Глава 12

Если спешишь, поезжай в объезд

Японская пословица

После возвращения Умевакамару началась операция клана Микава против клана Татоби – одного из главных кланов – напавших на Хяккимару и Юко. За день до этого Глава клана Микава нанес визит сегуну. Разговор был коротким и никто не знал его содержания. Однако, когда началось противостояние двух кланов, некоторые улицы города оказались пусты.

Все жители города были предупреждены о намечающейся войне кланов. Были и те, кто оказался в неведении. На их счастье, им почти сразу же сообщили о предстоящей бойне. Однако, были люди, которых никак не могли предупредить. Одним из таких людей оказался Тацу.

Парень возвращался из-за города. Он обошел ближайшие деревни на предмет слухов о екаях. На это задание его отправил Иссин, считая, что они отправятся дальше в путь через несколько дней. Однако никаких слухов в окрестных деревнях не ходило. Лишь лес Аокигахара был у всех на слуху. Но екаи не покидали лес. Так что Тацу возвращался с пустыми руками.

Беспокоясь, что Тацу может попасть в какой-нибудь переплет, Иссин отправил ему на встречу Догена. Только неприятности нашли Тацу намного раньше, чем это сделал его товарищ-охотник.

Парень возвращался переулками. По пути он обдумывал то, что должен будет рассказать старшему охотнику. Неожиданно резкий и звонкий звук вывел Тацу из задумчивости. В голове у него было еще много мыслей, но он их смело отмел в сторону – такой звук издавали сталкивающиеся мечи. Парень тут же бросился на звук, готовый вступить в схватку, кем бы ни был нападавший.

Выбежав из темного переулка на улицу, Тацу ужаснулся. Дома, деревья и даже дорога были не тронуты, если не считать того, что улица представляла собой настоящую кровавую реку, в которой плавало множество тел умерших и тех, кто таковым скоро станет. Здесь столкнулись две противоборствующие стороны, целью которых было тотальное уничтожение друг друга.

Наблюдая за бойней, парень начал осознавать, что сражавшиеся не были людьми. А в скором времени Тацу увидел человека.. екая, который убил другого екая крыльями. Увиденное подтвердило догадку, что сражались не люди. Ладонь парня самопроизвольно потянулась к рукояти (цука) катаны.

- Человек, - услышал Тацу удивленный возглас. – Покинь эту улицу. Немедленно.

Но Тацу его не слышал. Кровь стучала в висках, оглушая. «Что эти твари себе позволяют? Особенно этот» пронеслось у него в голове. Рука сама нащупала край бинта и освободила цуку. Ладонь привычно обхватила рукоять. Екай спокойно наблюдал за действиями Тацу, готовый отразить готовящееся нападение, когда на Тацу не набросился со спины другой человек, схватив парня в захват.

- Простите, великодушно, моего брата, - залепетал человек, в котором Тацу почти сразу узнал Догена. – Он немного вспыльчив.

-Лучше уходите, - ответил екай. – И не тратьте время на пустые извинения.

Попрощавшись, Доген утянул Тацу за собой. Екай проводил парней не сводя с них пристального взгляда. Они успели пройти переулок и выйти на параллельную улицу, когда Тацу сумел вырваться из захвата. Он тут же выхватил катану, рукоять которой он успел освободить от бинтов, и нанес круговой удар за спину, едва не ранив Догена.

- Ты что делаешь, - возмутился Доген.

- Зачем ты меня остановил, - с нескрываемой злостью спросил Тацу.

- Зачем, - воскликнул Доген, удивленный злостью товарища-охотника.

Тацу нанес быстрый горизонтальный удар, от которого Доген успел увернуться, уже ожидая подобного финта от товарища.

- Что на тебя нашло, - не унимался парень.

Но Тацу не удосужился ему ответить. Развернувшись, парень снова побрел в переулок.

- Стой, - бросился за ним Доген.

Но лишь взгляд, полный ненависти встретил парня. Тацу бегом вернулся на покинутую улицу, но лишь для того, чтобы узнать, что на ней никого больше нет. И лишь рассыпающиеся в прах тела свидетельствовали о случившейся бойне.

«Упустил» промелькнуло в голове парня. Злость переполнила его естество. он захотел вымести ее на ком-то, но поблизости никого не было, лишь рассыпающиеся тела, за которые и принялся Тацу. Он рубанул ближайшее к себе тело, однако, вместо привычной крови, вверх вознеслись частицы праха. Только Тацу это не остановило, он продолжил кромсать тело, пока от него не осталось лишь горстки праха на брусчатке.

- Пойдем отсюда, - сказал Доген, осторожно подойдя к Тацу, когда тот внешне успокоился.

Только внутри парня продолжала бушевать буря. Из-за Догена парень упустил одного екая. в сердце парня поселилось негодование, а еще ненависть к товарищу. Злость, негодование и ненависть застлали разум парня и он направил клинок на Догена.

резкая боль вернула парня в этот мир. Едва он открыл глаза, как обнаружил себя лежащим на земле. Солнечное сплетение и нос болели. Под носом чувствовалось что-то влажное с привкусом железа. Рука не находила клинок. Неожиданно над ним склонился старик, которого Тацу сразу же узнал.

- Учитель, - неуверенно пробормотал парень.

- Очухался, наконец, - сказал старик. – Вставай и пошли в додзе. Там поговорим.

Путь до места проживания у охотников не занял много времени. Прибыв к воротам, охотники их отворили и направились в отведенную им хижину. Там их встретил Ямато, удивленный внезапному напряжению между своими товарищами. Он хотел поинтересоваться, что произошло, но Иссин остановил его расспросы взмахом руки.

- Садитесь, - скомандовал старый охотник.

И все охотники сели перед учителем на колени. Иссин обвел взглядом своих учеников, одними глазами выражая свое ими недовольство. Обведя взглядом своих учеников в третий раз, Иссин остановил свой взор на Ямато, после чего заговорил с ним.

- Ямато, что ты узнал?

- Да, - мужчина подобрался, выпрямил спину и принялся за свой доклад. – Со слов местных жителей, это первая на их веку война кланов. Но несколько человек рассказали о том, что подобное уже случалось при отцах их отцов.

- А причины войны, - уточнол Иссин, когда Ямато замолчал.

- А вот это очень странно, ведь были одни лишь слухи, - ответил мужчина.

- Рассказывай, - приказал Иссин.

- Я предупредил, - уточнил мужчина, будто бы говоря, что не стоит верить всему, что он сейчас будет говорить. – Слухов много, но только два ходили меж людей чаще всего. первое, один из членов клана Татоби оскорбил главу клана Микава. И менее вероятный слух – клан Татоби напал на каких-то детей из клана Микава.

- И по какой причине ты посчитал второй слух мало вероятным.

- Я не верю, что екаи способны испытывать любовь, подобно людям. Особенно к каким-то детям.

Иссин покивал головой в знак согласия с выводами своего ученика. Однако у самого старика были свои мысли на этот счет, но озвучивать их он не собирался.

- Что ты узнал, - спросил старый охотник у Тацу.

- Да, - Тацу тоже подобрался, расправил плечи, пытался казаться больше, чем Ямато. – В окрестных деревнях не слышали ни о каких екаях в округе. Но много людей рассказало мне о лесе Аокигахара. Говорили, что те, кто уходил в лес больше не возвращались. А те, кто живут ближе всего к лесу, рассказали о том, что иногда по ночам оттуда слышны жуткие вопли.

- Хм, - многозначительно хмыкнул старый охотник. – Значит, только лес…

И снова Иссин замолчал, погрузившись в свои мысли, которыми он не спешил делиться со своими учениками. Через несколько минут он вышел из задумчивости и обратился к Догену.

- Что произошло?

Доген посмотрел на Тацу, подумав, что парень взглядом будет просить не рассказывать учителю о произошедшем конфликте. Но Доген смотрел лишь на его профиль. Тогда парень перевел взгляд на учителя, набрал в грудь побольше воздуха, а затем шумно выдохнул, будто прогоняя все ненужные мысли из головы.

Он начал свой длинный рассказ с того, как покинул территорию додзе. Рассказал о том, что он встретил Тацу. Как тот захотел наброситься на екая, но был остановлен Догеном, а в последствии уведен подальше от места бойни. Рассказал о том, как они вернулись на место сражения и о том, как Тацу напал на него. А потом появился учитель и остановил разбушевавшегося парня. На этом Рассказ Догена заканчивался.

Иссин выслушал весь пересказ произошедших событий не отводя взгляда от виновника разбора. Наблюдая за его реакцией, старый охотник надеялся на хотя бы тень раскаяния в образе парня. Но того, видимо, совесть не мучила.

- Что скажешь в свое оправдание, - поинтересовался Иссин.

Но Тацу продолжал молчать. Ведь у него были причины напасть на екая, однако озвучивать ее он не собирался. Ведь среди охотников есть негласное правило – не копаться в прошлом, особенно в чужом.

- Мне нечего сказать, - ответил Тацу спустя пару минут молчания, когда Иссин хотел было заговорить.

- Эх, - печально вздохнул Иссин. – И, что с тобой делать?

Но Тацу снова замолчал. Иссин терпеливо ожидал хоть какого-нибудь ответа от парня. Однако в компании охотников был тот, кому просто надоело пытаться понять мысли виновного. Тогда-то он и поднял руку вверх.

- Учитель, я считаю, что доверие между нами подорвано.

- Подорвано? Ты считаешь?

- Именно так, учитель.

- Так что же ты хочешь предложить? Раз ты увидел проблему, то и решение у тебя уже готово.

- Есть у меня решение, - ответил Ямато.

- Вот как. Ты же не собираешься заставить их сразиться друг с другом, - решил уточнить Иссин. – Они поубивают друг друга.

- Я… не собирался это предложить.

Но по небольшой паузе всем охотника стало ясно, что он именно это и хотел предложить сделать. Решение было забраковано заочно, поэтому Ямато пришлось напрячь извилины и придумать новое решение проблемы.

- Предлагаю отправить их на задание.

- Вдвоем?

- Да, учитель. Я считаю, что совместное задание поможет им вернуть доверие.

- Ты предлагаешь их отправить в Аокигахару, - предположил Иссин.

- Именно, - подтвердил Ямато. Он хотел добавить что-то еще, но старый охотник жестом приказал ему помолчать.

Старый охотник решил хорошенько обдумать предложенное решение Ямато. Лес Аокигахара не просто так называют лесом смерти. Он не был уверен в том, что впятером они смогут пройти через этот лес. А Ямато предложил отправиться младшим охотникам на задание вдвоем, что увеличивает вероятность их смерти. Можно было бы оставить все на самотек, но Иссин не желал проснуться однажды утром и обнаружить, что один из парней лежит с перерезанным горлом. Риск оправдан.

- Хорошо, - кивнул старый охотник. – Через неделю отправляемся в путь.

Иссин встал со своего места и уже собрался уходить, когда в голову ему пришла одна мысль, которую он тут же озвучил.

- Ямато, - обратился он к мужчине, - бери с собой Догена и не отпускай его от себя ни на шаг.

- Да, учитель.

- А ты, парень, - указал на Тацу, - идешь со мной.

Остальной день прошел без происшествий. Через два дня вернулся Тамура. Его сильно удивило, что два молодых охотника ходят хвостиком за более старшими соратниками. Чуть позже ему все рассказал Ямато. Мужчина был возмущен поведением младшего поколения перед опасностью. А услышав, что охотники отправляются в путь, был несказанно рад – ему надоело соседствовать с екаями. Однако, когда он услышал о месте назначения, то испугался не на шутку. Потому он пошел за Иссином, чтобы выразить ему свои сомнения.

Он быстро нашел его в додзе, разговаривающим с одним из учителей, который это додзе и занимал. Рядом с Иссином бродил Тацу, стараясь сделать вид, будто его здесь нет. Тамура остановился на почтительном расстоянии, чтобы не влезать в разговор старших людей, но так, чтобы слышать, о чем они говорят. Правдя, разговор уже заканчивался.

- Очень жаль, - говорил хозяин додзе. – Многим ученикам нравилось, как вы преподаете.

- Что вы, - отмахнулся Иссин. – Вы мне не уступаете.

Хозяин додзе грустно улыбнулся. Он, видимо, заметил вошедшего Тамуру, потому решил побыстрее закончить разговор, да и говорить ему больше не о чем. Все слова благодарности уже были сказаны.

- Когда вы отправляетесь?

- Через пять дней, - ответил Иссин.

- Надеюсь, вы проведете занятия в оставшиеся дни.

- Можете на меня рассчитывать.

- Благодарю, - слегка поклонившись, выразил благодарность хозяин додзе. – Тогда я пойду.

В ответ Иссин поклонился чуть ниже, чем это сделал хозяин додзе, когда тот прощался. Выпрямившись через несколько секунд, старый охотник, наконец, обратил внимание на прибывшего.

- Тамура, - воскликнул старик, - ты вернулся.

Тацу тоже заметил прибытие старшего соратника и почтительно тому поклонился. Мужчина кивнул парню, чем проявил некоторое пренебрежение им, что, в принципе, простительно. Мысли Тамуры крутились лишь вокруг путешествия в опасный лес, наполненный екаями. Тацу заметил тень страха, поселившуюся в сердце охотника, потому промолчал.

- Я вернулся, учитель, - поприветствовал мужчина старого охотника, подойдя к нему на расстояние вытянутой руки. – Я бы хотел…

- Ты очень вовремя, - прервал мужчину Иссин. – Передаю этого буйного парня в твои надежные руки.

После этих слов Иссин поспешил ретироваться. Но Тамура оказался куда проворнее и встал прямо перед седзи, загораживая выход из додзе. Поза у мужчины была расслабленной, однако каждый мускул его тела был напряжен. Он был готов задержать учителя, даже если придется обнажить клинок против него.

- Учитель, я требую объяснений.

- По какому праву ты просишь у старого человека объяснений, - возмутился Иссин, изображая злость.

- По праву старшего ученика, - спокойно ответил Тамура.

- И где ты о таком праве слышал, - вопрошал старый охотник, испепеляя своим взглядом своего старшего ученика.

Тамура выдержал этот взгляд. И потому Иссин вздохнул, понимая, что должен объяснить подробней о том, что произошло за время отсутствия мужчины. Так и начался небольшой пересказ произошедших ранее событий.

- Вы хотите отправить двух юнцов в этот лес, - чуть ли не закричал Тамура. – Вы отправляете их на верную смерть.

- Значит, такова их участь, - ответил Иссин.

- Но учитель, они же еще молоды.

- Я тоже когда-то был молод.

- В случае их смерти Вам придется искать себе новых учеников и заново их обучать.

- Не в первый раз.

Тамура понял, что Иссин возвел вокруг себя непроницаемую броню. Достучаться до учителя у него не получится. Но может статься, что Тацу не захочет отправляться в лес на верную смерть.

- И ты с этим согласен, - задал вопрос мужчина, обращаясь к парню.

- Я полностью согласен с мнением учителя, - огорошил парень Тамуру.

- Что же старый хрыч тебе такого сказал, что ты готов пойти на смерть, - слова были сказаны шепотом и только тогда, когда додзе покинул Иссин.

- Учитель мне ничего не говорил, - ответил Тацу с каменным лицом. – Просто мне необходимо набраться опыта, восстановить доверительные отношения с Догеном. И, наконец, найти мир в своей душе.

Ответ несколько шокировал Тамуру. Он ожидал, что парень, полный жизни и надежд, захочет воспротивиться решению учителя, особенно тогда, когда у него появится единомышленник. Но чуда не произошло и Тацу был готов пойти на верную смерть, аргументируя это тем, что желает стать сильнее. Тамура понял, что разговаривать с Тацу на эту тему бессмысленно.

- Сразимся, - предложил Тамура.

Тацу как-то странно посмотрел на мужчину. В этом взгляде читалось что-то потустороннее, что-то от екаев. Это что-то исчезло также внезапно, как и появилось. Потому Тамура решил не придавать этому особого значения, посчитав, что ему просто показалось.

- Хорошо, - согласился парень.

Прошло десять дней с того дня, как Юко вошла в лес Аокигахара. И ровно неделя с момента решения Иссина отправиться к этому же лесу. Тамура предпринял еще несколько попыток отговорить учителя от столь опасного предприятия, но все его попытки оказались тщетны.

За эту неделю Иссин провел чуть больше занятий, чем того требовал хозяин додзе. Новые ученики обожали нового учителя, про себя называя его «дедушка Иссин». Некоторые из этих учеников попытались уговорить старого охотника остаться, но он им объяснил, что его вера требует дальнейшего продолжения пути.

- Засиделись мы, - отвечал он ученикам.

Тацу старался провести как можно больше учебных боев с любым из учеников, присутствующих на занятиях или просил помочь ему в этом одного из старших соратников. С Догеном они перестали общаться. И даже если бы при них не находились надсмотрщики, то они не стали бы хвататься за оружие.

Бурлящая в венах Тацу кровь принялась понемногу остывать и он понял, какую совершил глупость. Однако назад дороги уже не было. Ему оставалось только смириться со своей участью и постараться выжить в том лесу.

Доген всю неделю готовил свои душу и тело к предстоящему путешествию «в один конец». Но если тело подготовить у парня получилось, то душу… он никак не мог свыкнуться с мыслью, что его могла ждать смерть в лесу, заполненному екаями.

Ямато же особо не задумывался о конечной цели. Он, подобно самураю, которым когда-то был, не имел перед собой цели, перед ним был лишь путь. И мужчина продумывал этот путь до мельчайших деталей. Где остановиться, на какое время. Чем они будут питаться. Где спать. И так далее. Так что о переживаниях он не думал.

И вот, находясь в подобных настроениях, охотники собрались в путь. Их собралось провожать около десятка людей, обучавшихся под началом Иссина. Среди них был и хозяин додзе. Накануне вечером старый охотник и не менее старый хозяин додзе посидели, выпили саке. Они обсудили нынешнюю молодёжь. Иссин пожаловался на горячую кровь своих четверых учеников. А на утро они распрощались.

«Почему у меня возникло чувство, что я их больше не увижу» подумал хозяин додзе, смотря на удаляющиеся спины охотников, которые назвались странствующими монахами.

Путь до Аокигахары у охотников занял чуть больше чем в пять раз, чем у Юко и Умевакамару. Благодаря Ямато охотники всегда могли рассчитывать на крышу над головой и теплую пищу с водой. Они уподобились тем, кем притворялись. Потому и путь занял столь много времени. А когда до леса оставался один день перехода, охотники остановились в одной из деревень. В ней они остановились на ночлег и пополнили запасы.

На следующее утро подставные монахи встали с первыми лучами солнца и покинули деревню, намереваясь добраться до леса до того, как солнце уйдет за горизонт. Так и вышло, что лесной массив показался, когда солнце уже было в закате. Расположившись на привале, охотники немного опустошили свои запасы и все вместе погрузились в молчание. Каждый из них думал о чем-то своем, чем не захотел бы делиться.

- Пойдем, сразимся, - неожиданно предложил Тамура ни к кому конкретно не обращаясь.

- Вперед, - тут же согласился Тацу.

- Неплохая идея, - согласился с ними Ямато, потягиваясь.

- Я просто подумал, что после длительного путешествия нам просто необходимо размяться, - пояснил Тамура свою идею. – Двое из нас могут уже и не вернуться.

- Раньше времени не хорони нас, - возмутился Тацу.

- И не планирую, но будем откровенны, я не уверен в том, что мы впятером смогли бы пройти по этому лесу.

Пока трое охотников переговаривались друг с другом, Доген неуверенно посматривал на учителя, иногда переводя взгляд на жуткий лес, возвышающийся над ними.

- Учитель, - обратился парень к Иссину.

- Лучше соблюдай тишину, - прервал парня старый охотник. – Вместо слов, займись делом.

Сказав это, Иссин лег, всем своим видом показывая, что он не намерен поддерживать хоть с кем-то разговор. Чем вынудил несчастного парня присоединиться к тренировке.

Вот так и прошел поздний вечер охотников. Они легли спать спустя час после заката. По утру два парня, которые должны были отправиться в лес, почувствовали необычайный прилив сил. А в душе Догена теплился маленький уголок спокойствия и уверенности в том, что они сумеют дожить до завтрашнего утра. Тогда их испытание будет завершено и им будет позволено вернуться к старшим охотникам.

Находясь в приподнятом состоянии духа, парни пересекли охранные камни и вошли под кроны деревьев. Через некоторое время их силуэты растворились в непроглядной тьме Аокигахары.

- Остается только ждать, - сказал Иссин, ложась обратно на излюбленное им вчера место.

Старшие ученики ничего не ответили своему учителю. Ямато был также спокоен, как и Иссин, а вот Тамуре для успокоения пришлось помолиться богам. Только так он смог успокоить поднимающееся беспокойство. Однако мрачные мысли сумели таки завладеть разумом охотника.

«Мы их видим в последний раз» эти мысли засели у него в голове на долгое время.

Загрузка...