Глава восьмая

— Хорошо, сгодится! — Питер швырнул наушники на кресло, вышел из кабинета Раймонда Дарка и прижал кулак к пояснице, чтобы размять ее после четырнадцатичасового рабочего дня. — Мэйсон, ты этому рад?

— Как и всему тому, что позволит мне избавиться от проклятых клыков, — пробормотал тот и засунул пальцы в рот, — Я снова прикусил губу.

— Сильно?

— Камера не запечатлеет. Спасибо за сочувствие.

— Не за что. Ли?

Николас, растянувшийся на диване, обитом красным бархатом, устало помахал рукой и заявил:

— Это было настоящее искусство, достойное «Эми»[64]. Мы закончили?

— Да. То, что надо, люди! — Питер повернулся к съемочной группе и возвысил голос: — Хорошая работа. Спасибо за то, что остались допоздна. Позаботьтесь о том, чтобы перед уходом получить расписание на завтра.

Конечно, хорошей работой это не было, но у всех членов группы поднялось настроение, когда они отсняли последний дубль. Люди смогли найти силы получить расписание и выйти за дверь.

Сейчас никакие демоны не разносили студию и не рвали людей на куски, поэтому Тони занимался своими обычными делами. Он убедился в том, что все рации возвращены на место, поставил на зарядку аккумуляторы, сбегал по поручению Питера, помог Тине закрыть сундук, в котором та запирала приспособления к компьютеру. Потом Тони имел короткую встречу с Адамом насчет ошибки в будущем расписании. В смысле, Паэлоус заметил неправильность и велел Тони присмотреть за тем, чтобы ее исправили… На том работа Фостера закончилась. Все остальные уже направлялись к своим машинам, разъезжались по домам, и павильон звукозаписи опустел.

Почти.

Где-то поблизости оставалась Лия. Да и Николас стоял снаружи у дверей и наблюдал за ним с таким непроницаемым выражением лица, что это слегка пугало.

— Что? — вызывающе спросил Тони.

«Я остановился чуть ближе к Ли, чем следовало бы. Почти вплотную. Но если я сейчас подамся назад, то буду выглядеть придурком».

— Ты остаешься здесь на случай, если появится еще один демон? — поинтересовался Ли.

— Да, план таков.

— Его нельзя назвать отличным.

— Да? Что ж, пока три очка в пользу волшебника. Демоны получили большой жирный ноль, дырку от бублика, ничто. Всем троим надрали задницы. Я думаю, это осуществимый план.

Ли фыркнул и возвел глаза к потолку. На его лице быстро промелькнули участие, презрение, раздражение.

— Ты что же, собираешься жить на съемочной площадке до конца демонической конвергенции?

— Она не будет длиться вечно.

— Этого ты не знаешь.

— Прежняя закончилась, — пожал плечами Тони и попытался принять вид волшебника, которому ведомо многое, — Исходя из прецедента, можно предположить, что и эта в свое время прекратится.

— Да неужто? — Ли не сказал вслух: «Хватит заливать!», но все равно ясно дал это понять, подчеркнув кривой усмешкой, — Ты что, насмотрелся Court TV?[65]

Фостер решил ответить на последний вопрос:

— Не-а, CITY[66] показывает по понедельникам в полночь «Железнобокого». Раймонд Барр, — добавил парень, когда Николас непонимающе уставился на него. — Юрист в инвалидном кресле. Черно-белый детективный сериал, который снимался с шестьдесят первого по шестьдесят восьмой[67]. Чувак, это же классика телевидения!

— Я не очень хорошо разбираюсь в «классике». — Ли пальцами обозначил кавычки вокруг последнего слова и слегка расслабился, когда понял, что они сменили тему и оставили в покое демонов и волшебников. — Я не смотрю то, что старше меня самого.

— Тебе же хуже. Пропускаешь собственную историю.

— Мою?

— Как актера.

— Ага. Может, ты когда-нибудь сумеешь нас свести?

«Вызов в глазах. Игривая улыбка. — Тони невольно сделал шаг назад, не заботясь о том, как это могло выглядеть. — Если демон нужен, то его никогда нет поблизости.

Постой. Игривая улыбка? Ли снова одержим?»

Фостер откашлялся и спросил:

— Свести с чем?

— С моей историей.

— Ага.

Наступила неловкая длинная пауза. Фостер увидел выражение лица Ли и нахмурился.

«А как мне полагалось ответить? Мы ведь больше не шутим насчет секса, помнишь? С тех пор как ты сделал на шаг больше, чем следовало… Позволь напомнить: так поступил ты, а не я. Кроме того, нынче утром ты отозвался на то, что делала Лия, поэтому теперь снова в ладах со своей сексуальностью. А я мишень для острот.

Мозги Николаса просто не заткнутся насчет этого».

— Послушай, некоторым нравятся черно-белые фильмы, а другим — нет. Кое-кто пробует их смотреть, но в конце концов возвращается к цветному кино.

«Отлично! Теперь не затыкается и рот.

Есть шанс разминуться с наковальней?»

— Тони!

«Преисподняя, их нет нигде!

Койоту[68] никак не удавалось разминуться с той наковальней. Теперь очередь Ли молчать, вот только его паузы кажутся мне многозначительными, а не пустыми. Я что, обидел его, напомнив, каким неразборчивым он становится из-за стресса? Есть идея! Николас должен ошиваться поблизости. Если следующий демон окажется достаточно большим, то после боя я прижму этого актера к стенке и…

Заткнись, мозг!»

— Я просто хочу, чтобы ты был осторожен. Хорошо? Поскольку, похоже, ничем не могу помочь… Даже если бы я принял всерьез твои слова насчет того, что ты об этом попросишь…

«Изображаем мученика?»

— Я просто… Будь осторожен, — Не дожидаясь ответа, Ли ушел.

Тони мгновение смотрел на дверь, недоумевая, зачем он потянулся, потом уронил руку.

— Он тебя хочет.

— Да иди ты.

— А в тебе копится агрессия по отношению к нему. — Лия пошла рядом с Тони, когда тот повернулся и двинулся к памятному месту, расположенному под вратами Арры, — Хочешь поговорить об этом?

— Нет.

— Я знаю почти все о психологии секса.

— Тут его нет.

— Почему?

— Потому что он натурал.

— Да я тебя умоляю!..

— Почему ты вообще до сих пор здесь? — спросил Тони, заступил ей путь и внезапно замер, что вынудило Лию тоже остановиться, — Я думал, ты все это затеяла, чтобы продолжать жить, ловить удачу, перестать быть заложницей планов твоего Владыки демонов?

— Это смахивает на слова плохой песни-кантри.

— Ты сказала, что не собираешься прятаться за моей спиной.

— Я этого и не делаю! — огрызнулась она. — Но учитываю то, что случилось нынче днем. Мне лучше оставаться рядом с тобой. Ты здесь, поэтому и я тоже.

— Демоны…

— Они не подкрадутся ко мне незаметно, если я буду сидеть тут и ждать их, верно?

Что-то в выражении лица Лии подсказало Тони, что лучше на нее не давить. Демона, появившегося на парковке, она испугалась куда больше, чем показывала, и не хотела оставаться одна.

— Кроме того, у меня нет неотложных дел, — добавила Лия, протискиваясь мимо парня. — Во всяком случае, до вторника. А что, скажи на милость, заставляет тебя думать, будто Ли — натурал?

Тони поспешил ее догнать и ответил:

— Он спит с женщинами.

— Да, это убедительно. Идиот.

— Он потерял из-за тебя голову.

— Как и девяносто процентов мужского населения. Это ничего не значит. Ты что, не смотрел «Кинси»?[69]

— Конечно смотрел. Лайама Нисона в том году нагло обделили «Оскаром».

— Само собой, но я о другом. Допустим, что большинство мужчин не полностью голубые, но и не совсем натуралы. Даже тогда раскладка в твою пользу. Я не уверена, почему он выбрал тебя, чтобы скинуть маску. В смысле, ты средней наружности, сносного ума, обладаешь будоражащей силой. Ты замечательно милый, притягательно терпимый, явно верный и не эгоистичный до ужаса.

Тони пошатнулся под потоком прилагательных, обрушившимся на него, открыл было рот для ответа, но не проронил ни звука.

— Рядом с таким мужчиной, как, скажем, Лайам Нисон, ты практически незаметен, — продолжала Лия, прежде чем парень успел обрести голос — Его-то я охмурила бы через минуту.

— Да уж! — фыркнул Тони, к которому вернулся дар речи. — За это время ты одолела бы девяносто процентов мужского населения Земли.

— Максимум восемьдесят, — пожала плечами Лия.

— Кевин Гровз.

— Прекрасно. Восемьдесят один процент. — Она шлепнулась на край раскладной кушетки и вздохнула, — Меня всегда удивляло, как двое мужчин вообще ухитряются сойтись, учитывая полное отсутствие у них членораздельной речи. Может, он боится?

— Ли? Меня?

— Не будь тупее необходимого, хорошо?

Тони подтянул штаны — они были слегка велики и сползали, когда он совал руки в карманы, — сел рядом с каскадершей и сказал:

— Ты говоришь как Эми.

— Ты обсуждаешь с ней свою сексуальную жизнь?

— Ладно, во-первых, Ли не имеет ничего общего с моей сексуальной жизнью, а во-вторых, ты что, спятила? Дай Эми дюйм — она возьмет километр.

— Смешение метафор, — Лия приподняла черную бровь и похлопала Тони по бедру, — Что творится с этим миром! — Она оглядела пустой павильон звукозаписи так, будто что-то потеряла, — А где Эми? Основываясь на очень коротком знакомстве с нею, я бы подумала, что она будет здесь.

— Ушла вместе с остальными служащими офиса. У нее свидание.

— В четверг? Рада за нее. Я всей душой за то, чтобы женщина занималась сексом.

— Какой сюрприз! Но она просто пошла выпить кофе в «Рыжем Джо» — это облюбованное ею готское кафе. Эми встречается там с парнем, с которым познакомилась в Интернете.

— Ты сказал ей, чтобы она держалась с оглядкой, потому что плохо знает этого типа, правильно?

— Да.

— А она ответила, что это ведь ты ждешь демона, поэтому должен быть крайне осторожным, верно?

— Не так многословно, но — да.

— Если прожить несколько тысяч лет, то люди становятся предсказуемыми, — самодовольно кивнула Лия.


— Итак, где твоя напарница?

Джек подпрыгнул и едва удержался, чтобы не развернуться и не ответить на вопрос физически.

Он вложил почти всю свою энергию в захлопывание дверцы фургона, ухитрился повернуться и ответить почти спокойно:

— Дома с детьми. Вам позвонил Тони?

Генри кивнул, и Джеку захотелось стереть самодовольное, снисходительное выражение с его лица. Это было нечестно, потому что Фицрой просто чуть склонил голову. Все же в нем содержалось нечто такое, что пробуждало в констебле желать встать рядом с Генри и ринуться в атаку на стену щитов. Он даже толком не понимал, что такое эта самая стена, но дьявольски ненавидел испытывать подобное чувство.

— Тони рассказал вам, что происходит?

— Да.

«И только? Прекрасно, если ты хочешь быть мистером Односложный Ответ, то нам не нужно разговаривать».

Но темные глаза оказались странно убедительными, и язык Джека продолжал двигаться без каких-либо явных приказов мозга.

— Он думает, что демонов притягивает павильон звукозаписи и его сила, накопившаяся там.

— Но вы в это не верите.

— Парень говорит не все.

— А зачем ему это делать?

У Джека появилось чувство, что ответ: «Я ему велел» не прокатит.

— Потому что моя работа — защищать граждан!

— Думаю, мы слегка отклонились от того, что действительно значится в ваших должностных инструкциях, констебль.

— Нет, нисколько, — Джек скрестил руки на груди, не в силах отвести взгляд, но не желая выглядеть уступчивым, — Послушайте, я занимаюсь тем, что ловлю плохих парней. Демоны — как раз такие. Чтобы их поймать… — Тут Генри приподнял золотисто-рыжую бровь, и коп поправился: — Хорошо, чтобы справиться с ними, мне нужны все факты. А их у меня нет.

— Наверное, Тони считает, они вам не по зубам.

— Что ж, он должен меня испытать.

— Да, возможно.

Джека отвлекла слишком очаровательная улыбка Фицроя, и лишь через мгновение он понял, что глаза собеседника вовсе не темные, а орехового цвета. Они двинулись к задней двери студии. Констебль нахмурился и подстроился к походке спутника, делавшего более короткие шаги.

— Полагаю, вы здесь в качестве физической поддержки, на всякий случай? — спросил Фицрой и продолжил так быстро, что Джек не успел ответить: — Тони послал меня купить вишневый сироп от кашля. К несчастью, определенной марки, не особо распространенной, — Генри взвесил в руке пухлую холщовую сумку. — Мне пришлось посетить почти все аптеки в Большом Ванкувере, прежде чем я нашел необходимое.

— Что Тони собирается делать с таким количеством вишневого сиропа от кашля?

— Колдовать, констебль Элсон.


— Что, черт возьми, это было?

— Думаю, кто-то остановился у задней двери, — вздохнула Лия.

— Верно! — Тони с бешено колотящимся сердцем вскочил на ноги и сквозь биение крови в ушах еле расслышал короткие, резкие автомобильные гудки, — По-твоему, это демон?

— По-моему, эти твари редко просят их впустить. А еще я думаю, что твой босс дал охране выходной, поэтому тебе лучше открыть дверь самому.

— Хорошо.

Тони двинулся к задней части звукового павильона. Его дыхание почти вернулось к нормальному ритму.

В двери не было глазка. Лия не сказала прямо, что за ней — не демон. Поэтому парень помедлил, сосредоточился и написал: «Иди домой» — самыми мелкими буквами примерно в дюйме от неровной стали.

«Допустим, там демон. Он нападет, когда я открою дверь. Тварь ринется прямо сквозь нацарапанный приказ. Надо надеяться, этого хватит».

Вот только дверь открывалась вовнутрь.

— Ты что, жаришь рыбу? — спросил Джек, переступил через порог и поморщился. — Если да, то она горит.

— Я не жарю рыбу.

Поскольку дверь вела в единственный дом, который когда-либо знал Тони, все обошлось лишь шипением и запахом. По крайней мере, Фостер на это надеялся. Ведь у двери не было другого дома, куда она могла бы уйти из-за того, что плохой запах — неважное оружие против когтей и зубов.

— Привет, Генри.

«Спокойным тоном. Дело есть дело.

Не трогай укус на своей… Дерьмо!»

Тони заставил себя опустить руку.

— Вы раздобыли сироп?

— Скупил все бутылки, оставшиеся в этой части Британской Колумбии.

— Спасибо. — Тони взял мешок, снова посмотрел на Джека и спросил: — Что вы тут делаете?

— Мне позвонила та психованная, которая работает в вашей приемной.

Это не было достаточно точным описанием, но…

— Эми?

— Сказала, что тебе нужен пистолет.

— Вы привезли мне оружие?

— Я сам его ношу. Свое. Ты к нему даже не притронешься.

— Пистолет? — спросил Генри, ухитрившись вложить в одно-единственное слово целую фразу: «Ты что, с ума сошел?»

— Демонов можно подстрелить, — сказал ему Джек, не дав Тони ответить, — Может, это их не остановит, но наверняка поубавит прыти. Нынче утром я пальнул в одного полдюжины раз. Я знаю это из-за той чертовой груды официальных бумаг, которые мне пришлось заполнить, после того как я подстрелил тварь, — Он повернулся и оказался лицом к лицу с Тони, — Итак, ты можешь поблагодарить меня за то, что я вернулся и рискую еще тремя часами возни с бумагами. Давай не будем забывать о том, что она включает в себя вранье. Раз уж мы об этом заговорили, давай припомним также деловые встречи с моим начальством. На них я тоже вынужден буду говорить неправду.

— Вы не должны были приходить.

— Да, и рискнуть тем, что ты действительно раздобудешь оружие? Даже и не мечтай.

— Я думаю, вы сильно рискуете, находясь здесь, констебль. Ваша…

— К черту мою карьеру. У меня в морге однорукий мертвец.

Фостер наблюдал за Генри.

Тот с минуту внимательно разглядывал Джека, потом повернулся, сверкнул улыбкой и сказал:

— Тони, наверное, тебе стоит просто поблагодарить его. В конце концов, ты и сам хотел просить офицера полиции о помощи.

— Это правда? — Джек приподнял брови, но вид у него был довольный.

— Да. Хотел — в прошедшем времени. Но Генри…

Тони мельком взглянул на вампира, состроившего самое вкрадчивое выражение лица. Как будто во рту у Генри никогда не сворачивалась кровь.

— Прекрасно, как угодно. Спасибо. Пойдемте.

Парень повел всех к Лии, которая сидела на кушетке, и гадал, в самом ли деле он был главным на краткий миг там, на парковке, или ему все это почудилось. Обстоятельства складывались так, что Тони все сильнее верил в последнее.


— Для чего именно это нужно? — наконец спросил Джек.

«Он был на удивление молчалив две трети пути вокруг звукового павильона, поэтому я начислю ему очко за терпение. Или просто слишком упрям, чтобы задавать вопросы, пока как следует не разозлится.

Я поставил бы на второе».

Тони закончил рисовать последнюю защитную линию вдоль боковой стены или так близко к ней, как только мог. Это означало, что в паре мест ему пришлось отступить от панели на два-три метра.

— Система заблаговременного предупреждения, — ответил Тони и обмакнул кисть номер два в миску с вишневым сиропом от кашля, которую держал Генри.

Потом Фостер нагнулся и нарисовал в углу руну посложнее.

— Если кто-нибудь пересечет линию с недобрыми намерениями… — Он сделал паузу, взглянул на экран ноутбука, сжатого в руках Джека, добавил последнюю завитушку и продолжил: — То мы узнаем об этом вовремя и успеем приготовиться.

— Как?

— Дьявол, понятия не имею. Я никогда не делал этого раньше.

— А защита в твоей квартире… — начала Лия.

— Была предназначена для того, чтобы не впускать в нее разных тварей, — перебил Тони. — Но не мы хотим, чтобы демоны сюда не вошли. Нам надо, чтобы они очутились здесь, а я мог бы справиться с ними. Для меня это нечто новое.

— Ты не можешь шевелиться немножко быстрее?

Тони обернулся и свирепо посмотрел на Лию, задавшую вопрос.

— Это четвертая стена. Они длинные. А я только начинаю учиться.

— Хорошо, но конец этой тильды раньше был повернут влево.

— Прекрасно. — Небольшое количество сиропа от кашля повернуло тильду влево. — Теперь ты довольна?

— А кто не был бы рад?

— Я, — заявил Джек, — Что случится, если демон рухнет сверху?

— Я позаботился об этом. Дайте мне минутку, чтобы закончить дело.

— А если что-нибудь с зубами и когтями нападет чуть раньше?

— Мы об этом не узнаем, пока кого-нибудь не выпотрошат.

— Этого не случится!

— Конечно, если вы заткнетесь и дадите мне заняться работой.


Инструкции Арры гласили, что Тони должен представить совокупность рун в углу, а потом мысленно нарисовать диагональные линии. Они пересекались над его головой в центре квадрата. Ладно, тот участок, который он окружал защитой, не был в точности квадратным, но лучшего у него не имелось, поэтому Тони продолжал работать с этим. Он закрыл глаза, мысленно увидел руны, нарисовал линии.

— Здорово! — В голосе Лии звучала улыбка.

Когда Тони открыл глаза, над павильоном висел купол цвета вишневого сиропа от кашля.

Потом он исчез.

Хотя запах отхаркивающего средства остался.

— Купол пропал? — спросил Джек, дыша через ткань своей футболки, которую натянул на рот.

Тони проверил и сказал:

— Нет, он все еще здесь. Это было нечто вроде испытания узора, чтобы показать, что защита работает.

— В самом деле? — Генри приподнял золотисто-рыжую бровь и внимательно вгляделся в лицо Тони.

«В таком испытании есть смысл, так почему бы и нет».

— Конечно.

Когда раздался второй звонок, Тони вздохнул и двинулся к задней двери так, словно и не вскакивал испуганно при этом звуке. Хотя это было не столь важно, потому что Лия рассказала Джеку и Генри о том, как он среагировал на первый звонок.

«Констеблю, похоже, это кажется весьма смешным. Пусть только появится демон — Джеку придется сражаться в первых рядах!»

Когда дверь открылась, девушка, развозившая пиццу, протянула Тони пластиковый мешок с двумя пузатыми бутылками колы и начала вытаскивать большую коробку из общей упаковки.

— Вы Тони Фостер? — спросила она, не поднимая глаз.

— Да, но я не заказывал пиццу.

— Это от вашего босса, Честера Бейна. Он все оплатил, — Она сунула коробку в руки Тони и улыбнулась, когда у него заурчало в животе, — А еще Чи-Би велел кое-что вам передать. Он говорит, что вы должны отвечать на вашу проклятую электронную почту.


— Пепперони, колбаса, оливки, помидоры, грибы, зеленый перец и двойная порция сыра. Ваш босс умеет заказывать пиццу! — Джек вытащил из коробки ломтик и с явным удовольствием откусил от него, — Без всякого полезного для здоровья дерьма вроде брокколи.

— Лично я предпочла бы без оливок, — пробормотала Лия и смахнула со своего ломтика темный кусочек.

«Всегда находится тот, кто жалуется насчет начинки, — подумал Тони, жуя. — Такое занудство — неотъемлемая часть поедания пиццы. Если в компании трое, то жалуется один из них. Когда пять — семь, то недовольны двое. Если пицца не с анчоусами. В последнем случае жалуются все, кроме одного, независимо от числа присутствующих.

Конечно, в данной компании статистика слегка нестандартная…»

— А вы не едите, Фицрой?

— Нет, спасибо. Я поел перед тем, как приехал сюда.

— Отлично, — пожал плечами Джек и взял еще один кусок. — Мне больше достанется. Вы куда?

— А что? — Генри едва сделал два шага от кушетки, повернулся и улыбнулся Джеку.

— Я считаю, что тут творится всякая чертовщина, — Элсон помедлил, вытер жирный подбородок, — Если мы будем работать вместе, то не должны темнить друг с другом насчет того, что здесь происходит.

— Согласен. Я собираюсь зайти в офис.

— Зачем? Там никого нет.

Улыбка Генри стала слегка раздраженной. Тони немного отступил, чтобы убраться с линии огня, просто на всякий случай.

«Пусть лучше под взгляд вампира попадет Джек, чем я».

— Телевизионщики не придерживаются рабочего расписания, как это делают обычные смертные, — многозначительно объяснил Фицрой, — Скорее всего, несколько человек все еще работают здесь над монтажом…

«Что?» Тони напрягся.

— Да и Честер Бейн никогда не покидает своего кабинета раньше полуночи.

— Вы с ним друзья?

— Несколько раз обедали вместе.

— Сукин сын!

Тони отшвырнул корку от пиццы и начал отскабливать горячий сыр и приправу, которые сползли с куска ему в промежность. К тому времени, как он кончил чиститься и ругаться, Генри уже ушел.

«Оно и к лучшему. Я не собираюсь требовать у него объяснений по поводу дурацких вампирских двусмысленностей, высказанных перед Джеком».

К этому времени Лия почти перестала смеяться. Тони взял у нее салфетки и еще разок оттер джинсы.

— Парни, у вас двоих есть кое-какие проблемы, — заявил Джек.

Тони ухватил последний ломтик пиццы у него из-под рук и ответил:

— Нет никаких.

«Отлично! Даже натурал-полицейский это замечает».

— Как же. Итак, почему здесь?

— А какая разница? — удивилась Лия, — Проблемы все равно существуют, где бы эти ребята ни находились.

— Нет, почему мы ждем здесь? — Джек обвел рукой тот прямоугольник, в котором они устроились, — пустой, если не считать двух складных кресел, остатков еды и кушетки, которую он делил с Лией, — В павильоне звукозаписи есть куда более удобные места, так почему именно здесь?

— На этот участок я наложил чары, — ответил Тони, жестикулируя коркой от пиццы. — Весьма серьезные. Они оставили свой отпечаток.

— Какой?

— Я не уверен в том, что смогу это описать, — Фостер слегка сжал зубы и чуть повел плечами — он был очень хорошим лжецом, — Тут я немного напортачил.

— Эти чары были как-то связаны с потолком?

«Я что, посмотрел вверх? Не припомню такого».

— Да. Так и есть. Но остальное — секрет. Если я расскажу об этом, то мне придется превратить вас в лягушку.

— А ты умеешь?

Тони проглотил кусок, улыбнулся и сказал:

— Я могу попытаться.

Тут Джек покачал головой, но Фостер так и не понял, что именно он отрицал.

— Как я уже сказал твоему другу Фицрою, не думаю, что мы должны хранить друг от друга секреты.

— Привычка задавать слишком много вопросов у вас появилась из-за работы в полиции? — спросила Лия, подавшись к нему.

Тони понял, что каскадерша внезапно кое-что вспомнила. У нее тоже имелись секреты.

— Или вы от природы такой любопытный?

«Райна Циратана не видно, поэтому у Джека есть шанс выстоять. Но Лия хороша и без Владыки демонов. Если она становится настойчивой, заинтересованной, касается грудью бицепса мужчины, то обязательно привлекает внимание собеседника. Каскадерша уже зацепила Джека. Наверное, он и сам не осознает, что расправил плечи».

— Я офицер полиции. Наше дело — задавать вопросы.

«Вот и начался диалог с участием плохого копа из какого-нибудь сериала».

Пока они флиртовали, Тони прибрался, стараясь не думать о том, что происходит в кабинете босса.

«Само собой, как всегда. Именно сейчас, когда мне не помешало бы немного отвлечься на письмо, полученное от восьмилетней девочки, я не имею выхода в Интернет. Даже если бы у меня был шнур, в этой части павильона звукозаписи его некуда подключить».

— Я вот что думаю…

Тони уже несколько лет назад привык к тому, что Генри умел внезапно появляться рядом, поэтому наслаждался тем, как среагировали на его появление Джек и Лия.

— Разве ваш первоначальный план не состоял в том, чтобы найти слабое место между этим миром и адами?

Пробыв католиком четыреста шестьдесят с лишним лет, Фицрой с трудом выговорил слово «ад» во множественном числе.

— Чтобы Тони залатал брешь, прежде чем она распахнется и извергнет демона?

— Откуда, черт побери, вы это взяли? — спросил Джек.

— Первоначальный план? — многозначительно повторил Генри, обращаясь к Лии и игнорируя вопрос констебля.

— Да, он был таким. И что с того?

— Мне кажется, что надо бы к нему вернуться.

— Алло! — Каскадерша с драматическим видом возвела глаза к потолку — А что случилось с планом «Выжидать, защищать Лию и спасать мир»? Я не собираюсь разгуливать по Большому Ванкуверу, если демоны нацелились именно на меня.

— Подождите, — перебил Джек, — А почему монстры хотят уничтожить вас?

Тони был свидетелем разных встреч в кабинете Чи-Би и кое-что понял.

«Только мне и Генри известно, что Лия — не просто каскадерша, изучающая демонологию. Чи-Би и Кевин Гровз знают, что ее преследуют эти твари, но Джек, его напарница, Эми, Зев и Ли располагают лишь базовой информацией о конвергенции.

Блин, мне нужен список участников игры с их баллами!»

— Наверное, демоны хотят заполучить мой рецепт пиццы с козьим сыром, — огрызнулась Лия, — Я поняла! Они же пытаются меня убить!

— Почему? — Теперь Джек говорил тоном, означавшим: «Даже не пытайтесь мне врать».

Это сработало.

— Я располагаю информацией, превращающей меня в угрозу.

— Откуда они узнали, что вам что-то известно?

— Какая разница?

Джек вздохнул, пробежал рукой по волосам, поудобнее устроился на кушетке и заявил:

— Я буду повторять вам, шутам, пока вы не устанете слушать! Считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

— Понятно, — Теперь Лия посмотрела в потолок скорее саркастически, чем драматически. — Вы явились с пистолетом, и все мы должны с бухты-барахты вам довериться?

— Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

— Все полицейские такие? — издевательски ухмыльнулась каскадерша. — Как же мы можем не доверять здоровяку в красной форме!

— Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

Лия резко развернулась и свирепо уставилась на Джека. Их лица разделяло всего несколько дюймов.

— Вы понятия не имеете о том, что здесь происходит!

— Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

— Прекратите это повторять!

— Обед и представление в кафе, — Тони тихо захихикал, отлично зная, что Генри слышит его даже сквозь крики. — У меня куда больше фанатов, чем я когда-либо ожидал.

— Хорошо, — коротко улыбнулся Фицрой, а потом снова сосредоточился на споре: — Но так мы немногого добьемся.

Он шагнул ближе к кушетке.

Тони не надо было видеть глаза вампира, чтобы знать — они потемнели. Он видел, как Генри изменил позу. Вслед за тем внезапно наступила тишина. В здании появился охотник.

— Джек Элсон!

Имена имеют силу. Не в силах сопротивляться зову, Джек поднял взгляд и уже не смог его отвести. Находясь в безопасности, слева от Генри, Тони видел, как констебль широко раскрыл глаза. Лицо офицера полиции побледнело, руки сами собой сжались в кулаки.

Джек никогда по доброй воле не показал бы свое горло, но вампир не оставил ему выбора.

— Некоторые секреты слишком опасны, чтобы ими можно было легко поделиться. Вы знаете то, что вам нужно. Смиритесь с этим и продолжайте действовать, — заявил Фицрой и добавил уже не таким серьезным тоном: — Я передумал насчет весомости первоначального плана. Теперь мне кажется, что самый безопасный способ справиться с демонами — это остановить их раньше, чем они появятся.

— Он говорит разумно, — медленно признал Джек.

Полицейский нахмурился. Он словно прокручивал в уме эту беседу, пытаясь понять, как они зашли так далеко. Тони было знакомо это чувство.

— Нет, не разумно, — возразила Лия, — Ставить меня возле самой дыры — небезопасно. Это может заставить демона прорваться сюда раньше времени.

— Ну и что? Здесь будет наш волшебник.

— Да, буду.

— Тони!

Фицрой окликнул Фостера по имени, чтобы полностью завладеть его вниманием. Честно говоря, Тони считал, что Генри сделал это непроизвольно.

— Что ты думаешь?

«Итак, мы будем играть в эту игру, притворяться, что я сам принимал решение и остановился на том, которое не нравится обитателю ночи. Притворяться, что волшебник тут главный, а вампир — всего лишь для физической поддержки. Прекрасно.

Лия и Генри отказались от первоначального плана, пока я спал и не сознавал, что происходит».

Тони заставил себя не прикасаться к отметине на горле. Он понял, что сейчас нет смысла упоминать обо всем этом.

— Лия, как ты находишь слабые места в барьере? — поинтересовался Фостер.

— Нутром чую, — пожала она плечами.

Тони учел то, что было нарисовано на этом самом нутре, и принял такой ответ.

— Ты можешь отметить их на карте?

— Я точно не знаю. Это скорее напоминает игру в «тепло-холодно». Чем ближе я к такой точке, тем сильнее становятся ощущения.

— Но теперь, когда слабых мест стало меньше, находить их легче, правильно? — Прежде чем Джек начал задавать неудобные вопросы, Тони бросил ему: — Конвергентная энергия должна обрушиваться только на пару таких участков, чтобы дыры получились достаточно глубокими и демоны смогли через них пройти.

— Не скажу, что стало легче, — начата Лия, замолчала, нахмурилась, вздохнула и продолжила: — Хорошо, их проще найти, но труднее закрыть.

— Сложнее, чем встретиться с настоящим демоном? У этих слабых мест есть зубы? Когти? Другие неназванные острые приспособления?

— Все это у них появится, если ты облажаешься.

— Нет, если и когда я встречусь с настоящим демоном.

Тони поднялся и начал расхаживать туда-сюда. В голове у него формировалась идея.

— Сколько слабых мест существует сейчас?

— Я не думаю…

— Ну же, Лия. Попытайся, пожалуйста!

— Прекрасно. — Она сунула руку под одежду и закрыла глаза.

— Я думал, что эта особа — консультант по демонам, — театральным шепотом заявил Джек.

— Так оно и есть, — ответил Тони.

— Да? Кого же она консультирует? Или мне следует спросить — что?

— Вот, — сказала Лия, не дав Тони ответить. — Вон в той стороне, я чувствую. Глубокая дыра. — Она показала, где именно. — Еще одна, поменьше — вон там. Вполне симпатичная. Это все.

— Итак, их две?

— Глубокая. Мелкая, — Лия смотрела на пальцы и после каждого слова поднимала по одному, — Да, значит, две. Ты так хорошо схватываешь высшую математику, что я чувствую себя куда в большей безопасности.

— Сперва мы пойдем к неглубокой дыре.

— Нет.

— Почему? — Тони повернулся, нахмурился и посмотрел на Генри.

— Нам нужно заняться глубокой, потому что демон скорее выберется из нее. У тебя будет больше времени на то, чтобы закрыть мелкую дыру.

— Вот только решения принимаю я и говорю, что мы пойдем сперва к неглубокой дыре, чтобы посмотреть, подействует ли на нее Лия. Если да, то у демона нет шансов прорваться немедленно. Никто не пострадает, все в порядке. Если нет, то мы доставим Лию к глубокой дыре.

— Безрассудство! — покачал головой Генри.

— Думаю, вы забыли, что значит это слово, — ответила Лия и встала, — Тони ведет себя осторожно.

— Он рискует тем, что демон прорвется сюда, пока никого тут не будет, чтобы защитить звуковой павильон.

— Тогда вы останетесь тут, — заявила каскадерша.

Тони попытался не чувствовать себя довольным при виде того, каким испуганным выглядел Генри, пусть и всего одно мгновение.

— Джек, вам лучше остаться с ним, — продолжала женщина.

«Если все получится, то ей и мне не нужна будет физическая поддержка на улице», — подумал парень и сказал:

— Лия говорит, что эти твари — просто машины для убийств. В них нет ничего волшебного. Если один из них появится, то вы вдвоем сможете опрокинуть его на задницу и сдерживать, пока я не вернусь.

— Мы? Он пишет романтические книги! — Джек недоверчиво посмотрел на Генри.

Тони не видел ответного взгляда вампира, но с лица копа мгновенно исчезло прежнее выражение.

— Веревка из синтетики сдерживает их лучше всего. Тут есть сколько угодно желтого нейлонового дерьма в придачу к плотницкому оборудованию. Не бойтесь их ранить. Судя по всему, вы не сможете серьезно покалечить этих тварей. Не дайте себя съесть. Демонам, понимаете, — добавил Тони, когда Генри нахмурился.

— Сожрать, значит.

«Это был не вопрос, но ведь Джек видел однорукого человека».

— Добро пожаловать в удивительный мир таинственного и сверхъестественного, — сказал ему Тони, надевая куртку. — Помните, вы сами настаивали на том, чтобы участвовать в игре. Я был бы очень рад врать вам и дальше.

— Ты все еще говоришь мне неправду.

— Да, но без радости, и не вру насчет действительно значимых вещей.

«Надо, чтобы Джек в это поверил».

Тони отказывался отводить взгляд до тех пор, пока коп не кивнул в знак согласия.

— Лия, ты куда? — спросил Фостер.

Та вздохнула, обернулась и ответила:

— Во имя того, чтобы между нами не было никаких секретов, прежде чем мы двинемся на улицу, я загляну в одну из маленьких комнаток, предназначенных специально для каскадерш, пописаю, а потом вымою руки. Может, наложу блеск на губы, пока зеркало рядом. Вам нужен еще более подробный ответ?

— Отлично, — пробормотал Тони Джеку, когда Лия развернулась и вышла, — Видите, что из-за вас началось?

Он потряс связкой ключей, но замер, увидев, как вздрогнул Генри.

«Я уже дал вампиру понять, что думаю. Не стоит еще и раздражать его чувствительный слух».

Фостер хотел сказать: «Если что-нибудь появится, не позволяйте Джеку изображать из себя героя. Он более уязвим, чем вы. Да сами тоже не геройствуйте. Дайте Джеку выстрелить несколько раз, прежде чем вступите в дело. Может, между нами и есть трения, но нас многое связывает, поэтому мы должны справиться с проблемами. Ведь вы не собираетесь выкинуть их из головы. Я тоже».

Вместо всего этого Тони ограничился словами:

— Будьте осторожны.

Он был почти уверен в том, что Генри расслышал все остальное.


— Итак, что мне делать?

— Езжай на запад, к центру. Медленно. Я скажу, когда нужно будет повернуть.

Тони обогнул древний светло-зеленый микроавтобус, расписанный ядовито-зелеными религиозными слоганами. На западном побережье встречались самые разные странности.

— Могу я задать вопрос или тебе надо сосредоточиться?

— После тридцати пяти сотен лет я научилась делать несколько дел одновременно, поэтому спрашивай.

— Райн Циратан с самого начала конвергенции занимался этим, верно? Он направлял энергию туда, куда ему требовалось. Итак, если ты и вправду чувствуешь сразу два слабых места, то почему не ожидала нападения первого демона?

— Ты хочешь знать, как я могла не предвидеть, что вечером на выездных съемках сериала Си-би-эс на меня ринется монстр, размахивающий рукой?

— Да.

— Кто, черт побери, ожидал бы чего-нибудь подобного?

Тони оглянулся на пассажирское сиденье. Лия задрала рубашку и положила руку на татуировку.

— Ладно, согласен.


Они нашли дыру помельче в переулке у Гастингс-стрит, между Гор и Мэйн. Китайский ресторанчик в переулке как раз закрывался, поэтому Тони с Лией подождал и, когда бородатый юноша в белой кухонной одежде выбросит желтые пластиковые мешки с мусором в бак, потом еще, пока две женщины выуживали из помойки съедобные куски.

— Мы теряем время, — прошептала Лия, но Тони схватил ее за руку и дернул обратно, в тень.

— Что ж, значит, так тому и быть, — тихо ответил он, наблюдая за тем, как две женщины — с виду средних лет, на самом же деле, наверное, моложе — разбирали ресторанные отходы, — Может, это единственная еда, которую они получили за целый день?

Лия повернулась и гневно посмотрела на него.

— Что? — спросил Тони, — За тридцать пять сотен лет ты ни разу не была голодной?

— Может, пару раз и была, но… — Взгляд каскадерши смягчился, стал всего лишь нетерпеливым.

— Мы подождем, пока они закончат. Эти женщины уйдут куда-нибудь в безопасное место и будут есть там. Поэтому нам не придется долго ждать.

Так и случилось.

— Почему всякие сверхъестественные вещи всегда случаются в переулках, а не посреди Трансканадского шоссе? — вслух подумал Фостер, когда они прошли мимо мусорного бака, — Не в метре над прилавком с носками в магазине «Сире»[70] или не в чьей-нибудь квартире?

— А кто сказал, что там такого не происходит? — спросила Лия, которая выглядела так, будто приготовилась к бегству — Для этого нужно лишь что-нибудь пропавшее. Потерянная вещь служит якорем для конвергентной энергии. — Она показала на рытвину с неровными краями, зиявшую на удивительно грязном участке асфальта. — Нам просто повезло, что дыра находится там, где мы можем до нее добраться.

— Итак?

— Что?

— Ты влияешь на эту колдобину?

Похоже, рытвина не изменилась с тех нор, как они здесь появились. Она не выглядела слабым местом между двумя реальностями. От нее несло гниющей дыней и гунбао[71] с креветками.

Лия нахмурилась и повела над ямой одной ногой.

— Я не чувствую никакого… Нет! — Ступня каскадерши рванулась вниз, она замахала руками как мельница. — Оно схватило меня!

— Лия! — Тони вцепился в нее, потащил назад и почти уронил в самые вонючие отходы, когда вдруг понял, что она смеялась.

— Шутка. Все в порядке. Я не чувствую ничего необычного, — Женщина высвободилась из его хватки и заправила волосы за уши, все еще хихикая, — Теперь ты должен ее закрыть.

— Я не умею, — напомнил Тони, сложив руки на груди.

— Капризуля!

Фостер шагнул к ней, но Лия останавливающим жестом подняла руку и сказала:

— Хорошо-хорошо. Прости меня за то, что я чувствую облегчение. Прежде чем ты сможешь закрыть дыру или, на раннем этапе игры, просто укрепить слабое место — тебе надо бы его увидеть.

— Тут просто рытвина.

— Смотри внимательней.

Переулок был не очень хорошо освещен. Над дверями горела пара лампочек, давно пожелтевших, покрытых крапинками, оставшимися от жуков, размазанных по ним, и уличный фонарь.

— Я не вижу…

— Нет, видишь. Волшебники не могут не заметить истину, — Лия вздохнула, скрестила руки на груди, перенесла вес на другую ногу, — Вглядывайся тщательнее!

— Я вижу колдобину, пахнущую гунбао с креветками, — сказал Тони через минуту. — Тебе придется отчистить кроссовку, прежде чем ты вернешься в машину.

— Но ты не видишь слабого места?

— Нет.

— Хорошо, не смотри так внимательно. Я гарантирую, что в этой рытвине есть место, где осталась щель из-за отсутствия того, что там должно было бы быть.

— Ага, вот, значит, как!.. Подайся-ка слегка назад.

Тони замер вполоборота к обсуждаемой рытвине, покрытой коркой отходов. Краешком глаза он увидел будто дрожание разогретого воздуха, растянувшегося поверх ямки. На самом-то деле это было нечто совсем иное.

— Я вижу его. Что теперь?

— Зажги руны одну за другой и пропихни через слабое место.

— Как? — Тротуар, пусть и потрескавшийся, все равно казался Тони чертовски твердым, — Да уж! Почему бы мне просто не зажечь слова: «Закройся» или «Держись отсюда подальше»?

— Тони, используй руны.

Фостер отступил от особо отвратительного куска дыни и спросил:

— Почему? «Иди домой» отлично подействовало на нападающего демона.

— Знаю. Но не должно было.

— Однако сработало! — Тони понял, что пришла пора проявить самодовольство.

— Но не должно было.

— Но так вышло.

— Ладно. Сейчас не время экспериментировать с новыми методиками. Неизвестно, подействуют ли они, улучшат ситуацию или нет. На кону судьба мира, а ты из прихоти рискуешь не только моей жизнью, но и судьбами остальных!

— Но это сработало!

«Разве эта деталь не важна?»

— В тот раз. При тех обстоятельствах! — Каскадерша глубоко вздохнула, прижала руки к одежде, прикрывающей татуировку. Когда Лия снова заговорила, она не кричала, голос ее звучал искренне: — Я даю слово, что руны будут срабатывать каждый раз. При любых обстоятельствах.

Тони не знал, как отнестись к этому заявлению, поэтому спросил:

— Ты клянешься, что это не просто твое желание быть главной?

— Ты хочешь клятв? — Отбросы хлюпнули под ее кроссовками, когда Лия шагнула к парню. — Через минуту я выдам ругательство, которому тридцать пять сотен лет! Напиши руны и протолкни их!

— По одной?

— Теперь ты нарочно меня провоцируешь.

«Да, так и есть».

— Если для тебя это так важно, то я сделаю по-твоему.

— Поскорее!

— Что за спешка?

Мерцание стало даже красивым, таким, каким может быть вход в ад.

— Ты сказала, что слабое место здесь неглубокое.

— Оно было таким, когда мы сюда прибыли, — заявила Лия. — Что стоишь столбом?

Тони передвинулся так, чтобы встать лицом к каскадерше — рытвина при этом отказалась сбоку — и скосил глаза влево.

— Я вижу его лучше, если не смотрю в упор.

— Ты знаешь, где оно. Разве тебе обязательно его видеть?

— Думаю, в этом нет нужды. — Фостер повернулся лицом к колдобине и потер глаза, — Есть проблема. Я, похоже, не помню…

— Знаю!.. — перебила его Лия и вынула из заднего кармана спортивных штанов несколько сложенных листков бумаги, — Поэтому я захватила для тебя шпаргалки.

Штаны обтягивали женщину очень туго. Тот факт, что она сумела запихать в карман четыре листка, был самым впечатляющим из всего, что Тони видел за целый день.

Все закончилось тем, что он физически пропихнул руны через асфальт с помощью шрама на левой руке, не обращая внимания на тихие комментарии своей спутницы, утверждавшей, что это жульничество.

— Разве правила запрещают баскетболистам использовать преимущество в росте?

«Ладно, может, я все-таки отчасти и замечал недовольство Лии».

— Ты не спортсмен, а волшебник.

— Который использует все преимущества, какие имеет. Не моя вина, что у других волшебников нет такой метки.

— Ты должен был передвигать руны силой воли.

— Почему?

— Потому что именно так это делается.

Тони был волшебником, а Лия — нет. Поэтому он решил ей не отвечать.

Когда исчезла последняя энергетическая линия, раздался тихий, почти скучный хлопок, из-за которого все волоски на загривке Тони встали дыбом. Кожу вокруг пирсинга в его брови внезапно начало жечь.

— Я бы на твоем месте не прикасалась к лицу этой рукой, — предупредила Лия.

Левая ладонь Тони была плашмя прижата к тротуару, вернее, к прогорклому жиру, крысиному помету и почти свежим кускам чоу-мейн.

Мерзость!.. Фостер поднялся и вытер руку о джинсы. Одно его колено было влажным и пахло гниющими бобовыми ростками. Тони не чувствовал себя таким вымотанным, как после энергетического выстрела, но ему все равно хотелось есть.

— Итак, двинемся к следующей дыре или вернемся на студию? — спросил он и зевнул.

— А почему я должна решать?

— Ты же рискуешь больше, — пожал он плечами.

Лия погладила края татуировки и улыбнулась так, будто говорила: «Мы можем победить!» В данный момент она полностью в это верила.

Тони ответил ей такой же улыбкой.

— Давай закроем вторую дыру, — предложила Лия.

— Отлично. Ты садишься за руль, а мне нужно поесть, — Когда они проходили мимо помойки, Тони постарался обогнуть небольшую кучку подозрительно двигающегося риса, — Только не чего-то из китайской кухни.


В четверть первого ночи они миновали Ричмонд и медленно поехали по шоссе номер три мимо старых земель Канадской тихоокеанской железной дороги.

— Ощущения становятся сильнее, — пробормотала Лия, барабаня пальцами по рулю. — У меня в пупке как будто корчатся слизняки.

Тони поспешно прожевал одиннадцатый маленький пончик, глазированный шоколадом, проглотил его и сказал:

— Спасибо за эту картинку.

— Без проблем.

Лия свернула налево, на Александра-роуд, где еще больше сбавила ход.

— Мы уже близко.

Они нашли слабое место на стене здания, на полпути к крыше. Оно находилось в трещине кладки. На улице, у отеля, стояли несколько такси. Если не считать их, улица была пустой и тихой. С тех пор как Тони и Лия припарковались, здесь ничего не пошевелилось.

— Это, наверное, из-за того, что здесь слабое место, — вслух подумал Фостер, пока они шли через улицу.

Из-за такой пустоты ему становилось не по себе.

— Нет, потому что сейчас ночь четверга. Бары не закроются еще пару часов.

— Ну да.

Тони нахмурился, склонил голову к плечу и принялся водить глазами вверх и вбок. Теперь он потерял из виду сияющую линию энергии, которая выплескивалась из трещины.

— Видишь, вот почему ты учишься делать это правильно, — Лия подбоченилась и сердито уставилась на здание, — Если мы не вломимся внутрь и не вывесим тебя из окна третьего этажа — с философской точки зрения я даже не против, — то тебе будет нелегко рукой пропихнуть руны через эту брешь.

Фостер почувствовал, что должен протестовать — скорее из принципа, чем потому, что у него имелось веское возражение, — и прищурился на трещину в стене.

— Эта светится куда ярче, чем прежняя, — заметил он.

— Тут куда глубже. Лучше поторопись.

— Наверное, я мог бы бросить туда руны.

— Как хочешь. Просто действуй.

Тон Лии был почти паническим и отвлек внимание Тони от слабого места. Он схватил женщину, вместе с ней бросился на землю и понял, что этот финт спас их обоих от слепоты. Вспыхнул пурпурный свет, из трещины вырвалось что-то большое.

Лия шлепнулась на асфальт и крякнула под тяжестью парня. У нее едва не отшибло дух.

— Слезь!

— Ни за что!

Когда световое шоу померкло, Тони скатился с каскадерши, приподнялся на одном колене и выставил левую руку в сторону дороги. Он смаргивал пятна, плывущие перед глазами, и тяжело дышл.

«Я не смогу разглядеть шпаргалку сквозь искрящиеся пурпурные огоньки, поэтому придется действовать своим способом.

Эти искрящиеся пурпурные огоньки вряд ли означают близкую опасность, но большой асимметричный силуэт посреди дороги — наверняка.

Если же посмотреть на дело с хорошей стороны, в большого демона легче попасть».

Со слезящимися глазами Тони очень быстро начертил: «Иди домой» — и швырнул эти слова.

Они попали в цель. Из трещины полетели голубые искры и пурпурные пятна. Все это походило на демонический «Лаки чармс»[72].

Раздался звук, смахивающий на тяжелые шаги гигантских ног в мокрых кроссовках. Они шли по плитке.

— Что ты сделал?

— Я велел ему идти домой! — Тони поднялся, схватил Лию за руку и помог ей встать.

— Это не сработало!

— Знаю!

Парень быстро заморгал и хотя бы отчасти заставил улицу войти в фокус. Силуэт демона все еще слегка расплывался по краям, но у волшебника возникло дурное чувство, что дело тут не в глазах.

— Я же тебе говорила, что это не сработает!

— Не надо мне помогать! Просто оставайся за моей спиной и… — Тони прищурился. — Должно быть, я его ранил. Он… — «Бежит» казалось парню самым точным словом, какое он смог найти, — Монстр убегает.

— Куда ты? — Лия схватила Тони за рукав.

— За ним, — ответил тот и добавил, видя, что она не понимает: — Надо помешать ему убивать и других людей, не только тебя. Ну же! Он не такой уж проворный.

«В основном потому, что разные части этой твари как будто двигаются в противоположных направлениях».

— Какая часть фразы «Весь мир погибнет, если я умру» все еще ускользает от твоего понимания? — Каскадерша так крепко сжала руку Тони, что ему стало почти больно.

— Та, где демон гонится не за тобой!

Его попытка рывком высвободить руку только доказала, что Лия на деле была сильнее, чем выглядела.

Фостер махнул в сторону демона свободной ладонью и заявил:

— Эй! Ты здесь, а он там!

— Правильно, — нахмурилась Лия, отпустила его и улыбнулась, во всяком случае показала зубы, — Давай!

Их отделяли от демона каких-то три метра, когда тот завернул за угол, на участок Александра-роуд, который изгибался и встречался потом с Алдербридж-уэй.

Демон повернул к людям глаза на стебельках, удивительно прытко прибавил скорости, проломил дверь, обклеенную постерами, и ворвался в единственное освещенное здание, расположенное в конце улицы.

Кафе «Рыжий Джо».

— Поднимите руки все, кого это удивило, — крякнул Тони на бегу.

Они с Лией устремились за чудовищем.

— Если верить Чехову, ты никогда не должен вешать на стене вывеску «Кафе», если не собираешься ею воспользоваться, — задыхаясь, выговорила Лия.

— Чехов? Штурман с буйной гривой волос в классическом «Стар-Треке»?

Каскадерша улучила минуту, издевательски ухмыльнулась и посоветовала:

— Читай книги! — Когда они добежали до «Рыжего Джо», она помедлила и спросила: — Разве это кафе не называлось раньше «Кошачье спасение»?

— Не знаю. Если уж на то пошло, откуда тебе это известно?

Внутри кафе разбились тарелки, кто-то завопил.

— Неважно.

Они вместе перепрыгнули обломки двери и резко остановились.

Демон запутался в чехле из-под барабана, который был оставлен на маленькой эстраде, когда ночной оркестр закончил игру. Теперь демон растянулся поперек пары столов, хотя его ноги все еще были на полу, так что он не совсем лежал.

За разнесенной дверью скорчился молодой человек. Зад в кожаном килте был задран, руки прикрывали голову, опущенную к полу, хромовые заклепки на тяжелых кожаных браслетах блестели в полумраке. Тони с трудом мог разглядеть лица двух других парней, бледнеющие на фоне черной стены. Их ужас придал готскому антуражу заведения неожиданную достоверность.

Фостер потратил мучительно долгий миг на то, чтобы отыскать Эми, которую заслоняла туша демона. Смачный звук удара выдал ее местонахождение как раз перед тем, как она танцующим шагом появилась в поле зрения Тони. Глаза, накрашенные черным, были прикованы к врагу, рука, сжимающая подсвечник в виде черепа, поднялась для следующего удара.

— Хватит уже пялиться! — рявкнула Лия, стремительно пробегая мимо Фостера. Похоже, облегчение, пришедшее от осознания того, что демон нацелился не на нее, сделало каскадершу безрассудной.

— Создавай руны!

Тони вытащил из куртки листки бумаги. Лия оперлась ладонями о спину демона между шинами, взметнулась вверх и оказалась на баре, сделанном в форме гроба. Возможно, не просто так…

Первая руна сформировалась, когда Эми снова огрела демона подсвечником, а каскадерша пнула его в голову. Тварь взревела ринулась на нее, запуталась в стойке маленького барабана и споткнулась. Лия воспользовалась этим и перепрыгнула через когтистое щупальце, метнувшееся к ней.

«Мир перестраивается в угоду этой бессмертной.

У Эми нет такой защиты».

Когда Тони швырнул последнюю петлю второй руны, демон обхватил пальцами или тем, чем, черт возьми, заканчивалась его конечность, шею Эми и сжал ее.

«К чертям собачьим руны!

Еще один энергетический выстрел, наверное, не убьет эту тварь».

Фостер отвел правую руку. Эми потянулась назад, пошарила между обломков, схватила чашку, наполненную кофе, и выплеснула содержимое демону в глаза.

Тот завопил, выпустил ее и ринулся к двери.

Мясистая конечность саданула Тони в грудь, сбила его с ног и заставила врезаться в боковую стену. Мгновение Тони очень-очень надеялся на то, что треск, услышанный им, означал разрушение какой-то мебели, а не его ребра, потом еще секунду пытался не завопить.

Он слышал как Эми орала, что демон ворвался не в ту, к чертям, кофейню. Фостер поднял левую руку и заставил две дописанные руны всосаться обратно в тело.

Теперь ему нетрудно было найти свое место в мироздании. Его очень четко определяла боль.

«Вот я. А это все остальное. Оно не болит. Мое тело — да».

Оказалось, что треск, слышанный парнем, издала вовсе не ломающаяся мебель.

Тони едва дышал. Он сосредоточил внимание на своих сломанных ребрах, принялся сглаживать зазубренные половинки. Боль взорвалась тысячью осколков, острых как бритвы.


Когда Фостер очнулся, Лия стояла рядом на коленях и хмуро смотрела ему в лицо.

— Ты лечишь себя сам, но все равно испытываешь ту же самую боль, которую терпел бы, если бы твои раны исцелялись обычным способом, — сказала она пусть и не сердечно, но мягко.

— Да?

— Точно такую же, никак не меньшую и внезапную.

«Каскадерша предполагала, что меня обрадует такое объяснение».

— Это полное дерьмо, — сказал Тони.

— Вот почему волшебники так не поступают.

— Большинство таковых, — пробормотал он, оперся на что-то и сел, — Вот так. Почему бы нам не позвать на помощь кого-нибудь из тех чуваков?

— Ты можешь встать?

Фостер позволил Лии поднять себя, поскольку это было единственным способом узнать ответ на заданный вопрос. Он стоял, слегка скособочившись, но, по крайней мере, держался на ногах. Похоже, ничего вокруг не изменилось, не считая того, что у парня, с которым встречалась Эми, истерика продолжалась уже не на полу, а в кресле.

— Сколько я пробыл в отключке?

— Пару минут.

— Ты и вправду атаковала его! — Изобразить жестами прыжок Лии через демона оказалось не так легко, как ожидал Тони.

— Ты уничтожил руну, которая позволила бы монстру меня ранить, когда на улице написал поперек него: «Иди домой». После этого я оказалась в относительной безопасности. Хотя он не вернулся в ад, — многозначительно добавила Лия, — Нам нужно вернуться в студию.

— Погоди.

Тони, шаркая, пошел к Эми. Та оставила своего парня и встретилась с волшебником на полпути.

Объятия почти заставили его шлепнуться на задницу, но он оценил такое отношение.

— Ты в порядке? — спросил Фостер, когда они отодвинулись друг от друга.

— Не совсем, но я хорошо притворяюсь.

— Здесь понадобится какое-нибудь вдохновенное объяснение.

— Я их обожаю! — В глаза Эми вернулась толика былого блеска.

— Хорошо, потому что мы должны…

— Уезжать. Знаю, — Она махнула дрожащей рукой в сторону двери. — Так ступай! Надери ему задницу.

Когда Тони и Лия вышли на тротуар, демона нигде не было видно. К отелю, расположенному на углу, подъезжало такси, но улица была безлюдной. После того, что только что произошло, все вокруг казалось Фостеру до странности тихим и нормальным.

Совершенно никаких демонов.

— Нам никогда его не догнать.

— И не надо, — напомнила Лия, — Мы просто должны попасть в павильон звукозаписи. — Каскадерша взяла Тони за плечи и прислонила к стене ближайшего здания. — Я пригоню машину. Ты жди здесь.

Когда она убежала, Тони сосредоточился на том, чтобы стоять прямо. Он знал, почему «Иди домой» не сработало. Это дошло до Фостера как раз перед тем, как он себя вылечил. Волшебник стоял на улице, моргал после фейерверка, сопровождавшего появление демона, и не имел связи с мирозданием. Во всяком случае, не больше, чем обычно. Он не был круглым колышком, входящим в круглую дыру. Раньше, на парковке, паника вогнала его именно туда, куда нужно. Здесь, вот только что, такую же роль сыграла боль. Вообще-то на парковке ему тоже было больно. Похоже, это ощущение являлось необходимым.

«У меня течет кровь, следовательно, я существую»[73].

«Течь крови иль не течь — вот в чем вопрос!»[74]

«Громадная космическая сила! Крошечные повязки!»[75]

«Это могло бы стать началом красивой рваной раны»[76].

«Старик, мне очень нужно выпить кофе…»

Загрузка...