Глава 29. ВЕРХОВНЫЙ ПРАВИТЕЛЬ НЕКСИСА

Подъезжая к городу своего отца, Д'Арван представлял себе Мару — только мысли о ней давали ему успокоение. Он ехал, останавливаясь лишь на краткий ночлег или для того, чтобы дать лошадям немного отдохнуть, и всю дорогу его терзали воспоминания о резне в Вайвернесс. После того, что творили там солдаты, ему трудно было осуждать отца и его подданных за презрение к смертным. Более того, каждый лишний день, прожитый на этом свете господином Пендралом, Д'Арван считал личным оскорблением. Он никогда не подозревал, что способен на такую всепоглощающую ненависть, — и, надо сказать, она ему нравилась. Мара и ее друзья в гарнизоне в свое время были правы, говоря, что на свете есть вещи, бороться с которыми можно только с оружием в руках.

Трясясь в седле, Д'Арван покосился на Харгорна. Ветеран смотрел на город фаэри, и на лице его было то же угрюмое выражение, с каким он уезжал из Вайвернесс.

— Очень мне все это не нравится, — пробормотал старый воин. — Я бы назвал это просто преступлением.

Д'Арван едва заметно улыбнулся. По дороге Харгорн не раз уже высказывал свое отношение к идее Д'Арвана захватить Нексис руками фаэри. Как правило, его речи начинались словами «это самая нелепая мысль, которая когда-либо приходила тебе в голову», продолжались вопросами «зачем тебе все это нужно?» и «не думаешь ли ты, что в Нексисе тебе за это спасибо скажут?», а заканчивались предположением, что «Мара тебя образумит».

Внезапно привычное ворчание прекратилось, и Д'Арван услышал:

— Клянусь титьками Тары! Это еще что за штука?

— Ты прекрасно знаешь, что это за штука, Харгорн, — сказал маг. — Или ты забыл, как летала наша Ориэлла? Мой отец увидел, что я возвращаюсь, и теперь встречает меня. Готовься с шиком въехать в город, приятель.

— Благодарю покорно — я уж лучше по земле как-нибудь, — пробормотал Харгорн. — Хотя вряд ли твои друзья фаэри предоставят мне возможность выбирать.

Д'Арван пожал плечами:

— Если хочешь трястись на своем худосочном пони по холмам — пожалуйста. Не думаю, что тебе кто-нибудь запретит.

— Нет уж! — быстро сказал Харгорн. — А то потом скажут, что меня не было рядом, чтобы вправить тебе мозги в нужный момент.

Д'Арван просиял от радости, когда фаэри опустились на землю, и Мара, сидевшая за спиной у Хеллорина, соскочила с седла. Маг был бы счастлив вдвойне, увидев ее, если бы новости, которые он вез, не были так печальны.

Мара вцепилась в него мертвой хваткой:

— Зачем ты вернулся? Ты должен был пойти с Ориэллой! Д'Арван улыбнулся. Ему не терпелось ее удивить.

— Перед отъездом мы с Хеллорином кое-что придумали, и теперь она может владеть Древней Магией без меня. Поэтому я спокойно вернулся к тебе.

Но Мара продолжала хмуриться.

— А если ей потребуется помощь другого мага?

— У нее есть Чайм, — улыбнулся Д'Арван. — Мара, пойми, я не мог оставить тебя одну. Ты носишь моего ребенка! Все, что я мог, я сделал, и поверь, Ориэлла только рада, что я вернулся к тебе. Если быть совсем точным, она меня просто к тебе выгнала. — Он протянул к ней руки — Когда мы уединимся, я передам тебе…

— А как же я? — обиженно проворчал Харгорн. — Я не видел эту проклятую девчонку уже десять лет, а она мне даже «привет» не может сказать!

Мара рассмеялась.

— Я вижу, ты за эти десять лет ничуть не изменился, — сказала она, крепко обнимая старого воина.

Хеллорин, снисходительно глядя на них, покачал головой и пробормотал:

— Смертные!

Д'Арван смерил отца холодным взглядом.

— Кстати, о смертных. Когда мы сможем начать атаку на Нексис?

Хеллорин пожал плечами:

— В любую минуту. В твое отсутствие я произвел все необходимые приготовления.

— Хорошо, — сказал Д'Арван. — Завтра ночью мы выступаем.

* * *

Паррик украл в Истхэйвене лошадь, но все равно добирался до Нексиса несколько дней. В пути он тешил себя мыслями о «Невидимом Единороге» и о том, сколько всего выпьет и съест, когда доберется туда. При этом начальник кавалерии очень надеялся, что эта старая наседка Гебба его узнает, потому что платить ему было бы нечем.

Подъехав к северным воротам, Паррик едва не пожалел о своем приезде. Стражники в черных мундирах были грубы, подозрительны и недвусмысленно намекали на взятку. Паррик несколько раз пытался им втолковать, что денег у него нет, но стражники были неумолимы. Тогда, рассвирепев, он сообщил им, что, если его не впустят, он прямо у ворот разложит костер, зажарит свою лошадь и съест ее на глазах у всех. Взглянув на выражение его лица, стражники поняли, что он не шутит, и Паррик был пропущен.

В «Единороге» было жарко натоплено, и Гебба с Салланой трудились не покладая рук. Народу было битком, и шум стоял невероятный. Начальник кавалерии пришел в восторг и начал проталкиваться к стойке.

— Гебба! — заорал он, отпихивая в сторону очередного ремесленника, желающего промочить горло перед хорошим ужином. — Это я!

Гебба неприветливо на него посмотрела.

— Я уж вижу, что это ты, грубиян.

Озадаченный, Паррик почесал затылок, размышляя, как бы сделать так, чтобы она сменила гнев на милость, и тут сообразил, что даже не знает, жив Харгорн или нет. Он вовремя удержался, чтобы не рассказать ей о том, что произошло в Вайвернесс: во-первых. Ночные Пираты считались преступниками, а во-вторых, если господин Пендрал пронюхает, что он был свидетелем этой резни, его по-тихому арестуют и так же по-тихому казнят. Нет уж, лучше держать язык за зубами, пока он не покончит с господином Пендралом. Правда, пока Паррик еще точно не знал, как именно он это сделает, но решил завтра же заняться составлением плана — только сначала надо восстановить силы.

И Паррик усердно занялся их восстановлением. Уломав Геббу, он много ел, а еще больше пил, со многими познакомился и, когда все начали расходиться, пытался удержать новых друзей.

— Не уходи, — говорил он, ухватив за рукав какого-то каменщика. — Куда же вы все? Еще рано! Мы еще…

— Тебе уже хватит. — Каменщик неожиданно превратился в суровую Геббу с метелкой в руке.

— Но я старый друг Харгорна! — горячо возразил Паррик. — Старый, старый друг! — раздельно повторил он на случай, если его не поняли.

— Харгорн всех привечает, кто ему плачется, а кроме того, он в отъезде. Так что тебе придется иметь дело со мной. Давай-давай, убирайся! У тебя что, дома своего нет?

Паррик предпринял героическую попытку встать.

— Откровенно говоря, — гордо сказал он, — дома у меня нет! — И растянулся на полу.

* * *

Начальнику кавалерии снилось, что у него в голове пасется табун лошадей. Проснувшись, Паррик понял, что лошади явились ему во сне неспроста: судя по запаху и вороху соломы вместо постели, он провел ночь в конюшне. Судя по тому, что он еще не совсем протрезвел, сейчас было раннее утро. Он поднялся на ноги, одолеваемый двумя неотложными потребностями. Первую он удовлетворил легко — для этого достаточно было отойти в уголок, а вот со второй оказалось сложнее. Понимая, что без глотка воды его ждет мучительная смерть, Паррик принялся на ощупь искать дверь: в конюшне была кромешная темень. При этом он думал, что Гебба, хоть и мегера, а все же добрая женщина: оттащила его в теплую конюшню, да еще и соломки подстелила — а ведь могла и на улицу вышвырнуть. Выйдя на улицу, Паррик нашел неподалеку колодец и выпил едва ли не полведра. Луна стояла еще высоко, и город был залит ее голубым светом. «Бош! Как хорошо, что я снова в Нексисе!» Вытирая о рубашку мокрые руки, Паррик еще раз взглянул на луну — и ахнул. В первое мгновение он подумал, что ему с похмелья мерещится: в глазах плывут какие-то точки. Но нет — они приближались, и в них было что-то знакомое. И когда Паррик понял, что именно, у него кровь застыла в жилах. Кто-то снял заклинание с Нихилим, и теперь Призраки Смерти летели прямо на спящий город.

* * *

Паррик был не единственным, кто с ужасом видел эту картину. На расстоянии около мили от Нексиса застыли в воздухе воины фаэри, глядя, как Призраки Смерти начинают свою ужасную пляску над городом. Хеллорин поравнялся с Д'Арваном:

— Это дело рук твоей волшебницы, дочери этой проклятой Эйлин! Она последней побывала в Академии — что она там натворила? Она что, действительно сняла заклинание с Нихилим?

Д'Арван стиснул пальцы на гриве своего скакуна. — Я не знаю, как это случилось. Меня там не было. Но Ориэлла освободила только одного Призрака — того, который занял тело Финбарра. Вероятно, из Вайвернесс он вернулся сюда и каким-то образом снял заклинание и с остальных.

— Чудовищное невежество! Несусветная глупость! — заорал Хеллорин. — Чем она думала, освобождая Призрака Смерти? В жизни не видел поступка глупее! Ну и заварила кашу эта твоя Ориэлла!

— Вероятно, у нее были свои соображения на этот счет, — сказал Д'Арван, стараясь оставаться спокойным. — Но я согласен с тобой — это была ошибка. В любом случае сейчас нам надо решить, как это скажется на наших собственных планах. По-моему, сегодня в Нексис лучше не соваться.

— А я думаю, надо подождать и посмотреть, чем все закончится, — подала голос Мара. — В конце концов, удрать мы всегда успеем.

— Кто спрашивал твоего мнения, смертная?!

— Мне кажется, мысль неплохая! Эти два возгласа раздались одновременно. Хеллорин и Д'Арван бросили друг на друга сердитые взгляды.

— Ты забываешь, мой господин, — холодно ответила Хеллорину Мара, — что я не какая-нибудь пустоголовая трещотка, которая годна только на то, чтобы набивать ее семенем фаэри. В свое время я была вторым человеком после командующего гарнизоном и знаю, о чем говорю.

— Мара права, — сказал Д'Арван. — И глупо пренебрегать ее советом только из-за того, что она смертная.

— Ну хорошо, — согласился Хеллорин. — Подождем. Вреда от этого не будет.

Луна уже клонилась к горизонту, а они все еще стояли и смотрели на город. Даже на таком расстоянии были слышны вопли ужаса несчастных жителей. Мара повернулась к Д'Арвану.

— Я уже жалею о своем предложении, — тихо сказала она. — Это ужасно… — Она не договорила.

— Смотри! Мара, ты видишь, что происходит! Призраки Смерти покидали Нексис. Подобно черному вихрю, они взмыли над городом и устремились на юг.

— Семь кровавых демонов! — выдохнула Мара. — Куда это они? Ты думаешь, все закончилось?

— Да, похоже, они улетают, — сказал Д'Арван. — И мне почему-то кажется, что больше мы их в Нексисе не увидим.

— Наверное, они просто наелись, — высказал предположение Хеллорин.

— Вот что я думаю, — задумчиво проговорил Д'Арван. — Они полетели на юг… Ты понимаешь, о чем я? Они полетели искать Ориэллу!

— Если это так, — мрачно ответила Мара, — то только боги смогут ее спасти.

* * *

Геббу разбудил какой-то человек, с размаху вломившийся к ней в окно. Прежде чем она успела завизжать, он зажал ей рот ладонью и прошептал:

— Заткнись! Не смей даже пискнуть! Это я, Паррик. Призраки Смерти опять в Нексисе! Только тише! Бери одеяла, и бежим в подвал. Только ради всего святого, постарайся не шуметь. Я сейчас уберу ладонь — ты меня поняла?

Гебба кивнула, но стоило ему убрать руку, как она открыла рот, намереваясь завизжать. Паррик оказался проворнее и опять лишил ее возможности издавать звуки.

— Слушай, ты, безмозглая старая курица, я ведь не для себя стараюсь! Я бы давно уже мог убежать, вместо того чтобы спасать твою пустую башку. Если ты завопишь, я выпрыгну в окно, а ты уж сама разбирайся с Призраками, как сумеешь.

На этот раз, когда он убрал руку, Гебба изо всех сил стиснула зубы, чтобы удержаться от крика. Трясущимися руками она сгребла одеяла и вместе с Парриком спустилась в подвал. У начальника кавалерии в руках был меч, но оба они понимали, что против Призраков Смерти это все равно что соломинка. Паррик плотно прикрыл за собой крышку люка и, запер ее на задвижку.

— Будем надеяться, они не станут шарить по подвалам, — прошептал он. — У них и снаружи хватает еды. От этих слов Гебба содрогнулась.

— Можно мне взять одеяло? — вежливо спросил у нее начальник кавалерии. — Надо устроиться поудобнее — похоже, нам придется провести здесь всю ночь.

* * *

— Быстрее! — кричал Д'Арван, подгоняя своего скакуна. — Надо успеть занять город! Вперед!

Фаэри бросились вслед за ним, словно сияющий хвост кометы.

— Ты свихнулся! — Д'Арвана нагнал Хеллорин. — Я, конечно, говорил, что будешь командовать ты, но не лучше ли подождать, пока Нихилим уберутся подальше?

Д'Арван покачал головой:

— Мы им не нужны. Зато, если поторопиться, горожане решат, что это мы обратили их в бегство!

Он посмотрел на Мару. Черные развевающиеся волосы и горящие от возбуждения глаза делали ее похожей на воительницу из древних легенд. Но когда он перехватил ее взгляд, в нем отчетливо читалось сомнение.

— Не тревожься, любимая! Просто это самый простой способ завоевать Нексис, а в конце концов горожане поймут, что лучше мы, чем… — Д'Арван не договорил, но многозначительно показал глазами на своего отца.

— Конечно, ты прав, — решительно сказала Мара. — Ну что ж, если мне суждено стать женщиной, которую будет ненавидеть весь Нексис, не вижу смысла откладывать.

— Никто не будет тебя ненавидеть! — попытался разубедить ее Д'Арван, но они уже были над городом, и его слова потонули в серебряном пении рожков.

* * *

Даже в подвале было слышно, какая паника охватила весь город. Паррик вздрогнул, на мгновение представив себе, что творится сейчас на улицах. Гебба разрыдалась и накрыла голову одеялом: она была не в состоянии этого слышать. Паррик же, наоборот, напряженно прислушивался, пытаясь определить, когда можно будет вылезти из подвала. Внезапно крики и топот бегущих умолкли — и начальник кавалерии оказался в полной растерянности. Что это значит? Может быть. Призраки Смерти выловили всех, кто не успел спрятаться, и затаились, выжидая, пока уцелевшие не вылезут из укрытий? Нет, пожалуй, с выходом стоит повременить…

Потом Паррик услышал другой звук — высокий, чистый голос рожка фаэри. Он приближался с каждой секундой. Паррик разразился таким потоком проклятий, что Гебба услышала их даже сквозь одеяла. Он совсем забыл, что Д'Арван намеревался напасть на город. Но этот предатель ничего не забыл — и вот он тут как тут, со сворой своих фаэри…

— Оставайся здесь! — приказал Паррик Геббе. — Закройся на задвижку и никого не впускай, кроме тех, кому без опаски можешь доверить свою жизнь, честь и деньги.

И с этими словами он выбрался из подвала.

* * *

Господин Пендрал был вырван из объятий пьяного сна криками насмерть перепуганного слуги:

— Господин! Господин, проснитесь! Призраки Смерти вернулись!

— Что? Как? — Пендрал перелез через юную девушку, делившую с ним постель в эту ночь, и вытолкал слугу за дверь:

— Прочь с дороги, болван! Я должен спрятаться!

Набросив поверх ночной рубашки меховую накидку, он нырнул в особую комнату, специально укрепленную на такой случай, и слуга с девушкой услышали звяканье ключей.

Внезапно ночное небо огласилось пением рожков. Слуга в ужасе метнулся к окну, а наложница Пендрала невозмутимо начала одеваться. Видно было, что после ночи, проведенной в обществе правителя Нексиса, никакие фаэри ей уже не страшны. Слуга покосился на толстую дверь, за которой скрылся Пендрал, и негромко спросил девушку:

— Как думаешь, сказать ему?

Девушка потянула тонкую блузку, чтобы прикрыть синяки на шее и на груди.

— Нет. — Казалось, она сейчас плюнет. — Пусть этот ублюдок сам обо всем узнает!

* * *

Фаэри, кружась, опускались на опустошенный город.

— И запомните, — отдал Д'Арван мысленный приказ своему войску. — Никакого насилия и крови!

У него осталось неприятное чувство, что он говорил с пустотой.

Д'Арван подлетел к Пассажу, который считался самым центром Нексиса, опустился на крышу и, магически усилив свой голос, обратился к горожанам:

— Жители Нексиса! Вы можете покинуть укрытия! Вам больше ничто не угрожает. Фаэри прогнали Призраков Смерти, и до тех пор, пока мы здесь, они не вернутся! Это не налет — мы просто хотим отстранить от власти нынешнего правителя, который вам ненавистен. Мы надеемся, что фаэри и люди смогут сообща трудиться во имя общего блага, и если вы согласны заключить с нами союз, мы больше никому не причиним вреда. С вашей помощью мы устраним разрушения и вернем городу его былое величие.

Д'Арван окончил свою речь в полной тишине. Харгорн, стоявший рядом с Марой, внезапно расхохотался:

— Ты думаешь, хоть один человек тебе поверил? Похоже, старый вояка был прав: улицы по-прежнему оставались темными и безлюдными. Никто не собирался приветствовать Д'Арвана как освободителя Нексиса.

— Ну вот, — сказал Хеллорин. — Сам видишь — ты ошибался. Мы попробовали сделать по-твоему, а теперь настало время показать смертным, что мы не шутили. — Он повернулся к своим воинам. — Итак, план вам известен. Захватите здание гарнизона, выставите патрули, на непокорных надевайте ошейники: мы заберем их с собой. Всякое сопротивление подавлять беспощадно. Выполняйте!

— Нет! — закричал Д'Арван, но никто его не слушал. Они с Марой стояли на крыше Пассажа и плакали, видя, как их родной город покоряется огню и мечу.

Когда поднялось солнце, все было уже кончено. Над Нексисом плыл серный дым: это фаэри сжигали дома, где укрылись последние непокорившиеся. Хеллорин вскочил на коня и с улыбкой повернулся к Д'Арвану:

— Прощай, сын мой. Я дарю тебе этот город. Теперь можешь делать с ним все, что захочешь. — Не дожидаясь ответа, он пришпорил своего скакуна и полетел на север.

— Ублюдок! — пробормотала Мара. Она была совершенно подавлена. — Этот сукин сын с самого начала собирался тебя обмануть.

— И теперь мы должны править руинами, — с горечью добавил Д'Арван. — По-моему, лучше всего сейчас просто плюнуть на все и попробовать догнать Ориэллу.

— Нет. Нет, Д'Арван. — На лице Мары появилось выражение мрачной решимости. — Если мы сбежим, Хеллорин посадит сюда другого наместника, а это ужасно. Наш долг — остаться и попытаться возродить этот город. Только желательно, чтобы нас не разорвали на части те, кого мы собираемся защищать.

* * *

Огонь уже лизал стены прежней усадьбы Ваннора. Паррик свистом собрал всех слуг и велел им укрыться в овраге у старого русла реки.

— Ну что ж, Пендрал, — пробормотал он. — Я звал всех, но раз тебе не хочется выходить… Впрочем, я думаю, для тебя нет разницы, от чего умереть. А для меня — есть. — Он швырнул в живую изгородь горящий факел и направился в город.

Перебегая от дома к дому, Паррик старался не попасться на глаза патрулям фаэри. «Да, Д'Арван свое слово держит», — с ненавистью думал он.

Наконец он добрался до «Единорога». Начальник кавалерии не сомневался, что, если он не вытащит Геббу из подвала, она будет сидеть там, пока не остынет солнце. Каково же было его удивление, когда он увидел, что Гебба сидит за столом и потягивает вино.

Паррик, проделавший столь опасный путь только ради нее, взвился от злости:

— Эй ты! Я же сказал тебе не высовываться, пока., — Пока не придет человек, которому я доверяю. Все правильно — он пришел Из другой комнаты, прижимая к груди бутылку, вышел Харгорн. Паррик издал радостный вопль:

— Я думал, ты погиб!

— Как видишь, нет, — невесело улыбнулся Харгорн. — Хотя сейчас я думаю, что не много от этого выиграл.

— Не дрейфь, — сказал ему Паррик. — Мы еще повоюем. Мы же всегда боролись с тиранами.

— Нет, — сказал Харгорн. — Город захвачен фаэри, и тут мы бессильны. Нам придется выбирать между предложением Д'Арвана сотрудничать и жестокостью Хеллорина. Многие этого пока не понимают, и, боюсь, нам придется постараться их переубедить.

Паррик уставился на него, пораженный.

— Что? Мы будем поддерживать тирана?

— Послушай, Паррик, — устало сказал Ваннор. — Какой, к дьяволу, из Д'Арвана тиран? Он не хотел никого убивать и не отдавал такого приказа. Ты это знаешь не хуже меня. И к тому же Мара теперь будет у нас — как это там называется? Ну вроде как королева. — Он пожал плечами. — Может быть, тебе проще называть Д'Арвана завоевателем. Но, как его ни назови, а выбора у нас нет.

Загрузка...