Глава 34

На долгий разговор с Пабло времени не было. Знавший слишком много старик красочно описал причины, по которым мне и моим сёстрам лучше сбежать. Плечистый громила в открытую заявил, что догадывался о скрытых намерениях и лишь в память о моей матери не стал препятствовать нашему с Франческой общению. Таким образом, он надеялся, что его бестолковая дочь сможет перетянуть на свою сторону отпрыска Елены, но, к его великому огорчению, всё вновь пошло не по плану.

Во всех бедах, происходящих в Новом Сеуле, Цивини обвинил группировку Олимп. Вскользь упомянув о неудачном проекте, данные по коему лишь случайно оказались в его руках, без лишних разглагольствований чётко и прямо он обвинил так же Ванессу в том, что её создали в сговоре с мятежниками, которые больше года мутили воду на третьих уровнях подземки. Доказательств у Пабло не было, собственно, как и желания их искать.

— Франческа, забирай ребятишек, уводи от особняка до ближайшего городского теплоузла, а дальше машину на автопилот, а сами под землю. В блоке твоего костюма я разблокирую данные по нашим пунктам сбора на втором и третьем уровне. Перед тем, как искать у них помощи, как я и учил, проведи разведку, проверь на вшивость, даже когда будешь уверена в их преданности, не подставляй им спину. — Поднявшись из кресла, единственной здоровой рукой приобнял Медоеда Пабло.

— Хорошо, отец, не в первой ведь из подобных передряг выбираться, да? — Во взгляде Франчески чувствовалось волнение, страх, когда в глазах старого мафиози вообще не было никаких чувств.

Этакая безэмоциональная скала, что, натянув на лицо фальшивую улыбку, удосужилась соврать:

— Разумеется, Франческа, уже скоро мы вновь будем пить чай на поверхности, — со всей силы прижав к себе своего единственного ребёнка, заявил Цивини и через дочь кинул на меня свой грозный, озлобленный взгляд. Он знал, что я почувствую его ложь, знал, что, скорее всего, уже не сможет выбраться из этой передряги. Знал и взглядом требовал, чтобы я молчал.

— Франческа, нам пора, — тихо позвал я Медоеда, понимая цену каждой секунды их объятий. Указательным и средним пальцем Пабло, всё так же держа дочь в своих руках, подзывает меня поближе, а после, чуть оттолкнув девушку, прижимает к себе, отчего в голову мою потоком летят его мысли.

«Алекс, когда городской совет объявит о моей публичной казни, ты должен сдержать Франческу от поспешных действий. У меня в правом внутреннем кармане блокиратор, вытяни его и, когда придёт момент, обмани Френческу, а после используй на ней. Только так ты и твои сёстры сможете её сдержать».

Отделившийся от тела, щуп скользнул мужчине под пиджак, добыл для меня необходимое.

— Я позабочусь о ней, господин Пабло, — в прощальном рукопожатии говорю я, получая в ответ такую же каменную, безэмоциональную улыбку. Глядя на его лицо, можно было сказать, что единственным искренним чувством, коим мог обладать этот здоровяк, была лишь злость. Но это только казалось, ведь даже без своих способностей, без технических причуд и прочего я видел, как Пабло глядел на дочь.

Без излишней спешки двигаясь по коридору вслед за Франческой, мы, всё так же приветливо кивая идущим нам навстречу гостям, добираемся до огромной парковочной стоянки, вмещавшей в себя больше чем два десятка современных спорткаров и классических автомобилей двадцать первого века.

В одно движение сорвав с себя мужской фрак вместе с брюками, Франческа, оставшись в одном лишь нижнем белье, за мгновение активирует костюм. Чёрные нанороботы за пару секунд плотно покрывают всё её тело, демонстрируя каждый изгиб подкаченной фигуристой девушки.

— Слизь, какая машина наша?

— Икс двенадцать рейв. Наши гостьи уже ожидают вас в авто, — доносится звонкий голос мужчины, отчего Медоед, фыркнув, начинает ругаться на родном итальянском.

— Надеюсь, ты кинул мне канистру масла в багажник? — когда мы уже почти дошли до автомобиля, спрашивает Медоед.

— Обижаете. Две, — с усмешкой в голосе отвечает Этельвульф.

— Хорошо, мы на месте. Открывай гараж и выезжай, мы следом за тобой. — На последние слова Медоеда ответа не последовало. — Этельвульф, что случилось?! — нервно, на повышенных тонах спрашивает Франческа.

— Простите, моя прекрасная госпожа, но в это путешествие вам придётся отправиться самой. Мой долг как старшего дворецкого и личного водителя Пабло Цивини до конца сопровождать своего нанимателя и господина. Удачи, мисс Франческа, пусть боги будут на вашей стороне.

За словами мужчины последовал обрыв связи. От неконтролируемой злости в Франческе стала пробуждаться звериная ипостась. Белые волосы стали подниматься дыбом, а ушки, принимая форму звериных, удлиняться и покрываться снаружи мехом.

— Идём, у нас нет времени. — Приобняв ту за талию, подтолкнул Медоеда к машине, и она молча, никак не ответив, двинулась в обход автомобиля.

От сильного хлопка, созданного Франческой в момент закрытия двери, в немецкой иномарке чуть не повылетали стёкла. При помощи голосовой команды активировав авто, Медоед требует, чтобы мы все пристегнулись, а после, разогнав обороты до простреливающей отсечки, с запахом горящей резины спускает чёрного демона с цепи.

Авто пулей вылетает из-под едва успевшего приподняться ролета, а после, войдя в занос, летит прямо в металлические, распахнутые настежь ворота резиденции. Бортовой компьютер с опаской сигнализирует о трёхкратном превышении допустимой скорости, но девушка, словно желая нас всех прикончить, всё так же давит на чёртов акселератор.

Глядя в стекло заднего вида, замечаю, как взволнованно с довольной рожицей, махая хвостом, таращится в боковое стекло Катя и как, закрыв глаза, едва двигая губами, молится Анюта. И лишь Франческа, переняв от отца привычку сдерживать эмоции, пытается копировать его повадки. Угрюмый вид, тяжёлый взгляд, острые черты лица — девочка переняла всё от своего отца и, быть может, даже слёзы, что сейчас текли по её щекам, лились за них двоих.

До конечного пункта, о котором знала лишь Франческа, мы добрались быстро. Старая котельная, чьи толстые трубы, бравшие своё начало ещё на третьем уровне, уходили куда-то в облака, должна была хорошо охраняться, но, как и бывает частенько в этом мире, кто-то позаботился о том, чтобы мы беспрепятственно проникли на один из самых жизненно важных объектов города. Коррупция и то, насколько сильно преступные сообщества пустили свои корни во все структуры геройского города, поражали воображение.

Пара охранников, поприветствовав нас на въезде поднятым шлагбаумом, сверив номера транспорта, не стала даже просить опустить тонированное стекло и, отвернувшись, пропустила нас вперёд.

Сделав небольшой круг по стоянке, минуя скопление обычных офисных авто, доезжаем до одиноко стоящей стальной двери с кодовым замком. Высадив нас прямо у входа, Франческа запускает автопилот, а после, ловко выпрыгнув из окна машины, возвращается к нам.

Едва пальцы её касаются замка, сверкая разрядами тока, тот начинает дымиться и отпадает.

— Что-то не так? — глядя на задумавшуюся Медоеда, спрашиваю я.

Та, кивнув, отвечает:

— Я должна была ввести предоставленный мне код и войти как гость, а не как взломщик, — предчувствуя дурное, говорит Медоед.

Загрузка...