Примечания

1

Главный герой цикла романов английского писателя XIX века С. С. Форестера, моряк британского флота времен Наполеоновских войн. Подобно Граймсу, прошел путь от мичмана до… не будем забегать вперед. (Здесь и далее прим. ред. )

2

Дань обычаю — давать кораблям прозвища, созвучные их «официальному» имени.

3

Радиационные пояса вокруг Земли и других планет, образованные заряженными частицами высокой энергии. Названы в честь Джеймса Альфреда Ван Аллена, американского астрофизика, который обнаружил их в 1958 г.

4

Граница между освещенной и неосвещенной частями поверхности планеты.

5

Представьте себе квадрат. Добавьте еще одно измерение — получите куб. Проделайте эту операцию еще раз — и сможете понять, как выглядит тессеракт.

6

МКК — межзвездный космический корабль. ОЗЗ — орден Золотой звезды. ФИКСЗ — Исследовательская служба, запас.

7

Реально существующее независимое некоммерческое Классификационное общество, осуществляет надзор за проектированием, постройкой судов и их технической эксплуатацией, публикует разные материалы о своей деятельности. Агент Ллойда — лицо, назначенное корпорацией Ллойда для работы в порту с целью слежения за движением и потерями судов для защиты интересов корпорации, — есть во всех крупных портах мира.

8

План грузовых помещений судна с обозначениями размещения в них перевозимых грузов.

9

Фатом или морская сажень — примерно 1, 83 м. (Прим. перев. )

10

Инженер-механик Манншенновского Движителя. Возможно, это дань традиции, но их обычно четверо, как на земных кораблях: главный и три его помощника: первый помощник, он же второй акселераторщик, второй, он же третий ИМАМ, и третий помощник, он же четвертый ИМАМ.

11

Ну вот, как всегда (фр. ).

12

Имам — духовное лицо, руководящее молитвой в мечети. Считается непогрешимым, поскольку обладает мистической связью с Пророком. Скорее всего, курса истории религии в Академии ФИКС не читают, поэтому Граймс руководствуется общими впечатлениями.

Загрузка...