблюдая за ними. И окончательно убедилась, что всё не так уж плохо. По крайней мере, с ними точно будет весело.

━─━────༺༻────━─━


— Державин… — прорычал я злобно, садясь на байк.

Тот скрипнул амортизаторами, даже будто немного задрожал, вторя моему возмущению. Я завёл мотор, и тот отозвался низким рёвом.

— И что мы будем делать дальше? — спросил Арсений.

Он сел позади меня, отчего амортизаторы снова заскрипели, а байк качнулся.

— Хер его знает, — рыкнул я в ответ. — Но сделаем, не сомневайся.

И погнал прочь, выкрутив газ.

Моя поездка вскрыла очень нехорошие факты. Мы объехали все проблемные округи и увидели там то же, что и во владениях графа Лукина. Похоже, под крылом генерал-губернатора некоторые дворяне нарушали указ о запрете самостоятельной разработки Истоков и вовсю опустошали месторождения на своих территориях.

Лукин был лишь одним из них. Остальные тоже, скорее всего, действовали с дозволения маршала. Но самое хреновое было, что Истоки оказались испорченными.

Эти кретины разворошили пещеры, уничтожили ёкаев, гребли оттуда руду. Положение спасло только то, что из-за Указа им приходилось действовать осторожно. Каждый успел заняться только одним Истоком, который питал их поместья. Правда, остальных запасов я не нашёл. Видимо, прятали, и делали это хорошо. А времени строить из себя ищейку у меня не было.

Будь они ещё наглее, развернись во всю свою широкую, мать её за ногу, душу, такие изменения в магии коснулись бы все Истоки в округе и свели бы с ума ёкаев.

Самураи ещё не прознали, но если это случится…

Мы мчались по витиеватому горному ущелью. Дорога здесь была грунтовой, узкой и чертовски неудобной для быстрой езды, но мне не хотелось тормозить. Наоборот я ускорился, швыряясь песком из-под колёс, закладывая резкие повороты, отчего Арсений плюнул на всё и обхватил меня, чтобы покрепче держаться в сидении.

— Тише! Тише, прошу! — орал он.

Зря, кстати. Примем ситуацию за ещё одну тренировку выдержки, цепкости и ловкости, если что-то пойдёт не так.

И это конечно же случилось…

Точнее, всё пошло не так.

Но скорость меня спасла. За резким поворотом перед нами вдруг показался оползень, перекрывший дорогу.

Арсений заорал с новой силой, заметив преграду, а я понял, что тормозить уже поздно, поэтому тут же активировал левитатор, и байк резко поднялся в воздух, перелетая через камни. Еле успели набрать достаточную высоту, но заднее колесо всё же слегка задело один из обломков, байк накренился, и это… снова спасло нас. Потому что прямо за спиной, где только что находились наши головы, пролетела россыпь ледяных лезвий.

— Прыгай! — гаркнул я.

А сам оттолкнулся, выхватывая из ножен меч, из кобуры пистолет, и активируя блоки боевой защиты. В полёте нас точно собьют, и тогда придётся падать куда отбросит. Лучше уж сделать это самому, и готовым к битве.

Краем глаза удалось заметить засаду на склонах ущелья. Вооружённые люди уже бросились в нашу сторону, попутно осыпая нас магией и выстрелами.

Мы с Арсением приземлились на противоположных обочинах дороги, а байк, ещё ведомый творцом левитации, продолжил полёт, врезался в дерево на очередном повороте и рухнул на землю с таким грохотом, от которого у меня сердце сжалось.

Ну, если с моим мотоциклом что-то случилось!..

— Держитесь, суки! — прорычал я, бросаясь в бой.

Первыми под руку попали трое самураев. Кажется, они не были достаточно опытными, потому что первый пал от простого удара мечом, второго я отбросил молнией, а третьему прострелил голову из пистолета.

Арсений среагировал лучше, чем я думал. Он тоже успел активировать защиту, поэтому магические снаряды лишь отбрасывали его из стороны в сторону. Но затем князёк умудрился крепко встать на ноги, увернулся от нескольких выстрелов и сам пошёл в атаку, сверкнув сжатым пламенем, которому его учил Соколов.

Но ему повезло. Основная часть налётчиков кинулась на меня.

Огненный вихрь от двоих самураев окутал меня со всех сторон. Жар сковал дыхание, но мне удалось выпустить мощный разряд молнии, которым заставил одного из них отступить. Вихрь ослаб, пламя погасло, открывая мне вид на новую волну врагов и сверкнувший в воздухе клинок.

В последний момент удалось его отбить, выскочить из ветряного вихря, пока огневик не вернулся в строй, выпустить россыпь молний, чтобы ослепить врагов, а затем полоснуть ближайшего из них по горлу.

Самураи до сих пор не использовали магические блоки. Они полагались на доспехи, у которых были зазоры. И, наверное, думали, что численное преимущество их спасёт.

Хрен там плавал!

Я ринулся в толпу противников, укрываясь от выстрелов. Стрелки, наверное обычные бойцы, укрылись выше по склону, но теперь они стали бесполезны, потому что попасть по мне означало задеть своих же.

А вот я разгулялся.

Злоба, ярость и гнев бушевали во мне с такой силой, что оставалось лишь одно желание — убивать! Резать, стрелять, испепелять, крушить, грызть.

Я видел страх в глазах самураев, которые наконец-то поняли, на кого напали. Я разряжал магазин за магазином, сминая их доспехи, дырявя шеи, плечи, локти. Разил мечом, пока они тщетно пытались пробить мою защиту.

Ох, я ведь подготовился!

Я был начеку. Мне хватило одной ситуации, чтобы больше не допустить ничего подобного. Усиленная защита, полный патронташ, меч, кинжалы, каска, магическое кольцо вкупе с обычным кристаллом, который я не перестал носить на поясе.

Они хотели застать меня врасплох, но теперь сами оказались в этом положении.

— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а-а! — рычал я сокрушая одного ублюдка за другим.

Но вдруг сквозь пелену ярости пробился вопль:

— Игорь! Помоги!

Арсений. Единственным его боевым опытом являлось убийство одного человека возле моего поместья, когда настоящего риска и не было. Они даже не успели сойтись лицом к лицу. Но теперь всё иначе. Как бы не старался Соколов, какая бы благородная кровь не текла в его жилах, этого ещё недостаточно.

Песня клинка, пистолета и молнии затягивала, словно песня сирены. Боевая ярость, заполнившая разум, позволяла видеть движения противников ещё до того, как они их делали. По мимолётным движениям, по направлению взгляда, по исказившемся рожам я знал, куда они ударят, и бил первым. Как молния разил стремительно, точно и сокрушительно.

Однако магические щиты сверкали от пропущенных ударов. Слишком много врагов, чтобы поспевать за всеми. Ярость позволяла видеть их, но тянула меня за собой, заставляя забывать об осторожности.

Накопленное за последнее время напряжение вдруг высвободилось наружу бурей эмоций. Было очень тяжело держать себя в руках.

— Игорь!.. Агрх!.. — прервался Арсений на громыхнувший рядом с ним взрыв. — Помоги!

Зараза!

Так не хочется прерываться!

Но… это нужно сделать.

Вспомнив сосредоточение, благодаря которому я управлял магией, мне разом удалось успокоить мысли.

Ярость не утихла, но будто скрылась за толщей льда, растворилась в воде, которая огибала острые выступы злобы и стачивала их, позволяя вернуть ясность разуму.

Внутри пробежал бодрящий, очень приятный холод.

— Игорь!

— Держись!

Я не совсем понимал, что делаю. Скорее просто чувствовал, когда из рук полились плотные потоки ледяной воды, разбившие строй окруживших меня самураев. Вода застывала, сковывая их движения, тут же появился морозный туман.

Затем прорвался сквозь противников и ринулся на помощь Арсению. Тот отбивался сразу от двух самураев, махая саблей чуть ли не вслепую, и таким же образом швыряясь огненными зарядами. Но если бы не крепкие защитные модули, ему бы давно пришёл конец, либо его уже схватили. Судя по всему, самураи решили взять его живьём.

Но у Арсения получалось не только эффектно, но и эффективно, несмотря на всю несуразность движений. Враги не могли подобраться достаточно близко. А те атаки, которые всё же доставали Арсения, разбивались о защитные поля. Но те уже подходили к концу и мерцали, угрожая разлететься.

Я налетел на самураев с абсолютно спокойным разумом. Ярость теперь служила топливом для тела и мозга, позволяя полностью контролировать себя.

Это состояние вызывало лёгкую эйфорию, но теперь она не мешала, а только помогала. Не давала отвлекаться на лишний шум или ложную угрозу.

Я прострелил ногу одному из противников. Затем отбил клинок второго, увернулся от выросшего из земли каменного кола, лязгнул мечом по доспеху с разворота. Но добил его Арсений. Он тоже опомнился и напал сбоку, полоснув по открытой шее.

Оставалось добить первого, что прыгал на одной ноге и даже попробовал атаковать. Я вонзил клинок в раскрытую в боевом кличе пасть.

Тут же выдернул меч, чтобы отражать новое нападение, и вдруг…

Тишина.

Битва закончилась также стремительно, как началась. Наступила тишина, которую быстро нарушил грохот упавшего тела и звон стали о грунт.

Мы с Арсением тяжело дышали, не веря своим глазам.

— Мы… П-победили? — охрипшим голосом спросил он.

— Да. Мы победили.

Вот только нападение значило, что Уэсуги вновь начали действовать. И сделали это вблизи Истоков, разворошённых дворянами.

Зараза. Похоже, дела плохи.

— Надо поспешить! — рыкнул я, бросаясь в сторону упавшего мотоцикла.

Только бы он выдержал падение!

— Куда⁈ — Арсений помчался за мной.

— К Державину!

Не знаю, права ли Тайная канцелярия насчёт него или нет. Но сейчас нужно предупредить маршала. Ситуация крайне хреновая.

Глава 18

— Маршал у себя⁈ — гаркнул я, проходя мимо секретаря.

Тот встрепенулся, вскочил с места и нервно заблеял:

— Да-да! Н-но!..

Дослушивать я не стал, сходу отворил двери и ворвался в зал Совета, сразу же воскликнув:

— Ваше Сиятельство, у меня срочные новости!..

Тут мне пришлось прерваться, потому что рядом с мрачным Державиным стоял ещё более мрачный Орлов. Их лица в свете вечернего солнца, пробивающегося через высокие окна, смотрелись особенно грозно, словно вырезанные из камня статуи.

— Граф Разин, — процедил Державин, сверкнув раздражённым взглядом, — вы имеете очень дурную привычку врываться ко мне без спроса.

Однако грозные гляделки на меня не действовали, поэтому я продолжил идти вперёд.

— Мятежники Уэсуги снова показались. Устроили на меня засаду, и в этот раз их было больше. Думаю, они…

— Мы знаем, — прервал меня князь Орлов.

— Что? Откуда?

Я остановился возле них и заметил разложенную карту с новыми пометками возле множества поместий, принадлежащих русским дворянам. Одна из таких пометок меня заинтересовала особенно.

— Уэсуги напали не только на вас, граф, — подтвердил мою догадку Орлов. — Похоже, это провокация.

— Провокация⁈ — зарычал Державин. — Да они вторглись на наши территории и устроили беспорядки! Это ваш промах, Ярослав Владимирович!

— Да, — процедил тот в ответ. — Я с себя вины не снимаю. Однако…

Он прищурился, сделав паузу. Задумался, видимо. Ну, а я, раз уж пришёл, решил поучаствовать в обсуждении и накинуть ещё дров в костёр.

— Надо полагать, Уэсуги хотят настроить русское дворянство против самураев, — предположил я. — Однако ситуация ещё хуже.

— Почему? — сдерживая ярость, спросил Державин.

— Вот это поместье. — Я ткнул пальцем на карту возле одной из пометок о нападении. — Сегодня я проводил там инспекцию. Граф Лукин нарушает указ императора, он развернул полномасштабную добычу руды на ближайшем Истоке, и это точно заметят мятежники. Но он не один такой, некоторые дворяне тоже отличились, начали разработку, уничтожили ёкаев. Рядом с ними, если верить вашей карте, тоже появлялись люди Уэсуги.

Державин сжал челюсти так, что желваки заиграли под кожей. Он злился, буравил меня взглядом. Похоже он и правда был в курсе дел.

Орлов тоже? Этот-то должен бы. Должность обязывает. Правда, мятежников он всё же проглядел. Но к чему я веду, догадался быстро:

— Уэсуги используют это, чтобы нарушить договор между нами и самураями.

— Хорошо, что заложники уже на Хоккайдо, — заметил Державин. — Игорь Сергеевич, надеюсь, это все новости, которые вы хотели нам сообщить?

— Вам с хорошей новости или с плохой начать? — усмехнулся я.

Хотя усмешка была скорее нервной.

— С плохой… — прорычал он, словно зверь, почуявший угрозу.

— Я убил Де Клера.

Державин с Орловым аж замерли. Впервые видел у них такую реакцию и, честно говоря, промелькнула мысль, что смерть ублюдка того стоила.

— Разин, — злобно процедил Орлов. — Ты совсем охренел⁈

— Он сам виноват! Первым напал на моих людей, пытался ворваться в моё поместье.

— Да Глостеру будет плевать! — гаркнул Державин. — Вы хоть понимаете, что натворили, граф⁈

— А мне следовало расслабиться и получать удовольствие? Хрен ему. Засранец получил что заслужил.

Этот крендель дважды вставал у меня на пути. Дважды получал по шапке, но всё равно полез в третий раз.

Ну, либо мазохист, либо идиот. Возможно, и то, и другое вместе, но уже не важно.

Державин вдруг глубоко вздохнул, а затем удивительно спокойно произнёс:

— Это международный скандал. Надеюсь, вы сумели замести следы?

— Ага, у нас есть время прибраться.

Я планировал обсудить новости только с Державиным, но раз уж Орлов тоже здесь, то это даже хорошо. Ведь он отвечает за безопасность, и мне будет спокойнее, если Ярослав Владимирович будет в курсе событий. Похоже, маршал не возражает против такого решения. Может быть, они тоже в сговоре?

— Значит, мы были правы, — внезапно произнес Орлов. — Британцы действительно подготовили провокацию.

— О чём вы говорите? — настороженно спросил я.

Орлов с сомнением посмотрел на меня, но Державин успокоил его, жестом дав понять, что я «свой», и ответил:

— Совершённые нападения — лишь малая часть того, что готовили наши враги. К сожалению, нам не хватило ресурсов, чтобы раскрыть и предотвратить все готовящиеся теракты, но, поверьте, работа проделана огромная. Со стороны британцев работает кто-то очень способный.

— Много дезинформации, — продолжил Орлов. — Мы искали этих проклятых Уэсуги в таких местах, что даже сами японцы, наверное, не знали об их существовании…

Хамелеон? Давненько он не показывался. В прошлый раз он помогал Уэсуги свергнуть Нагао, чтобы мутить воду на наших землях. Теперь решил сразу натравить мятежников на русских?

— Но что самое плохое, — продолжал Орлов, — нам до сих пор не удалось найти главарей. Хандан и Бодо неизвестно где. Их командиры тоже. Те, что нам попадались, либо погибли в столкновениях, либо подорвали себя сами.

— Сёгун Токугава — тоже их затея? — догадался я.

— Да.

— Но почему именно сейчас? Собрать недовольных самураев под боевые стяги они могли и раньше.

Не думаю, что Хиро стал тем, кто затеял всё это. Скорее, кандидатуру Токугава выбрали, чтобы ещё раз подорвать отношения между русскими и самураями. И это у них почти получилось.

— Они чувствуют, что мы наступаем им на пятки, — пояснил Державин.

Маршал даже слегка ухмыльнулся. Стоял над картой, словно игрок в шахматы над очень усложнённой версией этой игры. Честно говоря, я ему не завидую. Особенно если он играл против Российской империи.

И в прошлой жизни, и в этой Россия — моя страна. И её враги будут уничтожены.

— Хотят ослабить нас, разозлить.

— Чтобы получить повод для начала войны? — догадался я.

— Именно. И вы, Игорь Сергеевич, дали им отличный повод это сделать.

Зараза…

Я с силой сжал челюсть от злости. Так это была провокация? Похоже, я недооценил Де Клера. Неужто засранец не просто засранец, а продуманный?

Но меня он тоже недооценил. Я прикончил ублюдка и не оставил свидетелей, так что…

— Пусть докажут, что он не сам себя прикончил ненароком. Никто их барона не видел, не слышал и не встречал. Может, до сих пор где-нибудь ходит-бродит, кто его знает?

Державин тяжело вздохнул, ещё раз окинув взглядом карту. Она оставалась зашифрованной, однако общую ситуацию мне распознать удалось. Британцев было больше. И на подходе уже новые силы, в то время как у нас такого счастья не наблюдается.

— Будем надеяться, всё так и будет, — сказал маршал. — Вы говорили, есть ещё хорошая новость, Игорь Сергеевич? Поделитесь уж, будьте добры.

Я улыбнулся, даже приосанился, и торжественно заявил:

— Наша разработка готова. Скоро Истоки начнут приносить нам куда больше магии!

━─━────༺༻────━─━


— Демоны взбесились! Множество Истоков стоят без работы, а самураи, которых граф Разин так рьяно защищает… — тут Нейман осёкся, покосился на Изаму и Такаши, сидевших за столом, — мятежники атакуют наши поместья. Несколько благородных людей пострадали. Есть даже погибшие!

Такеда и Ода в результате переговоров стали представителями самураев на Совете министров. Изаму как неофициальный глава кланов, а Такаши как его главный помощник, сведущий в тонкостях законотворчества. Остальных кандидатов скоро начнут готовить, и я с ухмылкой представлял, как Дэйчи Нагао сидит за партой, выслушивая лекции и отвечая на вопросы.

— Они ранили моего брата! — со злостью добавил граф Олег Глебович Лукин, министр образования.

Ах, да… Егора Глебовича тоже навестили приспешники Уэсуги. Так что его желание дать сыновьям настоящий жизненный опыт удалось реализовать куда раньше, чем он думал.

А вот сидел хмурый, потому что к нему НЕ нагрянули гости.

— Жалкие трусы… — пробурчал он с обидой, выслушивая жалобы дворян на нападение мятежников.

Он явился на Совет в приподнятом настроении. Но когда услышал, что всё веселье прошлоо мимо его поместья, тут же посмурнел.

Более хмурыми выглядели только Изаму и Такаши.

— Мы соболезнуем пострадавшим, — на приличном уже русском сказал Изаму. — И заверяем, что самураи не имеют отношения к этим нападениям. С мятежниками Уэсуги мы сами сражались совсем недавно.

— И сколько ваших поместий они навестили? — язвительно спросил Нейман. — Сколько людей пострадали при нападении?

— Уэсуги не нападали на нас, — признал Такаши. — Но это не значит, что мы в сговоре.

— Вы их укрываете, я уверен! — воскликнул министр транспорта Белозёрский.

— Я бы на вашем месте не был так категоричен, граф, — вступился князь Горбунов, Валерий Валерьевич, на чьей вечеринке мы гуляли как раз перед прошлой стычкой с Уэсуги. — Доказательств нет.

— Доказательства⁈ — вскочил Нейман. — Разве часть самураев не покинула переговоры в Нагоя? Они явно укрывают бандитов!

— Имагава находится под пристальным надзором, — спокойным голосом уверил граф Орлов. — Можете не сомневаться, мятежников они не укрывают.

Сора Имагава, по сути, заперся в своём поместье к западу от Токио. У него было куда больше добра на этой части Японии, и он был намного более жадным, чем Токугава, чтобы сбежать к британцам. К тому же его старшего сына отправили на Хоккайдо, даже несмотря на попытки подменить его на сына одного из слуг. Так что гадёнышу приходилось сидеть тихо\, чтобы ошейник не затянули ещё туже.

— С Имагавой были другие кланы, — напомнил я. — Надеюсь, они тоже под присмотром?

Я говорил без цели задеть. Просто беспокоился. И Орлов, кажется, понял мой посыл, поэтому ответил без намёка на раздражение:

— Да, всё так, Ваше Сиятельство, — кивнул он. — Мы отметили всех потенциальных предателей.

Это немного покоробило Такаши, но он не стал возражать. А вот Нейман аж кипел от злости и поэтому решил вернуться к вопросу, для которого и явился сегодня на Совет.

— Господа! — воскликнул он. — Безопасность губернии лежит на плечах Ярослава Владимировича, и не мне судить об угрозах. Но деньги уже моя ответственность. А вопрос, который я поднимал ранее, серьёзно обострился. Истоки не приносят прибыли. И в связи с недавними событиями, из-за которых пришлось закрыть часть месторождений, новые объекты лишь покрыли их потерю. Считаю, нам необходимо изменить сроки принятия решения по отмене Указа о самостоятельной разработке…

— Генри Артурович! — прервал я его.

Слишком много сложных слов, которые меня за сегодня и без того утомили. Даже Соколов, вон, был уже на пределе, его такие речи и вовсе выводили из себя. Нет, серьёзно. Нейман мог нарваться на дуэль, если утомит графа слишком сильно, поэтому я, можно сказать, спасал его от незавидной участи.

— Вы хотели что-то сказать, господин Разин? — процедил со злостью герцог.

— Ага, — кивнул я с довольной улыбкой. — Вы, Генри Артурович, правильно отметили, что в министерство безопасности совать нос не стоит. Так почему же решили, что с магоснабжением дело обстоит иначе?

Он покраснел от злости и хотел что-то возразить, однако я продолжил уже без ухмылки, с угрозой во взгляде и сталью в голосе:

— Не лезьте туда, куда не следует. Иначе будет плохо… — напряжённое молчание воцарилось в зале Совета, — … всем.

Напряжение немного спало, ведь одно слово отделило угрозу конкретному человеку, за которой последовали бы разборки чести, от абстрактного предупреждения, касающегося безопасности всех вместе взятых.

Ну а после небольшой паузы я продолжил:

— Новое оборудование начнёт работу уже к концу недели. Моё обещание будет выполнено, а Указ императора останется без изменений.

Было очень приятно наблюдать, как Нейман глотает воздух. Видно, дыхание перехватило от негодования. Но вскоре он успокоился и удивительно спокойным голосом сообщил:

— Раз так… Поздравляю, Игорь Сергеевич. Мои опасения можно будет считать исчерпанными, когда всё заработает.

Теперь уже заткнулся я, причем от шока. Герцог Нейман, который постоянно пихал мне палки в колёса… Поздравил меня с победой⁈

И, похоже, он заметил моё замешательство.

— Я всего лишь следую интересам империи, господин Разин. Ничего личного.

Охренеть. Чёрт побери, это действительно сбило меня с толку. Я даже заметил кривоватую усмешку Авдеева, обращённую ко мне. И Нейман воспользовался замешательством, чтобы нанести ещё один удар:

— Однако угроза Истоков остаётся. Какие гарантии, что из строя не выйдут новые месторождения?

Ха! А я был готов к этому вопросу.

— Новых проблем не возникнет, если устранить причину, — ответил я.

— Вы уже её знаете? — удивился Державин, покосившись на Такеда.

Тот тоже удивился и перевёл взгляд на меня.

Я был готов к этому вопросу заранее, ещё до начала Совета. И удивление маршала было частью подготовки, потому что этот сценарий мы отрабатывали вместе. Ведь он, как оказалось, действительно прикрывал нескольких дворян в их незаконной добыче магической руды.

Зачем? На этот вопрос мне ещё не удалось получить ответа. Но прикрыть лавочку так просто было нельзя, и мне пришлось придумать правдоподобную причину, чтобы заставить маршала не мешать мне строить магосети. А он не мог без причины заставить своих подопечных отказаться от привилегии.

Поэтому…

— Выяснилось, что часть помещиков нарушает Указ императора и добывает руду самостоятельно. Они вторгаются в Истоки, уничтожают ёкаев и опустошают жилы.

Я мельком глянул на Лукина, и тот отреагировал злобным взглядом. Олег Глебович отлично знал о преступлении своего брата и сам нарушал Указ.

— Это было и раньше! — возразил Нейман. — Не делайте вид, что не слышали о подобных случаях. К тому же где связь, граф?

— Прежние нарушения были остановлены. По крайней мере по тем данным, что попадали в министерство магоснабжения. Новые же случаи ставят под удар грядущий проект по строительству сетей на Северо-Востоке и, что не менее важно, подрывает доверие самураев.

— Это так! — вторил мне Такаши. — Мы доверились графу Разину и Совету министров, предоставили доступ к своим землям, чтобы наши Истоки оставили в покое.

— Ваши Истоки? — процедил Лукин.

Он хотел продолжить, но Державин его остановил и заверил:

— Нарушений больше не будет. Мы остановили незаконную добычу, господин Ода.

— Надеюсь, — мрачно кивнул Такаши. — Нам будет непросто снова унять гнев кланов.

Такеда молчал. Сейчас самураи сидели смирно только благодаря его авторитету. Но даже слава сильнейшего из самураев не будет вечной преградой. Когда-нибудь терпение лопнет. И не только у кланов. Я бы не хотел видеть Изаму в ярости, обращённой против нас.

— А что касается связи с незаконной добычей руды, Генри Артурович, — вернулся я к вопросу. — Так она прямая. Потрясения в магии изменяют Истоки. Это как защитный механизм. Раньше ёкаи уживались с самураями и не трогали их, а теперь им приходится защищаться, что вызывает дикую агрессию. Не забывайте, что здешние условия отличаются от привычных нам. И последствия любых действий могут быть непредсказуемыми.

— И что же вы предлагаете? — хмуро спросил Лукин.

— Карать.

Мы мерили друг друга глазами, будто боролись. Похоже, список недоброжелателей пополнился.

— Карать… — проговорил Державин, словно пробуя слово на вкус.

А я повернулся к Изаму и Такаши. Это был их первый Совет, и он проходил для них не очень удачно. Им даже сказать было нечего, только обороняться от нападок — спасибо Уэсуги.

Ну, ничего. Привыкнут.

— Карать за незаконное магоснабжение должен министр магоснабжения, Игорь Сергеевич, — заключил Державин. — Необходимо как можно скорее приступить к обустройству Северо-Запада и навести порядок в тамошних Истоках. Все необходимые полномочия будут даны, не волнуйтесь.

— Благодарю за доверие, — почтительно поклонился я.

Внутренне ликовал, потому что теперь мог вполне официально давать по шапке всяким Лукиным и прочим, им подобным. Но Державин, конечно, хитрец. Усидел на всех стульях, меня сделал крайним, причём так, что я с радостью согласился. И к нему не возникнут лишние вопросы от прежних подопечных. Скорее, он найдёт способ ещё сильнее привязать их и обязать к послушанию.

— Если всё так, Игорь Сергеевич, — вздохнул Нейман, — у меня больше нет вопросов. Однако предупреждаю… Казна не выдержит долгого простоя. Поспешите, иначе я уже ничем не смогу помочь.

Герцог сел на своё место. Он ведь и правда действовал в интересах общего дела, а не только в своих собственных. Мы стараемся сделать одно и то же, просто… разными способами.

Что ж, этот Совет был непростым, но мне удалось выдержать оборону, успокоить дворян и выиграть время.

Осталось этим временем правильно воспользоваться.

━─━────༺༻────━─━


г. Киото, Штаб командования британской армией, кабинет генерала Магнуса Глостера.

Высокий, широкоплечий, с волевым подбородком и орлиным профилем, выделяющим его даже среди высшей аристократии. Генерал Магнус Глостер восседал на широком кресле за столом из красного дерева, который возил с собой в каждую командировку.

— Я жду успехов, Хамелеон. Надеюсь, всё прошло как надо?

Агент стоял напротив. За маской, казалось, скрывалась усмешка, что очень раздражало генерала. Однако даже ему не было позволено посмотреть этому отродью в глаза.

Кто же скрывался за ней? Этот вопрос не давал покоя, но сейчас были проблемы и поважнее.

Если не контролировать ситуацию, русские закрепятся на острове так, что выбить их не выйдет даже с многочисленным подкреплением, либо это приведет к огромным потерям, из-за чего дальнейшие планы окажутся под угрозой.

Нет. Нужно сделать так, чтобы британские солдаты вошли в Токио парадным шагом. А для этого можно и потерпеть этого таинственного агента Хамелеона.

— Не скажу, что всё прошло как надо, но основная цель достигнута, — спокойным голосом ответил тот. — Семена раздора между самураями и русскими крепнут. Я обо всём позаботился.

— Хорошо. Война скоро начнётся, Уильям мне сообщил, что дело сделано.

— Да, бедняга Де Клер пал не зря… надеюсь.

— В смысле? — нахмурился Магнус.

— Разин… Не оставил следов убийства. По крайней мере, на первый взгляд.

Глостер с силой сжал кулак. Этого брат ему не сообщил. Видно, решил скрыть оплошность.

— Сделай так, чтобы следы нашлись, Хамелеон! Время играет против нас.

— Как будет угодно, милорд, — поклонился тот.

И даже сквозь маску была заметна его усмешка, что ещё сильнее выводило Глостера из себя.

— Иди, — процедил он.

Хамелеон ещё раз поклонился, развернулся и покинул кабинет, оставив генерала в одиночестве.

Война.

Российская и Британская империи ещё никогда не вступали в открытое столкновение, но всему приходит конец. Глостер жаждал войны. Грезил мечтой стать тем, кто свергнет этого грозного врага и принесёт Британии главенство над всем миром.

И всё начнётся с небольшой отсталой Японии. Пускай эти самураи жаждут свободы, а их честь гонит японцев на штыки русских солдат.

— Никакой пощады… — процедил Магнус Глостер.

Грядут великие перемены.

Глава 19

— Так, ага… Всё правильно, молодца. Теперь зачищай изоляцию примерно на сантиметр вот этой хреновиной… — я подал Арсению инструмент, включающий в себя стриппер и пресс-клещи. — Ага, молодца. Теперь обжимай… вот так, да. И зажимай в контакты. Ну вот, поздравляю! Твоё первое подключение.

Я осмотрел просторное помещение, в котором только закончили отделку, и теперь оставалось только подключить все розетки, творцы, освещение и прочие бытовые приблуды.

— Правда? — радостно глядел на меня Арсений. — А это… прикольно!

— Да, есть такое, — улыбнулся я. — Ну, теперь давай, дальше сам.

— В смысле — дальше? — нахмурился он.

— В прямом. Тут ещё пятнадцать мелких светильников, как раз набить тебе руку. Дерзай, князь!

Я похлопал его по плечу и направился к выходу. Ремонтом займусь позже, а пока надо разобраться с другими вопросами.

Снаружи кипела деятельность. Все нашли себе занятие. Ханма наконец-то достроил кузницу и теперь вовсю ковал меч для Изаму, как и обещал. Оливер с Иннокентием заняли секцию гаража, чтобы собирать Антитворец. А Медведь с Аико…

Чёрт, я не знаю, что они там вытворяли. Мысли, конечно, были, но даже гадать уже не хотелось.

А Бат с Батаром проверяли систему безопасности, обходили посты, сами осматривались. Мы все были настороже.

— Привет, Витёк! — махнул я бывшему охраннику Арсения, который нашёл своё призвание в профессии садовода.

Он сначала затесался в охрану поместья, но быстро понял, что не дотягивает до обученных солдат, и прибился к строителям. Мужик оказался рукастый, и бригадир уже собирался его завербовать на постоянной основе, но затем поставил Виктора заниматься благоустройством — газон стелить, кустики ровнять и всё такое прочее

Вот тут мужик оказался в своей стихии. Забабахал отличный двор, что глаз радовался. Затем попросился устроить небольшой садик посреди берёзовой рощи, которую я никому не давал трогать. Даже Ханма, когда тот заявил, что несколько деревьев отлично подходят для обустройства его кузницы.

А Витёк сделал там уютный уголок с крытой скамейкой, окруженной фигурными кустарниками, не тронув ни единой берёзки.

— Добрый день, Игорь! — промахал он весело. — Сегодня должен быть хороший улов!

Витя собирался на рыбалку. Ещё одно его любимое занятие, которое чуть ли не каждый день обеспечивало нам свежую рыбу к столу.

— Где Кипа, не видел его? — спросил я.

— В конюшне, — чуть посмурнев, ответил Виктор.

Значит, он уже там? Видимо, не стал терять время. Это хорошо, возможно, уже всё готово.

Так оно и оказалось. Когда я зашёл в конюшню, Кипа уже привёл в порядок каждый уголок.

— Доброе утро, господин, — поклонился он, держа в руке метлу на длинном древке.

— И тебе… Ты уже закончил?

— Проблема устранена, господин. — Кипа продолжил подметать как ни в чем ни бывало.

Я осмотрел абсолютно чистое помещение без единого следа каких-либо улик. А совершенно спокойный Кипа в потрёпанном переднике, словно обычный уборщик, немного настораживал.

— Будьте уверены, никто никогда не найдёт их, — обещал Кипа.

— Почему-то это прозвучало жутковато, не находишь? — скривил я ухмылку.

— Не понимаю, о чём вы, господин…

Де Клера больше не существовало. Не знаю, что с ними сделал мой домоправитель, но он уверил, что никто не найдёт улики просто потому, что они исчезли с лица земли.

И Кипа отказывался объяснить, каким именно образом он это устроил. Не напрямую, но постоянно менял тему, когда я пытался выпытать, или отвечал слишком уклончиво.

Как бы то ни было, справился он очень вовремя. Державин предупредил, что нас скоро навесит Джон Эванс, британский посол. Но он прибудет официально, так что убивать его не следовало. Маршал даже предупредил, чтобы я позволил ему встретиться с Оливером.

— Игорь! — послышался снаружи звонкий голос Батара. — К нам гости!

— Идите, господин, — слегка улыбнулся Кипа.

Чёрт. Может, он не Кипа, а Капо? Явно ж не в первый раз следы заметает… Во всех смыслах этого слова.

Ну, а я вернулся во двор. У ворот уже ожидала машина с британскими послами, и на этот раз они ограничились парой телохранителей в чёрных костюмах, стоявших у капота. С учётом обстоятельств это просто часть статуса, не более.

— Игорь Сергеевич, здравствуйте! — с лёгким акцентом приветствовал маркиз Джон Эванс, опустив окно.

— И вам не хворать, — ответил я.

— Мы прибыли с официальным визитом. Все документы…

— Да, да. Я в курсе, — и махнул охраннику у ворот. — Открывай!

Тяжёлые створки отворились. Машина стояла на месте, а первым вошёл один из телохранителей. Он осмотрелся, подал сигнал, и только затем машина заехала во двор. Телохранители посла пытались делать грозный и хладнокровный вид, но затем появились Батар и Бат, и спесь с них быстро слетела. Один чуть не потянулся за оружием, спрятанным под пиджаком.

Эванс вышел наружу, слегка поклонился. Я ответил тем же.

— Господин Смит?.. — протянул он, осматриваясь.

— Он весь в… хобби, — пожал я плечами.

— Думал, он нас встретит лично.

— Я тоже. Но Оливер, по всей видимости, опять обо всём забыл.

— Ох, это на него похоже, — с ложной доброжелательностью кивнул Эванс. — Господин Смит всегда отличался своей невероятной погружённостью в работу. Я даже слышал, как он падал в обморок от истощения, потому что забывал есть.

Это на него действительно похоже…

— Пройдёмте за мной, — сказал я.

И пошагал к гаражу, надеясь, что Оливер не выскочит оттуда с радостным возгласом «Мы сделали Антитворец!», потому что его лучше оставить в тайне от британцев до самого последнего момента.

Но Оливер сделал именно это.

— Игорь! — выскочил он наружу. — Игорь, мы!..

Я уж хотел шандарахнуть его молнией, но он вдруг заметил рядом со мной Эванса и тут же прервался.

Выглядел Оливер совершенно не подходящим для официальной встречи образом. В рабочем комбинезоне с майкой, весь в пятнах. Рыжая шевелюра сильно потускла из-за грязи, а лицо измазано хоть в засаде сиди.

— М-мистер Эванс? — признал он посла.

— Мистер Смит, — будто разрезал голосом воздух Эванс.

Из гаража показался Иннокентий. Тоже грязный как черт, но он не стал сразу кричать об успехе и успел заметить гостя.

— Ох, простите! — опомнился Оливер. — Я совсем забыл…

— Ничего страшного, мистер Смит, — ядовито улыбнулся Эванс.

— Оливер, сходи в дом, приведи себя в порядок. А я пока займу маркиза. Покажу поместье. Вы же не против, Джон?

— Нисколько, Ваше Сиятельство.

Оливер со смущённым видом поспешил к особняку, а я повёл Эванса дальше. Надо было показать ему, что мне нечего скрывать.

Телохранители посла держались рядом и постоянно косились на близнецов, что заставляло меня постоянно сдерживать ухмылку.

— Вы в курсе расследования, граф? — спросил Эванс. — Мы до сих пор не нашли нашего друга, Артура Де Клера. Мне показалось, или вы были знакомы?

— С бароном? — наигранно удивился я. — Нет, не припомню такого. И что расследование, есть зацепки?

— Пока нет… — протянул Эванс. — Вы хорошо обставили своё поместье, Игорь Сергеевич. Это что, знаменитая русская баня?

— Она самая.

Ишь, как глазки заблестели. Хрен тебе, а не баня, басурманин!

— Да, и в Японии захотелось иметь свой русский уголок, — признался я.

— Понимаю, понимаю… — протянул Эванс. А затем, сделав небольшую паузу добавил: — Знаете, барон должен был посетить ваше поместье в тот день, когда пропал.

— Правда? — притворно удивился я. — И зачем же?

— Кажется, он хотел договориться с мистером Смитом о возвращении. Артур, знаете ли, был очень… сер-до-боль-ным, кажется? Не уверен, что правильно подобрал слово.

— Если вы имели в виду сострадание, то правильно.

Вот только к Де Клеру это никакого отношения не имело.

— Да, да! Точно. Ох, я изучал русский ещё со школы, но до сих пор забываю некоторые простые слова, представляете?

Мы двинулись по дорожке мимо берёзовой рощи, но Эванс всё косился в сторону гаража, откуда выбежал Оливер. Любопытный, зараза.

— Это нормально. Я изучаю русский всю жизнь и тоже иногда забываю слова.

— Великий и могучий, кажется, так вы его называете? — усмехнулся маркиз.

— Ага.

— Так вот, барон хотел предложить мистеру Смиту добровольное возвращение и поручиться за него, чтобы тот избежал суровой кары. Посидел бы на домашнем аресте в особняке своей семьи, и всего-то. Жаль, что у него не получилось.

— Мистер Эванс, вы так говорите, будто Де Клер уже мёртв. Или… — Я остановился и с подозрением взглянул на маркиза, отчего тот слегка растерялся. — Или вы что-то знаете? Вы что, хотите меня в чем-то обвинить?

— Что вы, господин Разин! — воскликнул Эванс. — Ни в коем случае. Просто я, как бы сказать, привык готовиться к худшему.

— Но и на лучшее вы не надеетесь.

— Верно… Видимо, я пессимист, — ухмыльнулся Эванс. А затем он глянул через моё плечо. — Это кузница, верно?

— Ага.

— Настоящая, японская?

— Ага.

— Посреди этой Маленькой России выглядит очень мило, стоит отметить, Игорь Сергеевич… Слушайте, а мы можем заглянуть? Жутко люблю кузнечное ремесло, но до сих пор не довелось побывать у настоящего японского кузнеца. Слышал, они довольно своеобразные люди.

— Это уж точно… — вздохнул я.

Из кузницы доносились удары молота, сверху повалил дым.

— Нет, — помотал я головой, — не будем мешать.

— Жаль, господин Разин. Очень жаль… Вы и лошадей держите?

Он взглянул в сторону конюшен.

— Пока нет, но скоро буду. Думаю, Оливер уже готов. Давайте пройдём в дом.

Эванс огляделся, задержав взгляд на конюшне. Видимо, хотел продолжить экскурсию, но был вынужден согласиться и направился ко входу, уводя за собой хмурых телохранителей, которые будто стали меньше ростом под психологическим давлением Бата и Батара. Близнецы хищно на них поглядывали, причём Эванс их совершенно не интересовал. Будто приглашали помериться силой.

Но пока этого делать не стоит. Ограничимся одним убитым послом в моём поместье.

━─━────༺༻────━─━


Мы сели в моём кабинете, за столом. С одной стороны я и Оливер, с другой Эванс. Охрану оставили у входа.

— Мистер Смит, от лица генерала Магнуса Глостера сообщаю вам, что Британская империя готова рассмотреть некоторые послабления к вам в случае добровольного возвращения под крыло Его Императорского Величества.

— И… какие же послабления?

Оливер выглядел подавленным и одновременно возбуждённым. Он явно разрывался между текущей проблемой и тем, что в гараже стояло изобретение его жизни, готовое к запуску и проверке.

Он нервно дрыгал ногой под столом, скрестил перед собой пальцы и сжал их, кажется, со всей силы. А ещё взгляд перескакивал то на Эванса, то на меня, то в окно, где виднелся гараж.

— Во-первых, конечно же, смертную казнь заменят заключением. Но не волнуйтесь, условия не будут излишне жестокими. Мы заинтересованы, чтобы вы продолжили работу, поэтому свободы окажется куда больше, чем это позволено узникам. Только придётся приставить надзирателя, но, думаю, вы понимаете.

— А как же моё заключение до того, как я пересёк границу? — напомнил Оливер.

И ведь правда. Я нашёл чудо-инженера в тюремной камере. Как-то они не слишком бережно обращались с ним раньше. И что же изменилось?

Чёрт. Неужто британцы прознали о разработке Антитворца?

— Об этом не волнуйтесь. Лорд Глостер милостив, он согласен забыть этот ваш проступок.

— Проступок? — нервно хмыкнул Оливер. — Я пытался спасти сотни невинных жизней.

— Да, но в результате погибли солдаты Британской Армии. Мне кажется, они тоже были достойны жизни, не правда ли? — Эванс задержал на нём взгляд, который показался мне подозрительным.

Я насторожился.

Оливер помрачнел. Его разрывало между нравственностью, которая запрещала гнать людей на убой, обращать их в рабство, разрушать и уничтожать. И приказами руководства его страны, которая требовала всё это делать, чтобы такие как Глостер, Эванс и прочие могли и дальше пить дорогое вино, жрать из золотой посуды и строить планы по захвату новых ресурсов.

Родина и семья. Каким бы ни был жестоким и несправедливым генерал, на его стороне находились близкие для Оливера люди. И это тяготило моего нового друга.

Не знаю, как я бы поступил на его месте. Жить среди своих, но каждый день переступать через моральные нормы или отречься от собственных корней, чтобы быть верным самому себе?

Такой выбор не пожелаешь никому.

— Игорь Сергеевич, — обратился ко мне Эванс, — я прошу вас оставить нас с мистером Смитом наедине. У меня есть к нему приватный разговор.

— Ещё чего, — хмыкнул я.

— Игорь… — Оливер вдруг посмотрел на меня мрачным взглядом. — Прошу, дай нам поговорить.

Вот зараза. Очень не хотелось оставлять его наедине с маркизом. Хрен знает, что задумал этот бриташка. Но, похоже, выбора нет. Если откажу, сделаю только хуже. Этот выбор, каким бы он ни был тяжёлым, Оливер должен сделать сам.

Я поднялся из-за стола, чуть задержался, борясь с мимолётным желанием испепелить Эванса, чтоб гадёныш не мешался под ногами, а затем вышел.

Замок брякнул за спиной, когда дверь закрылась, а передо мной стояли двое понурых телохранителей и близнецы-монголы с довольными мордами.

Если британцы скрывали оружие, то близнецы выставляли напоказ новенькие боевые пояса, которые я им заказал. Освоить это оружие им ещё полностью не удалось, но одного вида было достаточно, чтобы все вокруг регулярно клали в штаны.

— Вы уже закончили? — удивился Батар.

— Нет. Будьте настороже. Если наши гости попытаются что-то выкинуть… — я с прищуром оглядел телохранителей с ног до головы, отчего те нервно сглотнули. — Ну, вы поняли.

— Ага, — хищно осклабился Бат. — Кстати, там двое калек приехали. Сказали, разговор есть.

«Двое калек» — это Слава и Гельд, которые повсюду ходили с тростью. Когда рядом с ними находились пышущие богатырским здоровьем близнецы, они действительно выглядели несколько удручающе.

— Ну, пойду пообщаюсь, коли так, — буркнул я.

Надоели уже эти разговоры, мать вашу. Хоть самому войну объявляй, чтобы языками чесать закончили.

━─━────༺༻────━─━


Гельд определённо плохо влиял на Славу. Не знаю, как так получилось. Может, Слава оказался слишком впечатлительным или что-то ещё, но за короткий промежуток времени перенял слишком много повадок старого тунгусского дельца. Трость держал с некоторой таинственностью, чуть скривился в плечах, а хромать, кажется, стал сильнее, хотя уже должно было всё пройти.

А сейчас эти двое сидели напротив меня в салоне автомобиля и глядели одинаково серьёзными глазами.

— Мы проследили поставки магической руды, которую добывали на нелегальных Истоках, — начал Слава.

— Надо сказать, гребли ваши аристократы так, словно это была последняя магия на земле, — процедил Гельд. — объёмы огромные. Будто на всю оставшуюся жизнь хотели наворовать.

— Они явно спешили, — кивнул я. — Такие темпы добычи даже на материке не практикуются.

— Думаю, маршал к чему-то готовится, — добавил Слава.

— Продать всё добро и свалить в закат? — усмехнулся я.

Но Гельд не понял сарказма и с полной серьёзностью пояснил:

— Продажа магической руды на чёрном рынке — дело непростое. Власти тщательно следят за такими сделками. А тот объём, что прошёл по известным нам каналам, вызвал бы ажиотаж. Но мне не удалось отыскать ничего подобного. Ни единого слуха о крупной партии.

— Он их в сундуки и под землю что ли прятать собрался? — нахмурился я. — Зачем столько руды, причём на вражеской территории?

— Может, подкуп? — предположил Слава.

— Думаю, британцы сейчас неплохо гребут из японских рудников и без наших Истоков, — помотал я головой. — Зачем им это?

— Личное хранилище, стратегический запас, не облагаемый налогом и неизвестный никому, кроме владельца и продавца, — перечислил Гельд. — Подкуп вполне вероятен. Возможно, маршал решил навести смуту у британцев.

— И человек для этого у него имеется… — призадумался я.

Если Державин направлял руду через границу, наверняка там её принимал Крубский. И если Тайная Канцелярия не в курсе дел, значит, они чертовски тёмные.

Нужно быть осторожным.

━─━────༺༻────━─━


Поместье графа Разина, рабочий кабинет.

Джон Эванс некоторое время молчал, пристально глядя на Оливера. От этого взгляда мороз пробегал по коже.

— Мистер Смит, на самом деле я прибыл не только затем, чтобы с вами переговорить. Да, если мне бы удалось убедить вас вернуться добровольно, этого не пришлось бы делать…

Эванс вдруг потянулся во внутренний карман пиджака. Оливер оцепенел. Неужели его собираются убить⁈

Сердце бешено застучало, пульс отдавался в висках.

Что ему делать⁈

— Вы странно выглядите, — заметил Эванс, вытаскивая из кармана…

Конверт.

Оливер тупо уставился на него и почувствовал себя идиотом.

Ну, да… Станут его убивать! Игорь проверил Эванса на наличие оружия и даже заставил его снять родовое кольцо с магическим кристаллом. Сейчас оно было под присмотром телохранителей.

— Ч-что это?

— Это письмо от вашей семьи, мистер Смит, — вкрадчиво проговорил Эванс. — Думаю, вам стоит узнать их мнение, не правда ли? Они так скучают по своему заблудшему сыну…

Глава 20

о. Хоккайдо, дворец императора Российской империи, лекционный зал.

— Медицина в Российской империи в основном носит немагический характер. Это связано с тем, что носители подобного дара крайне редки, и развитие шло, так сказать, натуральным путём. Однако с развитием магоснабжения, маготроники и прочих смежных областей началось внедрение магии, даже минуя носителей дара.

Все собрались в огромном крытом амфитеатре. Таких точно не было здесь до прибытия русских. Новые столы ещё пахли древесиной и лаком, мраморные ступени выглядели так, словно их только поставили и отполировали. И, несмотря на количество слушателей, голос преподавателя был слышен всем без исключения даже без применения магического оборудования.

Его звали Георгий Артурович. Чернявый молодой человек с проступающей щетиной и густыми бровями. Он имел ласковый голос, постоянно улыбался и, казалось, не мог не нравиться всем и каждому просто благодаря своему природному обаянию. Азуми слышала, что некоторые девушки по уши в него влюбились. И среди них было немало японок.

— Скажите, есть ли в здесь владеющие магией исцеления?

Никто не поднял руку. Азуми не хотела привлекать лишнее внимание. Георгий Артурович пожал плечами:

— Как я и говорил, крайне ред…

— Есть, есть у нас лекарь! — воскликнула Ольга, насильно подняв руку Азуми.

— О, правда? — обрадовался преподаватель. — Как вас зовут, барышня?

Все обернулись в сторону девушки, отчего она покраснела от смущения.

— А-азуми, — тихо ответила она, но акустика донесла до преподавателя звук.

— Прошу, подойдите ко мне! — с явным энтузиазмом воскликнул Георгий Артурович.

— Давай, давай, — слегка пихнула локтем Ольга.

Азуми одарила её недовольным взглядом, запыхтела, но пришлось встать с места и спуститься по ступеням в самый низ, к преподавательской кафедре.

А они ведь специально выбрали места повыше, чтобы шептаться о своём, девичьем, и не стоять в очереди на выход…

Взгляды провожали её до самой последней ступени. Русские ребята смотрели в основном заинтересованно, а вот японцы разделились. Одни с гордостью кивали, мол, вот она — гордость самурайских кланов! А другие недовольно фыркали.

— Будет как обезьянка развлекать их, — прошептал Иоичи Нагао.

— Ага, точно, — вторил Акира Имагава.

Они почему-то сдружились, хотя Дэйчи и Сора в хороших отношениях не были замечены. А вот их сыновья нашли общий язык в своём недовольстве нынешним положением. Им претило находиться в заложниках. И всё новое, что привнесли русские во дворец, они воспринимали в штыки.

Но сейчас поднимать шум не стоило. Азуми сосредоточилась и подошла к преподавателю, ступив на широкий помост.

— Думаю, стоит сразу начать с демонстрации, не так ли? — с улыбкой спросил Георгий Артурович.

— Да, но… — Азуми слегка удивилась, потому что больных или раненых тут не было.

Но затем изумленно уставилась на преподавателя который достал кинжал и внезапно от души полоснул себе по ладони.

Хлынула кровь, по залу прокатились ахи. Но Азуми не стала медлить. Шок отошёл на второй план, она видела слишком много ран и то, как их наносят в настоящих схватках не на жизнь, а на смерть, чтобы растеряться от такой мелочи.

Несмотря на брызги крови, она обхватила ладонь преподавателя и мигом направила магию в рану.

А Георгий Артурович стоял всё с тем же добродушным выражением лица, будто ничего не происходило.

Когда рана затянулась, оставив после себя тонкий бледный шрам, он убрал кинжал, вызвал сгусток воды, чтобы вымыть руку, а затем поднял её над собой.

— Вот! Магия исцеления позволяет лечить такие мелкие раны буквально на глазах. Как видите, если рядом с вами маг, обладающий этим замечательным даром, вам нечего…

— Что вы себе позволяете⁈ — вдруг прервала его Азуми.

Георгий Артурович ошарашенно уставился на неё. Да все присутствующие замерли, с интересом наблюдая за происходящим.

— П-простите, но… — попытался ответить преподаватель, однако…

— Магия не для развлечений! — прервала его Азуми. — Она не для демонстраций, шуток или таких вот представлений!

Азуми чувствовала, как внутри полыхает праведный гнев. Эмоции, которые приходилось до сего момента подавлять, страх, смущение, обида, горечь разлуки с отцом и…

Подумав об Игоре, она почувствовала захлестнувшую ярость.

— Нельзя использовать магию так бездумно! Если вы ещё раз позволите себе нечто подобное, я оставлю вас истекать кровью, Георгий Артурович. Мы не применяем свой дар без надобности, тем более на потеху публике. Вот что вам стоит знать о японской медицине!

Преподаватель не сразу нашёлся что ответить. На какое-то время воцарилось молчание, и Азуми слышала собственное учащённое дыхание.

Но затем Георгий Артурович тихо произнёс:

— Прошу прощения, Азуми. Я не знал. Но мы для того и собрались, чтобы познакомиться друг с другом, не так ли? Огромное спасибо, что помогли мне в этом нелёгком деле.

Он почтительно поклонился. Не на японский манер, а на русский. Плавно, с лёгким кивком, приложив к груди правую руку, которую только что излечила магия.


━─━────༺༻────━─━


Спустя час.

Лекция закончилась, приближалось время обеда. Поэтому и русские, и японцы в едином порыве направились в столовую. Разных людей объединяло желание утолить голод после насыщенного утра.

— Ольга, зачем ты это сделала⁈ — топнула ногой Азуми.

— Да ладно тебе. Круто же вышло! — без единого намёка на раскаяние воскликнула та.

— Ага… — вяло протянула Тихомира. — Не тебе же пришлось стоять на виду у всех. Хотя… Ты бы только рада была, думаю.

Азуми надула губы и двинулась вперед быстрым шагом, оторвавшись от них. Оля наконец-то что-то поняла и устремилась за ней.

— Азуми, не обижайся! Я ведь хотела как лучше, твоя магия такая чудесная!

— А мне понравилось, как ты его приструнила, — хихикнула на японском Хоши.

— Вот-вот! — закивала Ольга, тоже на японском. — Классно ведь получилось!

Но тут им путь преградили несколько молодых человек в чёрных кимоно. Азуми пришлось резко остановиться, и Ольга едва в неё не врезалась.

— Азуми… — мрачно сказал один из них.

— Иоичи? Тебе что-то от меня нужно?

— Почему ты позволила делать из себя посмешище⁈ — выскочил вдруг из-за его спины Акира.

Парни, которых собрали вокруг себя Нагао и Имагава, выделялись заметным недовольством. Им не нравилось находиться здесь в качестве заложников. Никому, конечно не нравилось, но они были из тех, кто не хотел принимать своё положение и практически открыто об этом заявлял.

— Посмешище? — ледяным голосом ответила Азуми. — Следи за своим языком, Имагава. Или его придётся укоротить.

— Может, ты ещё их учить будешь своему дару⁈ — воскликнул один из ребят.

— Или лечить! — поддержал его ещё один.

— Эй, вы! — вдруг рыкнула Ольга, выступив вперёд. — Прочь с дороги! Вы мешаете нам пройти!

— Заткнись, — прорычал в ответ Акира. — Иначе…

— Иоичи! — прервала его Азуми, пока идиоту и правда язык не оттяпали. — Почему ты считаешь, что кто-либо из вас имеет право указывать мне, как поступать?

Вопрос заставил парней немного растеряться. Только Иоичи как уставился на неё, так и продолжал глядеть тяжёлым взглядом. Он знал, что обязан ей жизнью своего отца. Это Азуми спасла Дэйчи, когда тот оказался при смерти.

И неважно, что рану нанёс Изаму. Это вообще другая история. Тем более, что клан Нагао перед этим похитил Азуми…

В общем, наследнику дома Нагао было некомфортно стоять напротив неё. Особенно сейчас, когда Азуми решила надеть рубиновое колье — фамильную драгоценность клана Нагао, дарованную ей отцом. Символ, обязующий защищать владельца этого колье всеми силами.

— Азуми! — взвизгнул Акира. — Не смей больше!..

— Заткнись, — гаркнул Иоичи. — Захлопни рот, Имагава.

Акира опешил и удивлённо уставился на него.

— Т-ты чего?..

— Пошли. Пуст делает, что хочет.

Иоичи махнул рукой, развернулся и пошагал прочь. Почти все ребята последовали за ним, но несколько задержались рядом с кипящим от злобы Акирой.

Азуми с подругами уже прошли мимо них. Ольга тоже хотела задержаться, чтобы высказать засранцу всё, что она о нём думала и подтвердить это крепкими магическими тумаками. Но Тихомира и Хоши подхватили её под руки и потащили за собой.

— Предатели… — прошипел им вслед Акира. — Убью.

Азуми услышала его, и мурашки пробежали по спине.

Он действительно собирается это сделать?

━─━────༺༻────━─━


Сердце трепетало. От следующих минут зависело очень многое, поэтому я затаил дыхание и пристально наблюдал за установкой, которую мы собрали и подключили в Истоке Такеда. Самом первом Истоке, который заработал в системе магоснабжения Японской губернии. Мне показалось правильным сделать именно так.

Антитворец вышел меньше, чем я ожидал. Из-за примеси Чёрной руды — так мы её назвали — он сам выглядел как тёмная коробка, установленная на пирамидальной основе. Всё вместе жутко напоминало зиккурат, но давать такое название не хотелось из-за старой стратежки, где зиккураты принадлежали нежити. Особенно в мерцающей алыми переливами пещере рудника, где мы сейчас стояли.

— Жаль, Оливер не увидит, — вздохнул Иннокентий, стоявший рядом со мной.

— Ага… — вздохнул я.

Оставалось только запустить Исток в работу. Старую линию оставили, потому что кристаллы тоже нужны, а новый способ добычи предполагал выкачку магии сразу в виде поля. Это был одновременно поглотитель энергии и генератор, передающий её дальше по толстому кабелю, идущему по бронированному кабель-каналу.

— Что-то я волнуюсь, — признался Иннокентий.

— Почему? — удивилась Алёна. — Вы же проверяли его. Даже материал запатентовали.

Назвали «Сплав САР». То есть Смита-Аверьянова-Разина. Хотя моего участия в создании самого сплава было очень условным, они настояли включить мою фамилию в название.

Моя идея, основная логика, техническое задание и прочее, но главным разработчиком оказался Оливер, который очень хотел наконец-то посмотреть, как заработает его детище…

— И всё же волнуюсь, — вздохнул Иннокентий. — Вдруг что-то пойдёт не так?

— Всё будет нормально, — уверенно заявил я.

Но всё же палец никак не нажимал на кнопку на дистанционном пускателе. Будто что-то останавливало.

Зараза. Ну, хватит тянуть.

— Приготовились! — Я коснулся прохладной гладкой пластмассы клавиши…

— Подождите! — вдруг раздалось из туннеля за спиной. — Подождите меня! Не начинайте! Я хочу увидеть!

Мы все обернулись и увидели запыхавшегося Оливера с защитным оборудованием, надетым прямо на классический костюм с пиджаком и отполированными туфлями. На такой глубине без проблем могли находиться только я и два самурая. Один из клана Сайго, другой от Накамуры. Иннокентию, Алёне и другим немагам приходилось пользоваться оборудованием, защищающим от воздействия поля.

— Ты чего тут делаешь? — удивился я. — У тебя ж ещё до конца дня…

— Я уговорил их закончить пораньше! — выпалил он, остановившись перед нами.

Оливер запыхался, раскраснелся и пытался выровнять дыхание, сверкая счастливой улыбкой.

Мы с Алёной переглянулись и ещё сильнее удивились.

— Ты… уговорил закончить пораньше советника императора? — тихо, словно кто-то мог услышать, уточнила Алёна.

— Ага! — кивнул Оливер. — Ну, давайте начинать!

Он встал рядом с нами. Счастливый человек, который готовился увидеть, как его мечта вот-вот исполнится. Волнение как рукой сняло, даже Иннокентий взбодрился.

Эванс пытался его переубедить, но ничего не вышло.

— Это писали не они, — рассказывал мне потом Оливер. — Точнее, писала моя сестра, это видно по почерку. Но слова не её. Я это сразу понял.

Ему выпал нелёгкий выбор между корнями, которые держали его и не давали «взлететь», и мечтой. Свободой заниматься, чем он хотел сам, и не испытывать угрызения совести из-за угнанных в рабство крестьян, уничтоженных Истоков и прочего.

Но я бы не сказал, что он выбрал Россию или хотя бы меня.

Оливер выбрал… себя.

Он официально получил подданство Российской империи. И так как личность он важная, случай требовал, чтобы присягу принял представитель самого императора, которым оказался князь Орлов Станислав Владимирович, старший брат Ярослава, министра безопасности губернии. Он присматривал за самурайскими заложниками на Хоккайдо.

Лично нам встретиться не довелось, но, по слухам, это не тот человек, которого можно заставить поторопиться. А мы, к сожалению, не могли откладывать запуск, потому что время поджимало. Скоро нужно будет оборудовать Антитворцами ещё несколько Истоков.

Поэтому…

— На. — Я протянул ему пульт.

— А? — удивился Оливер. — Т-ты чего?

— Запускай. Ты заслужил это больше всех.

Оливер на это не ответил. Принял пульт и взглянул такими глазами, что они говорили куда больше слов.

А затем он нажал на клавишу.

Загорелись сигнальные огоньки, Антитворец еле слышно загудел. Но этот звук будто растворялся в шуме пещеры, в дыхании, в далёком рокотании ёкаев, которые заметили изменения магическом поле. Я тоже их заметил, как и самураи. Но для остальных этот знаковый момент прошёл довольно тихо.

Лишь спустя несколько секунд Оливер с Иннокентием одновременно, с придыханием, произнесли:

— Работает…

А затем вдруг взорвались эмоциями:

— Работает! Работает! Работает!

Все принялись хлопать, радоваться, обниматься и поздравлять друг друга. Алёна прижалась ко мне, чмокнула в щёку, улыбнулась. В алом сиянии забавно отсвечивали блики на её очках, а глаза, казалось, стали немного похожи на демонические. Но в положительном смысле этого слова.

— Нам пора, — прошептала она.

Я взглянул на часы. И правда, нам с ней пора выдвигаться.

— Поздравляю! — вскочил на меня с объятиями Оливер. — Я так рад! Так рад!

— Да, да, дружище, — я похлопал его по спине. — Празднуйте. Иннокентий!

— Да! — тут же откликнулся тот.

— Остаёшься за старшего. Мы уходим.

— А? Куда?

— По очень важным делам.

Иннокентий удивлённо распахнул глаза.

— Важнее этого⁈

— Да, Иннокентий. Важнее.

━─━────༺༻────━─━


Женщина с замысловатой причёской и в красном, в пол, платье стояла напротив нас с папкой в руках и торжественным голосом объявила:

— Объявляю вас мужем и женой!

Мы повернулись друг к другу и поцеловались. Нежно, долго и сладко. Я прижал Алёну к себе, провёл рукой по спине и задержался на узкой талии. Цветочный запах её волос, мягкие влажные губы, упругое тело…

С трудом оторвался от поцелуя и нетерпеливо спросил:

— Это всё? Мы свободны?

— Д-да… — ответила она немного растерянно.

А я взял Алёну за руку, и мы вместе отправились прочь.

— Ишь, резвые, — хмыкнул нам вслед Медведь.

— Счастливые… — вздохнула Аико.

Они стали свидетелями на церемонии, но их роль на сегодня закончена.

Мы выскочили из здания, спустились по ступенькам к байку. Мотор жадно заревел, Алёна прижалась ко мне, и я рванул с места.

Наверное, это и есть удача — встретить своего человека. Мы не собирались устраивать церемонии и звать гостей. Только мы вдвоём, друг с другом. Больше никого и ничего не нужно.

Мы сели на байк и…

Впрочем, неважно. Там мы тоже будем только вдвоём.

━─━────༺༻────━─━


г. Киото, дворец сёгуна Токугава, главный зал.

Хиро Токугава и Куроями Хаттори стояли рядом в мрачном молчании. Вырезанная из камня карта Японии изменилась, но не в их пользу.

— Твои атаки провалились, Куроями. И мы до сих пор не достигли цели, несмотря на огромные потери!

— Погибли только Уэсуги, — пожал тот плечами. — Они выполнили свою задачу, и этого достаточно.

— Недостаточно! Мы должны были стравить их! Чтобы самураи и русские начали грызню. Но даже разрушенные Истоки не заставили этих проклятых трусов действовать!

Хиро был очень зол. Он надеялся на другой исход. Надеялся посеять смуту, ослабить врага. Но получил только крохи от заданной цели.

— Ещё не всё потеряно, Токугава-сан, — холодно заметил Куроями. — Недовольство растет, и нужно только подтолкнуть их. Мы смогли переманить несколько кланов, и они только ждут сигнала. А на Истоках Разина уже дежурят воины Накамура.

Хиро хмыкнул, услышав это имя. Кто бы мог подумать, что слабый, практически уничтоженный клан, столетиями хранивший верность проклятым Такеда, станет его главным козырем?

Судьба действительно забавная штука.

— Изаму сдерживает гнев кланов, — проговорил он мысли вслух. — Но, судя по всему, он не сможет делать это долго. Нам действительно нужно нанести решающий удар.

— Только мы должны подгадать момент, — вставил Куроями.

Как и все Хаттори, он предпочитал бить один раз, но выверено, продуманно и метко.

И вдруг их прервал звонкий, раздражающий голос, исходящий будто отовсюду:

— Не спешите, друзья! Вы же не хотите сделать неверный ход, не правда ли?

Из тени за колонной появился Хамелеон.

В чёрном костюме, с чёрной безликой маской на лице, он каждый раз заставлял обоих самураев быть настороже. Опасность от этого человека исходила особенная, затрагивающая что-то на подкорке.

— Твои демоны не справились, Хамелеон, — процедил Хиро. — Так что не тебе указывать нам…

— Я и не собирался! — Хамелеон поднял руки в примирительном жесте. — Однако ОН будет не просто указывать. А приказывать.

— Он? — нахмурился Куроями.

Вдруг распахнулись входные двери, и генерал Магнус Глостер быстрым шагом ворвался в зал.

Токугава с Хаттори встретили его взглядами, полными удивления, ненависти и… смирения. Генерал был сейчас для них недосягаем.

Они знали, что Хамелеона послал именно он, но что Глостер сам явится к ним… Этого не хотел никто.

— Перейдём сразу к делу! — воскликнул Магнус, остановившись у торца карты. — Пришло время нанести главный удар.

— Нам нужно убить Разина, — вставил Хамелеон, шагнув поближе. — Я прав?

— И Смита тоже, — прорычал Магнус. — Гадёныш предал нас окончательно.

— Но главное, что они закончили свою разработку, — хмыкнул Хамелеон. — Очень жаль, что всё так обернулось. Признаться, я надеялся, что их получится оставить в живых.

Хиро и Куроями переглянулись. Они вмиг перестали быть здесь хозяевами, и это уязвляло их гордость. Но приходилось терпеть.

— Вы сказали — главный удар? — спросил Хиро.

Он постепенно осознавал, что был лишь частью чужого плана, начиная от титула сёгуна и заканчивая диверсиями на русских территориях. От этого хотелось рвать и метать.

— Да! — звонко, басовито воскликнул Глостер. — Раз уж они не хотят поддаваться на провокации, что ж… Мы не оставим им выбора.

Глава 21

— Что ж, Игорь Сергеевич, вас можно поздравить, верно? Судя по результатам эксперимента, проблемы с выработкой магии должны исчезнуть.

Державин говорил звонко и даже немного торжественно. Ну или мне так показалось. Настроение у меня значительно поднялось после недавних событий. И, честно признаться, недовольное лицо Неймана тоже доставляло. Да, это немного мелочно, но… иногда можно позволить себе что-то подобное.

— Верно, Ваше Сиятельство, — кивнул я. — Расчёты подтвердились. Корректировки сетей на Северо-Западе уже почти готовы. Скоро Япония станет приносить огромное количество магии.

Министерство магоснабжения в моём лице даже заказало поставку аккумуляторов, накапливающих заряд непосредственной магии, а не работающих на кассетах с рудой. Кристаллы понадобятся только дворянам, чтобы они могли использовать магию. Не сразу, конечно, но к этому всё идет.

— Отлично, отлично. Примите мою личную благодарность и благодарность от лица Его Императорского Величества.

Ух, а вот это серьёзно! Теперь, помимо Неймана, на меня с завистью глядели практически все. Такую благодарность действительно передавали от лица императора, и это не просто слова. Значит, ему обо мне рассказали, и я привлёк его внимание.

— Молодец, дружище, — хмыкнул Александр, когда я сел на место. — Надо бы нам отметить, как думаешь? А до давненько мы с тобой не собирались. Всё ты мне этого Бахтина подсовываешь.

— Как он, кстати?

— Ничего, ничего… — протянул Соколов. — Порода всё-таки сказывается. Но, должен сказать, его энтузиазм заметно упал. Не знаешь, в чём дело?

— Нет, — покачал я головой. — Странно…

Маршал вдруг посмотрел на часы, затем на дверь, а после сказал:

— У меня ещё одна новость, господа. В связи с нотой протеста, вызванной присягой Оливера Смита Его Императорскому Величеству, были отозваны посольские делегации. Поэтому из продолжительной командировки к нам возвращается…

Тут двери отворились, выскочил секретарь.

— Князь Крубский Михаил Андреевич! — объявил он.

Чёрт побери, они это репетировали⁈

В проходе показался объявленный засранец. Высокий, с точёными чертами лица, надменной ухмылкой и цепким взглядом, он уверенным шагом прошёл вдоль всего стола и остановился возле своего места.

— Рад приветствовать вас, господа! — воскликнул Крубский, задержав взгляд на Изаму с Такаши. — Всех, конечно же… Ваше Сиятельство?

— Мы тоже рады, Михаил Андреевич, — кивнул Державин. — Присаживайтесь.

Крубский громко подвинул кресло, вальяжно уселся, явно чувствуя себя хозяином положения, даже несмотря на наличие генерал-губернатора. Хотя это, скорее, добавляло ему надменности.

— Какие новости, Михаил Андреевич? — спросил Державин.

— Британцы на взводе! Они готовятся к войне и накапливают силы, но зависят от морских поставок, потому что Истоки работают из рук вон плохо. Лорды добывают руду сами и платят налог, но централизованное магоснабжение никуда не годится. Слышал, их инженер принял подданство Его Императорского Величества, верно?

Державин кивнул.

— Вот и замечательно! Чтобы унять недовольство самураев, Глостер создал сёгунат Токугава, — тут он с ядовитой ухмылкой взглянул на Изаму, — и использует как марионетку, в которую генерал продел свою руку и говорит самураям, что делать и как усердно кивать головушками. Они боятся, господа! Боятся и паникуют.

Ишь, как сладко стелет! Всё-то у него хорошо выходит. Враги дрожат, сёгунат с рукой в заднице на публику играет. Прогнивающий до мозга костей противник. Где-то я уже это слышал…

Вот только зачем он это говорит? Хочет, чтобы мы недооценивали врага?

Это может привести к чудовищным последствиям. И вряд ли британцы пытались бы нас спровоцировать, не будь они готовы к драке.

— Вы так говорите, будто мы уже сейчас можем прогуляться до Киото, — заметил я. — Не слишком ли всё просто по вашим словам?

Крубский ухмыльнулся и глянул на меня. Пару секунд он будто припоминал, кто я такой, но затем до него снизошло озарение.

— Граф Разин! Я уж и забыл о вас… Напомните, когда назначена дуэль между нами? Кажется, совсем скоро…

— Господа! — встрял Державин. — Оставим этот вопрос на потом.

— Как скажете, Игорь Аскольдович, — ухмыльнулся Крубский, после чего кивнул Изаму: — Надеюсь, клан Такеда способен сотворить чудо, и я смогу хотя бы немного повеселиться.

— Не сомневайтесь, князь, — процедил Изаму. — Граф Разин вас удивит.

Мы снова переглянулись с Крубским. Гадёныш смотрел на меня как на добычу, но это ладно. Хрен с ним, пускай глазеет.

На мой вопрос он так и не ответил…

━─━────༺༻────━─━


— Он силён, Игорь-сан. Очень силён, — хмуро констатировал Изаму. — Я видел его в тот день, когда осадили императорский дворец. Крубский едва не смёл нашу оборону.

— Это точно, — кивнул Александр. — Он редкостный засранец, но тебе его не одолеть. Нужно что-то думать.

— Давайте думать над церемонией, а? Сейчас это куда полезнее, чем обсуждать ублюдка.

Если верить Державину, проблема с дуэлью должна исчезнуть. Правда, им этого знать пока не стоит.

А вот предстоящая свадебная церемония обернулась куда большим по значимости мероприятием. Изначально она должна была закрепить лояльность самураев, позволивших проводить эксперименты на их Истоках. Но теперь всё обернулось куда круче.

Мы сидели в поместье Соколова, на террасе с видом на сад. Пили сибирский чай, который так полюбился Изаму.

— Проклятье, меня явно используют неправильно! — сокрушался Александр. — Сначала я учил тебя этикету… Я!.. А теперь должен заниматься свадьбой! Почему маршал поручил это мне⁈

— Потому что любого другого я бы к этому не подпустил, — хмыкнул я.

— То есть мне ещё стоит быть благодарным?

— Ага.

Из-за недавних событий отношения между самураями и русскими накалились до предела. Нападения мятежников, разорение Истоков… Изаму был уверен, что скверна начала распространяться именно из-за этого. Когда ёкаев начали истреблять, а рудники обчищать, это вызвало реакцию. Мао пробудился.

И остальные самураи тоже разделяли эту точку зрения. Ранее они не понимали, чем вызван гнев Мао, Повелителя Демонов, но теперь каждый самурай был в курсе, кто виноват в случившемся.

В общем, дело шло к внутреннему конфликту, который мог сильно навредить, особенно с учётом обострившихся отношений с британцами. Те только и ждали подходящего момента, чтобы ударить. Они искали слабые места, давили на больное, заставляли ненависть обостряться.

У нас были проблемы. И серьёзные, надо признать. Среди самураев был раскол, многие кланы поддержали недовольство Имагава. Дворянам же не нравились ограничения, наложенные Указом. Они не доверяли местным, ждали войны и предпочли бы не иметь под боком пороховой бочки в виде вчерашних врагов.

Проблем много. Британцы знали о них и терзали ещё не зажившие раны.

Но у них нихрена не получится.

Свадьба между мной и Азуми станет символом единения русских и японцев. Поэтому на неё было решено пригласить весь высший свет с обеих сторон. Министры, высокопоставленные аристократы, старейшины кланов. Все увидят, что есть другой путь.

Хотя, если честно, казалось шуткой, что ответственным за организацию поставили Соколова.

— Праздник любования красными клёнами, Момидзигари, да? — хмыкнул он. — Звучит красиво. Это как-то связано с красным цветом Такеда?

— Именно, — кивнул Изаму. — В конце ноября императорский сад окрашивается красным. Когда-то один из моих предков посадил там клёны, и теперь Момидзигари отмечается в клане с особенным вниманием. Правда, пик цветения может настать чуть позже… Или раньше. Природа нам неподвластна.

— Если вдруг что, покрасим ваши клёны в самый яркий красный цвет, — хмыкнул Соколов.

Однако Изаму его не понял и посмотрел на него ошарашенными глазами.

— П-покрасить?

— Это шутка, сэнсэй. Просто шутка.

— Ну, я бы так не спешил с выводами, — состроил серьёзную мину Александр. — Нам как-то надо было подготовиться к торжественной встрече одного важного командующего. Я тогда служил младшим офицером в одной приграничной части. Так вот, осень, зараза такая, решила наступить раньше, чем следовало! Трава местами пожелтела, листья тоже. Непорядок ведь!

Александр замолчал мечтательно посмотрев куда-то вдаль.

— Но были не согласны с природой, поэтому исправили ситуацию, — после небольшой паузы продолжил он. — Вся трава за пару часов вновь приобрела летний зелёный блеск, а берёзкам вернули потерянные листья.

— И что командующий? — спросил я. — Оценил?

Александр вдруг нахмурился, буркнул в ответ:

— Навалял за то, что впустую потратили краску. И осень он, оказывается, любил.

Я залился хохотом. Александр состроил недовольную морду, а вот Изаму всё гадал, где закончилась шутка, и закончилась ли она вообще.

— Вы, русские, очень странные люди… — протянул сэнсэй.

— Кто бы говорил! — воскликнул Александр. — Да вы ж…

— Хватит! — прервал я их. — Давайте займёмся делом. Не хочу потратить на это весь день.

— День? — засмеялся Соколов. — Всего день? Игорь, ты, кажется, не понял, во что влип. Нам придётся поменять практически всё. Мы застряли тут надолго, так что приготовься…

Вдруг его прервал звонок. Это был мой телефон, вызов шёл от Алёны.

— Привет, что-то случилось?

Почему-то я сразу понял, что она не поболтать решила. И угадал.

— Да, Игорь. Сразу два случая, и срочных…

Пока Алёна говорила, моё лицо мрачнело с каждым словом. Изаму с Александром насторожились. Тоже поняли — новые проблемы.

— Хорошо, понял. Спасибо, Алён. Я разберусь.

Сбросил вызов, стукнул краем телефона по столу и вздохнул.

— Ну, чего там⁈ — не выдержал Александр.

— Уэсуги. И скверна. Похоже снова начали гадить.

— Вот это дело! — обрадовался Соколов. — Давно я!..

— Саша, ты займёшься церемонией, — отрезал я.

Он тут же перестал лыбиться.

— Чё?

— Маршал поручил это дело тебе, не забыл? Если что-то пойдёт не так, отвечать тоже тебе. А я, по правде сказать, нихрена в этом не понимаю.

Я встал из-за стола вместе с Изаму и похлопал Соколова по плечу.

— То есть… — понуро пробурчал он.

— То есть, мы пока разберёмся с весёлыми проблемами, а ты, дружище, разберись с моей свадьбой. Я тебе полностью доверяю.

Мы с Изаму отправились к выходу. И до меня со спины дошло еле слышимое бормотание:

— Ох, Игорёк, я тебе устрою. Ты у меня будешь… Я ещё не придумал, что именно, но ты пожалеешь, что оставил меня разбираться с этой тягомотиной одного.

Тихое бормотание, но достаточно громкое, чтобы я услышал…

Надеюсь, его мстя не будет слишком страшна.

━─━────༺༻────━─━


Алёна принесла действительно хреновые новости. Скверна поразила Исток Такеда. Худшее, что могло произойти, потому что это пока единственный рабочий Исток с Антитворцом. И неизвестно, как он сработает с тёмной магией. Мы предполагали такой вариант, но возможности проверить его не было. Изаму не мог продвинуться далеко вглубь пещер и в оборудовании ничего не смыслил, поэтому в Исток отправился я. Самурай же отправился дальше, разбираться с другими проблемами.

Мятежники показались на территории Такеда, только на противоположном конце. Напали на колонну грузовиков с провизией для армии в Нагоя и скрылись в горах. А там уже мне бесполезно искать их, потому что местности не знаю. Так что Изаму отправился за Уэсуги.

Я остановил байк у самого входа в Исток. Рабочие уже покинули опасную зону, охранники сидели на вышках. Меня встретили два самурая, один из клана Накамура, другой из Сайго. Оба поклонились, но не стали следовать за мной. Только отчитались:

— Мы заметили двух тёмных ёкаев, господин, — сказал Кин из клана Сайго.

— На рабочих участках Исток ещё не заражён, — добавил Кэтсу из клана Накамура. — Кажется, только ёкаи объявились. Мы слышали грызню.

Что ж, это хорошо. Возможно, проблему получится решить быстро и действительно весело. Давно не разминался, засидевшись в кабинетах.

Я обнажил меч.

— Спасибо. Дежурьте у входа, если какая тварь решит сбежать.

— Есть! — одновременно воскликнули самураи.

Ну, а я пошёл в пещеру. Это явно веселее, чем заниматься планированием свадьбы…

━─━────༺༻────━─━


Небольшая деревня близ округа Минобу, на западных окраинах владений Такеда.

Изаму прибыл на машине. И подумать не мог, что так пристрастится к новому транспорту. И чай у русских оказался очень вкусным, пришлось закупаться в порту Ниигаты, куда привозили товары с материка. Каждый раз принимать его как подарок от Игоря Изаму посчитал неприемлемым.

А эта странная привычка русских истязать себя в жаркой парилке, чтобы потом нырнуть в холодную воду… Изаму даже понравилось. Игорь говорил, что для остроты ощущений они бьют друг друга вениками, но это уж совсем сумасшедшая идея.

Чтобы его, главу великого дома, хлестал какой-нибудь… Да кто угодно! Не бывать тому!

Наверное…

Но Игорь был прав. Русские привезли с собой не только армию. Они строили дороги, мосты, дома. Магоснабжение, которое ещё пару лет назад казалось в Японии невозможным, теперь помогало всем жителям страны, даже самым бедным и низкородным.

Да что уж говорить, даже в этой деревушке теперь стояла небольшая подстанция, а к домам по опорам тянулись провода.

Когда Изаму видел подобные вещи, он убеждался в правильности выбранного пути.

Как непросто было унять гнев, гордыню, горечь… Он понимал, почему Сора Имагава предпочёл удалиться в собственное поместье, а не помогать ему строить новую Японию.

Отлично понимал.

Будь Изаму моложе хотя бы лет на десять, он и сам начал бы новую войну, даже если она оказалась бы безнадёжной.

Честь самурая. Так много заложено в этом понятии. Честь дороже жизни.

Честь не приемлет страха, не терпит колебаний. Честь стоит превыше всего, что есть у самурая. Она помогала сражаться и побеждать. Веками дом Такеда следовал чести. Но теперь… Став старше, Изаму начал думать не о прошлом и настоящем, а о будущем. Честь самурая эгоистична. Разве было бы легче жителям этой маленькой деревушки, реши Изаму сжечь всё дотла?

И что случилось бы с Азуми, останься она одна?

Нет, теперь Изаму понимал, что привычный путь, — путь войны, огня и стали, просто облегчил бы ему жизнь и приблизил смерть. Но за это пришлось бы расплачиваться другим людям. Изаму выбрал другой путь. И он оказался куда тяжелее, чем можно было ожидать, но кто-то должен быть взять на себя эту ношу.

Из деревни выбежал староста, его ровесник.

— Господин! Как я рад, что вы прибыли, господин!

— Кэро, добрый день, — улыбнулся Изаму.

Он знал всех старейшин лично, помнил по именам. И не только их.

— Как Орино, с ним всё в порядке?

— Да, он у меня молодец, — закивал Кэро, остановившись рядом. — Учится в новой школе. Говорят, у него талант в математике.

— Хорошо, хорошо. — Изаму приобнял его за плечо. — Скажи, Кэро, ты не видел…

— Видел. Я знаю, зачем вы прибыли, господин. Точнее, за кем. И я знаю, где их искать. Они сами мне сказали.

— Сами?

Изаму насторожился. Этого он точно не ожидал. Мятежники не смогли бы укрыться от него в здешних краях, ни за что. Но… сами?

— Что ты имеешь в виду, Кэро? Ты с ними общался?

— Да, господин. Они сказали, что вы прибудете, и чтобы я отвёл вас к ним. Но только вас. Другие уже приезжали, полиция, военные… Им я ничего не сказал.

— Хорошо, Кэро. Ты молодец, — посмурнев, сказал Изаму. — Скажи, где они прячутся.

— Я могу отвести…

— Просто скажи. Я в состоянии дойти самому.

— Да, да, конечно! Я просто… Они спрятались в пещере за водопадом, господин. В часе пути, к северу, помните это место?

Изаму молча кивнул. С этим водопадом у него было связано несколько приятных воспоминаний. В одном из них была красивая девушка, ночь и полное отсутствие забот.

Полчаса пути, о которых говорил Кэро, пришлось идти пешком. Машина там не проедет. Поэтому Изаму шагал по закомым тропам, вдыхал прохладный свежий воздух и наслаждался погожим осенним деньком. Будто не к мятежникам на встречу собрался, а на прогулку выбрался.

И вот он добрался до водопада, впадающего в небольшое озеро. Очень красивое место, где шум воды сочетался со спокойствием и размеренностью.

Изаму шагнул на поверхность озера, вызвав лёгкий всплеск и круги на воде, дошёл до водопада, магией отодвинул поток, словно шторы, и скрылся из виду.

Узкий тёмный проход закончился залитой мерцающим светом пещерой. Солнечные лучи пробирались сюда через многочисленные расщелины и отражения и в итоге образовывали занимательные картины, которые менялись по ходу дня.

Свет переливался в водоёме, занимающим почти всю пещеру. А посреди него торчал над поверхностью небольшой скалистый островок.

Там его и ждали. Но не Уэсуги, как думал Изаму.

— Хиро Токугава… — протянул он тихо, но вода разнесла звук по всей пещере.

— Изаму Такеда, — ответил самозваный сёгун. — Наконец-то ты пришёл.

Глава 22

— Гхр-р-р-ра-а-ау-у-ргх!

Демон бросился на меня, но был слишком медленным и предсказуемым, так что я увернулся, полоснув его по брюху. Почти чёрные клубы магического дыма повалили из раны, демон взвизгнул, но не сдох. Приземлился на лапы, но получилось неуклюже.

Я уже навострился сражаться с Тёмными, так что бил, предугадывая их атаки. Они отличались силой, даже казались крупнее обычных, но всё же тёмная магия будто застилала им зачатки разума.

Любая ошибка могла стоить мне жизни, но я был точен и ловок.

— Гр-р-р-ра-а-а! — черный хотел прыгнуть на меня снова, но тут появился алый ёкай и растерзал своего собрата.

Демон вспыхнул багровым облаком и растворился в пространстве.

Ёкай взглянул на меня своими огоньками, пригнулся, ожидая опасности. Но затем понял, что бояться меня не стоит. Даже слегка кивнул, мол, отблагодарил за помощь, и скрылся в одной из расщелин.

— Уже третий… И сколько ж их ещё?

Главная жила, судя по всему, не была заражена. Руда оставалась алой, здесь ещё находились незаражённые демоны, а значит Мао — или хрен пойми кто — заслал сюда этих тварей. И, судя по всему, чтобы отвлечь меня. Вот только от чего?

— Гр-р-р-р-р-р-р… — раздалось из глубин Истока.

Надо поскорее заканчивать с этим. Чую, где-то сейчас происходит что-то чертовски важное.

━─━────༺༻────━─━


Пещера за водопадом.

— Что тебе нужно, Хиро? — без тени дружелюбия спросил Изаму.

Здесь вокруг была вода. Сырость. Не самое лучшее место для мага, владеющего огнём.

Для Огненного Дракона Такеда.

— Я хотел поговорить, Такеда-сан, — ответил Токугава.

— О чём же?

— О вас. Обо мне. О Японии. У меня сердце разрывается, когда я вижу Великого Изаму Такеда, который прислуживает захватчикам, словно жалкая шавка.

Последнее предложение Хиро едва не прорычал, не в силах скрыть злость. Однако Изаму это не тронуло, потому что злость относилась не к нему. Хиро никогда не отличался сочувствием, он всегда умел находить возможности, хладнокровно смотрел на ситуацию и выбирал наилучшее решение.

Видимо, Токугава наконец-то ошибся.

— Ты решил склонить меня на свою сторону, Хиро?

— Не на свою. На нашу сторону, Изаму-сан! — воскликнул Токугава.

Он стоял на вершине скалистого островка, торчавшего из подземного озера. Где-то сверху на поверхность ритмично звенели капли, будто отсчитывали секунды до какого-то особо важного события.

— Ты был на нашей стороне, Хиро. Но решил сбежать.

— Я решил бороться!

— Видимо, не очень хорошо получается, верно? — усмехнулся Изаму.

— Я хочу освободить наши земли! Сражаться! Победить или…

— Или умереть?

— Или умереть, — процедил Хиро.

Да, Изаму был прав. Видимо, новоиспечённый сёгун понял, что… Как там говорил Крубский? «Марионетке в задницу засунули руку». Вот и Хиро это понял, раз засуетился.

— Но если ты будешь с нами, этого делать не придётся, — сделав небольшую паузу, продолжил он. — Присоединись к нам. Сражайся с нами. И мы уничтожим русских. Уничтожим британцев. Мы победим!

«Эх, был бы я лет на десять моложе», — подумал Изаму…

Мелькнули какие-то тени. Колебания магии Токугава был здесь не один.

— Ну же, Изаму! — взывал Хиро. — Присоединись к нам! Если хочешь, мы даже сохраним жизнь твоему будущему зятю, раз он тебе так нравится! Помоги нам вернуть нашу страну! Помоги сделать её прежней, свободной!

В его голосе слышалось отчаяние, а тени вокруг продолжали мелькать. Будь Изаму лет на десять моложе, он бы мог их и не заметить.

— Нет. Я не стану помогать тебе. Не дам своей Родине сгинуть из-за твоей чести.

Лицо Хиро вдруг стало спокойным, а взгляд холодным. Он глубоко вздохнул, сделав небольшую паузу.

— Жаль… Очень жаль, Такеда-сан. Но если вы не будете за нас, значит…

Тени успокоились, как разгладились морщины на лице Хиро.

И тогда…

Пещеру охватило пламя!

Огонь заполонил всё. Стены, потолок, земля. С криками из тени начали выскакивать обгоревшие люди, бойцы Хаттори, которые думали, что окружили Великого Дракона Такеда.

Один за другим, словно крылатки клёна, разносящиеся на ветру, они падали в озеро с истошными криками.

Поверхность воды отражала пламя. И только островок, на котором стоял Токугава, оставался нетронутым. Однако спустя пару секунд рядом с ним образовался ещё один человек.

— Куроями, — осклабился Изаму, — и ты здесь?

Токугава не зря выбрал это место. Он сумел защититься своей магией от огня и теперь сдерживал дыхание Дракона, чтобы не сгореть. Наверное, думал, что его сил хватит, чтобы справиться с самим Такеда.

Думал, что клана Хаттори ему будет достаточно, чтобы сокрушить самого сильного самурая Японии.

Озеро поднялось в воздух и окружило Хиро и Куроями, чтобы оградить их от пламени. Но вода испарялась с такой скоростью, что скоро они останутся беззащитны.

— Ты хотел загнать меня в ловушку…

Изаму сделал шаг в опустевшую котловину, и оттуда вырос каменный столб, поднявший самурая со дня.

— Думал, тебе хватит сил убить Изаму Такеда…

Ещё один шаг.

— Но это ты оказался в ловушке, Токугава!

Столбы с грохотом поднимались со дна, пока пламя разрасталось и заполняло пещеру. Дракон с пугающим спокойствием приближался к ним.

— Одумайся, Изаму! — кричал Хиро, еле сдерживая огонь. — Мы можем объединиться! Можем!..

Часть потолка не выдержала жара пламени и обвалилась. Каменные глыбы рухнули прямо на островок, с грохотом и всплеском обрушились на водяной шар, вызвав новые клубы шипящего пара. Осколки разлетелись во все стороны.

Изаму оскалился и наконец-то обнажил меч. Рухнувший потолок открыл брешь, и теперь ублюдки могли сбежать.

И точно. Разбитый водный шар снова соединился и устремился вверх, вытянувшись стрелой.

— Токугава! — зарычал Изаму и бросился следом.

Он пролетел через брешь, взметнулся в небо, следуя за беглецами, но вдруг водяная стрела сверкнула в синем небе и исчезла без следа.

Изаму остановился, завис в воздухе. Токугава и Хаттори сбежали.

— Зараза… — прорычал он по-русски.

Изаму хотел позвонить Игорю. Предупредить, чтобы тот был настороже.

— Зараза! — рявкнул он, достав телефон.

Тот расплавился. Не выдержал пламени Дракона.

━─━────༺༻────━─━


Там же, в то же время.

Хиро и Куроями затаились в лесу под прикрытием особенного дара Куроями — магии света. Она позволяла преломлять свет, отражать его, управлять так, чтобы человек, стоявший прямо перед тобой, абсолютно не видел тебя.

Магия, которая никак не подходила клану тьмы Хаттори, а потому об этом даре знали всего несколько человек. Куроями старался прибегать к нему лишь в крайнем случае.

А сейчас был именно такой случай.

— Изаму… — тихо, но с дикой злобой прошипел Хиро.

Отсюда Такеда действительно мог показаться драконом. Пламя, которое держало его в небе, выглядело словно огромные пылающие крылья.

Он был пугающе силён.

— Нужно уходить, — прошептал Куроями. — Иначе он нас заметит.

Хиро кивнул, и они отправились прочь под прикрытием магии.

Токугава хотел перетянуть на свою сторону клан Такеда или уничтожить Изаму, если тот откажется. Это был слишком опасный человек, чтобы оставлять его врагом.

Но он оказался сильнее, чем можно было предположить.

«Что ж, Изаму, — думал Хиро, пока они неслись сквозь рощи, — Ты сделал свой выбор. Значит, подохнешь и ты, и весь твой клан!»

━─━────༺༻────━─━


Двадцать!

Двадцать грёбаных демонов пришлось мне прикончить, чтобы очистить Исток!

Или их было двадцать три…

Честно говоря, в какой-то момент я сбился со счёта, потому что ко мне на помощь проскочили алые ёкаи и начали терзать тёмных с особой яростью.

И всё же надо что-то думать. Демоны прячутся в глубоких пещерах, куда только я могу зайти. Но если мне придётся каждый раз разбираться с такими проблемами, ничего хорошего не выйдет. Нужно придумать, как самураи могли бы проводить зачистку самостоятельно.

Ну, а контролировать заражение Истоков мы сможем, когда Иннокентий разложит новую руду на атомы и найдёт способ бороться со скверной.

Мао, не Мао — хрен знает, откуда взялась эта чертовщина, но она оказалась полезной. За это, конечно, спасибо, однако проблем от неё тоже хватает. Надо с этим разобраться, и как можно скорее.

Я вышел из Истока. Меня снова встретили самураи Кин и Кэтсу. Они поклонились и отчитались, что пара демонов пытались сбежать, но их встретили на мечи и быстро расправились.

— Молодцы, молодцы! — кивнул я. — Запускайте объект в работу, опасность миновала.

— Слушаюсь! — хором откликнулись самураи и побежали исполнять приказ.

Я с улыбкой глянул им вслед. Хорошо сработались, не зря Хидзаши прислал своих людей. Между Накамура и Сайго сложились крепкие дружеские отношения, а эти двое и вовсе казались родными братьями. Даже имена были немного похожи.

Сел на байк и решил связаться с Изаму. Старик уже понемногу осваивал технологии, но, чёрт побери, это было тяжело. После двухчасового мучения мне удалось научить его, как перейти в «Контакты» и набрать меня или Алёну.

Ну, я думал, что удалось, потому что после перерыва на чай, когда должны были приступить к таким сложным и тяжёлым штукам как СМС и… Да что уж там, хотя бы СМС! В общем, оказалось, что он уже забыл, как пользоваться контактами.

Хорошо хоть Азуми освоила новые приблуды довольно легко, и сама могла связаться с отцом, когда у них на Хоккайдо были отведённые для этого часы.

Заложников не держали за семью замками, позволяли общаться с родными. Сомневаюсь, что без присмотра, но всё же. Примерно как в армии.

Писать домой письма, что мол молодец, служишь хорошо и вот-вот сам генерал лично благодарность объявит — это можно. Но без подробностей, что за генерал и какие конкретно заслуги.

А про расположение воинской части, состав, вооружение и где какие боеприпасы лежат — за это по шапке так надавать могут, что сразу всю стратегическую информацию забудешь.

Однако Изаму не отвечал. Абонент не абонент. Напрягает, однако.

Поэтому я решил позвонить Алёне. Вдруг она что-нибудь знает?

Гудки. Первый, второй…

— Алло, Игорь! Ты в порядке? — раздался нежный, хоть и встревоженный голосок.

— Да, всё хорошо. Скажи, Изаму не…

Тут в небе возникло второе солнце или что-то очень на него похожее. Огромная огненная хреновина летела прямо к Истоку, заставив меня прерваться на полуслове и спрыгнуть с байка, приготовившись к очередной битве.

Но затем пламя понемногу утихло, и рядом приземлился Изаму.

А что, так можно было? На пламени из пяток летать?

Я тоже так хочу…

— Игорь, — хмуро прорычал Изаму.

— Игорь! — встревоженно кричала в трубку Алёна.

— Эм… — Я поднёс телефон к уху. — Вопрос отпал, Алён. Извини за беспокойство, Изаму тут рядом со мной. Кстати, Исток зачищен, скоро заработает.

— Фух, напугал!

— Ага, точно… Арсений на месте?

— Да, уже работает. Предупредить, что скоро приедешь?

— Не, сам звякну….

Изаму стоял напротив и глядел так сурово, намекая, мол, Игорёк, положи трубку. Я к тебе не просто так на реактивной тяге примчался.

— Ладно, Алён. Давай, до вечера.

— Я буду к ночи. Мы тут с Александром вашу церемонию планируем!

А вот теперь гляделки Изаму мне уже не казались такими внушительными.

— Ты… церемонию?

— Ага. Ладно, пока. Ещё куча работы!

И сбросила вызов.

— Ну, Саня… — процедил я.

— Игорь! — воскликнул Изаму. — В Истоке были проблемы?

— Да нет… Просто куча пришлых осквернённых. Пришлось повозиться, но всех порешили. А что с мятежниками?

— Это были не Уэсуги. Токугава решил заявиться…

Изаму рассказал мне, что произошло.

Значит, Токугава хотел избавится от клана Такеда? Что ж, Хиро не из трусливых. Не стоит принимать в расчет, что сбежал, поджав пятки. Зная репутацию Изаму, не всякий отважится иметь с ним дело.

А ещё с недосёгуном был новый глава Хаттори, некий Куроями. Раз уж ублюдок забрался на русские земли, надо предупредить близнецов, чтобы готовились встречать гостей. Вдруг решит навестить убийцу прежнего главы?

А, нет. Вряд ли…

— Кажется, я знатно проредил дом Хаттори, — хмыкнул Изаму, рассказав ту часть, где он поджёг кучу ниндзя.

Страшный человек, однако…

Но я всё же предупредил охрану поместья. Так будет спокойнее.

— Сэнсэй, а почему до тебя не дозвониться было? И сам чего не позвонил? Это ведь быстрее, чем лететь сюда на реактивной тяге. Только не говори, что опять забыл, как делать вызов, прошу…

— Нет, Игорь, — ледяным тоном процедил Изаму. — Просто… вот.

И он протянул свой телефон. Точнее то, что от него осталось. В руке лежала просто расплавленная коробка.

— Мне нужен новый телефон. Этот сломался, — с серьёзным видом заявил сэнсэй.

Ага. Сам вот взял и сломался вдруг. Заводской брак, наверное.

━─━────༺༻────━─━


Вообще выбраться на объект был мой экстренный план побега. Не хотелось мне торчать вместе с Такедой и Соколовым, обсуждая церемонию. Я в этом ничего не смыслю, вот честно. К тому же, Изаму отлично знал, что требуется для соблюдения обычаев и что нравится Азуми, а Саша понимал, как учесть интересы русской стороны. У меня же было единственное требование — больше мяса! И пельменей чтоб на столе хватало. Вот и всё.

Поэтому Алёна должна была позвонить и сообщить о срочной необходимости явиться для проведения чрезвычайно сложных работ, где без меня ну вот прям никуда.

Объект, работы и время наступления этой срочности были определены заранее. Заранее же туда был отправлен Арсений. Соколов занимался церемонией, так что трудотерапия для нашего князька продолжалась.

Хотя, надо признать, он втянулся. И неплохо освоился. Вон, освещение в особняке сделал без единого замечания с моей стороны. А это достижение, между прочим!

Долго, конечно, возился, но это дело практики. Главное, что чувак учился уважать чужой труд и начал понимать, как тяжело для многих людей даются деньги.

В нашу первую встречу он заявил, что магия принадлежит ему по праву. А теперь собственными глазами видел и прочувствовал, что лежит между Истоком и самой последней розеткой, чтобы какой-нибудь человек дома мог просто заварить кофейку.

В общем, всё было продумано, чтобы я занимался подходящим для меня делом, а не сидел не пойми где. Повторюсь, я в свадьбах вообще не шарю! В японских церемониях тем более. Так что пусть бы Соколов с Изаму карпели над этой тягомотиной без меня, но вот оно как всё обернулось…

Значит, Саня подтянул Алёну. Изаму тоже возвращается к ним. Если мой план побега откроется, чую, весело мне на свадьбе будет. Причём в плохом смысле этого слова.

Ну, а пока мы с Арсением проводили техосмотр нового стратегического завода по производству снарядов разного калибра. Работа действительно ответственная, и хорошо, что я отправился на инспекцию.

— Игорь Сергеевич, как я рад, как рад, что вы нас посетили, — лебезил Иванов Владимир Ильич.

Тот самый директор завода, который я проверял в первые дни на новой должности министра магоснабжения губернии. Владимир Ильич был картавым, носил козлиную бородку, имел приличную лысину и вообще выглядел как вылитый Ленин!

— Да, да, я тоже рад. Надеюсь, в этот раз обойдётся без переделок, верно?

— Конечно, конечно! Всё в лучшем виде! Такой ведь важный объект, сами понимаете. Сразу скажу, что подстанция, трансформаторы, даже резервные трансформаторы новые. Ничего британского, всё своё!

Это он вспомнил, как в тот раз монтажники накосячили с частотой магического поля.

— Я-то понимаю… — вздохнул, глядя на список, составленный Арсением, пока меня не было. — Бригада работала та же?

— Да, да! Проверенные ребята. Особенно после нашей прошлой встречи. Делают всё как надо!

— Не всё, как выяснилось, — довольный самим собой, хмыкнул Арсений.

Его замечания оказались по делу, тут уж ничего не скажешь. Правда, они были по мелочи. Арсений следовал собственному не очень богатому опыту, но хорошо видел, что и как было сделано не так, как учил его я.

Например, в распределительном щите монтажники оставили немного бардака, не очень аккуратно расположили провода и чуть накосячили с маркировкой, хотя все соединения оказались правильными. Им-то всё было прекрасно понятно, но они достроят и пойдут на другой объект, а персоналу эксплуатации потом разбираться во всей этой порнухе будет ой как неприятно. Так что придётся устранить.

— А где сами умельцы? — спросил я.

— У них выходной, — заулыбался Владимир Ильич.

Но Арсений наклонился ко мне и прошептал:

— Смотались, как только тебя увидели.

Ладно. Всё же я решил проверить ещё несколько мест. Заглянул в кабель-каналы. Могли опять проложить не тот провод. Но нет, всё нормально.

Проверил места соединения, муфты, распаячные коробки и подключение творцов, розеток и освещения.

Тоже в порядке.

Мы обошли весь завод. У меня даже кончились идеи, где искать косяки, но список Арсения пополнился всего на пару незначительных пунктов.

— Что-то не пойму, — нахмурился я, глядя в планшет.

— Проблемы? — забеспокоился Владимир Ильич.

— Либо мужики реально научились работать почти без косяков, либо я теряю хватку.

— Определённо первое!

Переглянулся с Арсением. Тот лишь пожал плечами, мол, он сделал всё, что в его силах.

— Ладно. Вот список, тут на полдня работы. — перекинул документ директору на планшет. — В целом, молодцы. Критических нарушений нет. Поздравляю!

Я торжественно пожал Владимиру Ильичу руку. Еле сдержался, чтобы в шутку не воскликнуть какой-нибудь лозунг.

И очень уж хотелось услышать нечто подобное из его уст, но снова пришлось сдержаться… А хотя…

— Владимир Ильич, — проговорил я вкрадчиво, — а не могли бы вы оказать мне небольшую услугу?..

━─━────༺༻────━─━


«Земли — кхестьянам! Фабхики — габочим!.. Игорь Сергеевич, как-то так?..»

— Аха-ха-ха-ха! Чёрт, это шикарно! — засмеялся я, выключив видео.

— Ты очень странный, Игорь…

Арсений с подозрением глядел на меня. Даже оторвался от коктейля. Не знаю, на кой-чёрт он заказал коктейль в этой придорожной забегаловке, где мы остановились перекусить. Там состав на японском, но даже я не понял его. Рисковый, однако, парень.

— К сожалению, ты не поймёшь всей прелести этого момента, — улыбнулся я, когда успокоился.

Взял себе что-то вроде шашлыка из морепродуктов вперемешку с овощами. Выглядит прилично, на вкус неплохо, и я точно знаю, что блюдо прошло термообработку.

— Слушай, Саня сказал, что ты потерял запал на тренировках. Что-то случилось?

Внезапный вопрос застал его врасплох. Арсений нахмурился и замолчал. Я уж думал оставить эту тему, но он вдруг заговорил тихо и будто бы печально:

— Помнишь нашу первую встречу? Тогда, в Твери.

— Конечно. Сложно забыть такой судьбоносный момент.

— Я тогда хотел сделать настольную игру. Точнее уже сделал. Разработал правила, карты, фигурки. Нужен был только объём. Много наборов, чтобы окупить затраты. Чтобы игра захватила рынок! — Арсений начал поддаваться эмоциям, слегка повысил голос. — Я сделал наших героев, реальных. Мой дядя, Державин, многие видные дворяне, прославленные в битвах. Это было сложная, глубокая игра. И Соколов там был, представляешь⁈

Он совсем позабыл про свой коктейль, даже отодвинул его в сторону. Я вдруг почувствовал, что продолжать обед сейчас немного не к месту.

— У каждого персонажа были характеристики, понимаешь? — продолжал Арсений. — Сила там, интеллект, магия, особенные приёмы, всё такое. И вот я увидел настоящего графа Соколова, чью фигурку делал по фотографиям и видео, которые мог найти!..

Арсений затих, снова нахмурился. Но лососю всё равно было рано отправляться в мой рот.

— Но Соколов оказался пьяницей, разгильдяем и дебоширом, и твой образ кумира рухнул?

— Что? Нет, нет… — Арсений коротко засмеялся. — Это я и без личной встречи знал. Просто… Я понял, что очень от него отличаюсь. Когда на нас устроили засаду, я жутко испугался.

— Ты держался молодцом.

— Правда? Надеюсь… Но всё равно. Я понял, что не хочу воевать. И не хочу убивать. Тогда, в поместье, мне пришлось убить британца. И это оказалось отвратительно.

Арсений снова замолчал, будто глотал горькую пилюлю.

Я не стал прерывать паузу и дождался, пока он продолжит:

— Когда играл в войну, она казалась весёлой. Вдохновляла. Я чувствовал себя героем, передвигая фигурку или разя врагов умелой комбинацией. Но теперь кажется, будто я насмехался над воинами, которые сражались в настоящих битвах, полных вспоротых кишок, крови и дерьма. Тогда, попав в засаду, я боялся не только быть убитым, Игорь! Я боялся… убить.

Он замолчал. Наверное, никому раньше не он признавался в сказанном. Особенно дяде, маршалу Громову.

Не тот мир и не то общество, чтобы его поняли.

А вот я понимал. Отлично понимал.

— Ты не прав, Арсений, — почти что прошептал я, потому к горлу подкатил ком. — Игра — это не война. Если бы люди были чуточку умнее и могли ограничиться твоей настолкой, мир стал бы куда лучше.

Он слушал меня внимательно, даже с какой-то надеждой во взгляде.

— Видишь ли, природа человека неизменна. Мы не перестанем воевать, захватывать, отбирать, жрать друг друга. Для Державина и Глостера карта Японии словно шахматная доска, а мы там фигурки, которыми надо грамотно воспользоваться. И я бы предпочёл, чтобы они ограничились простыми шахматами. Сели один на один, сыграли несколько партий, вот и вся война.

Почему-то представшая в воображении картина, как двое главнокомандующих с задумчивым видом сидят за игрой, а затем вдруг встают, пожимают друг другу руки и расходятся, решив все вопросы, заставила меня нервно и глухо смеяться.

— Арсений, если твоя настолка заставит хотя бы несколько человек не выпускать друг другу кишки, а сыграть партию и разойтись по домам в хорошем настроении, это того стоит, понимаешь?

Арсений наконец-то улыбнулся, но ничего не сказал и вернулся к коктейлю.

А мой лосось уже остыл и на вкус оказался так себе. Да и остальное тоже не вызывало аппетита.

Лучше поем дома, Алёна наверняка уже приготовила что-то вкусное.

━─━────༺༻────━─━


о. Хоккайдо, дворец императора Российской империи, спальня Азуми.

Азуми собирала вещи. Она старалась брать на Хоккайдо не слишком много, но всё равно получилось несколько больших чемоданов. И, кажется, вещей стало ещё больше, потому что гора на кровати выглядела так, будто не залезет в последний свободный чемодан.

— Уже готовишься к отъезду? — раздался голос позади.

Раньше бы Азуми подскочила и даже рассердилась. В первый раз так и произошло, но вскоре она привыкла к некоторой беспардонности Ольги.

Та стояла в дверях, прислонившись к стене, и загадочно улыбалась.

— Да. Завтра отправляемся, сразу после занятий. Не хочу заставлять моих людей ждать.

— И собираешь сумки сама? — Ольга шагнула в комнату. — Для этого есть слуги, разве нет?

— Они спят. Не хочу будить.

Подруга понимающе закивала, но продолжала смотреть на неё с загадочной улыбкой.

— Значит, у тебя будет свадьба. Как там его, граф Разин? Он хорош?

— Да, он очень хороший и добрый, — кивнула Азуми, отвлёкшись от своего занятия.

— Да не, я не об этом! Он хорош? Высокий? Сильный? Мускулистый?

— Я… я не хочу об этом говорить, — засмущалась Азуми, опустив взгляд.

Но вместе с тем начала оценивать Игоря по заданным параметрам.

— Понятно. Значит, мы были правы. Тебе это просто необходимо, — наигранно вздохнула Ольга.

— Что необходимо? — насторожилась Азуми.

— Девичник! — воскликнула Ольга. — Бросай чемоданы и иди за мной! Возражений не принимаем! Тебе нужно расслабиться, успокоиться, и ты точно расскажешь мне, что за крендель смог охмурить такую красотку!

Не слушая возражений, она потащила ошарашенную Азуми из спальни. Остальные девушки уже готовили всё к ночной вечеринке.

Глава 23

о. Хоккайдо, дворец императора Российской империи, беседка в императорском саду.

Азуми было весело и хорошо в компании новых подруг. Вокруг царила звёздная чарующая ночь, погода, несмотря на позднюю осень, была отличной, и их окутывала лишь лёгкая прохлада, приятно освежающая рядом с жаровней, стоящей по центру беседки.

Ольга, конечно, задавала тон празднику. Она откуда-то достала вино, сыр и фрукты, даже бокалы, причём на один больше, чем нужно. Постоянно что-то говорила, шутила, смеялась и добилась, казалось, невозможного — заставила Азуми петь!

Хотя, конечно, это могло вино немного раскрепостить девушку, но всё же влияние Ольги нельзя отрицать.

Азуми сначала тихо, затем чуть громче и увереннее затянула народную японскую песню о девушке и ронине, которому не суждено было добиться её расположения. Однако ронин спас её отца в жестокой битве, но сам оказался ранен. И когда его принесли в дом, отец наказал девушке выхаживать храбреца.

Хоши тоже знала эту песню и присоединилась к Азуми.

Голоса двух девушек разлетались по императорскому саду, уносились ветром вдаль, к звёздам. Ольга и Тихомира, затаив дыхание, слушали их.

Ронин и девушка влюбились друг в друга, но отцу это, конечно, не понравилось. И они убежали, спасаясь от преследования отцовских самураев.

Когда песня подходила к концу, Ольга заволновалась, состроила брови домиком и прикрыла рот рукой. Наверное, ожидала печальный конец. Но песня не была грустной. Парочка сбежала на один из островов, где поселилась в рыбацкой деревне и счастливо прожила всю оставшуюся жизнь.

— Какая… замечательная песня, — шмыгнула носом Ольга, отхлебнув ещё немного вина.

— Ага, — вздохнула Тихомира.

— Что вы здесь делаете⁈ — раздался взбешенный знакомый голос.

Девушки обернулись, недовольные внезапным вторжением.

— Акира, чего тебе надо? — раздражённо выдала Азуми.

Песня только-только настроила её на хороший лад, но этот придурок всё испортил!

Отпрыск Имагава явился не один. Вместе с ним хвостиком тянулись ещё несколько парней, которые в прошлую их встречу откололись от общей с Нагао компании.

— Ты сидишь с русскими, пьёшь вино… Ты позоришь свой дом, Такеда! Прямо как твой отец.

Эти слова мигом вызвали в ней бурлящую ярость. Азуми подскочила, но её опередила Ольга.

— Слышь, падаль! Валите отсюда подобру-поздорову, пока целы.

От звонкого угрожающего голоса подруги даже Азуми на миг остановилась. По спине пробежал холодок, будто ветер забрался под кимоно.

— Что⁈ — зашипел Акира. — Да как ты!..

Он, похоже, отлично понимал по-русски. Раскраснелся, оскалился.

Остальные не очень понимали, как именно их оскорбили, но по тону всё и так было ясно.

— Уберите эту русскую дрянь! — сбитым от эмоций голосом завизжал Акира. — Такеда я возьму на себя!

А затем одновременно произошло сразу два события.

Пятеро прихлебателей Имагавы успели-таки добраться до беседки. Азуми вдруг вспомнила, что сражаться она не умеет, а лечить в данной ситуации как-то не к месту…

Но вдруг все пятеро разом рухнули мордами вниз, успев только глухо крякнуть от неожиданности.

— Ч-что… — удивилась Азуми.

И обернулась на Ольгу.

Та выглядела совершенно иной. Весёлая задорная девчушка вдруг обратилась гордой, статной аристократкой со ледяным взглядом, от которого бросало в дрожь.

Она сделала шаг вперёд, наступила на хребет одного из парней. Послышался хруст.

— А-а-а-а-а! — закричал бедняга

Но в ответ раздался такой же ледяной, отдающий сталью голос Ольги:

— Да как вы смеете…

Азуми вдруг почувствовала, что от огромной ошибки её подругу отделяет лишь одно движение. Она вдруг бросилась на неё и сбила с ног за миг до того, как Ольга раздавила бы мучающегося от боли парня.

— Нет, не нужно! — воскликнула Азуми. — Прошу!

Ольга с удивлением глянула на неё, затем на свою жертву. По лицу было видно, что тот мучается, но уже не может и звука издать. И не может двигаться, будто его придавило чем-то невероятно тяжёлым, как и остальных из пятёрки — все они были прижаты земле.

— Тц, — отмахнулась Ольга, вставая на ноги и отряхиваясь. — Пусть живут, хрен с ними.

Азуми теперь кинулась на помощь страдальцу. Магия Ольги исчезла, остальные осторожно начали подниматься, но этот всё ещё не мог двинуться с места.

На этот раз внутри разгорелся страх, что произошло непоправимое. Азуми положила руки, влила магию исцеления, сосредоточилась…

И спустя пару секунд с облегчением выдохнула.

Страдалец немного расслабился, чувствуя, как боль уходит, но страх на лице ещё оставался. Жить будет. Двигаться и сражаться тоже. Несколько переломов есть, но в основном это рёбра. Придётся долго восстанавливаться даже с учётом, что он маг, но всё поправимо.

Закончив оказывать помощь, Азуми вытерла пот со лба и вспомнила, что, помимо пятёрки, у них оставался ещё один недоброжелатель, который всё и затеял.

— Вылез наконец, — хмыкнула Ольга.

Подруга уже вернула себе прежний вид, даже уселась с бокалом на скамейку. Азуми повернула голову в ту сторону, где стоял Имагава, и с удивлением обнаружила рядом с ним ещё одно знакомое лицо.

— Сакоку! — воскликнула она.

Сакоку Сайго, вассал Игоря, стоял рядом с Акира, приставив к его горлу короткий меч танто. Сам Имагава дрожал от страха и как-то паникующе смотрел то на неё, то на Ольгу, то на клинок, отражающий пламя жаровни.

— Госпожа, — кивнул Сакоку, не отвлекаясь от Акиры.

Пока Ольга выбивала дух из пятёрки придурков, которые сейчас даже убегать без позволения боялись и со страхом ждали своей участи, Сакоку появился из ниоткуда и задержал их главаря.

— Что изволите с ним сделать, Азуми-сама? — холодным тоном спросил Сакоку.

Пленник пискнул что-то от страха и умоляющим взглядом уставился на Азуми. Понял, где сейчас его спасение.

— О-отпусти его, — взволнованно приказала девушка, после чего обернулась к остальным негодяям: — Вы тоже. Уходите! Ваш друг в целости, но несите его осторожно. Неделю не вставать с постели, ясно?

— Да, госпожа!!! — рьяно воскликнули парни.

И убрались так быстро, будто участвовали в соревнованиях на скорость тактического отступления.

— Сакоку! — повторила Азуми.

Тот всё ещё держал у глотки Имагавы клинок. Так, на всякий случай. Но теперь недовольно хмыкнул и отпустил мерзавца, и тот со всех ног удрал прочь.

Сам Сайго подошёл к беседке и почтительно поклонился.

— Ты всё это время за нами наблюдал? — нахмурилась Азуми.

— Ага, — ответила за него Ольга.

— Ты знала?

— Конечно! — Подруга отхлебнула ещё немного вина и кинула в рот кусок сыра. — Маскировка у твоего самурая так себе.

Сакоку смутился, но ничего не ответил. Вместо этого пояснил, обратившись к Азуми:

— Игорь-сан наказал мне следить за вашей безопасностью, госпожа. Но я не хотел докучать.

Азуми обречённо вздохнула. Злиться тут было не на что, хотя очень хотелось. Может, выскажет всё Игорю, когда они встретятся.

От мысли об этом девушка вдруг зарумянилась.

— Садись, защитничек! — воскликнула Ольга, наполняя лишний, как раньше казалось, бокал. — Уж думала, и не пригодится.

━─━────༺༻────━─━


— Готов? — спросила Алёна, поправляя мой галстук.

— Готов.

Сегодня был волнительный день. Но я почему-то не переживал. Занимал только один забавный факт.

— Ты готовишь меня к свадьбе. Вот уж не думал, что такое случится.

Алёна одарила меня слегка прищуренным взглядом, хитро улыбнулась и проворковала:

— Всякое в этой жизни случается. Даже самое, казалось бы, невозможное.

Теперь подозрительным взглядом одарил её я сам.

— Что вы с Саней для меня приготовили?

Но вместо ответа она, якобы опомнившись, взглянула на наручные часы, ахнула и захлопала глазками.

— Азуми должна подъехать. Я там нужнее. Дальше сам, у тебя есть помощники!

И оставила меня с Изао, Медведем и близнецами, которые в кои-то веки облачились в приличные костюмы. Арсений, наверное, подошёл бы для подобной задачи лучше, однако его забрал Державин. Вроде как новости от дражайшего дядюшки пришли, которые следовало обсудить.

Мужики проводили Алёну взглядами, затем посмотрели на меня. Некоторое время молчали, но затем Медведь всё же сказал:

— Не знаю, о чём она, Бригадир. Я в этом вообще не шарю.

Остальные, конечно же, замотали головами, присоединяясь к нему.

Хороши помощники…

Но тут в комнату вошёл Слава.

— Игорь, привет! А… — он осёкся, заметив мужиков. — И остальные…

Выглядел Слава встревоженным. Даже трость с собой не захватил и забывал прихрамывать.

— Что случилось? — догадался я.

— Руда, которую переправляли за границу, помнишь?

Кивнул. Почуял, что дело куда серьёзнее.

— Что с ней?

— Гельд проследил весь путь. Мы хотели выявить агентов Крубского, которых он подкупил, но… Руду вернули обратно в губернию, Игорь. И тут уже след исчез.

Слава вдруг окинул меня оценивающим взглядом, призадумался, а затем…

— Погоди-ка!

С этими словами Слава выбежал обратно на улицу и вернулся через несколько секунд с тремя красными кленовыми листьями, сложенными так, что они немного напоминали цветок. Он вложил эту поделку в нагрудный карман, отошёл, ещё раз оценил штрих и довольно кивнул.

— Вот теперь как надо!

— Кажется, мы нашли что искали, — осклабился Медведь.

— А? Что? — заволновался Слава.

Я же похлопал его по плечу.

— Будешь моим помощником по свадьбе. Больше… — снова окинул присутствующих глазами. — Больше довериться некому, дружище!

С Крубским и потерянной рудой разберёмся чуть позже. Сейчас предстояло заняться куда более важным мероприятием.

Хотя что-то внутри продолжало меня тревожить…

Ну, не прерывать же церемонию из-за новых разведданных, верно?

━─━────༺༻────━─━


Исток Такеда, тем временем…

Кэтсу Накамура убедился, что его меч достаточно острый, и убрал его в ножны. А затем тяжело вздохнул.

— Эй, чего такой смурной? — воскликнул вдруг Кин. — У тебя же обед.

Кин стоял на страже у входа в Исток. День сегодня был хороший. Погода солнечная, ветер бодрящий, в доспехах не жарко, но и не приходится таскать на себе зимний поддоспешник, который сковывал движения. И кристалл на поясе переливался алым светом, показывая, что полон энергии.

Это был тот самый день, для которого Кэтсу направили сюда. Важное секретное задание, доверенное самим главой клана, Хидзаши Накамура.

Кэтсу был ронином. Бедным самураем, потерявшим всё. Одним из многих, которым Хидзаши дал возможность вновь обрести честь.

И сегодня они докажут, что он не ошибся. Клан Накамура явит себя во всей красе.

— Ничего такого, — вздохнул Кэтсу. — Просто немного устал.

— Отдыхай, отдыхай, — кивнул Кин. — Моя жена приготовила нам отличный обед. Обязательно попробуй блины, она научилась этому у своей русской подруги. Там сметана, намазываешь или просто макаешь, и ешь. Очень вкусно!

— Хорошо, хорошо. Обязательно! — улыбнулся Кэтсу. — Иди на пост, Кин, а то всех ёкаев упустишь.

━─━────༺༻────━─━


Началась церемония. Императорский сад выглядел действительно очень красиво. Казалось, в кленовой роще таилось немало магии, потому что листья переливались алыми отблесками.

Рощу пересекали мощёные дорожки, на них толпились гости. На церемонию явились многие видные люди, но большинство из них ограничится общим праздником. На само таинство приглашены только старейшины самых влиятельных кланов, Совет министров в полном составе, а также некоторые видные представители аристократии.

Даже Крубский присутствовал сегодня. Увы, «забыть», даже «случайно» его не могли.

Таинство будет проходить на уютном островке, куда с противоположных сторон вели два изогнутых каменных моста. Там располагалась святыня — открытый храм, где подобные церемонии проводили члены японской императорской семьи. Изаму очень гордился, что его дочь будет выходить замуж в таком месте.

Туда мы, собственно, и направлялись нашей дружной компанией. Периодически на нас оборачивались гости, некоторые даже узнавали меня, что при таком наряде было не слишком просто. Они почтительно кланялись, поздравляли, желали счастья, здоровья и прочих банальностей.

Но затем мы встретили ещё одного человека, указанного в списке на посещение святыни по моему особому указанию.

— Хидзаши! — воскликнул я, увидев знакомый затылок среди толпы.

Накамура остановился и завертел головой в поисках меня. И вот мы оказались друг напротив друга и, признаюсь, я немного волновался. Всё же отношения между нами в последнее время оставались натянутыми.

С его выписки из больницы мы так и не виделись.

Хидзаши привычно нахмурился, ответил коротко, слегка кивнув:

— Здравствуй, Игорь-сан. Поздравляю.

— Спасибо, Хидзаши, — улыбнулся я. — Как твои дела? Есть новости от сестры?

Мы продолжили путь, хотя он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Я тоже, честно говоря. Но шагать рядом и будто бы не замечать друг друга было бы ещё глупее.

— Всё хорошо, — скупо поделился Хидзаши.

Я знал, что Хоши сдружилась с Азуми и ещё какими-то русскими дворянками. Азуми уехала с Хоккайдо, но Хоши ничего не угрожает. Она в надёжных руках. К тому же Сакоку всё ещё там, и ему были переданы определённые указания на этот счёт.

— Хорошо что хорошо…

— Эй! — гаркнул вдруг Медведь, которому всегда было плевать на неловкость. — Накамура, ты выглядишь кислым, как клюква без сахара! Та ещё дрянь, скажу я тебе. Не пробовал?

Он беспардонно подскочил к Хидзаши, схватил его за плечи и прижал к себе, слегка тряхнув, словно тряпичную куклу.

— Медведь! — прорычал парень в ответ.

Ну, хоть немного эмоций. Похоже, медведетерапия начала действовать.

— Да что ты хмуришься, а⁈ Праздник же! Надо только перетерпеть начальную тягомотину…

— Ну, спасибо, — буркнул я, но моё замечание осталось без внимания.

— А затем нас начнут кормить, поставят музыку и вывалят кучу намарафеченных дам, чтобы их танцевать! — Он заулыбался ещё сильнее, вызвав одобрительные возгласы Батара и Бата, но затем всё же решил уточнить: — Это же так, Игорь? Жрачка ж будет?

Медведь говорил так громко, что привлекал внимание прохожих. Особенно вышеупомянутых дам.

— Будет, будет, — хмыкнул я. — И танцы тоже. Только вот Аико вряд ли обрадуется, верно?

— Дак я ж не для себя! — возразил Медведь. — Я ж о мужиках забочусь!

К счастью, идти нам оставалось недолго. Неподалёку от моста стоял пропускной пункт, украшенный соответствуще празднику в красно-серебряные цвета. Как совмещение гербов Разина и Такеда.

Тут нас уже быстро заметили. Какие-то нарядные люди подбежали, подвели вороного коня с серебряной упряжью и сказали, что я должен на нём пересечь мост.

— Ненавижу лошадей… — вздохнул я.

— Думаю, они об этом знали, — засмеялся Медведь.

Точно. Соколов с Алёной наверняка подготовят для меня ещё не один «сюрприз».

Я уж хотел прыгать в седло, но меня уже остановил Слава.

— Не сейчас, Игорь! Когда заиграют барабаны!

— Да знаю, — отмахнулся от него и всё равно оседлал вороного. — Мне нужно привыкнуть к нему, а то в самый важный момент что-то пойдёт не так.

Я ж не совсем дурак, свою роль выучил. Просто о коне не упоминалось.

Жеребец недовольно фыркнул, но затем принял из моих рук яблоко, которое передали слуги, и вроде успокоился.

Накамура отправился на остров, как и некоторые аристократы, проходящие мимо. Мне же туда следовало явиться последним. С другой стороны, по второму мосту, Азуми отправится одновременно со мной.

Дав жеребцу привыкнуть ко мне, я слез. Вот бы дали на байке прикатить, Эх…

Но ничего. Это не через полстраны по горным лесам скакать. Можно потерпеть ради красивой картинки.

Моя честная компашка оставалась рядом. Они на остров не пойдут, так как там собирались одни аристократы. Алёна теперь тоже считалась графиней, так что она будет там. Жених должен прибыть сам, а вот невесту сопроводят большой свитой.

Экий сексизм!

Изаму, кстати, никак не отреагировал на нашу с Алёной роспись. Лишь понимающе пожал плечами. По их обычаям это за свадьбу не считалось. Азуми тоже искренне поздравила нас ещё из Хоккайдо.

В общем, мужики и без того не горели желанием стоять и глазеть на долгие церемонии.

Тем более, до нас дошла информация, что для основной массы гостей скоро подвезут полевые кухни. Ну, они будут не армейскими, а вполне себе презентабельными, и вместо гречки с тушёнкой и чая там будут подавать всяческие деликатесы и дорогой алкоголь. Так что мне пришлось терпеть довольные ухмылки Медведя. Аико тоже считалась аристократкой и входила в свиту Азуми, так что у него было время спокойно набить живот всякими вкусностями, не стараясь прятать своего внутреннего зверя.

Однако время тянулось долго. Я то и дело смотрел на часы, но минутная стрелка двигалась издевательски медленно. В очередной мой смотр времени я и услышал холодящий зов:

— Игорь Сергеевич!

Медленно опустил руку с часами и увидел Крубского, выходящего с моста. Т Неужели чудо свершилось, и этот гадёныш не будет мозолить мне глаза?

— Михаил Андреевич… — кивнул я скупо.

Он, будто и не заметив моего настроения, сверкал улыбкой. Остановился рядом, протянул руку. Пришлось ответить рукопожатием — не время устраивать сцены.

— Поздравляю, поздравляю. Наследница великого дома Такеда — действительно… хм… отличный выбор, — ухмыльнулся он. — И, кстати, у меня есть для вас свадебный подарок!

Я насторожился. От таких людей подарки надо с собаками проверять, чтоб всякой чертовщины не отхватить.

— Я отзываю вызов на дуэль, Ваше Сиятельство! — торжественно озвучил Крубский. — Маршал убедил меня, что вы слишком ценны для России. Предлагаю на этом наш конфликт закрыть. Если вы, конечно, не желаете помериться силой, Игорь Сергеевич.

Глаза князя сверкнули нехорошим блеском, а рот искривился в ядовитой ухмылке.

Очень хотелось навалять ему. Прям очень. Но пока это было бы необоснованной глупостью, а такой фигнёй я заниматься не привык.

— Благодарю, — кивнул я. — Вы нас покидаете?

— О, да! Прошу прощения, граф, но мне придётся пропустить церемонию. Возникли неотложные дела. Вам и вашей избраннице счастья, любви и понимания… До конца жизни.

Последнее он выделил каким-то особенным тоном, от которого все мои инстинкты забили тревогу.

На этом мы разошлись. Ещё некоторое время я смотрел ему вслед. Слава тоже. После некоторой паузы он протянул:

— С ним что-то нечисто, нутром чую. Может, устроить слежку?

— А есть способные кадры?

— Пока нет. Но найти можно, думаю.

Но нашу мысль пришлось прервать. Загромыхали барабаны.

Началось.

━─━────༺༻────━─━


Исток Такеда, тем временем…

Кэтсу вооружился, облачился в боевой доспех с магическими блоками для защиты. Самураи такими пользовались крайне редко, но Накамура объяснил, что это просто глупая гордыня. Оружие есть оружие.

Проверил, как ходит в ножнах меч. Всё было готово. И время уже подходило.

Скоро начнётся то, ради чего Кэтсу сюда послали.

Он вышел из бытовки и направился ко входу в Исток, где дежурил напарник.

Двадцать шагов.

Десять.

Кэтсу оглянулся, увидел сигнал на склоне соседней горы и понял, что счёт пошёл на секунды.

Он обнажил меч.

— Кин.

— А? — обернулся тот. — Ты чего, друг? Ещё десять минут до твоей смены…

Глава 24

Били барабаны, трубил горн. Алёна с Соколовым действительно справились со своей задачей, не зря я на них спихнул это. Остров, где собрались сливки аристократии, выглядел одновременно японским и русским. Конечно, открытый храм с изогнутой крышей, стоящий в центре композиции и задавал основной тон, но оформление в русском стиле отлично ложилось на красные оттенки. Символы империи пестрели повсюду. Столы для фуршетов, заполненные пирогами, хлебом, икрой и прочими вкусностями привлекали моё внимание особенно.

Хотя нет.

Показалась Азуми.

Она облачилась в шикарное чёрно-красное кимоно с гербами Такеда. Причёска была украшена цветами, и помимо собранных наверху витиеватых фигур, закреплённых спицами, позади красиво развевались распущенные волосы.

Азуми вела белоснежную кобылу, грива лошади переливалась серебристыми оттенками.

Рядом, на ещё одной белой лошади, держалась Алёна. Гордо и ровно, словно прирождённая дворянка, она носила элегантное серебряное платье с гербом Разиных и улыбалась так, что я даже отсюда видел ямочки над уголками губ.

С другой стороны Аико. Тоже невероятно красивая, но это уже Медведю глазеть, а не мне.

Я остановил жеребца возле арки входа в храм.

К этому моменту подоспел Александр. Он перехватил поводья, а затем передал жеребца конюхам.

— Ну, готов? — вздохнул он.

— Что вы с Алёной мне приготовили за сюрпризы? — перешёл я к делу.

Соколов лишь хмыкнул и похлопал меня по плечу.

— Да шутка это была, Игорь! Чтоб не расслаблялся. Думаешь, я не знаю, что ты и не собирался заниматься церемонией. Хотя…

— Что?

Соколов ухмыльнулся.

— Пельменей не будет.

— Зараза!

— Всё, шагай!

И я пошел.

Азуми шла навстречу. И, честно говоря, я уже не обращал внимания, что происходит вокруг.

Там по обеим сторонам стояли люди, многие к нам отношения не имели. Наверное, так на любой свадьбе, хотя пёс его знает. Я впервые женился недавно, и там мы без церемонии обошлись.

Азуми была счастлива, это видно по взгляду. И это самое главное.

Мы встретились в самом центре храма, на каменном помосте, выложенном мозаикой из мелких камней разного цвета. Слева от меня стоял Изаму, а справа Державин.

Они что-то говорили, нудно и торжественно. Я не слышал. Казалось, мы с Азуми оказались одни. Наши руки связали двумя лентами, серебряной и красной. Азуми волновалась поначалу, но затем просто смотрела на меня и улыбалась. Хотя, быть может, это я так волновался, что не замечал ничего вокруг?

Изаму произнёс что-то завершающе-торжественное. Державин сделал то же самое. Затем нас с Азуми охватил вихрь магической энергии, появившийся из мозаики на помосте. Всё тело будто охватил прохладный ароматный ветерок, появилось приятное ощущение лёгкого магического поля.

В это время мы с Азуми одновременно перевязали запястье друг друга лентами, соблюдая специальные узорчатые узлы. Скоро на моём запястье красовалась красная лента, а Азуми наконец-то оторвала взгляд и с улыбкой полюбовалась серебряной на своём.

Затем вихрь утих, и вдруг наступила тишина.

Все молчали.

Главная часть церемонии закончилась, я взял Азуми за руку. Скоро я поведу её к той стороне, откуда прибыл сам, как бы забирая её в свой род. Но прежде…

— Дочь… — сквозь ком в горле выдавил Изаму.

Глаза у него были на мокром месте, а губы слегка дрожали. Никогда раньше он не позволял себе такой слабости. Но всё же поддался, наверное, единственный раз в жизни, и смог сказать только:

— Дочь, будь счастлива.

Азуми расплакалась и кинулась ему на шею.

Я же, следуя церемониалу, встал рядом с Державиным. Он выполнял роль моего патриарха, но, конечно же, подобных эмоций не испытывал. Да и обниматься с ним я не собирался. И всё же он сказал несколько слов:

— Поздравляю, Игорь Сергеевич. Надо признать, вам чрезвычайно повезло… Оба раза.

— Это верно. Авдеев, наверное, сегодня напьётся с горяча, — усмехнулся я.

Отвлёкшись от Азуми, я наконец-то обратил внимание на окружающих. Светлейший князь был мрачен и смотрел на меня полными зависти глазами. Его жёны бросали раздраженные взгляды в сторону Алёны. Но ей было абсолютно плевать, что злило парочку всё сильнее и сильнее. Думаю, Виктора Станиславовича ждал нелегкий вечер. Придётся выслушивать всё, что его жёны думали насчёт меня, моих жён и отдельно Алёны, с которой они не поладили ещё при первой встрече.

Арсений. Этот, похоже, проголодался, потому что постоянно зыркал в сторону угощений.

А ещё я наконец-то увидел японского императора. Малолетний шкет, может, лет тринадцати, стоял на почётном месте неподалёку от нас. Он явно скучал, но держался спокойно. Выглядел как обычный японский подросток, просто облачённый в дорогущий костюм с императорским гербом красного солнца. Вокруг него стояли четверо самураев Такеда.

Император заметил мой взгляд и немного смутился. Затем осторожно ответил глазами, увидел, что я улыбаюсь, и даже улыбнулся в ответ.

А потом я увидел Хидзаши. Он нервничал. Сначала я подумал, что это из-за Азуми. Может, не выветрились ещё чувства у паренька, и я вообще зря позвал его, насыпав соль на рану?

Хотя нет, тут что-то другое. Он волновался как перед битвой.

Вдруг в голове что-то щёлкнуло. Магический вихрь уже давно утих, но поле, еле заметное, до сих пор оседало на зубах.

— Маршал, это вы отправили Крубского по делам? — быстро проговорил я.

— Что? Нет… Он сам сообщил. Там что-то срочное.

И тут в голове не просто щёлкнуло. Взорвалось.

— Руда! — прорычал я громко, чем привлёк на нас внимание. — Руда вернулась в Россию! Вы что-то об этом знаете⁈

Для постороннего человека это был непонятный бред, но Державин быстро понял, о чём я говорю. И тут же сделал выводы.

— Внимание! — громогласно воскликнул он. — Всем покинуть остров! Сейчас же!

Магическое поле начинало расти, подтверждая наши догадки. Руда была здесь, прямо под нашими ногами.

И скоро тут всё взлетит на воздух.

━─━────༺༻────━─━


Исток Такеда, тем временем…

— Кин, к оружию! — воскликнул Кэтсу, тут же повернувшись к нему спиной. — Вышки, к бою!

Кин не понял, что происходит, но тут же последовал приказу. И очень вовремя.

Откуда ни возьмись показались десятки вооруженных человек в цветах клана Уэсуги. Они явно пришли, чтобы захватить Исток. Здесь и на многих других рудниках происходит то же самое.

Загрохотали выстрелы, засверкали клинки. И двое самураев, Накамура и Сайго, ринулись в бой, чтобы сокрушить врагов. Их было больше, но не страшно. Пускай попробуют справиться! Ха!

И вдруг на горизонте сверкнуло что-то невероятно мощное. Это заставило некоторых врагов отвлечься, и Кэтсу воспользовался случаем, чтобы отсечь сразу несколько голов.

Кэтсу выполнит волю Накамура. Все они выполнят.

Они защитят Истоки!

Свет на горизонте погас, и враги вернулись к битве. Они ожидали, что самурай с цветами Накамура устранит второго стражника и подорвёт оборону Истока, однако их ждал сюрприз, и это ещё сильнее сбило мятежников с толку.

Кэтсу разрубил ближайшего противника взмахом меча, затем ветряными лезвиями нанёс сразу несколько порезов второму, что бросился на него. Затем с разворотом пронзил третьего, увернулся от трёх стихийных атак и они с Кином сошлись спина к спине.

— Что происходит, демоны раздери⁈ — крикнул он.

— Уэсуги нагрянули, — прорычал Кэтсу, отбиваясь сразу от нескольких противников.

С вышек тем временем расстреливали налётчиков. Часть из них ринулись было к лестницам, чтобы добраться до стрелков, но их остановили заграждения, которые Кэтсу должен был отключить. Уэсуги думали, что поймали Исток в ловушку, но сами оказались в ней.

Однако они это поняли и решили действовать подло. Небольшая группа самых крепких налётчиков ринулась в сторону убегающих рабочих, которые не успели скрыться под защитой магических щитов. Налётчики перерезали путь, взяли беглецов в клещи.

— Кэтсу, им надо помочь! — воскликнул Кин.

На него навалились сразу двое сильных магов, которых прикрывали от выстрелов со спины. Кэтсу же в это время наоборот выдалась небольшая передышка.

— Продержись тут! — крикнул он, делая рывок.

Меч снова замелькал, оставляя в воздухе сверкающие следы, похожие на взмахи стрекозы.

Кэтсу не родился в клане Накамура. Он владел техниками маленького дома Тонбо, от которого теперь остался только сам Кэтсу и меч с гербом. И несколько родовых техник, известных теперь только одному человеку.

— Ха! — резко выдохнул Кэтсу, остановившись за пределами круга противников.

И через секунду его путь окрасила хлынувшая кровь врагов.

А затем он ринулся на помощь рабочим. Тех уже почти захватили, а из-за расстояния стрелки с вышек не рисковали обстреливать налётчиков, чтобы не задеть своих.

Кэтсу выцепил взглядом самого сильного из них. Это был опытный самурай, хоть и не могущественный маг, но явно прошедший множество битв.

Он и будет первой целью.

— Хас-с-с-с! — снова выдохнул Кэтсу на этот раз во время рывка.

Ещё одна техника дома Тонбо — стремительный удар с большого расстояния. Определённые движения ног вперемешку с магией ветра позволял в пару мгновений переместиться прямо к врагу, а правильно нанесённый удар не оставлял шанса даже крепкой броне.

Взмах.

Кровь.

Голова самурая отделилась от тела, а его сообщники с удивлением обнаружили смертельную опасность вплотную к ним. Но удивляться долго им не пришлось.

Ещё одна техника дома Тонбо — «Танец Стрекозы».

Кэтсу вздохнул и бросился в атаку. Окружённый врагами, он попал в лучшую ситуацию, чтобы использовать эту технику. Меч засверкал, засвистел, рассекая воздух. Ветер вихрями поднимался под ногами, вторя клинку.

Первая часть называлась сияние крыльев. На свету это выглядело даже красиво — блики, блеск, вздымающаяся ветром пыль.

Но скоро наступила вторая часть, и ветер окрасился кровью, а за мечом следовали алые полосы, орошающие землю вокруг.

Это был короткий танец.

Кэтсу остановился, когда последний из врагов бездыханно рухнул вниз.

Это был тяжёлый танец.

В глазах двоилось. Слишком много магии пришлось пропустить через себя, контролировать и направлять. Силы истощились. Кэтсу только и успел убедиться, что Кин в порядке. Вместе со стрелками они добивали остатки налётчиков. Некоторые из них бросали оружие и сдавались, другие пытались бежать.

— Ха-а… — выдохнул Кэтсу, но это уже не было частью техники.

Он просто устал и рухнул на одно колено, пытаясь отдышаться.

Но у них получилось. Исток выстоял, а воля Накамура исполнена.

━─━────༺༻────━─━


Я был очень близок к тому, чтобы сдохнуть.

Всё произошло в считанные секунды, мы действовали на автомате. Изаму, даже не разбираясь в причинах тревоги, схватил дочь и взлетел, убираясь прочь. Я ринулся к Алёне и Аико. Думал, как же мне их обеих унести в безопасное место, но вдруг рядом появился Хидзаши. Он подхватил Аико, облегчив мне задачу.

Вот только как её выполнить?

Алёна, которая даже испугаться толком не успела, была уже у меня на руках, но бежал я слишком медленно. Чувствовал, что не успею. И от этого внутри забурлила такая ярость…

— Р-р-р-р-р-ра-а-а-а-а! — вырвалось у меня само собой.

Перед глазами мелькала картина, как взлетают остальные маги. На глаза попался Арсений, подхвативший двоих слуг, на которых остальным было плевать, и взлетевший на такой же огненной тяге, как недавно надо мной зависал Дракон Такеда, выпустив пламя из собственных ног.

И вдруг эта магия поддалась мне. Ярость и злость смешались внутри, будто перерабатывая магию кристалла, и вдруг я обнаружил себя в воздухе.

Нас подбросило резко — я совершенно не умел управлять этим, даже не представлял, что и как делаю, поэтому просто перелетел через воду и кубарем покатился по земле, закрывая собой Алёну.

Позади в воздух поднялся яркий, ужасающий столб магической энергии, накрывший весь остров. Это был направленный взрыв. Сметающая всё на своём пути чистая магия. Столб быстро вырос на километры вверх.

Свет ослеплял до боли в глазах, но продлился недолго. Он исчез также быстро, как появился, и оставил после себя лишь дыру на том месте, где когда-то был остров. Вода быстро начала стекать в бездну, но не уверен, что целого озера хватит, чтобы её заполнить.

— Ч-что это было? — дрожащим голосом спросила Алёна.

До неё начало доходить, что мы только что избежали смерти.

— Это…

━─━────༺༻────━─━


— Война!

Голос Державина разрезал пространство в Зале Совета.

Здесь собрались все. Все, кто выжил во время взрыва. И дворяне, и самураи.

— Они хотят нас спровоцировать, — прорычал маршал. Я никогда не видел его настолько откровенно злым. — Хотят получить оправдание, для нападения.

Перед маршалом лежала карта Японии, в руках он сжимал кинжал. Не украшенный золотом и серебром, а обычный, надёжный и простой.

Британцы уже заявили, что теракт — дело рук Уэсуги. Они ни при чём. Но все всё отлично понимали.

Хидзаши рассказал о своих связях с Бодо. Что тот подталкивал клан Накамура внедриться в защиту Истоков и захватить их все одним махом, когда Уэсуги начнут действовать.

Вот только Бодо просчитался. Хидзаши раздал своим доверенным людям совершенно другие приказы, и теперь трупами мятежников ужинали демоны.

А вот Крубский сбежал. Это он устроил ловушку. Заложил в храм бомбу, способную уничтожить даже таких могущественных магов, как Державин или Такеда.

Вот только это тоже не удалось.

— Что ж, они хотят войны — они её получат, — вкрадчиво процедил маршал. — Но мы атакуем первыми!

С этими словами Державин вонзил кинжал в карту, погрузив лезвие наполовину в стол. Британцев ждала та же участь, что и знак Киото на карте, пронзённый кинжалом. Мы их сокрушим!

Загрузка...