Джо Вега и Погибший Мир

Алексей Котов

Глава 1

Когда-то давным-давно…

В те времена, когда люди еще даже не знали таких слов, как «давным-давно», произошло некоторое событие, изменившее этот мир.

Да, понимаю, начало пафосное, но так уж надо, парень, ибо Каноны.

В общем, случилось это в мире, уничтоженном Катастрофой…

* * *

По бескрайним песчаным морям идет караван, в составе которого черепаха, верблюд, парочка пингвинов и весьма неказистого вида косогла… то есть житель бывшей Азии.

Все они движутся вперед, думая лишь о том, как бы пройти эту жаркую пустыню.

Постороннему наблюдателю подобная компания попутчиков показалась бы, мягко говоря, весьма странной.

Все они на своих спинах несут огромные куски камня, земли и всего прочего твердого, почему человек может смело ходить.

На этих кусках действительно живет множество самых разных существ, среди которых таки присутствуют всем нам знакомые двуногие приматы. Обитают они там, в полном мире и гармонии, абсолютно не беспокоясь, что их мир не один цельный шарик, диск или дерево, а горсть камней. Черепаха тащит самый большой шмат камня, и можно подумать, что остальные попутчики решили, раз она все время находится в горизонтальном положении, то ей не составит труда понести самую тяжелую глыбу.

Однако и ответственность у нее самая большая. Так уж вышло, что почти вся местность, которую она тащит – это равнины, широкие леса, один океан и множество озер. Все это рассекают синие линии кривоватых рек, под самыми разными углами пестрившие по поверхности как рыбацкая сеть. Поскольку люди довольно ленивые, и не любят напрягать свои мускулы ходьбой по скалам, то на равнине находится самое большое количество государств, городов и деревень. Самые большие можно рассмотреть, они напоминают очень далекие муравейники, где муравьи вдруг осознали, что мир должен состоять из сплошных ровных линий, поэтому принялись не рыть туннели, а строить квадратные и прямоугольные дома.

Следом за черепахой гордой походкой ступает верблюд. Поскольку его телу свойственная некая горбатость, то и не странно, что на себе он тащит горы, хребты, впадины между ними, долины и свойственные им густые леса, пещеры, дикие животные и прочие кошерные вещи.

Пингвины, как не странно, несут абсолютно ровный шмат пустынны. Вообще-то по этому поводу возникла ссора, так как этим животным показалось, что они должны нести заледеневшие земли Халь, где все покрыто льдом, где всегда идет снежная метель, а вечный мороз не утихает. Пингвины хотели заставить верблюда таскать пустыню, ибо это его среда обитания, все-таки, но тот наотрез отказался, так как при первой попытке водрузить на себя плоский пласт пустыни, тот свалился на бок[1] , и верблюд не собирался всю Дорогу поправлять его.

Так что во избежание конфликта они наняли китайца, которому и отдали замороженные Халь.

Так и шли.

Уже очень, очень, о-о-очень долго. Даже китаец, который не страдал злопамятностью, и тот забыл, сколько прошло времени.

* * *

Волна цунами с ревом неслась по древнему городу Франк. Там, где вода заходила на Улицу Атома, излучающая зеленоватый свет река становилась кристально белой, как свежая простыня. Передовая волна сметала все на своем пути, а когда врезалась в без того бедные и разрушенные до неузнаваемости небоскребы, то разрезалась на два ровных потока. Лишь некоторые строения поддавались натиску и рушились. Тонны воды затапливали склады с бесценными медикаментами, боеприпасами и оружием, без которого любой разумный обречен на погибель в Дикой Пустыне.

Вскоре весь город был похоронен под водой, однако привыкшие ко всем невзгодам жизни жители не растерялись, а принялись собирать вещи и уходить, то есть уплывать. Легче всех в этом плане было аракам - расе разумных кальмаров, всю свою жизнь правевших в путешествиях по миру. Они аккуратно сложили вещи в чемоданы, попрощались с соседями, некоторые из которых уже всплыли вверх брюхом, и отвалились прочь. По своему опыту они точно знали, что спасение утопающих - дело самих утопающих. А еще спасение чьей-то жизни - это весьма рискованное дело.

Наконец уровень воды перевалил через стены города, и множество водопадов образовали настоящий сломанный фонтан. Пожалуй, это было бы даже красиво, если б не трагично.

В нескольких сотнях метров от затопленного города за видом трагедии наблюдали, удобно спрятавшись в пещере, пятеро болтливых гулей. Им происходящее казалось чем-то вроде представления, вышедшего за рамки сценария.

Тот, что был ниже все ростом и наиболее агрессивным, пытался сломать палец своему товарищу просто потому, что тот пошутил, будто ему никто не сломает палец. Можно было бы подумать, что он всего лишь очередной умный мутант, порождение апокалипсиса, если бы не ум, светившийся в его глазах.

Его товарищ, одетый в сплошные желтые одежды, словно маскируясь, сливаясь с пустыней, как и все болтливые гули, когда-то был человеком, но огромное количество радиации сделало с его мозгом непоправимое: теперь он обречен вечер говорить всякую чушь.

За последние пять минут эти двое обменялись целым вагоном впечатлений, среди которых преимущественно проскакивали "ох, как это ужасно!" и "ох, ужас, моя мама бы упала в обморок!", и даже "эй, а ведь там сейчас настолько много воды, что наверняка поместится кит. Как думаете, там есть кит?". Оба сошлись на том, что кит внутри города вряд ли поместится, а потому перешли на обычную тему, свойственную болтливым гулям:

– Слушай, а ведь там мы хранили наши сбережения, – заявил один, тот, чей палец пытались сломать. – И теперь им конец.

Второй при этих словах даже прекратил изувечивать конечность товарища.

– Все богатство горда, вода сейчас вымывает на поверхность, – добавила жертва пальцев: – Интересно, кто-то будет его искать? Я имею в виду, что потом можно будет погрузиться в воду и забрать все добро.

– Да у кого в наше время найдется подводный скафандр, – хмыкнул второй, по жизни являющийся реалистом. – Он обойдется дороже, чем все золото Франка...

– Зато золото не ржавее, – многозначительным тоном проговорил первый.

– Что ты имеешь ввиду?

– Я имею в виду, что пустыня - место жаркое, и вода тут на одном месте долго не задержится...

Второй его понял.

– И тогда придем мы, чтобы забрать все богатства из высушенного города!

– Точно! Только никому не говори.

Оба мигом заткнулись, подозрительно оглядывая окружающих их собратьев болтливых гулей.

Лицо любителя ломать пальцы внезапно просветлело.

– А ведь мы можем разжиться совсем неплохим богатством, когда эта вода сойдет, друг , – сказал он.

Товарищ кивнул, закатив глаза.

– Именно об этом я тут говорил.

Некоторое время они просто стояли и молча глядели, как одна из секций городской стены прорвало, и оттуда рванули тонны бушующей воды. Там образовалось некое подобие порогов.

- Логан?

- Что?

- Не знаешь, кто мог затопить город? Ведь Морок бы не дал случиться этому вот так просто.

Любитель ломать пальцы, которого назвали Логаном, ничего не ответил. Он вообще не привык занимать свою голову подобным. Сейчас же все его внимание привлекли две фигуры, которые во весь опор бежали от затопленного Франка. Логан не мог не заметить толпу других фигур, видимо, ведущих погоню за двумя передними.

Беглецы имели вид стражников, но уж очень помятых: автомат сломан, на кожаной броне недостает крупных фрагментов, словно ее покусал дракон, а так же шляпа. Последний предмет стиля имелся только у одного беглеца, и в отличие от своего товарища по несчастью, который дышал как паровоз, готовый вот-вот упасть от истощения, он бежал вполне уверенно.

– Похоже, там намечается крупная стычка, Флер, – отметил Флер Логан, с интересом наблюдающий за погоней, – как думаешь, эти парни совершили что-то ужасно постыдное и преступное?

Он достал из глубин одежды пистолет. То была профессиональная пушка револьверного типа. К тому же довольно больших размеров, что как бы намекает на маленькие размеры чьей-то "пушки".

Щелкнув барабаном, Логан прицелился в беглецов:

– Извините, но не были бы вы так добры, остановиться, – начал он.

Передний беглец мигом выхватил из кобуры такой же самый револьвер и наставил на Логана. И улыбнулся, как бы молча приговаривая: "упс, патовая ситуация!". Логану не нравилось, когда в ответ на его угрозы поступали угрозы.

Окружающие болтливые гули шарахнулись в стороны.

Беглец выглядел как человек. Определенно. У него имелись два глаза, два уха, нос, рот и голова, к которой все это добро крепилось, венчаная лихой ковбойской шляпой. Лишь одно заставило нашего болтливого гуля растеряться: его левая рука и нога были металлическими протезами. Они неприятно завывали при движениях.

– Слушай, – сказал незнакомец. – Ты же болтливый гуль, да?

Логану не понравилось, что кто-то заговорил с ним первый.

– Видишь вон ту толпу? – он ткнул пальцем себе за спину. – Через несколько секунд они будут тут, и бегут они за мной, так что лучше не стой на нашем пути. Тебя растопчут как таракана.

Логан рассеяно мотнул оружием:

– Но и отпустить я вас не могу! Они скажут, что я это специально сделал. И убьют!

- Ты можешь помочь нам, если поможешь сбежать. Тогда мы тебя отблагодарим.

Логан испытывающие поглядел на своего товарища Флера.

– Все равно вода из города уйдет не скоро, а жить на что-то надо, – пожал плечами тот, чем вызвал у Логана новый приступ обиженной гордости - опять кто-то решил дело за него. – А как этот город уничтожен, то сейчас вокруг будет такая неразбериха, в которой нам понадобится... а чем вы нас отблагодарите?

– Э-э... – незнакомец явно был не уверен, что же у него есть такое ценное, чем бы он мог поделиться. На ум не приходило ничего, зато появился хитрый план. - Как насчет тысячи золотых?

Логан чуть не поперхнулся: на такие деньги можно было купить целую улицу Франка или две сотни лошадей. Жажда золота прямо таки затмила его ум.

Но он не собирался так просто соглашаться. Это непрофессионально, надо держать марку.

– Даже не знаю, – устало отозвался он. – Франк был довольно важным торговым центром Белой Пустыни, и с его разрушением цена на золото по любому упадет. Это так же очевидно.

Незнакомец секунду подумал и предложил:

– Тысяча золотых и этот пистолет. Пойдет?

– Ладно, пойдем, а то нас сейчас схватят, – сообщил Логан и повел новых знакомых в пещеру. – Садитесь, сейчас помчимся как змеи.

– Это была метафора? – впервые подал голос второй незнакомец. Голос у него был писклявый.

– Да. С жалобами к автору. Тебя как зовут?

– Я Мэрри Энн, – был ответ.

– Вот это имечко! Стоп! – До Логана, наконец, дошло нечто, что с самого знакомства с этими странными типами вызвало у него смущение. – Ты – баба!

– Вообще-то я девушка, если не сложно, – в тоне Мэрри Энн прозвучали нотки язвительности. – А еще я независимый журналист.

– Одно хуже второго, – буркнул Флер, берясь за поводья повозки.

– Что-что?

– Я говорю, держитесь!

Логан хлопнул поводьями, и повозка сорвалась с места. В темноте нельзя было рассмотреть, в кого она впряжена, но как только они вырвались из пещеры, взглядам новых путников предстало существо, кое-как похожее на лошадь. С тремя головами, расположенными как лепестки цветка, по кругу.

- У этого животного три головы! – Ужаснулась Мэрри Энн.

– Что-то не нравится? – Покосился на нее Логан. – Это животное называется рокси. Их зовут Брай, Бим и Ненси. А вместе они самый лучший в этом мире скакун. Вот смотри, одна голова как у древнего верблюда, другая как у лошади, а третья точно как у осла. Какой-то ученый рассказывал, что рокси унаследовал физические данные этих животных. Не знаю, что это значит, я такие умные слова впервые слышал, но в силе, скорости и упорности рокси не уступает никто. По крайней мере, я еще не встречал таких животных. Так что попытайся проявить уважение.

Только сейчас Логан понял, что его собеседница задремала.

– Эй! – Он ткнул в нее пальцем.

– Ой, извини, я заснула, – Мэрри Энн огляделась вокруг. Повозка мчалась прочь от толпы вооруженных людей... и прочих жителей Франка. Бывших жителей.

– Надо забросить их, – Логан достал из-под сидения пушку, больше всего напоминающую сигнальный пистолет. Из толстого ствола торчала граната. – Вот, стреляй в места наибольшего кучкования.

Мэрри Энн живо схватила оружие, перепрыгнула через мешок посреди повозки, и укрылась за ящиком пороха.

– Так кто вы, ребята такие? – полюбопытствовала она, выпуская ракету. Та врезалась в самую гущу преследователей, расшвыряв их во все стороны.

Слева и справа, внезапно появившись из-за камней, пошли на таран еще повозки. Ими управляли запутанные в балахоны люди с автоматами. С левой повозки целился пулемет.

– Скорее стреляй, чего ты ждешь?! – завопил Логан, изо всех сил лупящий рокси.

– Их слишком много!

Мэрри Энн выстрелила, но повозка с пулеметом успела увернуться, и взрыв поднял огненный цветок где-то сзади.

– Эй, у нас не так много гранат! – Запротестовал Логан. Его товарищ, порывшись в мешках, достал красный камень, похожий на алмаз. Он пульсировал красным светом.

Незнакомец мужчина ахнул.

– Это же "огненные камни"!

– Что? – Флер его не понял, так что принялся ритмично постукивать камнем по краешку повозки. – Это "бум", камень, взрывающийся при специальных вибрациях.

– Эта штука опасна!

– Точняк!

Проговорив это, Флер бросил камень. Тот взорвался, подняв огненный цветок и разметал по сторонам две повозки. Однако вооруженную пулеметом не тронул.

***

Франк, один из самых древних городов Белой Пустыни, за свою длинную историю (которая состояла в основном из захватов его войсками, свержения правительства, гражданских войн и прочих кошерных вещей) пережил множество разрушительных катаклизмов. Например, в прошлом году пролетающих в этих краях огненный ураган почти сжег до тла половину города, а остальную оставил без крыш; несколько лет назад Франк даже пытались поднять высоко над землей и сбросить на землю, но и эта затея не увенчалась успехом. Каждый раз жители восстанавливали. Но когда Франк наполнился водой как титанических размеров чаша, - тут жители просто не имели другого выхода, кроме как уйти в другие поселения.

Впрочем, это случилось потом. Вернемся же на два дня назад и узнаем, что же стало причиной таких разрушений. Откуда посреди пустыни взялось столько воды? Кто вообще за этим стоит? Оставайтесь с нами, и вы получите ответы на эти интригующие вопросы!

В какой-то момент посреди Базарной площади, словно ниоткуда, появился караван. Впрочем, это не было чем-то необычным: Базарные Врата выводили купцов сразу на Базар, и в ясный день там было не протолкнуться от зубастых верблюдов, чьи зубы годились для того, чтобы растерзать в клочья танк.

И вот из шатра, установленного на мощной спине этого животного, на свет божий выбралась фигура женщины. Или даже девушки. Сразу за ней последовали туристы из Северной Бангалии, парочка дельфинов и глава каравана. Это был весьма хмурый тип с добрым лицом жителя Близкого Востока. На его курчавых волосах громоздился здоровущий такой тюрбан.

Но в них не было ничего интересного. Интересно было маленькое существо, которое все время вертелось вокруг девушки.

Существо имело вид енота, всю его густую длинную белую с черными линиями шерсть покрывали шрамы, порезы и укусы. Если бы в это время мимо проходил настоящий ценитель дорогих вещей, то от его внимания бы не укрылись зубы зверька. Эта милейшая по всем нормам мордочка с тонким носом скрывала клыки из чистого гелеоцита. Этот метал весьма сильно ценился во всей Белой Пустыне.

После того, как девушка расплатилась с главарем каравана серебряными монетами, она просто принялась рассматривать Базарную Площадь. Как на зло, проходящий мимо верблюд наделал здоровую кучу дерьма.

Но она не заметила, как из-за одной из лавок за нею наблюдает человек в шляпе разносчика газет. После некоторых раздумий он поздоровался с девушкой:

– Здравствуйте, милая барышня.

Девушка оказалась еще и очень милой. С ее лица на разносчика газет взирали два огромных зеленых глаза, тонкий нос выступал вперед как таран, а гордый подбородок с ямочкой только скрашивал контуры четких скул. Девушка напоминала ангела лишившегося крыл, подумал он.

– Привет, – выпалила чужеземка и крепко сжала руку разносчика газет.

От него не скрылось, что проходящие мимо городские воры с интересом поглядывают на енота, который в этот момент как раз зарычал на гнилое яблоко под лавкой. Даже слепой бы увидел блеск этих драгоценных зубов. Разносчику газет же пришла отличная мысль: смотаться отсюда, пока им никто не заинтересовался.

– Привет, – наконец изрек он, не находя в своей голове ничего подходящего.

– Ты живешь в этом городе? – Задала еще один вопрос девушка. Разносчик газет подумал, что каждое ее слово в его сторону как еще один красный круг на прицеле в тире.

Он кивнул.

И принял более уверенную стойку, - все-таки перед ним красивая девушка.

– Кто ты такая? – Подал он голос. Его голос, казалось, решил изменить хозяину, выдавая тревожные нотки.

– Я Мэрри Энн, – представилась девушка и быстро присела, изображая книксен.

Разносчик газет явно был удивлен этому. За всю свою жизнь ему не кланялся ни один живой человек. Неужели он сделал что-то такое, чем заслужил подобное отношение? Парень явно не желала привлекать к себе внимание хоть кого-то, ведь во Франке это означало обратить на себя внимание опасных людей.

Незнакомка принялась копаться в своей сумочке, откуда в скором времени на свет божий вытащила устройство. Оно имело объектив, белоснежную лампочку, прикрепленную кверху и несколько кнопок сбоку.

Мэрри Энн подняла устройство на уровень глаз, прищурилась и клацнула на самую большую кнопку. Последовала ослепительная вспышка.

Разносчик газет заорал как резаный. Схватившись за глаза, он принялся яростно мотать головой и орать:

– А-а!!! Я ослеп!!!

Но скоро зрение вернулось к нему, и разносчик газет прозрел.

– Что с тобой случилось? – побеспокоилась прохожая женщина.

– Я ослеп... а затем прозрел!

Он почувствовал на себе взгляды зевак. Вокруг него мигом собралась небольшая толпа из торговцев, детей и нескольких разумных ящеров-мутантов в капюшонах.

– Куда пошла эта девушка?

– Куда-то туда, – подсказал пожилой мужчина. – Но я не советовал бы тебе идти за ней. Я видел, как люди Морока за ней увязались.

– Но они же устроят драки посреди дня?

– Это люди Морока не устроят? Я тебя умоляю, они перебили несколько должников на глазах мэра.

– Да, ты прав. Пожалуй, пойду я своей дорогой.

И он так и сделал: пошел своей дорогой. В жизни после Катастрофы надо придерживаться простого принципа: меньше связываться со странными незнакомцами и побольше стараться не попадаться на глаза людям самых опасных бандитов.

Но в его жизни было место еще и жадности. И он не мог упустить такой возможности.

Енот, которого разносчик газет в последний раз видел у ног своей хозяйки, следовал сквозь толпу за фигурой в кепке журналиста. Мягко, вприпрыжку, зверь перескакивал из места в место, даже не подозревая, какое на нем сосредоточено внимание.

Разносчик газет последовал за странной парочкой.

Он не заметил, как толпа вокруг него и незнакомцев невольно расступается.

Глава 2

– Ты уверен? – переспросил Карлос.

– Да, у этого енота настоящие зубы из чистого гелеоцита, – добавил разносчик газет.

– В наших краях его давно не находили, – заметил Карлос, доставая из кармана мандаринку и подбрасывая ее вверх.

Не успел фрукт достичь потолка, как из тени вырвался мохнатый зверек, чем-то напоминающий обезьянку, и, схватив добычу, скрылся в окне.

– Видимо, эта девушка издалека, – констатировал Карлос. – Очень далекого далека. Или она встретила купца, который прибыл издалека и купила у него обезьяну. Лучше первое. За иностранцев предлагает большое вознаграждение Университет. Как думаете, господа?

Сидящий напротив него демон, самый лучший из агентов Карлоса, почесал свои рога и неопределенно указал на свой скипетр.

– Мой скипетр сделан из гелеоцита, – сказал он. – Однако я не из далеких краев. Но ты прав. За тридцать лет, которые я провел у тебя на службе, я ни разу не встретил гелеоцит. Я думал, тут его вообще нет.

– Девушка тоже выглядит странно, – высказался разносчик газет. – Одета в такой клетчатый плащ и кепку... похоже, словно она специально одевается так, чтобы все вокруг обратили внимание.

Из окна появилось похожее на обезьяну существо. В несколько прыжков оно пересекло комнату и уселось на жердочке у головы Карлоса. Мутант, оскалив на разносчика газет клыки, принялся что-то шептать хозяину с таким заговорщицким видом, словно сообщала координаты сброса ядерных боеголовок. Демон неприязненно покосился на зверька. Оно было главным соперником обитателя преисподней, так как благодаря своей природе обладало более ловким телом, а потому было способно проникнуть почти в любую щель. Плюс оно умело разговаривать, а все эти преимущества делали его бесценным агентом в руках Карлоса. Демон несколько раз пытался избавиться от существа, но чуть не вернулся обратно в Ад, и бросил попытки.

– Отлично, – констатировал Карлос, когда мутант завершил свой доклад, и сунул ему живую крысу в лапы. Зверь принялся рвать ее своими зубами, причмокивая с явным подсмеиванием над демоном. – Наша девушка отправилась в "Мисс Апокалипсис", – сообщил Карлос с довольным видом. – По пути за ней никто не приставал, но мне кажется, это ненадолго.

– Тамошняя хозяйка наш друг. Как там ее зовут? – Осведомился демон. – А, да Мисс Апокалипсис. Думаю, она нам поможет.

– Именно, – кивнул Карлос. – Она хоть и явно чокнутая, но зато знает, что выгодно для нее и ее заведения.

– Она считает себя Мисс Апокалипсис, – вставил слово разносчик газет. – Потому что ее, как будто, выкрали марсиане и дали ей такой статус на Земле.

Карлос грозно уставился поверх очков на газетчика.

Тот сглотнул и потупил взгляд.

– Прошу прощения, – тихо простонал он.

Газетчик из-подо лба посмотрел на тощую фигуру Карлоса, разместившегося в огромном троне, где еще оставалось места для пяти таких, как он. На его голове покоилась корона, хотя он и не являлся королем какого-либо королевства. Но никто и никогда не смел, сказать против ее нахождения на голове преступного мира Франка.

Демон поднялся с кресла с таким видом, с каким поднимаются, как бы говоря "все, кончаем базар".

– Пожалуй, отправлюсь в "Мисс Апокалипсис". Заодно и накажу парочку грешников, раз я на земле.

– Никогда не понимал этих твоих штук, – сказал Карлос.

– Что поделаешь такова моя природа.

– Хорошо, что после Катастрофы из-за землетрясения тебя выбросило из Ада, и ты попал ко мне.

Демон ничего не ответил. Покинуть Ад было хорошей идеей до того момента, когда он узнал, что земля намного худшее место для проведения не жизни.

* * *

Древний город Франк, первый по количеству торговых связей, лежащий у подножия Неприступного Хребта, был, само собой разумеется, еще и первым по количеству преступных элементов на метр квадратный. Город состоял из шести районов и сорока семи улиц, каждая из которых имела своего хозяина, в лице бандита, решившего поуправлять горсткой людей, парламент, состоящий из случайно выбранных верзил, конституцию, органы порядка, медицины и прочего. Конечно, стоит отметить, что если вы не высокопоставленный член той или иной улицы, то на вас всем вышеперечисленным плевать, так что можете не переживать за свою жизнь - она никому не нужна. Девушка, которая беспечно, словно она бессмертна, прошлась от Рыночной площади аж до Сельдерейской Улицы, при этом минув четыре улицы и не попавшись ни одному насильнику, грабителю или другому представителю мелкого бизнеса - стала настоящей легендой. Уже спустя несколько минут дети с восхищением вспоминали ее, когда отправлялись в путешествие к лавке за хлебом.

Было время, когда большинство жителей Франка возвращались домой с работ. Те из них, кто не желал делать это в трезвом виде, отправлялись по трактирам, где быстро приводили себя в порядок после тяжелого рабочего дня. В один из таких мы заглянем. Он стоит на углу Сельдерейской Улицы, возле химчистки матушки Дзираель, и называется "Мисс Апокалипсис".

Мисс Апокалипсис как раз ругала своего бармена за то, что тот под неправильным углом наполнял бокал пива для клиента, когда странная девушка, сопровождаемая толпой ожидавших чуда зевак, прошествовала мимо.

– Не поняла. Это еще что такое происходит? – поинтересовалась она.

– Ты знаешь, кто такая, эта девушка? – спросил в ответ, проходящий мимо нищий.

Мисс Апокалипсис оглядела незнакомку.

– Никогда не видела. Кто она? – осведомилась хозяйка заведения, скрестив руки на приличной груди.

– Она прошла полгорода и ее ни разу не попытались ограбить или изнасиловать, – пробормотал нищий.

– Как это возможно? Она что, волшебница? Или эти марсиане снова перенесли меня в другой город?

– Слушай, все знают, что все эти твои истории об инопланетянах полая чепуха, так что лучше давай не начинай снова, ладно? – на одном дыхании выпалил нищий, точно зная, когда хозяйку "Мисс Апокалипсис" следует остановить от длительных рассказов о том, как ее похитили инопланетяне и что они с нею вытворяли.

Тогда обиженная женщина решила познакомиться поближе с небывалым явлением.

– Здравствуй, незнакомка, – поприветствовала она девушку.

Та взглянула на нее из-за барной стойки и лучезарно улыбнулась:

– Вы хозяйка этого прекрасного заведения? Слушайте, не хочу показаться невоспитанной, но тут просто здорово. А еще у меня так много друзей появилось!

Мисс Апокалипсис внимательно оглядела девушку. Вроде та на вид была нормальной, никаких следов поражения радиацией.

Хозяйка таверны взмахнула перед глазами девушки, но та оказалась вполне зрячей. Тогда как она может нести подобную чушь? Между прочим, в углу, возле дальнего столика, один на другом лежали пьяные в хлам мужика. Чудесное заведение?

– Я хочу заказать еды, – сказала незнакомка. – Можно меню?

– Что это? – не поняла Мисс Апокалипсис.

– Это такой список, где предоставлены все ваши вкуснейшие блюда, из которого я могла бы выбрать себе что-то.

– А зачем это?

– Так вы предоставите клиенту возможность самому выбрать... неужели у вас нет такого? Боже, да вы еще более необычное заведение, чем я думала.

Хозяйке "необычного заведения" этот комплимент показался оскорблением.

– Нормальное, – наконец произнесла она необычно обижено-гордым тоном. – Лучшее в этом городе. У меня, между прочим, сам мэр обедал.

– Это не тот, что умер после этого? – послышалось из толпы.

– Заткнись! – Рявкнула Мисс Апокалипсис и повернулась к необычной клиентке:

– Что ты хочешь?

– Я хочу пинту пива, самой лучшей самкуки и три лука!

Она заулыбалась, но никто не посчитал это смешным. Впрочем, данное обстоятельство не расстроило девушку. Ее будто невозможно было привести в уныние.

– Все?

– Нет, – радостно ответила она. – Еще белого риса с инайским мясом, черной Боблы-Болы, пачку чипсов "Дэкстэр", порцию индийского рагу, взрывающихся крыс и бутылку рома, пожалуйста.

– Это все? – уточнила ошеломленная трактирщица. – Ты сможешь за все это заплатить?

– Если еще что-то понадобится, я скажу, – пообещала девушка. – А я могу сама выбрать, где бы мне присесть? Да? Спасибо! Вы - лучшая.

Клиентка медленно, словно специально давая окружающим любоваться собой, прошла в дальний угол комнаты и присела за пустым столом. По какому-то жуткому стечению обстоятельств, этот столик принадлежал Джо Вегу, который поняв, что на его территорию кто-то позарился, решил устроить взбучку, но выбравшись из-под стола, обнаружил вполне себе красивую девушку. Если учитывать, что Джо в своей жизни видел мало девушек как таких (Мисс Апокалипсис без обид!), то для него все представительницы противоположного пола были красивыми. Данный экземпляр отличался лишь тем, что мог соревноваться со всеми остальными в конкурсе "Самая Невинная Внешность".

Джо Вега уставился на девушку.

Девушка уставилась на него.

Сам по себе Джо Вега имел вид парней, на которых девушки не задерживают продолжительно свое внимание. Он худощав, у него рыжие волосы, которые все время топорщатся во все стороны, а нелепые бакенбарды делают похожим на поэта-дуэлянта. Одет он так, что на первый раз может показаться, будто этот парень побывал в хороших передрягах, жизнь его погоняла на великих войнах, и вообще, что он бывалый ветеран. Однако мы-то знаем, что на самом деле одежда выпускника Академии Охотников ему досталась методом заимствования без возврата, а ее изношенное состояние объяснялось слишком долгим периодом эксплуатации без любых, хотя-бы элементарных, попыток восстановить прежний блеск.

Однако Джо Вега в какой-то степени таки Охотник. Он действительно учился в Академии Охотников, и даже почти закончил ее. Если бы не одно обстоятельство, из-за которого молодой выпускник больше никогда не способен был убивать, он бы, скорее всего, стал великим Охотником. Но в его деле без убийств никак, более того, вся работа Охотника состоит из устранения за деньги существ, у которых внезапно появились враги, которые этими деньгами обладают и готовы поделиться. В результате Джо Вегу перевели в отделение для отсталых Охотников, где он вот уже провел десять лет, безрезультатно пытаясь научиться убивать.

Джо Вега поднялся на ноги и направился к выходу, дабы побыстрее убраться из таверны, как в один момент на его плечо легла тонкая ладонь.

– Извините, вы Охотник, не так ли – осведомилась ее хозяйка.

– Ничего подобного, – рявкнул Джо Вега.

– Я всего-навсего подумала, что ваша одежда очень похожа на форму Охотника. Ну, раз вы не тот, то я найду другого, – мягко сообщила девушка.

Джо Вега весь будто ощетинился. Хоть он и не окончил Академии, но считал себя охотником не хуже других. И уж точно не в его привычках упускать прибыльное дело. А он их чувствовал за милю.

– Я просто не желаю открываться всем вокруг, – парировал он, поворачиваясь передом к девушке, которую уже полгорода окрестило как "призрак бессмертный".

– Конечно, я вас отлично понимаю, – знающе улыбнулась девушка. – Видишь ли, дело, которое я вам хочу предложить весьма опасное, поэтому нам стоит отойти в сторону.

Джо Вега проследовал за юной незнакомкой на свое прежнее место, откуда он в такой спешке ушел. Возле стойки уже собралась настоящая толпа зрителей, а столики ломались от количества посетителей, которые желали поглядеть на необычную приезжую. Джо подумалось, что они ждут от нее, что она вот-вот превратится в черепаху.

– Мы не сможем тут побыть наедине, – предупредил он. – Слишком много любопытных глаз. И ушей.

– О чем это они? – послышалось подозрительное перешёптывание.

– Что эта иностранка хочет от того придурка-недоохотника? – поинтересовался еще кто-то. – Надо будет встретить его и поинтересоваться.

Джо Вега сглотнул.

– Для начала, – сказала незнакомка, – проследите, чтобы нам принесли все то, что я минуту назад заказала. Пожалуйста.

Джо Вега кивнул и отправился к бармену.

– Там это... позаботься о том, что заказала эта девушка.

– Конечно.

Сбоку к Джо подкатил нищий в грязной кепке.

– Вот уж не ожидал, что такая женщина заинтересуется именно тобой, Джо. И, главное, полгорода прошла, а остановилась на тебе.

Джо отвернулся.

Не успел он отойти от нищего, как дорогу ему загородил здоровенный детина, на груди которого свисал корабельный якорь. В натуральную величину. Джо Вега раньше и не задумывался, что этот трактир имеет такой высокий потолок, где в полный рост может разместиться подлобный амбал. Сверху послышалось:

– Уважаемый, – ровным голосом сказал гигант, – я бы не советовал тебе околачиваться возле той дамы. У Карлоса на нее серьезные планы, и как только она покинет это помещение, эти планы приведут в действие. Ты же не хочешь стать частью их?

– Ни в коем случае!

– Вот то-то и оно! – грозно подтвердил гигант, почти переходя на рык. – Потому что Карлос не любит неожиданных клиентов, которые вмешиваются в его планы. Им он находит самое простое применения в своих подвалах.

Джо Вега быстро отошел, оправдавшись, что ему надо попрощаться с девушкой. Он осторожно оглядел помещение таверны. Самые худшие опасения подтвердились: в каждом из уголков, неведомым образом, даже под потолком на балках, расположились опасного вида фигуры. Джо показалось, что у одной из них он узнал стрелков со снотворными винтовками. Джо никогда не отличался способностью быстро принимать решения, однако в этот момент он напряг свой мозг изо всех сил. С одной стороны, ему не хотелось упускать выгодное дело, а с другой жизнь – намного более драгоценная, и ее не компенсируешь выплатами.

– Меня зовут Мэрри Энн, – с ходу представилась девушка, как только он присел напротив нее.

Несколько зрителей в зале тоже обратили внимание на засевших в укрытиях лазутчиков.

– Рад познакомиться, – ответил Джо Вега. – Я Джо Вега. Послушайте, я должен предупредить вас. Вам грозит опасность.

– Прекрасно! Как раз этого и нужно.

– Не понял?

– Что там с моей едой?

– Ее сейчас принесут. Или нет. Зависит от того, захочет ли Мисс Апокалипсис забрызгать ее вашей кровью.

– О, не стоит так беспокоиться о моей безопасности. Это место просто отлично, а все эти люди... и не люди такие приветливые. Смотри!

Мэрри Энн, лучезарно улыбаясь, помахала толпе. Те ответили неуверенными приветствиями.

– Ага, да, – закашлялся Джо Вега. – Приветливые. Тем не менее, вам стоит как можно быстрее бежать отсюда.

– Хорошо. Но сначала я попробую то, что я заказала. Мне очень интересно здешняя еда. Вам она нравится?

Джо Вега серьезно задумался над этим вопросом.

– Наверное, – в конце концов, выдавил он.

– Вот и волшебно. А еще я бы хотела встретиться с местным правительством.

Тут Джо Вега понял, что девушка явно приняла что-то наркотическое. Он на это надеялся.

– Ага, – догадался он, – так вы прибыли от лица какого-то города?

– Ох, нет. Я всего лишь хочу пообщаться с этими великими военачальниками, что столько лет держат в порядке после Катастрофы такой прекрасный город.

«О, ты сильно удивишься, насколько они великие, а еще насколько прекрасен этот город, когда тебя будут связанную тянуть за лошадью, – мрачно подумал Джо Вега. – В любом случае мне надо бежать как можно скорее, пока кто-то не решил, что я стану отличным дополнением».

– А откуда ты такая странная? – поинтересовался Джо Вега.

Тем временем фигуры под крышей начали неуловимо медленно двигаться. Джо не мог не заметить блеск клинков.

– О, я издалека. Вы когда-нибудь слышали о Небесном Царстве?

– Ну, у нас тут есть один Университет, и это слово тоже пишется с большой буквы...

– Нет, вы явно не об этом. Небесное Царство – это место, где проявляют свои умы на деле все одаренные жители мира. Там был создан Поезд Перемен.

– Никогда о таком не слышал.

– Правда? Мне казалось, что все знают о Небесном Царстве. Все-таки это он произвел Катастрофу. Эй, что с тобой!

Небесный Враг!

* * *

Опока Дужо Вега с незнакомкой мило беседовали, на улице свершилась настоящая драма. Там, Мисс Апокалипсис, вся такая буйная, как ураган, во всю свою неслабую глотку орала на горстку мужчин. Дело было в темном переулке, так что представили сильного пола ощущали, что превосходство на их стороне, однако Мисс Апокалипсис еще даже не разогрелась и им предстояло многое пережить.

– И что? – требовательно спросила разозленная дама.

– Я же доходчиво объясняю, – спокойно, словно ведя разговор со слабонервным, пояснял один из верзил. – Мы заберем у вас ту странную парочку и все. А вы не станете сообщать об этом всяким там лидерам...

Мисс Апокалипсис поняла это. Но, как дама очень уважаемая за свою твердость, она не могла так просто позволить каким-то громилам украсть своих посетителей. Это может плохо сказаться на посещаемости.

– Но я не могу позволить сделать это вот так, в открытую, – наконец заявила она.

– Что вы предлагаете?

– Можно сделать тихо. Попросите иностранку отойти с вами или еще что, – пожала плечами женщина. – Я не знаю, на что клюют там, откуда она пришла. В общем, постарайтесь сделать это тихо, а иначе Клетус Марс узнает.

– Но там полно народу! – чуть не взвыл от безысходности верзила.

– А вот это, мой большой друг, не моя проблема, – Мисс Апокалипсис похлопала здоровяка по плечу. – Ты же не думал, что быть шпионом Карлоса, это весело? Нет, тебе еще много придется проворачивать дела тихо. Именно в тени делается история.

Верзила сердито посмотрел на женщину.

– Вы специально разговариваете со мной так умно, чтобы я чувствовал себя глупым?

Мисс Апокалипсис хмыкнула на него.

– Так мы договорились?

– Хорошо, но ничего не обещаю. Мы придем через пол часа и, одевшись в специальные костюмы, попытаемся выкурить этих двоих оттуда незаметно, или менее заметно. Но еще раз говорю: ничего не обещаю.

– Мне и этого хватит.

– Если что, этого разговора не было. Бывайте здоровы, мадам.

После того, как Мисс Апокалипсис, нарочито медленно, красуясь своим огромным бальным платьем, ушла через черных ход внутрь таверны, бандит некоторое время ждал, разглядывая быстро темнеющее небо. Затем вытащил из кармана клочок бумаги, и нацарапал на нем стоп-ручкой несколько слов. Бандит издал громкий свист, который, впрочем, привлек лишь одну из теней. Из мрака на плечо мужчины выпрыгнула зубастая обезьяна, схватила бумагу и скрылась в ночи.

Бандит поежился. Как же он не любил этого зверя!

* * *

Тем временем на другом конце города, там, куда гордость не позволяла заглядывать даже самым нищим попрошайкам, там происходило странное. Данная часть города не являлась закрытой от остальных улиц, но по негласному соглашению этих же улиц, отсюда никого не выпускали и старались не впускать. Если попроще, то тут было слишком грязно, слишком воняло отходами, и неподготовленный человек просто умрет от подобной среды. Так что странным было увидеть тут фигуру незнакомца в плаще и посохом в руке.

Фигура возникла из воздуха, на пустом месте, огляделась. Заметив в стороне таверны "Мисс Апокалипсис" дым костра, фигура медленно, но верно, двинулась туда...

* * *

Примерно в то же время, в самом центре города, во Дворце Конца, Мэр города Франк чихнул, когда пыль из старинного письма в его руках попала на его дыхательные рецепторы. Еще раз прочитав содержание листка, первый человек города позвал своего секретаря и отдал четкий приказ.

* * *

А в "Мисс Апокалипсис" Джо Вега с ужасом взирал на свою новую знакомую.

– Так ты одна из тех самых, кто устроил Катастрофу, фактически погубил человечество? – Уточнил он.

– Не все так просто, мой испуганный молодой друг, – повествовала симпатичная девушка. – Понимаешь ли, Землю действительно уничтожили одни из наших ученых, но это было просто побочным эффектом одного масштабного проекта. Смею заверить, в результате ничего не получилось, так что человечество погибло зря. Да и какая разница, Джо! Тот мир был скучен – это весел; в том мире ты был бы, максимум, офисным клерком, круглые сутки пьющим кофе, а тут ты Охотник, – романтика! На прежней Земле не было места приключениям, там не оставалось ничего необычного. А Катастрофа все изменила. Теперь весь мир открыт только и ждет, когда его исследуют такие смельчаки, как мы с тобой...

Лицо Джо Веги являло собой маску, изображавшую молчаливый ужас.

– Я прибыла сюда, чтобы провернуть одно дело, – безмятежно продолжала Мэрри Энн. – А так же я собираюсь исследовать все Землю. Но это так, по пути. Сейчас же я очень рада, что мне удалось выбраться из затхлых помещений Небесного Царства, я так рада, что смогу открыть его жителям правду... ой, кажется, я проболталась. Короче, все что тебе нужно знать, это: я плачу достойно, – с этими словами девушка достала из недр плаща мешочек и слегка приоткрыла. Джо увидел сверкнувшую горсть гелеоцита. Сглотнул. На подобное богатство можно купить целый город и окрестности в придачу. – А второе, и самое важно – нам будет очень весело!

– И ты не думала, что это довольно странно? – пробормотал Джо Вега.

– Что такое? Я сказала что-то не так?

Джо поморщился.

– Ну, ты, одна из Них, и предлагаешь мне дело, – намекнул он.

– А что в этом такого? По нашим данным, все жители Белой Пустыни готовы выполнить любое дело за деньги. Пожалуй, этим вы отличаетесь от тех, что живут на востоке. Те не очень охотно идут на контакт.

– И я, кажется, понимаю, почему, – догадался Джо.

– Вот. – Мэрри Энн обеспокоенно оглядела зал трактира, заполненный толпой зевак. – Кажется, мне все таки не светит попробовать здешнюю еду.

– А да, га, – рассеяно проговорил Джо Вега.

– Я имею ввиду, что у нас неприятности.

– Вот и здорово.

– Извини, но раз я тебя наняла, то ты не должен следить за нашей безопасностью?

– Это смотря, с кем тебе посчастливилось связаться, – отметил Джо Вега.

И тут до него дошло. Со всех сторон к их столику решительным шагом приближались вооруженные дробовиками и пистолетами люди. Один вплотную приблизился к столику и бесцеремонно обратился к девушке:

– Я так понимаю, вы и есть Мэрри Энн? Вот и замечательно. По приказу Маршала Консула я должен препроводить вас к его светлости. И не пытайтесь перечить. Он не любит непослушных девочек.

Из толпы зрителей выступил амбал.

– А чего это Маршал решил тут командовать? – угрожающим тоном заговорил он. – Это территория Карлоса, и я, как его представитель, буду решать, куда ее проводить, а куда нет. И пойдет она со мной. И не пытайтесь перечить, а то эта девочка быстро из вас решето сделает.

Джо ожидал, что здоровяк сейчас достанет здоровенную пушку, как он раньше делал после последних слов, но на это раз рядом с ним возникла немолодая женщина, увешанная множеством разнообразного оружия.

– Предупреждаю, – заметил амбал. – Она настолько крута, что может расстрелять самый маленький орешек, который вы видели, из пулемета в полете. Даю вам пять секунд, чтобы убраться.

– Еще чего, – слабо пискнула Мэрри Энн. – Никуда я не хочу идти. И вообще, у меня уже есть проводник и он меня защитит.

Все взгляды скрестились на Джо. Он почувствовал себя очень, очень маленьким и беззащитным.

– Я наняла его как опытного наемника и Охотника. В отличие от вас, он закончил Академию, так что лучше убирайтесь.

"Если она не замолчит, то мне конец" – понял Джо Вега.

– Джо? – обратилась к нему Мэрри Энн. – Чего же вы стоите?

Джо не мог пошевелиться. Впервые в жизни у него появилась отличная, на первый взгляд простая, и хорошо оплачиваемая работа, а он...

В те давние времена, когда Джо Вега еще подавал надежды стать лучшим учеником Академии Охотников, он подумывал, что вот выучится, найдет работу, заработает много денег и купит самый лучший транспорт Белой Пустыни, и отправится в путешествие на Север. Говорили, где-то там когда-то был настоящий космодром. Джо и до сих пор мечтал найти это место, залезть в ракету и полететь вверх... выше облаков, выше неба. И сейчас эта мечта как никогда запульсировала в его мозгу с криком "Я могу быть исполнена, только не стой как придурок столбом!!!".

Но это было слишком опасно. "Если я умру, – возразил он сам себе, – то уж точно никогда не смогу полететь туда! Мертвым не свойственно передвигаться. По крайней мере, не всем".

И, собрав всю свою смелость и решительность, вспомнив тому, чего его учили лучшие учителя Академии Охотников, Джо Вега выпрыгнул окно и что есть мочи помчался прочь.

Сзади послышался дружный хохот. А затем женский крик.

Глава 3

На Круглой Башне, откуда открывался потрясающий вид на Франк, обычно было ветрено.

Мэр города улыбнулся, когда сзади послышалась возня.

– Никогда не думал, что окажешься в таком положении? – сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Человек с мешком на голове дико завертел головой.

– Честно говоря, я тоже не думал, что какой-то там тупой недоохотник станет центром внимания этого города.

– Где я? Кто со мной говорит? – полюбопытствовал пленный, продолжая оглядываться.

– Еще не догадался? Снимите с него мешок.

Пленным оказался Джо Вега. Когда с него сняли "головной убор", от неожиданно яркого света он чуть не ослеп. Находясь внизу он никогда не видел солнечного света напрямую, только блеклые лучи, пробивающиеся сквозь серые облака. Но отсюда, с вершины башни, он отчетливо увидел сияющий ярчайшим светом диск.

Но ненадолго. Боец, что привел Джо сюда, схватил его за шиворот, приподнял и понес вперед. Скоро наш юный охотник замер от ужаса.

Перед ним, далеко-далеко внизу, раскинулся Франк. Множество самых разных, никак не похожих друг на друга зданий кучковались отдельными стайками. Когда проектировали Франк, то явно не пользовались геометрией, так как каждая улица и здания не имели четких геометрических линий. Словно огромная куча мусора, склеенная вместе – вот что такое Франк.

И Мэр этого города находился рядом с Джо.

– Видишь это все? – спросил он. – Это город. Настоящий. Знаешь что такое город? Это порядок. Стабильность. Доход, в конце концов. Ты знаешь, как оно, привести к порядку огромную толпу ненормальных психов, решивших, что после Катастрофы в мире не может быть порядка? Для них существует лишь одно правило: выживание. Убедить их, что вместе выживать легче – непросто, я бы сказал очень даже, ведь я там был. А знаешь, как делать так, чтобы все они не перебили друг друга? Знаешь?

Мэр явно начинал приходить в ярость.

– Я не знаю! Честно не знаю!

– Вот видишь? Так вот знай: это ужасно напрягает. И я очень не люблю, когда тщательно построенный мной порядок кто-то рушит.

– Но я ничего не сделал...

– Вот как? – Мэр достал из-за пояса пистолет грубой работы и принялся крутить его. – Наверное, мне стоит изъясняться понятнее. Ты помнишь ту девушку, Мэрри Энн?

– Ну, разумеется…

– Вот! В ней-то все и дело.

Джо хотел было возразить, раз в ней дело, так чего связали его, но передумал и зажмурился.

– В ней все дело! Столько лет тонкой работы, столько нервов, столько сил. Я выстроил отличное общество по меркам уничтоженного мира. И что теперь? Какая-то девка может все это разрушить лишь одним своим присутствуем.

Мэр подал молчаливый знак солдату, и тот почти полностью вытолкал Джо за перила башни. Джо вдруг осознал, что падение с подобной высоты даже мокрого следа от него не оставит.

Говорят, что перед смертью перед глазами проносится вся жизнь. Джо никогда не верил этому утверждению, но теперь понял, что зря. Перед его взором действительно проносились моменты из жизни, их было сотни, они сменяли друг друга, оставляя лишь легкое напоминание о себе. Джо внезапно увидел себя, сидящим на полу возле рождественской елки играющим с игрушками. Красная ракета и космонавт... как давно это было? Что с ним стало? Неужели он отказался от этой мечты?

Внезапно образы исчезли.

– Но я не могу так просто тебя убить, – заметил мэр.

Солдат немного приподнял Джо так, чтобы мэр мог видеть его лицо.

– Что это значит? – в ужасе спросил Джо.

Мэр махнул рукой и на этот раз Джо полностью вытащили и поставили в вертикальное положение головой вверх. Джо упал от резкой смены положения в пространстве.

– Посмотри сюда, Джо, – позвал мэр и Джо увидел, что тот теперь стоит у невысокого крепления высотой по пояс, на котором закреплено какое-то устройство. – Знаешь, что это такое?

– Э-э, – протянул Джо Вега. – Нет, пожалуй, нет.

– Так вот слушай и запоминай, а иначе ты узнаешь, как долго лететь вниз, – беспристрастно произнес мэр. – Скорее всего, ты умрешь. Ты не из тех, кто остается в живых после смерти. Надеюсь, ты хорошо меня понял. Итак, Джо, - можно я буду так тебя называть? - поскольку ты, как никак, но все таки даже охотник, то есть ты учился в Академии, а это что-то да значит. Так вот, ты должен знать, если ты не совсем пропащий, что главный враг Охотников - это Небесный Враг. О нем известно немного, но он постоянно посылает к нам, на Белую Пустыню, своих солдат, чтобы найти способ всех нас уничтожить.

Джо понимающе кивнул. Небесный Враг, да, это ему знакомо. Одним из главных предметов в учебе Академии был Небесный Враг, некое существо, или организация, которая все время пытается уничтожить Академию и ее Охотников. Лично Джо с его агентами ни разу не встречался, но наслышался столько баек, столько разных историй, в основном плохих, что этого хватило бы на легион нерадивых детей, которых надо напугать перед сном.

– Так вот этот ваш Небесный Враг опаснее, яка вы можете себе представить, – продолжал мэр. – Хоть это и не некое огромное чудовище, а опасно оно от того не меньше. В тех краях его называют Небесным Царством. Большая его частью и правда находится непосредственно над землей и довольно высоко. Наверное, этот факт и помог Царствоу столько лет не загнуться от окружающей ту местность опасности. Там она, буквально, на каждом шагу. Если ты когда-нибудь забредешь в те края, то не сомневайся: тебя сожрут в первые же секунды.

– Аг-ха, – кашлянул Джо Вега, сглотнул и провел языком по губам. – Я буду иметь ввиду. Если забреду туда, то есть...

– Естественно, – спокойно сказал мэр. – Но туда невозможно попасть обычными путями. Это так, к сведению.

Джо подозрительно посмотрел на первого человека города, ожидая подвох.

– И что требуется от меня? – рискнул он.

– Не спеши. Видишь ли, Небесное Царство, как я сказал, после Катастрофы оказался в окружении диких мутантов. Видимо, у них был план на этот случай, потому что они не стали паниковать, а закрылись внутри и не выходили, пока уровень радиации не стал пригодным для жизни. Как оказалось, для этого потребовалось немного времени.

Джо наморщил лоб и подумал.

– Мне казалось, что радиация распадается тысячи лет.

– Видимо нет.

Мэр Франка принялся тыкать кончиками пальцев на панель перед собой. На сенсорном экране сменялись картинки и слова.

– На распад радиации и других, вредных для человеческого организма веществ потребовалось около семидесяти лет, – продолжил мэр. – Еще двадцать-тридцать на то, чтобы все подземные комплексы смогли восстановить связь. День, когда все они начали выпускать на поверхность экспедиции, мы называем Новой Эрой. С этого дня мы начали новое летоисчисление и, как тебе известно, прошло уже сто шестьдесят три года. Как только человечество начало осваиваться на новой Земле, то сразу столкнулось с необъяснимым фактом: все звери, кто-то в большей степени, кто-то в меньшей, мутировали. Некоторые вели вполне цивилизованный образ жизни и имели собственное общество. С нашей помощью, с нашими знаниями и технологиями, вместе мы построили намного прогрессивные общества, одним из которых является наш славный город Франк. Есть еще Тэрэн, но он за Неприступным Хребтом, и Левлэнд - но до него еще не добрался никто. Вместе мы составляем некую главную силу Белой Пустыни.

– Э-э... спасибо за экскурс в историю, мэр, но...

– И как главная сила Белой Пустыни, мы несем главную ответственность за эти земли. С помощью радиосвязи мы объединились в ПЗП - первый защитный периметр. Почему так? А как ты думаешь, что лежит на западе от нас? Плодородные земли Эоли, там так красиво и чисто, что мы просто не можем выпустить туда всю нашу нечисть. Но ближе к делу. Небесное Царство тоже знает о землях Эолы. Ни одному охотнику еще не удавалось схватить агентов Царствоа, чтобы узнать это. Мне удалось. Они специально засылают сюда своих лазутчиков, чтобы те выяснили наши слабости. Но в последнее время они пытаются захватить власть. Не далее как пол года назад в Тэрэне была революция, там почти свергнули настоящую власть. Но там им помешали какие-то местные, я не знаю как, но двоим парням удалось выяснить, что задумал агент и предотвратить его замысел. Кажется, одним из них даже был мутантом, а другой так вообще пацаном. Я считаю, – мэр наконец-то повернулся к Джо лицом, – что Мэрри Энн – очередной агент. Но я не могу подтвердить эти мысли.

– Она говорила, что пришла доказать что-то своим, – попытался возразить Джо.

– Вранье!

– Как скажите, господин мэр!

– Я хочу, чтобы ты выяснил ее намерения. Ты станешь ее сопровождать, защищать, и каждый день докладывать мне по анонимной связи все, что узнаешь.

«И как только об этом узнает Мэрри Энн, она пристрелит меня из высокотехнологичной пушки на ровном месте превратив в горку пепла», – пришла откуда-то горькая догадка.

– Значит, договорились, – подытожил мэр Франка. – И очень, очень, – надавил на последний слог он, – не советую обманывать меня. Поверь, я обладаю такими технологиями, которые помогут найти тебя в любой точке мира и доставить сюда. Вот только эта встреча будет последняя для тебя. Дважды подумай перед тем, как обмануть мэра Франка.

Джо Вега обреченно сглотнул. Он решил даже не заикаться о том, какие же технологии это и откуда они у мэра.

– А... э-э... что такое анонимная связь?

Мэр Франка посмотрел на Джо как на ничтожное, глупое насекомое.

– Да, вот еще что, – спохватился патриций в тот момент, когда волшебник нащупал дверную ручку.

– Охранник передаст тебе ручку. Ею ты будешь писать отчеты на видной местности. Она содержит чернила со специальными микрочипами, которые я смогу увидеть со своего спутника в космосе. И пожалуйста, попытайся соблюдать каллиграфию и поменьше ругательств. Фильтр потом сложно их воспринимает.

– Будет сделано, господин, – с замиранием сердца отозвался Джо.

– Иди. И помни о моем предупреждении. На тебя надеется вся Белая Пустыня.

– Слушаюсь, господин. Сделаю все, что в моих силах.

– И даже не думай погибать!

* * *

Джо со всех ног помчался в "Мисс Апокалипсис" и успел как раз вовремя, чтобы увернуться от вылетающего сквозь окно человека, который упал лицом на бетон, однако поднялся и решил вернуться в трактир с боевым кличем "А-а-гх!" и поднятой рукой с битой. Спустя пару секунд он опять вывалился из уже другого окна, однако на этот раз не стал спешить возвращаться в бой.

Джо осторожно приоткрыл дверь и тут же отвернулся от пролетающего мимо человека, завершившего свой полет где-то далеко и больно.

Ругаясь про себя, Джо быстро открыл дверь, проник внутрь и спрятался за ближайшим укрытием, которым оказался перевернутый стол. Похоже, было, что в этом месте решили устроить драку несколько банд. Джо заметил среди мелькающих в разных положениях и состояниях целостности руки, на которых были нататуированы названия той или иной улицы. Интересно, чего это они решили тут устроить настоящую свалку? Войны банд вроде как закончились пять лет назад, когда все банды поделили между собой город.

Джо решил, что надо искать Мэрри Энн, а то в таком побоище ее легко могут задушить, даже не заметив. Если уже не задушили. Она ведь такая маленькая и хрупкая! Ради нее Джо пришлось проскочить между ног огромного верзилы, на которого набросились сразу четверо бандитов, ударить в нос возникшего на пути худощавого ниндзя и даже прыгнуть на люстру. Используя ее как Маугли лиану, Джо перелетел на противоположную сторону помещения. Тут было более тихо, главным образом от того, что вся эта сторона была отгорожена от залы барной стойкой, за которой и спрятался наш лазутчик.

Джо, скуля от ужаса, – трактирная потасовка во Франке считалась чуть ли не местом битвы, куда не вмешивалась даже полиция, и Джо бы не удивился, если они сейчас начнут огораживать трактир желтой лентой, проговаривая "просим прощения, идет драка!".

В зале раздался первый выстрел. Как ни странно, пуля просвистела в одном сантиметре от лица Джо – он на короткое мгновение даже увидел стальную болванку, стремительно летящую туда, куда послал ее не слишком точный стрелок.

Стараясь не думать о том, что следующая пуля найдет свою цель, Джо принялся передвигаться в сторону лестницы на второй этаж.

– Опа! – на ступеньках его встретил вооруженный тесаком одноглазый бандит.

Джо не стал дожидаться, чего же преподнесет ему будущее, и сложив руки вместе, понесся головой вперед, протаранив задиру как городские врата. Тот с воплем разочарования, смешанным с болью за поврежденный живот, перевернулся через ограждение лестницы.

На втором этаже, предназначавшемся для персонала "Мисс Апокалипсис", царила тишина и покой. Лишь где-то впереди было слышно странное клацанье.

Зайдя за угол, Джо выглянул в левый коридор.

– Быстрее же! Чего ты копаешься, они пустили в ход пушки!

Их было двое. Один здоровый бандит, причем тот самый, что угрожал Джо тогда в зале, еще до встречи с мэром. С ним был еще страшно испуганный паренек, чем-то смахивающий на задрота-хакера. Последний самоувлечённо копался в замке какой-то комнаты.

Джо пошарил глазами под стенами, отыскал какой-то старый, тупой как бревно, нож и двинулся на двоих незваных гостей. Крикнул "Пошли вон!!!".

Воры медленно повернули голову в сторону Джо, так же медленно, с ног до головы, оглядели его на предмет сходства с опасностью, не нашли ничего похожего, и достав свое оружие - пистолеты, прицелились в нежданного гостя.

Дверь внезапно скрипнула, отворилась, да с такой силой, что стоявшие под ней воры не успели пикнуть, как отправились в полет по коридору.

Из комнаты вышла Мэрри Энн, вид которой, по меньшей мере, намекал, что девушка долгое время провела в кровати. Синяки под большими глазами, точно девушка не спала неделю, помятая и слегка разорванная в одном весьма интимном месте рубашка, волосы словно перевернутый водопад, торчат во все стороны, двигаясь каждый по своему маршруту. Джо аж подскочил от испуга: зрелище двигающихся волос напомнили тех мутантов похожих на людей, у которых из головы росли десятки змей. Нашему герою стоило не малых усилий успокоить свое воображение.

Проглотив комок страха, Джо осторожно посмотрел вдоль коридора, но так и не обнаружив исчезнувших воров, толкнул Мэрри Энн в комнату, из которой та вышла.

Девушка выглядела удивленной.

– Джо! Что ты тут делаешь?

– Э-э… я...

– Ничего не говорите! – Мэрри сделала злое лицо и нацелила палец на Джо. – Вы бросили меня! Вы оставили меня одну среди этих...

Джо быстро принялся шарить свою мозговую библиотеку в поисках умного оправдания.

– Послушайте, – с отчаянием в голосе сказал он, – у меня внезапно возникли очень важные дела. Вы же знаете, какая у Охотника активная жизнь – ни минуты отдыха.

– Ни минуты отдыха? Вы бросили меня, своего нанимателя, прямо посреди схватки! Мне пришлось защищаться самой. Из-за вас я порвала свою красивый плащ. Как мне теперь показаться на люди?

– Ну, видите ли, я... Что?!!

– Я сказала что-то не то?

– Как вам удалось справиться с бандитами?

– А как вам удалось, в самый разгар схватки, так вовремя вспомнить о своих важных делах? Честное словно, эти люди, что сейчас там ведут яростный мордобой, наверное, не упустили бы случая воспользоваться мной как женщиной. – Вдруг в голосе Мэрри Энн зазвучала легкая злоба. – Я ваш наниматель. Насколько я знаю, кодекс Охотника запрещает ему отходить от клиента дальше, чем на двадцать метров, кроме случая, когда клиент сам это пожелает. Или вы на самом деле никакой не охотник?

Джо мысленно согласился насчет использования ее как женщины, и запаниковал после последних слов.

– Нет-нет, я Охотник, у меня даже грамота имеется. Показать? – спросил он.

– Да.

– Э... она у меня не здесь. Придется идти через пол города. Может, лучше пойдем, куда вы пожелаете?

– Ладно, так уж и быть, прощаю вас. Но впредь не оставлять меня!

– Обещаю, что буду держаться к вам как можно ближе. Не волнуйтесь, оружие при мне, так что со мной вам бояться нечего, – соврал Джо и подумал, что при первом удобном случае надо приобрести оружие.

– Ладно, – девушка испытывающие посмотрела на себя в треснувшее зеркало.

Джо только сейчас обратил внимание на странную обстановку в комнате.

Потрепанный диван, кровать, телевизор, тумбочка и шкаф – все это было свалено у стен таким образом, чтобы посреди комнаты оставалось как можно больше места. Места для того, чтобы примостить устройство, сильно напоминающее пульт из тех, который используют на концертах. На плоской черной пластине имелось множество кнопок, переключателей, кнопок, десятки разноцветных лампочек, моргающих как звезды, и одна большущая кнопка посередине. Джо пришла в голову мысль о ядерных ракетах, но они никак не клеились с краником в верхней части, на котором был напечатан огромный текст, заголовок которого гласил: "Грабеж, драки и убийство – пороки?". Джо не смог понять смысла, однако он и не брался за это дело, так как его внимание привлекла надпись, возникшая на экране поверх текста: "Это не годится, мисс Мэрри! Нам нужно другое! Я не позволю этому материалу...". Дальше он не читал, так как услышал яростные вопли своей клиентки:

– Ау-у! Вы меня слышите, Джо?

Мэрри Энн стояла передом к Джо и выжидающе ждала ответа.

– Что такое? – Сказал он.

– Это не годится, – с отвращением в голосе сказала девушка. – Мой замечательный плащ был разорван в драке, и я была оставлена без одежды, потому и сбежала сюда, как трус. Мне нельзя так появляться на люди! Вы должны сопроводить меня в самый лучший магазин одежды этого города. За вами, между прочим, должок, за ту трусость.

– Я же сказал, что был занят!

– Я вас понимаю. И, тем не менее, мне нужна одежда.

Джо почесал нос. В принципе, он помнил местонахождение парочки стильных бутиков. Вот только он сомневался, что сможет добраться до них, то есть в центр города, не столкнувшись с враждебно настроенными бандитами. Мэр ничего не говорил, защитит ли он Джо от разного рода криминальных элементов, а значило, он должен защищать себя сам.

– Послушайте, – сказал, наконец, охотник. – Я могу сопроводить вас в самый лучший магазин этого района. Он через одну улицу. Одежда там так себе, но, зато, нам не придется тратить время на стычки с бандитами.

Мэрри Энн задумалась, прежде чем ответить.

– Ладно, – вздохнула она. – Но вы поможете мне с выбором наряда.

Джо пообещал, что не оставит иностранку, а в мыслях сказал себе, что сделает это только в том случае, если ему наскучит жить. "А ведь удобно, – согласился он сам с собой. – Случись у меня суицидальный приступ, мэр быстро бы помог мне лишиться его".

Мэрри Энн уговорила его уходить, как только она оденется хоть как-то поприличнее. Она сбросила с себя порванную пижаму (позже Джо узнал, что в Небесном Царстве она является чем-то вроде нижнего белья) и накинула простыню с постели. Затем обвязала пояс красным ремнем, который достала из сумочки, и обмотала вокруг поясницы. За те несколько секунд, которые девушка переодевалась, Джо понял, что еще ни разу в жизни не видел на такой близости почти обнаженную женщину. Вид полуобнаженных грудей так вообще бросил его в пот.

– С вами все в порядке? – спросила Мэрри Энн.

– О, все замечательно, – откликнулся взволнованный Джо. – А я вас не смущаю? Ну, то есть обычно девушки при моем приближении орут, выкрикивают что-то типа "Иди прочь, извращенец!" или "Не смотри, ублюдок!", а вы...

Сержант пропустил его насмешку мимо ушей.

– Да, я переоделась. Что в этом такого? – не поняла Мэрри Энн.

– Нет, ну понимаете, это такое дело, – неуверенно сказал Джо, вспоминая, как надо вести себя в подобной ситуации. – В наших краях девушка не позволяет видеть другим мужчинам свои... э-э... эти...

– Эрогенные зоны?

– Точно!

Джо не стал упоминать, что будь он не человеком, а хуаном, расой, живущей в канализациях города, то при виде ее грудей он бы набросился на девушку и сделал бы то, что у них считается тем же, что сказать "привет". Так же он не упомянул, что любой бандит при виде обнаженной женщины обзаводится яростным желанием эту самую женщину заполучить, и в самые кратчайшие сроки, не приходя к помощи разного рода свиданий, цветов и романтических ужинов.

– Что с вами? – Внезапно забеспокоилась девушка. – У вас какой-то болезненный вид.

Джо поспешил успокоить фантазию, которая принялась рисовать эротические картины без прямого разрешения своего владельца, застав его так напрячься, что наш бедный Джо аж побледнел.

– Все отлично, – откликнулся он. – Собирайтесь, и идем в магазин.

Внизу драка уже прекратилась. Лишь парочка еще стоящих на ногах "воинов" пыталась отыскать в море лежащих вниз лицом врага. Джо постарался провести девушку так, чтобы они не заметили его.

– И часто тут такое? – поинтересовалась Мэрри Энн.

– Ну, не то чтобы часто, – ответил Джо, стараясь придумать такой ответ, чтобы ему не пришлось доказывать действительность своих слов на деле: – Вообще-то, это традиция. Всех приезжих встречают веселой дракой.

– Даже так?

"Думаю, вреда нашей с мэром операции не принесет какая-то там ложная информация о местном быте, – подумал Джо и решил – врать так по полной.

– Да, так и есть. А сам приезжий, по той же традиции, должен незамедлительно удалиться с места драки.

– Но ведь драка в честь приезжего? – резонно возразила Мэрри Энн, с энтузиазмом вертя головой.

– Да, а вот там, у вас за спиной, полиция, которой не стоит ничего знать, – сказал Джо.

Девушка развернулась передом к входу в таверну, и увидела перед собой полициянта. Это был толстый мужик (правоохранительные органы Франка славились своей способностью никогда не появляться на месте преступления и величиной кошельков), одетый как британский жандарм, во все синее и синий шлем на голове. В руке он держал металлическую дубинку, а на поясе свисала кобура с огромным пистолетом. Полиция всегда была готова прийти на место происшествия при полной боеготовности, но приходить к тому моменту, когда помощь уже не требуется. Завидная суперспособноть, с иронией подумал когда-то Джо.

Мэрри Энн, тем временем, повернулась к нему и шепнула на ухо:

– Так мне ничего не говорить о том, что я не от сюда?

– Вы правильно меня поняли. Что поделаешь, такая традиция.

Полициянт явно заинтересовался, чего это Джо перешептывается с какой-то девкой, но охотник быстро сообщил, что в таверне драка и поспешил удалиться, оставив представителя закона с заведением, полным готовых к поимке преступников.

– Все ваши традиции такие необычные? – с сомнением спросила иностранка.

– О да, несомненно, хотя для нас это норма, – пояснил Джо и искоса взглянул на свою спутницу, которая устремила взгляд прямо перед собой. Охотник в который раз отметил отличные черты лица девушки. Таких на всей Белой Пустыне, наверное, не отыщешь.

– Ага, – загадочно протянула Мэрри Энн.

И остановилась. Ее рука потянулась пол простыню и выудила оттуда черную коробочку.

Джо непонимающе уставился на это явление.

– В таверне я успела заснять несколько снимков, пока вы говорили, – невинно пояснила она. – Для моего материала важны доказательства, а лучше фотографий могут быть только видеосъемка, но камеру я бы не смогла утащить с собой.

– Гм?

– Полагаю, вам это не очень интересно, – правильно поняла Мэрри Энн.

Пройдя еще несколько метров по ночному Франку, Джо вдруг вспомнил одну важную деталь.

– То устройство, в вашей комнате, – вспомнил он. – Что это?

– Ну, это... это такая машина для печати новостей на бумагу, после чего та превращается в газету, – туманно объяснила спутница. – Видите ли, поскольку я собираюсь использовать изображения, и вообще, сделать этот выпуск газеты самым необычным в истории Небесного Царства, то и оформить выпуск следует соответствующее заголовкам.

– А еще там было сообщение от какого-то парня, – так же вспомнил Джо. – Кажется, он был не очень доволен вашей работой.

Даже во тьме Джо увидел, как девушка нервно улыбнулась.

– Джо, когда-нибудь я обязательно расскажу вам, что тут происходит, но сейчас для меня важна только моя миссия, а так же важно, чтобы как можно меньше местных о ней знало, если вы правильно меня понимаете – быстро и как-то недовольно проговорила Мэрри Энн и добавила:

– А вот и магазин одежды! Я права?

– Точно, – пробурчал Джо Вега.

Они вошли в магазин.

– Ну что, приступим. Мне нужен весь ассортимент, я примеряю все самое лучшее!

* * *

Среди множества наводненных разного рода преступниками улиц брела одинокая фигура. На ней был черный балахон, а в правой руке сжимала трость, примерно того же роста, что и странный незнакомец. Фигура двигалась целеустремленно, и лишь глаза некоторых болтливых гулей, обладающих острым зрением, могли рассмотреть тянувшийся за незнакомцем след желто-черного тумана...

* * *

Джо изумленно смотрел на маленькую Мэрри Энн, которая в слегка помятом белом платье до колен выглядела как ученица старшей школы. Сначала охотник не сразу понял, что же в ней его так удивило, однако в скором времени он обнаружил причину своего волнения. И чуть не заорал от пронзившего его животного ужаса.

Красивые, огромные глаза девушки светились ярким белым светом, точно две люминесцентные лампы.

– У меня всегда сложно с выбором одежды, поэтому я отношусь к этому серьезно, – сообщила она. – Я родилась немного необычным способом, и какое-то устройство внутри меня всегда по разному реагирует на разный прикид.

– Ага, – отозвался Джо, который смог проглотить вставший посреди горла ком и немного обуздать страх: – А это... твои глаза, они... э-э... светятся...

– А, это нормальная реакция на новую одежду, – продолжала Мэрри Энн, крутясь перед зеркалом в полный рост так и этак. – Видишь ли, устройство, то самое, что внутри меня, не слишком совершенно, поэтому ему требуется некоторое количество времени, чтобы подобрать соответствующий внешний вид. За это время мои глаза светятся белым светом, означающим перезагрузку.

В этот момент свечение исчезло, и вот Джо увидел перед собой совершенно новую Мэрри Энн. Нет, это была все та же хрупкая девчушка, с огромными милыми глазищами, но что-то неуловимое в ней поменялось. Словно каждый контур тела обрел другое воздействие на мозг окружающих.

Джо осознал, что если до этого видел Мэрри Энн как довольно властную женщину, знающую свое дело, то теперь перед ним стояла наивная, совершенно неподготовленная к тому, что ей преподнесет мир, девчушка. Да ей даже нельзя присвоить семнадцать лет. Джо покраснел, вспомнив, как эта самая женщина только что чуть ли не приказывала ему.

– Вот так, теперь можно выходить в люди и не бояться бандитов – задумчиво проговорила девушка, оглядывая свой новый прикид.

– О, наверняка. В детский сад воспитателем.

– Что-что ты сказал? Извини, не расслышала?

– Да так ничего. Так ты говоришь, что внутри тебя какое-то устройство?

– Это так. Видишь ли, меня готовили как агента, но я прежде решила не идти по этому пути.

– Вот оно как? А по какому же пути ты пошла? Что потянуло тебя сюда?

Джо показалось, что вот-вот он услышит важную информацию, которая, возможно, обеспечит ему будущее без падений с огромных высот.

– Мне казалось, Охотники не интересуются личной информацией, – сообщила Мэрри Энн. – Почему мне кажется, что с каждым разом, как я на вас смотрю, мне кажется, что вы меньше всего похожи на ученика Академии?

– Наверняка это моя харизма. Вы даже на некоторое время перешли на "ты", – полушутливо заметил Джо. – Вы начинаете мне все больше доверять.

Мэрри Энн испытывающие вгляделась в глаза Джо.

– О, как только я начну испытывать к вам доверие, то сразу дам знать.

– Ладно. Так вы ничего мне не расскажите? Чтобы я хоть немного понимал смысл происходящего.

– Ладно, – со вздохом согласилась девушка. Под руку они вышли из магазина одежды, а девушка принялась говорить: – Видите ли, я – полу-робот. В смысле, половина меня работает как машина, но другая половина, в том числе и мозг, – человеческая. Я являюсь одной из последних разработок Небесного Царства, и предназначаюсь для истребления всех жителей Белой Пустыни. Тотальным.

– Э-э, – Джо поперхнулся непонятно чем. – Прости, я правильно понял...

Мэрри Энн утвердительно кивнула.

– Я способна уничтожить все вокруг, – спокойно сообщила она. – Я могу за несколько секунд истребить каждое существо, помеченное в базе данных как "враг". Но Царство просчитался в одном: они хотели сохранить мозг ради морали, а из-за этой самой морали во мне воспиталась доброта, и я решила, что не хочу никого уничтожать.

Джо молча продолжал двигаться вперед, хотя в мыслях уже бежал сломя голову как можно дальше.

– Небесное Царство,– повторил Джо Вега. – Почему они так не любят нас? На уроках в Академии нам ничего толком не объясняли.

– Ну, это дело сложное. Я знаю точно, что наши ученые почему-то считают, что все живое вокруг является смертельной опасностью. Но кто так решил? Ведь за многие годы не было найдено ни одного доказательства этому? Иногда мне кажется, что тут замешано что-то слишком сложное для нашего понимания. Кстати, – вспомнила Мэрри Энн, – это одна из причин, по которой я тут. Я пытаюсь доказать, что окружающая среда не вредит жителям Царствоа. И сделать это я собираюсь с помощью самого эффективного инструмента донесения информации – газета.

– Не сказал бы, что газета такая уж крутая штука, – с сомнением в голосе возразил Джо.

– Ну, смотри: ее может себе позволить каждый, в отличие от того же телевизора.

– Откуда ты знаешь о здешних тарифах?

– Моя база данных снабжена обширной информацией о Белой Пустыне, – терпеливо растолковала Мэрри Энн.

– А, понятно. Все это так сложно. Так ты агент?

– Агент? Нет, скорее миссионер, дипломат...

– Ни одно из этих слов не пролило свет понимания.

– Конечно. Вы же слишком тупы для такой речи.

Джо показалось, что его круто оскорбили. Или нет. Его мозг не привык обрабатывать информацию достаточно долго, поэтому Джо переключил разговор на другую тему:

– Так вы собираетесь написать газету о... Франке? Не самая лучшая идея, главным образом потому, что у нас не о чем писать. Я могу сказать то же самое, что расскажут другие в этом городе: Франк построен на руинах какого-то древнего города, его мэр достаточно строг, а уровень жизни тут ниже среднего.

Мэрри Энн усмехнулась.

– Мне нужна информация совершенно иного толка, – сказала она.

– Какого толка?

– Иного.

– Надеюсь, вы не заставите отводить вас к каждому бандиту города на разговор? – с надеждой в голосе переспросил Джо.

– Нет. Но встречу с мэром, вы мне обязаны устроить. А еще проводить на Поле Костей, Затонувшую Подлодку и местное убежище... оно ведь существует? Эти люди пережили Катастрофу в каком-то убежище?

– Никогда о таком не слышал. Но все возможно. Давайте начнем вашу экскурсию с конца.

Джо осторожно повел спутницу в центр города.

"Если кто-то попытается меня убить, – решил он, – то я сбегу, и пусть мэр говорит что пожелает".

– А где же ваша обезьянка? – Вспомнил вдруг Джо.

– А, она, – Мэрри Энн явно не хотела об этом рассказывать, но вскоре сдалась: – Она отправилась доставить послание в Царство.

– Мне показалось, вы общаетесь с ним через то устройство?

– Да, но этот источник не является защищенным.

Наступал рассвет. Белая Пустыня была известна тем, что уже спустя ровно три минуты после момента, когда первый луч пробился сквозь затянутое облаками небо, солнце уже занимало свое место в зените. Ученые пытались это объяснить, но все их попытки заканчивались провалом против старой доброй физики.

Жители франка славились своей проинформированностью. Допустим, вчера в город приехала странная иностранка, при ней была обезьяна, челюсть которой равнялась цене половины города. И вот, уже на следующий день, весь город знал точное описание девушки, стоимость ее поимки, а еще то, что ее защищает некий охотник-недоучка Джо Вега. Последний факт несколько смущал: настоящие богачи наняли бы в охрану более квалифицированных выпускников Академии Охотников, поэтому многим казалось, что в этом деле явно что-то не чисто, или Джо Вега на самом деле не является тем, кем хочет казаться. В любом случае к этому утру внимание к двум путникам, медленно и очень беспечно расхаживающим по самым опасным местам города, было приковано как никогда раньше.

Сначала Джо Вега повел свою спутницу к центру города, где находился официальный вход в древний бункер, где, как считали прихожане Великого Конца, люди пережили Катастрофу. На самом деле это был подвал продуктового, и таким образом секта завлекала к себе новых верующих. Однако Джо решил, что это сойдет как "убежище". В конце концов, там действительно прятали людей, которые задолжали секте деньги.

Дальше экскурсия продлилась на Затонувшей Подлодке. Представьте себе субмарину, которую выбросило в пустыню. Вот это оно и есть. Огромная стальная хреновина составляла часть Стены, отгораживающей Франк от окружающего мира. Некоторые считали, что когда-то в этом месте был океан или, по крайней мере, море, и когда-нибудь вода вернется, и все смогут спастись на подлодке.

Нет места хуже, чем Академия Охотников. Этому учат в Академии и с годами эта догма стает для будущего выпускника истиной, для того, чтобы стимулировать его покинуть Академию, а заделать это можно только сдав экзамены. При том, что на самом деле множество людей во всей Белой Пустыне как-то обходятся без этого. Но на учебу в Академию отдают еще младенцами, так что ни один охотник не выбирал быть охотником. Зато его родители получили сотню золотых, за то, что внесли вклад в великое дело защиты мира от.

Тем не менее, Джо все больше удостоверился, что мир вокруг намного хуже Академии. За всю свою жизнь он не рисковал сунуться ни в один опасный квартал Франка, так как считал свою жизнь намного ценнее каких-то там приключений. Он никогда не мог подумать, что когда нибудь в его жизни появится женщина, ради которой Джо их посетит. И теперь, когда это случилось, он мечтал лишь об одном: убежать назад, к своей норке в южной части города, где никто не желал бедному охотнику-неудачнику смерти.

Трагедия разразилась в тот самый момент, когда Мэрри Энн была занята тем, что фотографировала Поле Костей своим древним фотоаппаратом.

Джо она попросила с боевым видом стоять над некоторыми костяными сценами, словно воин, ничего на свете не боящийся, и просто глядеть вдаль, точно завидев свою жертву. Вместо оружия сгодилось гнилое бревно.

Джо как раз проходил мимо сцены, где четыре скелета, два взрослых и два маленьких, испуганно шарахались от чего-то. Так они и застыли...

– Как же это мрачно... И в то же время загадочно, – задумчиво произнесла Мэрри Энн.

Ну да, согласился Джо. Еще одна странность, подаренная миру Катастрофой. Возможно, до нее в этом месте было что-то вроде летнего лагеря, потому что многие скелеты сгрудились вокруг кострищ. Даже ученые из Академии не смогли выяснить, что стало причиной столь долгого пребывания на одном месте скелетов, и собирались взять это дело на исследование, но вмешался мэр, который считал, что будущие туристы отдадут все, чтобы увидеть это место.

– Не знаю. Они просто стоят. – Пробурчал Джо. – Старики говорят, что все дело в каких-то там абарических атомах, но я в этом деле глуп как крот. Говорят, что эти самые атомы настолько стабильные, что способны сохранять строение определенного объекта одинаковыми веками. С их помощью можно стать бессмертным.

– Вот это да! А это правда? – проявила живое любопытство Мэрри Энн.

Прямо на Джо взирал пустыми глазницами череп, насаженный на саблю, который две секунды назад внезапно высунулся из дорожного сундука. Джо огромным усилием воли заставил себя не заорать и броситься сломя голову сквозь стены. Он сглотнул.

Ему казалось, что он разглядел среди застывших в одной позе скелетов какой-то блеск, точно серебро сверкнуло на солнце.

– Не советую оставаться тут долго, – отозвался он, активно вертя головой.

Мэрри Энн с интересом оглядела окрестности, но не нашла ничего интересного.

– А что тут такого? – начала, было, она, поднимая глаза.

И тут Мэрри Энн исчезла. Джо только на секунду отвернулся, как оказалось, что на прежнем месте спутницы уже нема. Она словно испарилась!

– Только не это. Только не пропадай у меня из-под носа, – начиная паниковать, проговорил Джо в пространство. – Не стоило идти в это дурацкое место!

Стоявший рядом скелет внезапно рухнул, подняв тучу пыли. От Джо тоже осталось лишь облачко – стремительным движением он оказался на увядшем дереве.

На первый взгляд, вокруг не было ни души. Однако Джо жил во Франке не первый день и знал множество мутантов, способных маскироваться с такой проворностью, что их нельзя было разглядеть даже в упор.

– Кто здесь? – выдавил охотник.

Теперь он заметил серебристый блеск в нескольких шагах от дерева. Кто бы то ни был, а он явно не беспокоился о том демаскировочном предмете на себе. Однако лучше от этого не становилось. Джо был настолько неумелым охотником, что даже в бою с болтливыми гулями проигрывал.

– Я предупреждаю, у меня оружие, – соврал он. – Кто бы то ни был, выходи. Мэрри? Если это ты, то не смешно. Вообще не смешно!

Джо вдруг осознал, что летит. То есть он все еще держится за ветку дерева, но теперь древнее растение не стоит на месте, а передвигается в двух метрах над поверхностью земли.

– Что? Ну, это уже глупо, – Джо постучал по дереву. – Так ты живое дерево, или как? Я слышал о вас, но не видел...

Дерево не шло на контакт.

Джо заколебался, ведь он сейчас явно выглядел как умалишенный.

– Есть там кто?!! – Заорал он в самый ствол.

Тут кто-то постучал его пальцем по плечу. Джо развернулся, но никого не увидел.

– Хи, лучше не старайся найти меня, а то умрешь, – прозвучал жизнерадостный, точно в рекламе подгузников, девичий голос.

Глава 4

Обезьяна с драгоценными зубами бежала по пустыне. Подобный образ перемещения, заставляющий ее активно пользоваться ногами а не всеми конечностями, немного заставлял животное беспокоиться.

Проезжающий мимо искатель приключений по имени Моль не мог не заметить обезьяну. Вообще, этот подросток славился в определенных кругах как самый невезучий искатель приключений, отчего все приличные авантюры избегали его, уступая место простым смертельным опасностям.

Несколько минут спустя он подобрал обезьяну и пообещал, что поможет добраться до Небесного Царства. Он и представить не мог, что из-за этого доброго поступка, вернувшись домой обнаружит сожженный до тла дом и убитых близких людей. Но это его не расстроит, ведь вся его жизнь проходит в подобном ключе.

* * *

Джо Вега не был любителем передвижения на ходящих деревьях. Поэтому при первой возможности он соскочил на проплывающую мимо крышу, перемахнул через широкий КОМИН и устремился прочь по устланным крошащейся под ногами черепицей крышам. Не успел он пробежать несколько шагов, как сзади раздался оглушающий грохот, с каким огромные, тяжелые ноги пытаются удержаться на бегу по хрупким крышам. Джо даже не захотел осмотреться, чтобы осмотреть источник звука, но прибавил шагу, моля про себя всех богов, чтобы уберегли его.

Говорят, что существует закон, согласно которому, охотнику, которому угрожает опасность, не должны приходить на помощь находящиеся вокруг охотники, ибо это не профессионально и ничему не учит. Джо очень надеялся, чтобы это оказалось враньем...

А еще говорят, что убегающий от опасности охотник не заслуживает своего звания. Джо был не против этого, зато он был против умереть от рук этой самой опасности.

Существо его настигало.

Если бы Джо хотя-бы немного пытался изучить таинства боевых искусств, изучающихся в Академии, хотя бы чуть-чуть попытался одолеть себя и чему-то научиться, то ему бы не составило труда выступить один на один с преследующим его врагом, каких бы размеров тот не достигал. Однако все, чему он уделял внимание на уроках боевой подготовки, это тому, чтобы ему никто не врезал по лицу. Стоит отметить, уворачиваться он наловчился как черт. И, пожалуй, это спасло.

Мимо просвистел кусок крыши и врезался в дымоход, разнеся его на куски. Джо сглотнул и вертко прыгнул влево, уходя от следующего снаряда.

Он крепко сжал зубы, готовясь спрыгнуть вниз, на темные улицы Франка. Там он без труда бы скрылся среди теней, грязного белья и толп выпивох, но только взглянув с края крыши вниз, он ощутил как закружилась голова...

Он не сможет этого сделать, он же разобьется на смерть с такой высоты!

Но тут его взгляд упал на мелькнувшую мимо тень. Темный силуэт устремился к нему.

Чья-то уверенная рука толкнула Джо, отправив того в короткий полет навстречу вымощенным битой плиткой улице, где несколько прохожих зевак стали с интересом наблюдать за его падением. Джо всегда удивлялся тому, как житель Франка умудряются находить шоу в самых неожиданных местах.

Падение Джо прекратилось, когда тот самый темный силуэт прошмыгнул под ним и, схватив падающего охотника за плечи, побежал в направлении противоположного дома. Джо заорал от ужаса, ведь его спаситель стремительно несся прямо в каменную стену!

– Стой! – с ужасом заорал охотник.

Но "спаситель" и не думал сбавлять шагу. Наоборот, скорость бега все росла, ветер все сильнее завывал в ушах, пока не случилось странное...

В какой-то миг незнакомец оттолкнулся от земли и спружинил вверх. Джо ожидал многого, но уж точно не того, что они взлетят на высоту нескольких сот метров.

"А как хорошо все начиналось" – пожалел Джо, когда взлет медленно и уверенно перерос в быстрое падение. На миг перед ним предстал вид на просыпающийся город. Второй раз уже Джо видел Франк с большой высоты, и второй раз жалел, что умудрился столько лет провести в этой дыре. Чего только стоят несколько похожих на огромную морковку домов в южной части Красной Улицы. А площадь? Просто грязное, пустое пространство, где при первой удобной возможности собирается куча людей, дабы методом плакатов и криков вымогать что-то для себя за бесплатно? Это место заслуживает золотой медали в конкурсе "Самые Нелепые Места, Где Стоит Остановиться Туристу После Катастрофы". Интересно, до нее Франк был таким же безобразным?

Уже смирившись с тем, что в скором времени жизнь его оборвется болезненным падением, Джо отметил на горизонте серебристый блеск. Ну вот, сегодня ему удалось увидеть хоть что-то приятное. Жаль, он ему не прожить еще хотя-бы час...

Но тут незнакомец, державший его как мешок на плече, пригнулся, и приземлился на землю. Джо ощутил болезненный удар о твердое как камень плечо, но... Он был жив! Напуган и жив!

Он с удивлением взглянул на своего двукратного "спасителя".

– Это, кем бы ты ни был, – стараясь быть вежливым, сказал Джо, – спасибо, что спас меня. Хотя во второй раз это ты меня чуть не убил! – укоризненно добавил он.

Незнакомец ничего не ответил, а лишь продолжил движение по улице. Джо со счастьем взирал на открывающиеся ставни окон и уродливых жителей города, высовывающихся оттуда. Как же хорошо быть живым!

* * *

Карлос внимательно посмотрел на пленницу.

– А, мисс Мэрри Энн, – любезно поприветствовал он связанную девушку. – Очень некрасиво было с вашей стороны приходить в наш город и шпионить без разрешения.

Девушка непонимающе уставила на главного бандита взгляд красивых и загадочных глаз.

– Я не понимаю о чем вы говорите, Карлос, – спокойно проговорила она. – Я прибыла во Франк с благородным заданием. Я не собиралась шпионить за этим прекрасным местом.

Карлос пожал плечами и взял со стола желтую бумажку.

– Читайте, – он показал пленнице содержимое. – Это письмо от вашего президента.

Девушка принялась водить глазами по аккуратным строкам. Уже этот аккуратный стиль письма сказал ей, кто автор письма, а подпись "Великий Профессор Дедал" не оставила сомнений о его личности.

– Произошла ошибка, уважаемый Карлос, это письмо не от президента Небесного Царства, – сказала Мэрри Энн. – Вы должны меня отпустить, а иначе вам всем конец.

– Милочка, ты связана по рукам и ногам, а на твой затылок установленный квадратик, который является ничем иным, как Блокиратором, – самоуверенно ответил мэр. – Думаю, ты понимаешь, что никак не сможешь нам навредить. В этом случае ты отключишься. Я приказал включить его, перед тем, как привести сюда.

– Так вам удалось воссоздать Блокиратор? – Слегка удивилась Мэрри Энн, но не настолько, чтобы это заметил бандит. – Впечатляет. Но вы слегка отстали: Блокиратор блокирует систему обычных роботов, которых Царство засылал сюда год назад. Современным шпионам он не причинит вреда.

Карлос явно пребывал в замешательстве от этой новости.

– Но я хочу сообщить вам совершенно другое, – сообщила пленница. – Вы знаете, кто такой Президент Небесного Царства?

– Кое-что мне известно. Например, то, что он настолько умен, что благодаря его правлению Небесное Царство вот уже сотню лет не потерял ни одного человека от смерти. Очень странно. Если бы я его нашел, то это было бы первым, что я заставил бы Президента мне рассказать. В наше время очень многие люди умирают от самых простых вещей, как например радиация. Кажется, Президент тоже необычный, как будто бессмертный, но эти факты не подтверждены.

– Вы почти правы. – Мэрри Энн поерзала от неудобной позы. – Наш Президент действительно бессмертен. На самом деле он не человек, а робот, поэтому смерть ему не страшна. Дело в том, что он не ошибается, он никогда не принимает неверных решений, так как он машина. Кроме тех, когда замешан Совет. Как вы считаете, стал бы настолько умный механизм от нечего делать желать смерти всем жителям Белой Пустыни? Очевидно, что нет, ведь дружба намного выгодней. Но его окружают глупые и жадные люди, возглавляет которых Дедал, ученый. Он-то и есть корень зла. Он уже многие годы подстрекает Царство бороться против трех городов.

– Трех городов? – удивился Карлос. – То есть вы воюете еще и с Тэрэном и Лэндом?

Девушка помотала головой.

– Только с вами, но в планах и эти два города. Поймите, – Мэрри Энн явно перешла к сути того, что хотела сказать давно. – Вы должны меня отпустить, а иначе весь Франк будет уничтожен.

– Ну да, – щелкнул пальцами Карлос. – Так вот что вы имели ввиду. Как я могу вам верить?

– Я говорю правду.

– Но ведь и вы робот, как и все шпионы. Кто сказал, что вы не пытаетесь сообщить мне дезинформацию?

– Вы должны мне верить.

Главный бандит Франка задумался. Но, видимо, его разум еще не был готов смириться с новостью, подобной той, что сообщила Мэрри Энн, потому он распорядился, чтобы девушку поместили в тюрьму, под штаб-квартирой.

– А что делать с Джо Вегой? – Полюбопытствовал секретарь.

– Не стоит о нем волноваться. Очень скоро он умрет.

* * *

Ночное небо являло собой сплошное полотно из серебристо-бледного света, освещающего мир после Катастрофы. В этом свету торговцы Франка закрывали свои лавки, проститутки уходили домой после тяжелого трудового дня, как и убийцы, возвращающиеся в теплые дома, к любящей семье, где их встречал радостный детский смех. Только полициянты, понимая что ночь для Франка – самая опасная пора, прятались по своим норкам и трактирам, лишь бы не оказаться в центре какого-нибудь события.

– Черт бы побрал это место, – сказал Джо. – Слушай, друг, может, наконец, объяснишь, почему ты меня спас?

Он отлично знал порядки этого города, а потому понимал, что тут нет ни одного живого существа, которое бы спасало чужую жизнь без причины. Франк давно забыл о простой человеческой доброте и уж тем более о взаимопомощи.

В любом случае, сказал себе Джо, понимая это, у меня есть некий протекторат мэра. По крайней мере, он надеялся, что тот проявит хоть какую-то помощь, если Джо к нему обратится. Он же выполняет ответственное и секретное поручение, как никак! Хотя никто не отменял того, что мэр вполне может обойтись и без него, Джо Веги, ведь кто он на самом деле такой? Какой-то охотник-недоучка, выходец из самых низов пищевой цепочки Франка, а если проще – никто. Ноль без палочки.

– Ну, и чего же ты молчишь? – проворчал Джо. – Я тут, между прочим, пытаюсь разговор завязать!

И тут незнакомец остановился. Поставив Джо на землю, он снял с головы объемный капюшон и явил миру свое... лицо. Джо с ужасом взирал на полуизуродованное лицо. Одна часть лица, видимо, принадлежала довольно красивой девушке с узкими глазами, а вторая часть представляла собой сморщенную, полусгнившую, точно зомби, физиономию с ужасным желтым глазом. Джо, бывало, видел полу киборгов, половина тела которых состояла из механизмов. Так вот тут похожая картина.

– Знаю, мое лицо не годится на подиум – непринужденно заметила хозяйка двуликого лица.

Джо подавил крик ужаса. Нет, голос незнакомки был приятный, нежный как у принцессы, однако при разговоре ее правая, изуродованная, часть лица двигалась. Зрелище не для слабонервных, а Джо никогда не отличался крепким характером.

– Нет, что ты, что ты, я просто зеваю, – скрипнув зубами, соврал Джо.

Незнакомка, чуть наклонив голову, с интересом рассмотрела его.

Крошка-бес вынул трубку изо рта.

– Ты врешь и не краснеешь, – справедливо заметила она.

– Я никогда в своей честной жизни не врал!

– Ой, врешь! – Девушка накинула на голову. Джо отметил, что сделано это было таким образом, чтобы виднелась только здоровая часть лица. – Значит так. Сейчас мы идем в Сен-Жень.

Джо протестующе выдвинул руки вперед.

– Эй, у меня важное дело, – раздраженно бросил он. – Ты даже не представляешь насколько оно важное, так что лучше даже не спрашивай.

Джо сглотнул. Почему-то после этих его слов взгляд двух разных глаз становился более угрожающий, словно незнакомка задумала очень плохое. Джо не хотел оказаться частью этого.

– Ничего подобного, – прямо сказала полууродина. – Мэр поручил тебе присматривать за иностранкой. Но ты ее упустил.

Сердце Джо упало.

– Так ты тут, чтобы убить меня?

– Нет-нет, что ты. Я тут для того, чтобы доставить тебя к кое-кому, – ободряюще добавила незнакомка, при этом еле заметно сдвигаясь ближе к Джо. Тот отступил на шаг.

– Нет. Я никуда не пойду! Скажи мэру, что я найду ее! Чертова иностранка!!! Передай, что я сейчас же ее найду и продолжу охранять.

– Нет, ты не понял. Я тут для того, чтобы доставить тебя. Но не к мэру.

– А к кому же? – несчастно спросил Джо.

– К начальнику полиции.

Джо знал такого. Более того: он знал, что в жизни ему стоит опасаться трех вещей: зубных щеток, приключений и начальника полиции. Последний слыл собой весьма жестокого человека и большинство встреч с ним не переживал ни один смертный. Поговаривали, мэр специально назначил его во главе полиции, чтобы держать народ под постоянным страхом, как это делают тираны. Но признать в голос это означало встретиться с начальником полиции.

– А знаешь... я бы пошел с тобой, если бы не бежал, – признался Джо и рванул что есть мочи прочь.

– Послушай-ка… Эй, стой! Стой, подлый трус, а то пожалеешь, что на свет родился!

Джо забежал за угол, свернул несколько поворотов и спрятался за мусорным ящиком. Отдышавшись, он выглянул в проулок и, никого не найдя, решил отправиться искать Мэрри Энн. Но тут сверху свалилось что-то тяжелое...

Джо развернулся и в ужасе уставился на... маленькую девочку лет двенадцати!

– Это становится хроническим, – сказал он, отметив, что данная особа полу робот. – Меня сегодня все время преследуют необычные девушки. Что дальше?

– О чем ты говоришь, Охотник?

Джо резко сделался серьезным как покойник:

– Да так, мысли вслух, – признался он. – Просто у меня было неспокойное утро. А еще я не спал. Не знаю, как это отразится на моем здоровье, так что не удивляйся, если заметишь странность в моем поведении.

Девочка полу робот посмотрела на Джо добрым, почти жалостливым взглядом.

– Я знаю, кто вы. Моя сестра – Мэрри, Мэрри Энн. Я – Анна. Но в отличие от моей сестры, я более продвинутая версия. Я пришла сюда, чтобы помочь Мэрри, но не нашла ее нигде, и обратилась к тому, кто с ней контактировал в последний раз. Это ты.

– О как, – удрученно отозвался Джо. – И ты даже не попытаешься меня убить?

– Ах-ха-ха, нет что вы такое говорите... – ее смех был таким заразительным, что заставил утомленного Джо улыбнуться. – Мне просто нужно узнать, где она находится. И вы мне скажите это.

Джо заподозрил что-то знакомое.

– Ты скажешь мне, где она, или я порежу тебя на мелкие кусочки. Настолько мелкие, что их нельзя будет увидеть.

"О да! – Успокоился Джо. – Как приятно слышать старую добрую угрозу, а не всю эту лесть".

– Я не знаю где она. Сам хочу ее найти.

– Черт! – Довольно забавно было видеть, как маленькая девочка ругается, а после этого корчит задумчивое лицо.

Пройдясь туда-сюда, Анна, наконец, что-то решила.

– Идем искать ее. Я думаю, ее забрал мэр. Мы влезем в его подвалы, заберем Мэрри и уйдем из этого города. Он все равно не подходит?

– Не подходит для чего?

Анна не ответила. Вместо этого она двинулась в сторону Круглой Башни, которая издалека отсвечивала окнами по бокам. Джо не оставалось ничего, кроме как последовать за новой знакомой. По крайней мере, эта не пытается убить или как-то его использовать. Ну да, она ему угрожала, но после же выправилась, так что можно простить некую грубость. Все таки Анна сестра Мэрри Энн, ее переживания можно понять.

Спустя полчаса молчаливой ходьбы по утреннему Франку, парочка добралась до Круглой Башни.

– Выглядит неприступной, – заметил Джо, держась за желудок, который начал подавать сигналы голода.

– Настоящее оборонительное сооружение класса "В", – сообщила Анна, внимательно окидывая взглядом башню. – Такие строятся, чтобы выдержать прямое попадание ядерного снаряда.

– Ну, так может, пойдем, покушаем? Заодно придумаем план, как туда пробраться. Ты ведь тоже хочешь есть? Путь из Царствоа сюда был долгий? Роботам нужна еда?

– Нет.

– Как же вы живете? А вот Мэрри в таверне скушала много еды.

– Она не полностью доработанный образец.

– Чего это ты сморозила?

– Она опытный образец, прототип. В ее строении есть недостатки.

Джо почему-то не понравилось такое упоминание о своей клиентке. Она была с ним довольно мила. И даже не обзывала "подлым клоуном".

Он скрестил руки на груди.

– Как по мне, наслаждаться едой – круто, – ворчливо проговорил охотник.

Анна не ответила ничего, а только достала из своего школьного рюкзака устройство, очень напоминающее винтовку. Оно было сделано грубо, а ствол имел очень широкий диаметр, точно ствол ракетной установки.

– Только не надо стрельбы из супер оружия, – попросил он.

Но разве Джо когда-то слушают?

* * *

Штаб-квартира Карлоса располагалась на пересечении Розового переулка и Длинной Улицы и представляла собой квадратную башню. Наступало обеденное время. Одиноко дежуривший возле черного входа охранник, прислонившись к твердой двери, размышлял о том, что его жена слишком далеко зашла, решив отказаться от мяса и сделать всех в семье вегетарианцами.

В нескольких шагах раздался звук, похожий на скрип сервоприводов.

Охранник оглядел пустую улицу и заметил, как за ближайшим углом жилого дома блеснул металл. Очень характерно блеснуло. Так блестит только драгоценная вещь. Не прошло и нескольких секунд, как охранник, покинув вверенный ему пост и забыв о вегетарианстве, отправился на разведку.

Он приблизился к углу старого, кирпичного дома, коих в этом городе остались единицы.

К тому времени, как охранник вплотную приблизился к углу дома, сверкнуло снова, но на этот раз совсем рядом. Охранник попытался отыскать источник блеска, но как не вертел головой, не смог ничего найти. Показалось, – решил он и продолжил изучать место, где, как он думал, может валяться какая-то потерянная драгоценность.

Тут кто-то сильный ударил охранника по шее, из-за чего бедный семьянин повалился обездвиженный на землю. Над ним склонилось два лица: одно принадлежало молодой девчушке, а второе охранник где-то видел...

Он порылся в закромах своей памяти, выискивая подходящее под описание лицо. Спустя приблизительно пол часа, связанный по ногам и рукам охранник воскликнул:

– Да ты же Джо Вега!

Охотник недоучка испуганно-подозрительно вгляделся в пленного:

– Откуда ты меня знаешь? – прошипел Джо Вега. – Отвечай!

– Да тебя все знают! Ты же полный неуда... – что там имел ввиду охранник так и осталось загадкой, ведь Джо ударил его по затылку.

Анна с непониманием уставилась на Джо.

Джо невинно улыбнулся Анне.

– Сейчас я буду задавать вопросы, – сказала девочка. – И советую тебе отвечать, а не то познаешь суть ужаснейших пыток профессора Джулиуса.

– Я все скажу! Я все скажу, только не убивайте! Я просто обычный охранник, работающий за гроши!

И Анна начала спрашивать. Джо с удивлением отметил, что она задает совершенно точные вопросы об обороне, количестве боевого состава в башне, точно уже не раз брала штурмом крепости. Охотник подумал, что так оно, возможно и есть, и прекратил думать, боясь, что как-то навредит допросу. Все же он очень не хотел быть сброшенным с Круглой Башни, и чтобы этого не произошло он был даже согласен напасть на самого опасного, после мэра, человека в городе.

Да он с ума сошел!

* * *

Одноглазый стражник испытывающие оглядел заключенную в темницу Мэрри Энн, и сплюнул ей под ноги:

– Тьфу ты, ни рожи, ни кожи, вся плоская как доска. – Посетовал он. – И чего из-за тебя такой переполох устроили, не понимаю.

– Не советую становиться моим врагом, а то ты сильно пожалеешь, – ласково проговорила иностранка.

Пользуясь своим положением, стражник вымещал на пленнице злобу от того, что жена ему вот уже несколько лет не дает. Вообще, этим он занимался все время, и, стоит отметить, работало это лучше всяких допросов. Спустя неделю изнеможенные от рассказов и сетований стражника пленники сознавались во всех грехах.

– Ты закрыта за стальной решеткой, – сказал одноглазый стражник, на всякий случай внимательнее осматривая целостность решетки. – Я чувствую твой страх, иностранка. Ты умрешь тут, если не станешь говорить правду. Я лично позабочусь, чтобы твое пребывание было адом. Не сомневайся – в этом я профессионал.

Рядом прохаживался второй стражник, курсант, совсем еще молодой паренек, однако одноглазый не считал слабый пол угрозой для себя, а потому думал, что в случае нападения пленницы и сам справится.

Странно, но хрупкая иностранка, казалось, совершенно не осознавала всей серьезности своего положения. Она просто сидела на деревянном стуле, – единственный предмет интерьера камеры, – и спокойно насвистывала какой-то мотивчик. Словно ждала кого-то...

Когда стражник отошел к другому несчастному заключенному, Мэрри Энн, наконец, обратила внимание на человечка, который яростно пытался что-то ей сказать. Но вместо этого он лишь шевелил губами.

– А, так ты не можешь говорить, потому что забыл дома язык? – смогла она расшифровать язык жестов. – Не парься, моя база данных имеет много крутых штук, и одна из них поможет мне понимать тебя. А ну, скажи что-то!

– Ты тупая овца, и я б тебе вдул!

– Кажется, не тот язык. Понимаете, дело в том, что язык жестов разный в некоторых регионах Белой Пустыни, и отличается друг от друга довольно многими жестами, – нервно объяснила иностранка. – Нельзя винить людей, что они не изобрели единый язык жестов. Ваше счастье, что он вообще существует, при нынешнем-то уровне образования!

Стражник на секунду развернулся, шикнул на девушку, и продолжил читать морали на тему "Тут хозяин я и каждая тарелка супа - моя!".

– Как вы думаете, отсюда возможно сбежать, а? – полюбопытствовала Мэрри Энн.

– А тебя никто не спасет? – перевела лингвистическая программа показанные жесты соседа по камере.

– Ну, у меня есть один друг, я наняла его как охранника, – неуверенный тоном произнесла девушка, глядя в окно. – Но понимаешь, мне кажется... кажется, что он что-то от меня скрывает. Он ни разу не проявил никакого внимания, не попытался поцеловать меня или... ой, что это я говорю. Да он вообще ничего не сделал, только крутится вокруг меня и нет: то опасно, то не безопасно, вот это вообще смертельно - тьфу ты, скука! Даже попасть в эту темницу было большим приключением сегодня.

– А ты не пыталась намекнуть ему? – подал голос немой, усаживаясь в позу лотоса и принимаясь онанировать.

Дверь резко отвалилась и внутрь с грохотом кого-то втащили.

– Эй, этого куда девать! – обратились конвоиры к одноглазому.

Тот только кивнул на камеру Мэрри Энн. Спустя несколько секунд все стражники вышли, и за дверью послышался яростный спор, но Мэрри уже не слышала. Она с ужасом взирала на свою сестру, Анну.

Та была совсем как новенькая, точно сегодня могла с конвейера. Значит, они возобновили выработку супер роботов?

– Ты же не ждешь, что я поверю, будто лучший за меня робот-шпион в отключке, – спокойно сказала Мэрри Энн.

Глаза Анны мигом распахнулись, как раскрылась бы какая-нибудь заслонка гаража. То есть совершенно по металлически.

– Мэрри! – воскликнула она.

– Не ожидала тебя встретить, – холодно отозвалась Мэрии Энн.

Девушка приняла сидячую позицию и критически взглянула на свою сестру. Между ними словно короткое замыкание полыхнуло от резких взглядов.

Так было всегда. Так же, как человек в душе не очень любит другого человека, более преуспевшего в жизни или более сильного умом, физически, так Мэрри и Анна ненавидели друг друга. Обоих программировали быть лучшими, быть лидерами над другими роботами любого типа и размера, и поэтому никто из них не мог стерпеть присутствия другой. Два мощных искусственных сознания столкнулись в непонятной человеку вражде.

Анна, которая намного превосходила Мэрри в силе и умственных способностях, справедливо заметила, кивнув на изнеможенного заключенного в соседней камере:

– Вижу, ты заводишь друзей по своему уровню сознания.

– Мое сознание не хуже твоего.

Два женоробота злобно глядели друг на друга. Воздух настолько наэлектризовался, что можно было смело заряжать автомобиль.

– Скорее всего, мне придется отправить тебя в Небесное Царство, – процедила Анна, – так как там тебя уже вовсю ищут.

– Даже не мечтай, Анька, – огрызнулась Мэрри Энн. – Я наняла в охрану настоящего Охотника.

Несколько секунд Анна ничего не отвечала, а потом взорвалась хохотом.

– Аха-ха... а его, случайно, не Джо Вега зовут? – когда Мэрри кивнула, ее сестра продолжила смеяться. – Видишь ли, так уж получилось, что он – неудачник, и подчиняется тому, у кого сила. Сейчас он вытащит нас отсюда, но только потому, что я так сказала. На самом деле он не охотник, а какой-то мошенник, ты не знала? Прислушиваясь к окружающим, можно много интересного услышать.

Мэрри Энн непонимающе уставилась на нее.

– Ты о ком говоришь? – спросил она. – Я наняла профессионала своего дела, настоящую машину убийства.

– Ага.

В этот момент откуда-то с коридора послышались крики, перестрелка и туда устремились двое стражников, оставив заключенных без присмотра. Спустя не кротко секунд к девушкам во весь опор неслась фигура Джо Веги, издающего яростные вопли:

– Эй, чего расселись? Там целая толпа вооруженных бойцов!

Мэрри Энн радостно провозгласила:

– Это же он! Мой самый любимый охотник!

– Разумеется, это я! Только... стоп! Что ты сказала?!

– Ой... да так, ничего...

– Нет-нет, ты явно сказала что-то такое, где упоминалось "любимый"!

– Ничего подобного!

– Да! Я своими ушами слышал!

– Тебе показалось!

– И кстати, мы уже на "ты"? Это хороший знак.

Мэрри Энн осеклась, боясь сказать еще какую-нибудь глупость. Иногда она железа, что не лишена человеческих чувств как Анна...

От резкого удара решетка клетки отлетела, разворотив противоположную клетку, откуда сразу же рванули радостные заключенные. Анна потрясла ушибленной рукой.

– Разве нельзя было сразу так сделать, а я бы продолжал на выходе! – взвизгнул из-за стены Джо Вега.

Анна лишь резко зыркнула на него. Превратив свою руку в длинную пушку, вдоль ствола которой мигалки зеленые лампочки, она медленно, но верно, точно собиралась штурмовать Кремль, двинулась к двери тюрьмы.

– Каков план? – спросила Мэрри Энн.

– Я не знаю, – сказал Джо. – Она сказала, чтобы я в нужный момент пробежался по всему здания, привлекая как можно больше внимания. Дальше она должна действовать сама.

И Анна действовала. Через дверь в помещение, где располагались клетки, ворвалась толпа вооруженных бойцов в красно-желтой форме Академии Охотников. Джо не мог поверить своим глазам: форму этих цветов позволялось носить только лучшим ученикам, тем, кто не провалил ни одного теста, кто с самого младенчества проявлял себя как настоящего убийцу. У Джо был одногрупник, который в два годика жизни убил своих родителей, из-за чего его опекуны отдали парнишку в Академию.

В Академии их называли Психами. Лицо Джо побледнело.

– Черт! – завопил охотник-недоучка. – Откуда они тут?!

Никто не шелохнулся. В помещении воцарилась внезапная тишина: Джо и Мэрри просто стояли и ждали, когда прояснится ситуация, толпа почувствовавших было зеков застыли, начиная жалеть о своем побеге, а Анна... маленькая девочка, у которой вместо правой руки был ствол пушки молча осматривала Психов.

А те, видимо, времени зря не теряли. Джо заметил, как находящиеся позади охотники еле заметно сдвигались на удобные для стрельбы позиции, а так как Психов тут было не меньше пятнадцати-двадцати, то от внимания Анны это ускользнуло.

– Брось оружие! – воскликнул один из охотников.

– Чего вам надо? – спросила Анна спокойным тоном.

– Мы не причиним вам вреда, если вы не станете сопротивляться, – в тон ей ответил командир Психов. – Согласно контракту, у нас есть право доставить вас живыми.

Загрузка...