Илья бессовестно переврал стихотворение Велемира Хлебникова.
Один из самых скоростных и маневренных вертолетов мира по сей день.
Рецепт чая по-адмиральски: из налитого доверху чайного стакана отхлебывается чай, доливается доверху ромом, отхлебывается еще, снова доливается доверху ромом и так до тех пор, пока в стакане остается чай.
Ури Геллер — известный израильский экстрасенс конца ХХ века.
Точка расположена между бровей.
Яйджицу (яп.) — техника владения мечом, предполагающая, в отличие от кен-джицу, не столько мастерство фехтования, сколько скорость обращения с оружием.
Случаи загадочных исчезновений и появлений людей и предметов. См. информацию о «Филадельфийском эксперименте».
Л. Кэрролл, «Алиса в стране чудес», перевод Б. Заходера.
Речь идет о реальных событиях, см. статью С. Демкина «Кудесник из ОГПУ».
«Либерти» — серия судов, построенных в США в годы 2-й мировой войны для нужд британской армии, «Форт Стайкин» был одним из таких судов, взорвавшимся с грузом боеприпасов в порту Бомбея в 1944 г. Катастрофа унесла жизни более чем 1000 человек.
Бридель — устройство, связывающее самолет и поршень палубной катапульты.
Через тернии (лат.)
Начало американского протестантского гимна.
Мы пользуемся знакомыми названиями Египта, т. к. назвать эту должность бальзамировщиком не позволяет научная добросовестность — и в Египте, и в Кемоте роль его гораздо глубже и сложнее.
Вперед, товарищи! (итал.) — начало песни «Бандьера росса».
Намек на историю убийства Осириса.