Я позвоню. Но не сегодня. Возможно, завтра. Или послезавтра. Но не сегодня.


Глава 15


Вкус чая заставил меня поморщиться.

— Ах да, забыла предупредить. Чай здесь дрянной.

Прия сидела напротив меня в мрачной полицейской столовой в Брайтоне. Она пододвинула кекс.

— Возьми, немного поможет смягчить вкус.

Приятельница улыбнулась. Темные глаза внимательно изучали мое лицо. Готова спорить, подозреваемым вряд ли удается ее провести.

— Ты с пользой провела день?

Я кивнула, стряхивая шоколадные крошки.

— Несомненно, — ответила я. — Приятно наблюдать за вашей работой, ребята.

Раздумывая о содержании будущей книги о Тессе, я приехала по приглашению Прии в отдел уголовного розыска. Пообщалась с детективами, сделала кучу заметок для себя, зафиксировала отличия между полицией Сассекса и Лондона. План романа о женщине-детективе постепенно приобретал форму, но я то и дело возвращалась мыслями к «тайне Дома на скале».

Прия сидела за столом напротив меня.

— Кое-что выяснилось о доме, — улыбнулась я.

Девушка в нетерпении потерла руки:

— Ух ты, рассказывай.

Попивая ужасный напиток, я выложила все, что узнала о членах семьи Харгривз: о Маркусе, Гарриет и Вайолет. Прия записывала имена, внимательно слушая.

— К тому же в старом шкафу обнаружились обрывки документов. — Я вытащила из сумки папку. — Даты совпадают с данными семьи. Конечно, это всего лишь догадка, но полагаю, здесь скрыта связь с тайной дома. Иначе, почему содержимое старого шкафа оставалось нетронутым почти сто пятьдесят лет? А вот это, скорее всего, работа Вайолет. — Я осторожно открыла рисунок девушки.

Прия с интересом рассматривала автопортрет. Затем осторожно пролистала газетные вырезки.

— Невероятно. Дошли до наших дней! Просто потрясающе!

— Действительно, бумагам много лет. — Я наморщила лоб. — У вас сохранились записи тех времен?

— О, у нас все есть. — Прия щелкнула ручкой и продолжила делать пометки в блокноте. — Но не в системе. Вся база заперта в штабе.

— Можно ее получить?

— Если только подашь точный запрос того, что тебе надо. Потому что просто так пролистывать записи последних пятидесяти лет, на случай если ты вдруг наткнешься на информацию о доме, тебе не дадут. Данные тщательно охраняются. Не получится провести расследование, как в сети, к сожалению.

Я была разочарована. Все надежды рухнули.

— То есть нужно сначала сформулировать цель? Точно выяснить, что произошло? Но я не знаю, с чего начать.

Девушка кивнула, явно не собираясь сдаваться.

— Я поспрашиваю людей вокруг, — пообещала она. — Может, кто-то что-то знает. Больше всего полицейские любят нераскрытые преступления, даже столетней давности. Возможно, кто-то вспомнит старые подробности.

Я едва успела выйти из участка и дойти до машины, как позвонила Прия.

— Я что-то забыла?

Она рассмеялась:

— Кое-что выяснилось.

— Да? Не может быть, — недоверчиво произнесла я. — Выкладывай.

— Это известная история. Но поскольку я здесь недавно, услышала ее впервые.

Я поискала в сумке блокнот и ручку. Прижав телефон к уху и наклонившись к рулю, записывала слова Прии.

— Итак, Маркус Харгривз построил ваш дом. Он был одним из тех викторианских филантропов, знаешь ли. Ему удалось где-то заработать много денег, возможно, в колониях. На родину он вернулся, чтобы их потратить. Он был совестливым.

— Продолжай. — Я торопливо и с энтузиазмом чиркала в блокноте.

— Он жил с дочерью, видимо с твоей Вайолет. Неизвестно, сколько ей было лет на момент трагедии. Она исчезла, как будто растворившись в воздухе. Больше ее никто не видел.

— Убежала, — предположила я, прекратив записывать.

— Возможно. Но именно в день исчезновения девушки произошло ужасное преступление, возле ее дома.

— Ты наслаждаешься рассказом, — не скрывая, хихикнула я над Прией, смакующей детали. — А что за ужасное преступление?

— Убийство. И избиение, — с дрянным шотландским акцентом ответила женщина.

— Я все еще на парковке. Возвращаюсь к тебе.


***


Позже, сидя на диване и проверяя имена в блокноте, я рассказывала Бену:

— На их соседей, Эдвина и Фрэнсис Форрест напали в тот же день.

Я все еще злилась на мужа из-за общения с отцом за моей спиной. И еще больше за то, что он был прав, настаивая на телефонном звонке. Но старалась по-взрослому относиться к ситуации.

— Их всех убили? — Бен наклонился ко мне и попытался прочитать мои пометки в блокноте. — У тебя отвратительный почерк.

Я оттолкнула его.

— Имей терпение. Ну, так вот. Мистер Харгривз во время трагедии был в отъезде. Соседа Эдвина Форреста убили, а его жену так сильно покалечили, что все думали, она умрет.

— А она?

— Выжила.

— А Вайолет? Дочь мистера Харгривза. Что с ней стало?

— Исчезла, — таинственным низким голосом ответила я.

Бен засмеялся.

— А может, тоже убили?

— Может. Никто не знает.

— А как мы узнаем?

— Ну, тебе повезло. Ты женат на блестящем детективе.

Я открыла компьютер. Бен с сомнением посмотрел на меня.

— Что ты собираешься делать?

— Собираюсь погуглить мистера Харгривза, — с победным видом заявила я.

— Гениально, — иронично бросил муж.

Я вбила имя «Маркус Харгривз» в поисковик. Из детской раздался плач. Стэн. Мы переглянулись с мужем, выжидая, то ли когда сын успокоится, то ли кто из нас окажется слабаком и первым бросится в детскую. Как обычно не выдержала я. Пододвинув комп мужу, я пошла наверх.

— Посмотрим, что ты сможешь найти.

Пока я успокаивала сына и укладывала его в постель, Бен нашел в интернете много интересного о человеке, построившем наш дом. Имелась запись в «Википедии», упоминание на нескольких исторических сайтах, даже обнаружилась школа, названная в его честь в отдаленном районе юго-западной части Лондона. По крайней мере, существовала до прошлого года. Потом ее переименовали в Академию Непревзойденного Мастерства. Бен подавился смехом, увидев название школы.

— Читай вслух, — попросила я мужа, садясь рядом.

Бен открыл «Википедию».

— Маркус Харгривз (1807–1871), промышленник из Сассекса, — начал он.

— Там говорится о дочери? — перебила я.

Бен скорчил недовольную физиономию:

— Подожди.

Я закатила глаза. Мое нетерпение всегда бесило мужа, и он нарочно в отместку делал все в сто раз медленнее.

— Был промышленником, который заработал состояние на экспорте оборудования в колонии. Так что нет и в помине темного рабовладельческого прошлого, как я думал, услышав, что он работал на Карибах.

— Начальную школу не назвали бы в его честь, если бы он был рабовладельцем, — заметила я.

— Ладно, не умничай. — Бен запустил в меня блокнотом. — Он наблюдал жизнь бедняков в районе Ист-Энде, возле доков. Боже! Мистер удивился бы, увидев какие деньги крутятся там сейчас. И открыл школу и детский дом для детей рабочих порта.

Я была впечатлена.

— А есть что-нибудь о личной жизни?

Бен прокрутил мышкой вниз.

— Да. Он женился на Гарриет, и в тысяча восемьсот тридцать седьмом году у них родилась Вайолет.

— Что-нибудь еще? Там говорится об исчезновении дочери?

— Говорится.

— Дай посмотрю. — Я потянулась к компьютеру и экран потух.

— Ох, ты черт! Нужно зарядить его, а шнур в машине.

Бен так разочарованно посмотрел на меня, что я рассмеялась. Мы обнялись, и на некоторое время мистер Харгривз был забыт.


Глава 16

1855

Вайолет


В студии было жарко и душно, я не могла найти себе места. Мысли о мистере Форресте, которого я не видела в течение нескольких дней, об отце и мистере Уоллесе одолевали меня. Сидя на стуле и вяло обмахиваясь шляпой, я размышляла о своем будущем.

С приближением вечера зной не спадал. Казалось, тяжелый и горячий воздух замер в ожидании спасительной свежести дождя.

Я глубоко вздохнула, чувствуя, что тоже томлюсь, ожидая прихода настоящей жизни. Вспомнив о живописи, я вскочила на ноги и подошла к шкафу в углу комнаты, что хранил мои сокровища: книги по искусству, рисунки и картины.

Изнутри к двери была прикреплена распечатанная копия «Марианны» кисти моего кумира Джона Эверетта Милле. Несколько лет назад я вырезала ее из буклета, выпущенного Королевской Академией. Но мне посчастливилось лицезреть подлинник. Отец тогда взял меня на выставку живописи в Академии, не предполагая, что станет виновником моей незатухающей страсти к рисованию. Эта мысль заставила меня усмехнуться. С тех пор любовь к искусству пылала во мне.

Я рассматривала небольшую картину. Она не передавала великолепие оригинала, который навсегда врезался в мою память, но и нарисованного было достаточно. Марианна из шекспировской пьесы «Мера за меру», которую бросил жених из-за утерянного приданого девушки. Она, тоскуя, смотрит сквозь витражное окно. Ей больше не суждено увидеть корабль жениха, потому что он никогда к ней не вернется. Она обречена ждать вечно.

В Королевской Академии картину дополняли несколько строк из Теннисона о бедной Марианне:

«Моя жизнь уныла. Он не идет»11.

Меня поразило то, что чувства девушки созвучны с моими.

— Это же я! Но вместо ожидания жениха, я жду прихода настоящей жизни.

Прикрепив репродукцию Милле к углу мольберта, я набросала очертания девушки, окна и осенних листьев, символизирующих ход времени. Затем начала наполнять рисунок насыщенной охрой, красной и голубой краской, которые использовал художник. Но лица Марианны я не рисовала.

Когда стемнело, я прекратила работу и спустилась к ужину. Немного поговорив с отцом, пораньше отправилась на покой. На следующее утро я встала с рассветом, поднялась в студию и снова села за картину.

Постепенно полдень перешел в вечер. Я потянулась и отступила от моего творения на несколько шагов, чтобы посмотреть, что вышло. Сузив глаза, оценила работу. Она была по-настоящему хорошей. Но, должна признать, композиция и цвета скопированы у Милле. Однако от себя я все же добавила несколько штрихов. Вместо длинного лица героини и ее прямых, аккуратных волос, нарисовала свои круглые щеки-яблочки, усыпанные веснушками и непокорные рыжие кудри. Я — Марианна, тоскующая и ждущая чего-то, как сказал поэт.

Бесспорно, картина станет моим лучшим творением. Король Кнуд тоже неплох, но здесь — нечто особенное. Я снова вспомнила мистера Форреста. Интересно, когда он поедет в Лондон и встретится с Милле? Я должна передать ему работы и непременно «Марианну». Особенно ее. Для этого нужно забыть о смущении и встретиться с ним снова.

Я еще раз посмотрела на картину, то есть на саму себя в ожидании чего-то, что никак не наступит, и приняла решение. Хочешь изменить жизнь? Бери все под свой контроль! Больше ждать не имеет смысла. Я пойду к нему. Сама. Сегодня же. И скажу, что у меня появилась работа, на которую он должен взглянуть. От дерзких намерений дрожь пробежала по телу.

Позже, надев шляпку и перчатки, я отправилась с визитом к соседям. Летний воздух, густой и тяжелый, навис над морем, разрастаясь грозовыми тучами. Я испытывала легкую эйфорию, не знаю, то ли от погоды, то ли от своей смелости.

Сердце колотилось в груди. Я прошла по дорожке и постучала дверным молотком. Звук прокатился эхом по всему дому, и потонул в тишине. Несколько мгновений спустя послышались шаги. Я мысленно повторила заученную фразу для экономки. Шаги приближались, и, наконец, дверь открылась.

Но вместо экономки выглянуло длинное и бледное лицо Фрэнсис Форрест. Она посмотрела по сторонам, словно ожидая непрошеных гостей. При виде меня, в ее глазах появилась тень.

— Мисс Харгривз.

— О, — только и смогла вымолвить я, забыв заготовленные фразы и удивленная ее появлением.

Миссис Форрест слегка улыбнулась.

— Полагаю, вы ожидали увидеть Эдвина. — Она открыла дверь шире, приглашая меня войти. — Его нет.

Потеряв дар речи и не найдя причины, чтобы вежливо отказаться от приглашения, я вошла в прохладный холл. Загрохотал гром.

— Он уехал в Брайтон, — продолжила миссис Форрест, ведя меня в гостиную. — Не знаю зачем. По всей вероятности, что-то по работе. Присаживайтесь.

Я повиновалась, сняла перчатки и крепко сцепила руки. Мои ладони вспотели.

— Резко стемнело, не правда ли. — Женщина зажгла керосиновую лампу возле меня. — Приближается шторм. Но я рада. Немного дождя пойдет на пользу растениям в саду.

Она подошла к двери и позвала:

— Агнес, ко мне пришла подруга. Не могла бы ты принести нам чаю?

С кухни послышался приглушенный крик.

Миссис Форрест села напротив меня и нахмурилась.

— Она ужасно воспитана, но печет до неприличия вкусные торты.

Я была скована абсурдностью происходящего: чай, любезности. Мое единственное желание — передать картины ее мужу. Вот уж не думала, что простой визит закончится распитием чая в компании странной женщины с печальными глазами.

— Я рада, что вы пришли, — продолжила Фрэнсис. — Давно хотела познакомиться ближе. Знаю, что Эдвин слегка увлечен вами.

Я была потрясена. Неужели он рассказал жене о нашей встрече на пляже?

— И я им.

Я запнулась и замолчала, когда Агнес с грохотом поставила поднос с чашками на столик между нами.

— Я сама налью, спасибо, — поблагодарила хозяйка.

Агнес затопала на кухню, недовольно бурча.

Миссис Форрест снова улыбнулась, на этот раз искренне. И сразу помолодела.

— Вы выглядите довольно испуганной, — заметила женщина. — Все в порядке?

Лучше всего сказать правду.

— Отсутствие вашего мужа разочаровало меня, — сбивчиво начала я. — Он просил… Я — художница.

Впервые в жизни я вслух призналась в этом.

Миссис Форрест молча подала мне чашку чая.

Немного успокоившись, я продолжила:

— Мистер Форрест проявил интерес к моей работе и спросил, можно ли ему показать ее своим друзьям в Лондоне.

Фрэнсис откинулась на спинку стула. Усталость отразилась на ее лице.

— Ах. Его друзья.

— Джону Эверетту Милле, — уточнила я.

— Джону Эверетту Милле? — повторила женщина.

Мое терпение было на исходе. Либо мы говорили на разных языках, либо миссис Форрест очень тупа.

Я повторила нарочито медленнее:

— Он сказал, что покажет мои работы Джону Эверетту Милле.

Не отпив чая, я поставила чашку на столик и поднялась.

— Будьте так добры, сообщите мистеру Форресту о моем приходе. Буду рада видеть его у нас. Спасибо за чай. Не провожайте.

Я не упомянула об отсутствии в доме отца.

Вернувшись, прошла в студию. Темное небо над морем озарялось вспышками молний. Они освещали стену, куда я прикрепила свою «Марианну». Я знала: вышло очень хорошо. Просто уверена в этом. Теперь нужна другая картина, оригинальная и необычная, чтобы Эдвин взял ее с собой.

Я свернулась на диване калачиком и представила себя в кофейне за дискуссией об искусстве с Милле и его друзьями. Я заворожу эти умные головы, ослеплю их остроумными разговорами и захватывающими идеями. То, что я никогда в жизни не произносила ничего остроумного или волнующего, не означало, что не сумею, если будет нужно.

По словам отца, мои любимые художники таили опасность. Но я не согласна. Скоро, совсем скоро я заставлю их есть с моей ладони, как Даниил в логове львов. Вспышка молнии снова озарила комнату. Я потянулась за карандашом, открыла альбом и начала рисовать.


Глава 17

1855

Фрэнсис


Фрэнсис смотрела девушке вслед. Та удалялась, понурив плечи, разочарованная отсутствием Эдвина.

Женщине стало интересно, знаком ли на самом деле ее муж с художником Милле. Маловероятно. Хотя никто не знал, а в первую очередь жена, чем он вообще занимался в Лондоне. Как и то, зачем ему понадобилось ехать в Брайтон. Были подозрения, что муж навещал проститутку. Но Фрэнсис не возражала. Чем равнодушнее он к ней, тем лучше.

Она боялась за Вайолет. Эдвин умел очаровывать. Красивая, талантливая, умная девушка видела в нем своего благодетеля, это очевидно. Вайолет, конечно, не первая жертва ее мужа, но насколько опасным тот может быть, юная леди не представляла.

Фрэнсис разрывалась между желанием защитить своего будущего ребенка, держась подальше от мужа, насколько это возможно, и стремлением помешать Вайолет увлечься Эдвином. Она чувствовала свою беспомощность.


Глава 18

1855

Вайолет


Я с раздражением бросила кисть.

— Думала, будет лучше.

Филипс скривил лицо.

— Уверен, так и будет, мисс. Но если ваш отец узнает, то мне — конец.

Привыкшая к отказам отца, я с удивлением посмотрела на парня. Что-то новенькое! Обычно Филипс слушался меня, не споря. Я вздохнула. Придется применить другую тактику.

— Филипс, милый. Это так важно для меня.

Мои длинные ресницы затрепетали.

Он улыбнулся, сверкнув ямочками на красивом лице и сломанным передним зубом.

— Мисс, вы же знаете, я всегда готов помочь. Но снять рубашку — это слишком, даже для меня.

— Даниил не носил рубашек, — досадливо бросила я.

— Осмелюсь согласиться, — ответил юноша.

Его спокойствие вывело меня из себя. Я с вызовом подняла подбородок.

— Приказываю тебе снять рубашку!

Филипс поднялся и подошел ко мне. Ближе, чем обычно. От него пахло садовыми растениями и потом.

— А я приказываю вести себя прилично, мисс.

Он развернулся и вышел, тяжело и громко топая по лестнице.

Я в отчаянии бросилась на диван. Упущен последний шанс! Отец надолго уехал в Манчестер, а когда вернется, то познакомит меня с мистером Уоллесом, как обещал. Он желал выдать меня замуж к Рождеству, раньше, чем я предполагала. И тогда — прощай мечта о карьере в искусстве. Если только до этого не смогу убедить мистера Форреста взять мои картины в Лондон.

Я задумала нарисовать Филипса в образе Даниила в логове львов. Его худощавое тело было превосходно в выбранной мною позе, но я всегда думала, что Даниил носил только брюки. Несмотря на все мои уговоры, юноша отказался снимать рубашку. А я не знала, как выглядит мужское тело. Я видела их только на картинах. Как рисовать то, чего никогда не видел?

Но от грубости не было пользы. Филипс, как это ни грустно, мой единственный союзник, и без него у меня ничего не выйдет. Я решила извиниться. Мне было больно осознавать, что стремление стать художником изменило меня. Впервые в жизни мне приходилось так много лгать, быть неучтивой и дерзкой. Словно, если я не смогу делать то, что хочу, вся жизнь рухнет. От этой мысли становилось плохо. И, тем не менее, я не могла представить себя вне искусства, настолько оно было важно для меня.

Отбросив сантименты в сторону, я понимала, что у меня проблема с образом Даниила. Я отошла, чтобы с расстояния оценить работу. Изображение мне показалось фальшивым. Прислонившись к подоконнику, еще раз внимательно рассмотрела картину. Нет. На ней Филипс выглядел как деревенский парнишка в логове льва. А мне нужен Даниил. Мне нужна другая модель.


Прижавшись лбом к холодному стеклу, я вгляделась в морской пейзаж. Приближалась гроза. Большие капли дождя уже брызнули на окно. Далекая фигура на пляже внезапно привлекла мое внимание. Мистер Форрест! Немедленно, без малейших колебаний и мыслей о неловкости нашей последней встречи, я схватила шаль с дивана и бросилась вниз по лестнице. Проливной дождь поил иссушенную землю. Я, не обращая внимания на мокрые ноги, шла быстрее, чем обычно, по крутой тропинке на пляж. Там никого не оказалось. Разочарованная, растерянная и дрожащая под промокшей шалью, я несколько секунд наблюдала за серыми волнами, бьющими о берег.

— Вайолет?

Я оглянулась. Эдвин, стоя в неглубокой пещере под скалой, помахал мне рукой, приглашая в укрытие. Радостная, я побежала, чтобы спрятаться от дождя рядом с ним.

— А ливень не утихает, — проговорил мужчина, не обращая на меня внимания.

Он пристально смотрел на нависшие над морем лиловые облака.

Раздались громовые раскаты, дождь усилился. По моему телу пробежала дрожь. Эдвин посмотрел на меня с беспокойством.

— Дорогая Вайолет, вы мерзнете.

Он снял с меня шаль, скинул свой пиджак и укутал им мои плечи. Затем разложил мою накидку на камне.

— Скоро просохнет.

Я улыбнулась, дрожа больше от его прикосновений, нежели от холода.

— Спасибо, мистер Форрест.

Он махнул рукой, протестуя.

— Зовите меня Эдвин. Я думаю, мы друзья, не так ли?

Я кивнула. Он выглядел довольным.

— Давайте посидим здесь немного и переждем ливень.

Он опустился на песчаный пол пещеры, прислонившись к каменной стене. Через секунду я присоединилась к нему, расправив мокрую юбку, чтобы она быстрее высохла. Казалось, мы находились в нашем собственном маленьком мире. Здесь не было обычных правил общества, в котором Эдвин ни за что не назвал бы меня по имени, не говоря уже о предложении посидеть рядом с ним наедине, вдали от строгих глаз дуэньи. Предчувствие чего-то опьяняло. Могло произойти все, что угодно. Абсолютно все.

— Расскажите мне, — попросил Эдвин, — что вас привело на пляж в такой дождь?

— Разочарование. Новая картина не выходит.

Эдвин нахмурился:

— Почему?

Я покраснела, вспомнив о том, как грубо повела себя с Филипсом.

— У меня проблемы с моделью.

Выбирая слова, я объяснила, что хотела от деревенского паренька. Эдвин расхохотался.

— Не смешно, — обиженно ответила я, но поняв, что наоборот, это выглядело забавно, тоже рассмеялась.

Мы дружески общались, пока на пляже бушевала гроза, обсуждали мою картину. Эдвин предлагал идеи, и я старалась их запомнить.

Через некоторое время его рука легла на мои плечи. Наверное, мне надо было отодвинуться, но этот жест показался мне настолько естественным, что я не могла заставить себя пересесть.

— Итак, ваша модель. И убедить парня не получится?

Я покачала головой.

— Нет. Он боится, как огня, гнева моего отца. И я не могу сказать, что виню его.

Эдвин повернулся ко мне, приблизил свое лицо. Снова я подумала, что должна бы отодвинуться, но не стала.

— Я, — сказал мужчина, лицо его было в опасной близости от моего. — Я ничего не боюсь. Ни грома. Ни молнии. И уж точно не вашего отца.

Очень мягко, так, что я едва заметила, он прижал свои губы к моим.

— Я стану моделью для тебя, милая Вайолет.

У меня закружилась голова. Я не знала: от нехватки воздуха в пещере, радости от новой модели или поцелуя Эдвина.

Много лет я была хорошей девочкой, выполняя желания посторонних и забывая о своих. Но теперь с этим покончено.


Глава 19

Наши дни

Элла


На следующий день выдалась прекрасная теплая погода. В Сассекс мы переехали в правильное время года. Стоял август. Я начала задумываться о школьной форме для Оскара и о подготовке Стэна к детскому саду. Крошечная деревенская школа станет контрастом для детей по сравнению с их большой начальной школой в Лондоне. Но, надеюсь, они быстро привыкнут и им понравится. Встреча с Эмбер, дочкой Прии, помогла Оскару почувствовать себя увереннее в незнакомой обстановке. Приятельница обещала перед началом учебного года познакомить сына с другими детьми из класса.

Бен, сильно нервничая и переживая, ушел на заключительную тренировку перед началом футбольного сезона. Я вздохнула с облегчением, на несколько часов оставшись одна. На сегодня была запланирована работа над сюжетом для книги, прогулка по скалам в поисках предполагаемого места убийства. Я поднялась наверх, открыла окна кабинета и приступила к работе. Смех детей и Маргарет, играющих со щенком в саду, вызвал у меня улыбку.

По прошествии часа, смахнув пот со лба, я вновь пробежалась по записям. Фабула книги была готова и мне нравилась. Решительный настрой добиться успеха был настолько велик, что просматривался даже в черновиках, но неуверенность все же присутствовала.

Прежде, чем развивать сюжетную линию дальше, я решила поинтересоваться мнением своего агента и отправила ей электронное письмо. За работой я несколько раз ловила себя на том, что то и дело бросаю взгляды на портрет девушки, прикрепленный к белой доске для заметок. Меня мучил вопрос, не пропавшая ли Вайолет изображена на нем. Задумавшись, я даже несколько раз писала «Харгривз» вместо имен своих героев. Может быть, мне надо написать о ней. Жаль, что ее история все еще остается загадкой.

Улыбаясь, я встала, потянулась и подошла к окну, чтобы вдохнуть августовскую свежесть. Дети забежали в дом попить. Я решила присоединиться к ним на десять минут, а после прогуляться. Но отвернувшись от окна, увидела, что дверца большого шкафа в углу комнаты тихо распахнулась, как бы приглашая меня заглянуть внутрь. Я знала, там оставалось еще много бумаг. Только малую часть я успела разобрать. Устоять перед соблазном дальнейшего расследования было невозможно.

Верхняя часть шкафа, пропитанного запахом заплесневелой старости, покосилась, а коврик истерся. Пригнувшись, я могла бы поместиться внутри. Так я и сделала, придерживая дверь на случай, если она захлопнется, и я окажусь в ловушке.

На полках книги, в углу рулон бумаги, перевязанный ниткой. Отчего-то сильно волнуясь, я вытащила его. Устроившись на полу, потянула нитки и рулон раскрылся. Разобрав бумаги на части, я разложила их вокруг себя.

Это были маленькие карандашные рисунки и большая картина. Несмотря на то, что я старательно их разглаживала, бумаги снова упрямо сворачивались в рулон. Так что я была вынуждена разложить по их углам книги.

На всех набросках мужчина слегка за сорок. Вот он в костюме и рубашке с высоким воротничком. На остальных — сидит на земле с обнаженным торсом. Вокруг него размытые очертания животных: какие-то большие кошки, скорее всего львы. Молодой человек был красив, широкоплеч, с густыми волосами. Почти на всех рисунках он смотрел на зрителя спокойно, даже умиротворенно. Но на том, в костюме, его взгляд смел и непокорен. Интересно, на каком из скетчей он был настоящим?

Рисунки очень хороши. Похоже, они служили черновиками к другой работе. В них содержалась знакомая история, которую я не могла вспомнить.

Мое внимание привлекла картина. По размеру больше, чем рисунки, наполненная приглушенными оранжевыми и красными оттенками, она словно переливалась в лучах солнца. Женщина в синем платье стояла перед витражным окном. Она слегка откинулась, потирая поясницу. На лице читалась скука. Я присмотрелась внимательнее. Где-то я уже видела эту картину и совсем недавно…

Внезапно воодушевившись, я встала и прошла к столу, где хранились листы «Иллюстрейтед Лондон Ньюс», найденные в шкафу. Осторожно переворачивая хрупкие, старые страницы в поисках нужной фотографии, я, наконец, нашла ее и прочитала:

«Марианна» Джона Эверетта Милле. Сегодня мы представляем эстамп новой картины Милле, которая в настоящее время выставляется в Королевской академии.

Так что это? Оригинал? Нет, не может быть! Мало смысля в искусстве, я, тем не менее, слышала о Милле и знала, что он — известный британский художник. Неужели мной открыт неизвестный миру шедевр, и я, как участники программы «Antiques Roads how»12 задохнусь от восторга, когда мне объявят стоимость этого сокровища. (Я беззаботно проигнорировала тот факт, что обнаруженные ценности дома по закону принадлежат его владельцу, а не арендатору).

Снова посмотрев на картину в надежде увидеть фамилию художника, я прочитала подпись в углу: «Вайолет Харгривз». Поразительно! Значит, девушка действительно была художницей. Пропавшая дочь Маркуса Харгривза рисовала картины. Ну что ж, не получить мне миллионы за случайно обнаруженный оригинал кисти Милле, зато куда больше пользы: появился еще один ключ к решению тайны семьи Харгривз.

Я встала, взяла в руки автопортрет Вайолет. Даже для моего дилетантского взгляда было очевидно: картины нарисованы одной рукой. Значит, юная особа в платье в цветочек и нежной улыбкой определенно Вайолет.

— Привет, Вай, — приветствовала я девушку, смотревшую на меня с картины.

Заинтригованная, я села за стол, ввела в поисковую строку «Марианна» Джона Эверетта Милле». Появилась страница о прерафаэлитах с той же скучающей женщиной в синем платье. Я увеличила картинку, чтобы рассмотреть детали. Работа была подписана Джоном Эвереттом Милле с инициалами ПРБ под именем. Вайолет Харгривз написала довольно хорошую копию.

Входная дверь снизу с шумом захлопнулась. Послышался лай собаки и крик Стэна: «Папа!»

Бену будет интересно. С большой осторожностью я закатала в рулон картины, взяла автопортрет, компьютер и спустилась вниз, чтобы показать свои находки мужу.


Глава 20


Муж, одетый в клубную футболку и шорты, пил воду, прислонившись к раковине на кухне. Стэн и Оскар все еще играли, перекрикиваясь в саду, где Маргарет наблюдала за ними. Я помахала ей.

Бен вопросительно поднял брови:

— Что у тебя там?

— Как прошла тренировка? — игнорируя его вопрос, я начала разворачивать рисунки на столе.

— Хорошо, — сказал он. — Все в хорошей форме и готовы к новому сезону.

— Нервничаешь?

— Не-а. — Муж махнул рукой.

— Неужели? — улыбнулась я.

— Просто в ужасе.

Я поцеловала его.

— Все будет хорошо. Ты — блестящий физиотерапевт. Им повезло с тобой.

Бен вяло улыбнулся.

— Что все это все значит? Пытаешься отвлечь меня от тревожных мыслей клочками пыльных бумажек?

Я скорчила смешную рожицу.

— Не просто пыльных бумажек. Я обнаружила несколько рисунков. Вайолет была художницей. Вот ее автопортрет.

Разворачивая рисунки, я расставляла по их углам перечницы, солонки и пластиковые стаканчики Стэна. Чувствуя, что на кухне происходит что-то интересное, сыновья подошли к нам и встали у стола. Маргарет подняла Стэна, чтобы ему было лучше видно.

— Это скетчи Вайолет. Они подписаны, — объясняла я. — А это ее картина. Копия работы Джона Эверетта Милле. Оригинал выглядит так…

Я открыла ноутбук и развернула его, чтобы все могли увидеть изображение кисти Милле на экране. Бен внимательно рассматривал обе работы.

— Я не эксперт, но очень неплохо! — заключил он.

Я кивнула, провела рукой по картине Вайолет и удивленно заметила:

— Посмотрите на лица. На чердаке я не обратила внимания. Но лица женщин разные.

Бен, стоявший позади, обнял меня за талию и посмотрел через мое плечо на картины.

— Ты права.

С экрана компьютера на нас глядело длинное бледное лицо женщины с аккуратно собранными волосами. В копии Вайолет у девушки щеки-яблочки и непокорные кудри.

Оскар повис на руке мужа.

— Эта леди, — указал он на автопортрет Вайолет, — та же самая дама.

— Он прав. — Я сравнила автопортрет Вайолет и копию «Марианны». — Девушка нарисовала себя. Только зачем?

— Наверное, мы никогда не узнаем.

Я одарила мужа тем взглядом, которым смотрю на него, когда испытываю разочарование.

— Уверена, есть способы узнать, — несколько резче, чем хотела, ответила я и зачитала краткую рецензию на сайте:

«Марианна». 1851 год. Написана маслом по дереву Джоном Эвереттом Милле. Сюжет картины основан на поэме Альфреда, лорда Теннисона и пьесе Уильяма Шекспира «Мера за меру». Героиня была отвергнута женихом, так как ее приданое потерялось во время кораблекрушения. С тех пор она напрасно ждет прихода возлюбленного.

— Возможно, Вайолет отождествляла себя с этой Марианной. — Бен явно желал загладить вину. — Может, она тоже кого-то ждала.

— Или чего-то. Бедная Вайолет. — Я дотронулась до лица на картине.

— А что с другими рисунками? — поинтересовался муж.

Оскар залез на стул и склонился над эскизом мужчины, сидящим на табуретке в окружении похожих на больших кошек животных.

— Это Даниил, — произнес сын.

— Какой Даниил? — спросил муж.

— Даниил в логове львов, — ответил Оскар. — Смотрите, он должен бояться львов, но они сидят, потому что не собираются его есть. Бог его спас.

Мы с Беном, ходившие в церковь только по свадьбам, обменялись взглядами. Оскар вздохнул, очевидно, возмущенный тупоголовостью родителей.

— Это — Даниил, — преувеличенно терпеливо повторил сын, — а это — львы.

Бен наклонился поближе.

— Думаю, он прав. Библейская история, но выглядит очень натуралистично.

Я кивнула:

— Я читала о прерафаэлитах в одной из газет, которые нашла в шкафу. Они часто изображали библейские сюжеты, но модели для картин были настоящими, что вызвало ажиотаж в те времена.

Оскар быстро потерял интерес к картине.

— Было бы лучше, если бы львы съели Даниила. Рррыыы. — Он притворился, что ест ноги братика. Стэн завизжал от восторга.

Маргарет, посмеиваясь, выпроводила детей через заднюю дверь.

Бен снова посмотрел на рисунки.

— То есть Вайолет была прерафаэлитом? — спросил он. — Ты что-нибудь о них знаешь?

Я поморщила нос.

— Только то, что помню со времен школьных экзаменов, и то, что Джордж рассказывал в университете. Но достаточно, чтобы понять: мне они неинтересны. К тому же, трудно поверить, что Вайолет стала частью этой группы. В те дни женщине среднего класса было невозможно сделать карьеру в искусстве. Вообще, мне кажется, что художники тогда представляли собой кучку пьющих молодых людей, окруженную роскошными моделями.

— Звучит заманчиво, — заметил Бен.

Я бросила на него строгий взгляд, он лишь усмехнулся в ответ.

— Может, Вайолет мечтала стать художницей, — продолжил муж. — Похоже, у нее были способности.

— Печальная участь женщин тех времен. Карьера в искусстве заказана, несмотря на талант. Какая несправедливость!

Я собрала рисунки с мужчиной в рубашке и брюках.

— Интересно, кто служил моделью? Скорее всего, она его близко знала, чтобы писать обнаженным. Он явно не муж, потому что фамилия художницы Харгривз. К тому же на этом автопортрете ей всего восемнадцать.

— А что, если разгорелся скандал? — весело предположил Бен. — Ее изгнали из приличного общества, и поэтому она исчезла?

— Я выясню, — решительно заявила я. — Выясню, что случилось с Вайолет.

— Ну, наверное, несложно узнать больше, — сказал муж. — По фотографии?

— В то время фотографии были редкостью, — покачала я головой, думая о газетах, заполненных набросками. — Но готова поспорить, что где-то есть ее портрет. Я выясню, — повторила я, встав на цыпочки, чтобы поцеловать мужа.


Глава 21


В наши дни не проблема найти нужную информацию благодаря «Гуглу» и интернету. Но я подзабыла, насколько утомительно отыскивать ее в книгах. Проведя больше часа в центральной библиотеке Брайтона, я уже жалела о своей затее раскрыть тайну Вайолет Харгривз.

Ошибка в том, что я решила совместить два дела: покупку школьной формы и работу в окружении книг на ковре читального зала. От хождения по магазинам, где мальчикам было жарко и скучно, мы устали. Поэтому идея провести время с пользой в библиотеке с кондиционером показалась мне хорошей, но на деле превратилась в неблагодарное занятие.

Я, взяв кучу учебников по местной истории, пролистывала их в поисках любого упоминания о Маркусе Харгривзе или Вайолет. Ничего подходящего не нашлось. Зато узнала много фактов о викторианском Сассексе и строительстве железной дороги в Брайтоне. Дети рядом вяло листали книги, глаза Стэна слипались. Я опасалась, что если сын сейчас уснет, то вечером его будет трудно уложить. Если честно, я тоже заскучала.

— Дети, еще пять минут и мы пойдем за мороженым.

Оскар, не отрывая глаз от книги с динозаврами, спросил:

— За шоколадным?

— За клубничным! — ответил ему Стэн.

Он лежал на кресле-мешке, перелистывая страницы «Груффало»13.

— Ага, — поддержала я сына.

При просмотре оглавления очередной книги мне улыбнулась удача. В разделе, посвященном железной дороге, было упоминание о мистере Харгривзе: филантроп, благодаря развитию железных дорог много путешествовал по стране, занимаясь различными видами бизнеса. Я зевнула, но тут же выпрямилась, пробежав глазами по строчкам, зацепившим мое внимание.


Друзья Маркуса Харгривза полагали, что глубокая преданность работе вытекала из трагедии в личной жизни. Он потерял жену Гарриет. Воспитанием его маленькой дочери какое-то время занимались родственники. Позже девушка стала жертвой жестокого преступления и исчезла. Ее так и не нашли.


Потрясенная, я сидела, не двигаясь. Значит, Вайолет воспитывалась родственниками. Отец выслал ее из дома, точно так же, как хотел мой папа. Бедная, бедная девочка! Снова я ощутила родственную душу в этой давно ушедшей из жизни девушке. Я обязана выяснить, что с ней случилось.

Интересно, какой была Вайолет? Поддерживал ли отец ее занятия живописью? Я сомневалась: дочь промышленника, принадлежащего к среднему классу, и филантропа викторианской эпохи, не могла быть в то время художником. Возможно, наперекор отцу она продолжила свой путь, не боясь, что он прогонит ее снова. А может, ей было просто наплевать. Я почувствовала гордость за юную леди и прошептала:

— Молодец, девочка. В любом случае, молодец, что сделала это.

Оскар сердито посмотрел на меня.

— Еще одна книга, и мы уходим, — пообещала я.

Учебник с упоминанием отца художницы я отложила и перешла к последнему источнику. Снова пробежалась по оглавлению, надеясь встретить фамилию Харгривз. И опять ничего. Ну, ладно. На сегодня хватит! Напоследок пролистала вкладку с картинками в центре книги и замерла, наткнувшись на эскиз Вайолет. Тот же красавец мужчина, в той же одежде, но в другой позе.

— Посмотри, Оскар, — показала я рисунок сыну.

Он нехотя оторвал глаза от тираннозавра.

— Это человек с картины про Даниила, — равнодушно бросил малыш.

Я взъерошила ему волосы, снова углубляясь в текст, пока не дошла до абзаца об изображенном мужчине.


Адвокат Сассекса Эдвин Форрест (см. рисунок, неизвестный художник) убит в тысяча восемьсот пятьдесят пятом году. Его беременная жена, Фрэнсис, подверглась нападению и получила серьезные телесные повреждения. Соседка семейной пары, Вайолет Харгривз, исчезнувшая во время произошедшей трагедии, считается утонувшей, хотя тело не найдено. Некоторые жители деревни полагали, что ее тоже убил нападавший, которого так и не поймали.


Так, ну что ж. Медленно, но пазл складывался. Загадочную модель звали Эдвин Форрест. И он — убитый сосед девушки. Печально, что талантливая Вайолет вошла в историю, как неизвестный художник. Так что же произошло на самом деле? Утонула? Я сгорала от любопытства. В тысяча восемьсот пятьдесят пятом году художница была еще совсем юной.

Море возле нашего дома — непредсказуемое, опасное, бурное, с мощными волнами, бьющимися о скалы. Неудивительно, что в прошлом происходили несчастные случаи на воде. Или, все-таки, девушку убили, как и ее соседей? Я снова пробежалась глазами по странице. Жена осталась жива, но получила травмы. Ужасно, особенно для беременной женщины. Наверное, потеряла ребенка? Я содрогнулась.

История захватила меня. Мне не терпелось переложить ее на бумагу. Впервые я призналась себе, что книга про Тесс подождет, потому что жизнь Вайолет вызывала у меня такой живой интерес, что игнорировать его стало невозможно. Между мной и давно умершей девушкой чувствовалась незримая связь. Наши жизни были схожи: мы обе потеряли матерей, воспитывались отцами, ее выслали из дома, как намеревались поступить со мной.

Я снова посмотрела на иллюстрацию в книге, решительно настроенная разузнать больше об Эдвине Форресте. Собрав книги, взяла сумку.

— Так, мальчики, кому мороженое?

Вернувшись домой, я позвонила Прие, которая находилась в полицейском участке.

— Нужно встретиться. Я нашла имена жертв.

Прия рассмеялась:

— Из тебя детектив получше нас. Но я выяснила, что в связи с давностью событий, наш штаб подобную информацию не хранит. В Льюисе есть архив записей, где можно кое-что найти. Давай я отправлю им запрос по электронке о том, что тебе нужно.

— Было бы здорово.

Я назвала участников трагедии: Вайолет, Эдвин и Фрэнсис Форрест. Прия пообещала перезвонить, как только получит ответ из архива.

Бен отправился купить молока, взяв мальчиков с собой, чтобы Стэн не уснул раньше времени. Бедняжка сын! Дом без них казался пустым, и стало немного не по себе. Мне бы воспользоваться тишиной и сесть писать, но заставить себя приступить к книге о Тесс я не могла. Голова была занята мыслями о Вайолет. Я сварила черный кофе и вышла в сад.

Прошлась по газону, потом оглянулась, посмотрев на дом. Маленькое окошко чердака безучастно смотрело на меня. Крошечное, шириной не больше одного или двух кирпичей, оно находилось повыше детской, но ниже, чем остальные окна. Я обошла дом и снова взглянула наверх. Опять ничего. Ни единого намека на окно. Видимо, все-таки это вентиляция, как говорил Бен. Действительно, когда солнце пригревало, на чердаке становилось очень жарко.

Я поднялась в студию, немного чувствуя вину за то, что жду наступления холодов. Широко открыв окно, я оглядела сад, где только что прогуливалась, а потом высунулась и развернулась максимально, как сумела, чтобы рассмотреть окошко без комнаты. Не единой зацепки! Очень странно.

— Элла!

Я не слышала, как Бен вошел в кабинет. Внизу громко раздавались голоса мальчишек.

— Дети сказали, что вы ходили в библиотеку. Нашла что-нибудь?

— Да, — с гордостью ответила я.

Все рисунки Вайолет были прикреплены к белой доске рядом с прекрасной «Марианной» и автопортретом девушки. Я указала на набросок Даниила в логове льва.

— Это Эдвин Форрест. Сосед Вайолет, которого убили в день исчезновения художницы.

Бен был оглушен новостью.

— Чтоб мне провалиться! Да этот дом определенно хранит тайны!

Я усмехнулась:

— Вот именно! И я хочу выяснить, что же случилось, черт возьми. Нужно узнать больше об этом Эдвине и убийстве. Я собираюсь в полицейский архив, чтобы покопаться в старых записях. Прия обещала помочь.

Бен был в шоке.

— Хорошо… Наверное…

— И еще отправлю Джорджу электронное письмо. Я помогла ему с налогами, теперь его очередь.

Джордж — искусствовед и мой друг.

Бен улыбнулся:

— А как же Тесса?

Я пожала плечами:

— Она все еще в моих планах. Но сначала Вайолет.

— Тогда действуй. Думаю, ты сама знаешь, о чем будет твоя следующая книга.



Глава 22

1855

Вайолет


Эдвин не делал новых попыток прикоснуться ко мне с момента нашего поцелуя во время грозы, но продолжал позировать для эскизов. Видеть его каждый день — подобно изысканной пытке. Мне же хотелось лучше узнать мужчину, познакомиться с каждой частичкой его тела: с золотом пушистых волос на крепких предплечьях, с широкими плечами и узкой талией, густой волнистой гривой, делавшей его идеальной моделью для Даниила.

Мы работали на пустынном пляже. Осень была не за горами. Редкие люди прогуливались по побережью. На следующий день после поцелуя, ожидая прихода Эдвина, я установила мольберт в тени нависающей скалы и приступила к работе. От смущения или возбуждения, а может от всего вместе, сводило живот. Я пыталась сосредоточиться на волнах и запечатлеть на бумаге их движения. Шум камней, покатившихся по дорожке, заставил меня вздрогнуть. Я повернулась и увидела Эдвина в красивом темном костюме. Он кивнул, приподнял шляпу и официально поприветствовал:

— Мисс Харгривз.

Словно вчера не прижимал свои губы к моим.

— Вайолет. Называйте меня Вайолет.

Его улыбка заставила сердце биться сильнее, ноги задрожали. Я не знала, может это и есть любовь?

— Приступим? — проговорил он быстро. — Позже меня ждут дела.

Я во все глаза рассматривала его. Опомнившись, вспыхнула, схватила карандаш.

— Не могли бы вы сесть на тот камень?

Он повиновался.

— Пожалуйста, не двигайтесь и постарайтесь расслабиться.

Я всегда работаю быстро. Но сегодня, как никогда четко понимала, что нужно делать, дышала в унисон со своей моделью, чувствуя на себе его взгляд.

Прошел час. Эдвин встал.

— Нужно идти. — Он отряхнул брюки от песка. — Фрэнсис будет спрашивать, где я был.

Намек на то, что он не хотел, чтобы жена знала, чем он занимался, взволновал, равно как и напугал меня.

Я посмотрела на Эдвина поверх мольберта.

— Вы сможете прийти завтра? — И поразилась своей смелости. — Я бы хотела нарисовать побольше эскизов.

Он приподнял шляпу:

— Попробую. Хорошего дня.

Я смотрела ему вслед, не зная, как сумею дожить до завтрашней встречи.

Потянулись дни, похожие друг на друга. Но возникли определенные трудности с изображением львов. Одержимая идеей найти подходящего Даниила, я совсем забыла о них. Каждый день, после завтрака, я шла на пляж со своим снаряжением и наблюдала за собаками, носившимися по берегу и лающими на прибой.

У Эдвина, конечно, была работа, и я знала, что утром не увижу его. Но когда солнце опустилось за горизонт, удлинив тени, я с надеждой поглядела на тропинку. Наконец, увидев его, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. И в этот день Эдвин не прикоснулся ко мне. Когда он пожелал доброго вечера, я растерялась. Наш поцелуй в пещере был сном? Я нафантазировала себе прикосновения наших губ?

На третий день он не пришел, и я подумала, что от тоски и разочарования перестану дышать. Где он? Мое тело томилось в ожидании. Я была на нервах. Все мысли только о нем. Все, что волновало — он.

На следующий день Эдвин появился как раз в тот момент, когда я потеряла всякую надежду. Наблюдая, как он осторожно спускался по крутой тропинке, я готова была танцевать маленькую джигу.

— Вайолет. — Эдвин взял мою руку и поднес к своим губам, щекоча кожу щетиной на подбородке. Он стоял так близко, покоряя и поражая своей мужественностью. Я задержала дыхание, боясь упасть в обморок. Одетый сегодня в свободную рубашку, он выглядел особенно красиво и непринужденно. Рисуя его, сидящим на камне с улыбкой на розовых губах, мой карандаш летал по холсту.

Позже, когда я собирала вещи, Эдвин приблизился ко мне.

— Можно посмотреть? — Он глядел на эскиз, прикрепленный к мольберту.

Морской бриз развевал волосы и хлестал ими меня по лицу. Эдвин протянул руку и мягким движением заправил непослушный локон за ухо. Я замерла, все тело напряглось в ожидании поцелуя. Эдвин погладил мою щеку, я потянулась к нему… А он лишь улыбнулся.

— Доброй ночи, Вайолет.


Глава 23


Наверное, я влюбилась. Это единственное объяснение моим чувствам. Часами лежа на кровати, я представляла нашу совместную жизнь. Мне было интересно, чем хворала его жена, и может ли она умереть. Как бы ужасно ни звучало, я надеялась, что недуг убьет ее. На миг, лишь на краткий миг меня кольнуло чувство вины, когда я представила деревенские похороны: дождь, горстка скорбящих. Не думаю, что у Фрэнсис много друзей. Печальный и сдержанный муж, естественно переживающий утрату. Я уже видела, как утешаю горюющего вдовца. А потом пройдет положенное время, мы придем к отцу и расскажем о своих чувствах. Затем поженимся, и у нас родятся дети. Два мальчика, похожие на Эдвина, и девочка.

Я не очень много знала об интимных отношения между мужчиной и женщиной, но нельзя сказать, что была наивной. Выросшая в деревне в окружении животных, я наблюдала за ними, но не представляла, как такое возможно между мужем и женой. Я даже думала поинтересоваться у Мейбл, но стыд останавливал меня. Я доверюсь Эдвину. Мой муж поведет за собой, покажет и научит. В конце концов, он уже был женат и знает, что делать.

Ночью, в темноте, я вспоминала наш поцелуй, его губы, его дыхание на моей коже, томление моего тела, тяжесть внизу живота, пульсацию между ног, покалывание в груди. Воспоминания воссоздавали ощущения того волшебного момента. Но я желала большего и хотела снова почувствовать их наяву, зная, что даже мысли мои греховны.

Разумом я понимала и уважала дистанцию, которую держал Эдвин. Должно быть, он решил подчиняться брачному обету до тех пор, пока мы не сможем быть вместе. Но от этого легче не становилось. Особенно, когда так много времени мы проводили вместе, и я изучала каждый мускул его тела.

Однажды я прогуливалась в деревне, чтобы развлечься. Проходя мимо овощной лавки, увидела Эдвина. К моему разочарованию он был с женой. Я наблюдала за ними: Фрэнсис зашла в мясную лавку, Эдвин ожидал снаружи. В этот момент наши глаза встретились, и я широко улыбнулась: ничего не могла с собой поделать. Он улыбнулся в ответ. Вокруг нас было довольно много народу: кто прогуливался, кто делал покупки или просто болтал со знакомыми. Но мне было все равно, радость переполняла меня.

Я подошла к нему, он приподнял шляпу:

— Мисс Харгривз.

— Доброе утро, мистер Форрест.

Удивительно: мой голос звучал абсолютно спокойно в то время, как сердце колотилось.

— Пришли за покупками? — поинтересовался он.

— Убиваю время, — призналась я. — Отец снова в отъезде, и мне до смерти скучно.

Эдвин сочувственно посмотрел на меня.

— Мне трудно уйти из дома. — Он понизил голос. — Фрэнсис очень требовательна и настаивает, чтобы я был рядом.

Я заглянула в магазин: Фрэнсис болтала с мясником и смеялась. Она выглядела счастливой и расслабленной, но Эдвин не стал бы врать. Женщина передала деньги, а мясник — аккуратный сверток. Понимая, что скоро жена выйдет, я улыбнулась.

— Надо идти. Возвращаться в пустой дом. — Я многозначительно посмотрела на него.

Эдвин снова приподнял шляпу.

— Было приятно встретить вас. Надеюсь, скоро увидимся.

Я развернулась и медленно пошла к дому, готовая расплакаться. Мне отчаянно хотелось побыть с ним наедине.


Глава 24

1855

Эдвин


Эдвин смотрел вслед Вайолет. Он любовался тонкой талией и высокой грудью девушки. Улыбка играла на его губах. Он соблазнял ее. Скоро, совсем скоро, она окажется в его власти. Свежий нетронутый бутон. Пока что. Возбуждение от мысли сорвать его первым, щекотало нервы. Ради этого стоило подождать.

Эдвин вспомнил Беатрис. На этот раз он будет умнее. Тогда все вышло ужасно, хотя, в конечном итоге, девушка сама виновата, и его совесть чиста. Беатрис была дочерью важного клиента, мистера Сандерсона. Одна из двух дочерей, на самом деле. Обе темноволосые, кареглазые. Они всегда держались вместе, часто шептались и задорно смеялись. Эдвин встречал их несколько раз.

Поначалу он думал, что они близнецы. Эта мысль какое-то время будоражила его ночные фантазии, где он воображал себя развлекающимся сразу с двумя прелестницами. Что не помешало ему срубить приличную сумму денег с их ничего не подозревающего отца.

Но однажды Беатрис пришла в офис в сопровождении родителя, и он узнал, что ее сестра, которая была на три года старше девушки, вышла замуж и переехала в Норфолк14. Пока мистер Сандерсон просматривал кое-какие бумаги с коллегой, Эдвин беседовал со скучающей молодой леди. Она оказалась моложе, чем он думал, всего семнадцать. Очень хорошенькая и безмерно благодарная ему за оказанное внимание.

Она рассказала, что любит музыку, танцы, концерты. Беатрис мечтала поехать в Кентербери в новый мюзик-холл, о котором все говорили, посмотреть спектакли, но отец не позволял. Эдвин плотоядно рассматривал пышную грудь и пухлые губы девушки, фантазируя, как распустит ее корсет здесь и сейчас, а затем толкнет на стол, и…

— Мистер Форрест, вы в порядке? — Девушка остановилась на полуслове и с беспокойством посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

Эдвин улыбнулся:

— Мне так жаль. — Он с трудом возвращался в действительность. — Я думал о друге, который владеет мюзик-холлом «Бервик Румз». Не таким великолепным, как Кентербери, но, если бы вы могли улизнуть из дома, я бы с радостью сопроводил вас как-нибудь вечером.

Беатрис посмотрела на закрытую дверь.

— Нет, не думаю.

— Да, конечно, вы правы, — ответил мужчина, вспоминая афишу, которую видел утром по дороге на работу. — Так жаль. Сегодня выступает певица Роуз Робертс. Слышал, она популярна. Мой друг хотел представить меня…

— Роуз Робертс? — переспросила Беатрис. — Я могу познакомиться с Роуз Робертс?

— Уверен, что смогу это устроить, — с улыбкой ответил Эдвин. — Я могу переговорить с вашим отцом.

— Нет, — оборвала его Беатрис. — Не спрашивайте. Я сама все устрою.

Ну, а после все пошло, как по маслу. После нескольких вечеров в мюзик-холле с восхищенной Беатрис, Эдвин объяснил ей, что его друг (вымышленный, конечно) в отъезде, но скоро вернется, и тогда уж познакомит их со звездами сцены. Как-то раз после одного представления, которое смутило девушку, Эдвин поцеловал ее и мысленно поаплодировал себе, когда она очутилась в его объятиях.

После этого их безумные поцелуи в безлюдных местах становились все более страстными. Фрэнсис только что потеряла ребенка, была еще слаба и не подпускала его к себе, что очень раздражало мужчину. Тогда он снял номер в гостинице и привел туда Беатрис. Поначалу, когда он распустил ее корсет, реализовав свою фантазию, она, кончено, сопротивлялась, но недолго.

— Люблю тебя, люблю, люблю, — все время, пока он был над ней, шептала девушка. Эдвин промолчал.

Через несколько месяцев, однако, все изменилось. Эдвин, устав от любовницы, начал избегать ее под предлогом болезни жены. От переживаний девушка теряла вес, мрачнела. Однажды она пришла в офис вместе с отцом, и Эдвин с большим разочарованием заметил, что ее пышные формы почти исчезли. Он принял правильное решение, когда перестал ухаживать за ней. Больше она не представляла интереса для него. Он не смотрел на нее, чувствуя, что та не отрывает взгляда от него, и предложил ее отцу вместе посмотреть документы, лишь бы не оставаться с ней наедине.

Подписывая бумаги, отец рассказал, что Беатрис выходит замуж. Будущего супруга зовут Уолтер Джеймс. Эдвин не мог скрыть радости: больше она не будет ему докучать.

А потом в офис заявился и сам будущий супруг собственной персоной, требуя встречи с Эдвином. И, как назло, в тот день будущий тесть тоже присутствовал.

— Моя невеста Беатрис Сандерсон говорит, что влюблена в вас, мистер Форрест. Она сказала, что не может выйти за меня замуж, потому что вы — единственный, с кем ей хочется быть.

К счастью, отец девушки, наблюдая за всей этой жалкой драмой, вступился за Эдвина, приняв испуганное и побледневшее лицо последнего за чистую монету, и объяснил будущему зятю, что такого не может быть, так как дочь видела Эдвина всего несколько раз в жизни.

— Случалось, я разговаривал с ней о музыке, — признался Эдвин. — Лишь для того, чтобы развлечь, пока отец занят делами. Возможно, она неправильно истолковала мои слова?

Уолтер, который был убежден в ветрености и легкомыслии всего женского пола, тут же поверил. А через несколько недель женился на Беатрис. И на этом всей истории пришел конец, если бы…

Если бы Беатрис смирилась.

Она приехала в офис вечером, когда Эдвин собирался уходить, шла за ним по улице, умоляя освободить от ненавистных уз брака. Говорила о любви. Угрожала, что ворвется в его дом и все расскажет жене. Эдвин встречал девушку в Брайтоне. Она была похожа на привидение Банко15. Пряталась за углами, часами караулила возле офиса, заглядывала в окна. Преследовала его жену, когда та выходила встретиться с подругой. Все это, мягко говоря, раздражало.

Наконец, Эдвин решился перейти к действиям. Однажды утром, когда Беатрис ждала его возле офиса, он почувствовал леденящую кровь бешенство.

— Эдвин, — с отчаянием в голосе обратилась она к нему. — Эдвин, дорогой, пожалуйста…

Он смотрел на исхудавшую, бледную, с впалыми щеками любовницу.

— Беатрис, — ответил он. — Моя дорогая. Моя единственная настоящая любовь.

Девушка разрыдалась:

— О, Эдвин. Я знала. Ты любишь. Я чувствовала.

Мужчина взял ее под локоть.

— Пойдем к твоему мужу и все ему объясним.

И лишь когда они добрались до склада Уолтера Джеймса, Эдвин дал выход своей холодной ярости.

— Твоя жена, — прошипел он Джеймсу, который отшатнулся перед гневным лицом Эдвина, — разрушает мою жизнь. Она сумасшедшая. Душевнобольная. Она мучает меня и мою дорогую жену, которая заболела от всего этого. Запри ее для своего же блага.

Джеймс пробормотал извинения, в то время как Беатрис рыдала, сидя на полу, заваленном опилками, в окружении рабочих, которые пялились на нее во все глаза.

На следующий день она бросилась с Западного причала и утонула.

Фрэнсис восприняла эту новость без драматизма, лишь задержала свой взгляд на муже, когда ее отец объяснил, что вины Эдвина в том нет, а Беатрис была безумной, помешанной на Эдвине, без взаимных чувств. После жена попросила переехать куда-нибудь, в тихое место, подальше от людей и сплетен, сказав, что не может больше оставаться в этом доме с потрясающим видом на Западный причал.

Вскоре отец Фрэнсис умер, оставив семейную фирму в умелых руках Эдвина. Больше в Брайтоне их ничего не удерживало. Вот так они оказались в тихой и уютной «Зеленой Цапле». Фрэнсис, казалось, успокоилась и выглядела, если не счастливой, то умиротворённой. А Эдвин, встретив Вайолет, нашел для себя очередное развлечение.


Глава 25

1855

Вайолет


Я никогда не была так счастлива или несчастлива одновременно. Лежа на кровати, проигрывала каждое слово, сказанное Эдвину. Вспоминала мельчайшие подробности его внешности, походки, его руки на моем лице при поцелуе. Почему, ну почему он больше не целовал меня? Казалось, я умру от страданий.

Эдвин был женат. Ужасная реальность, которую не изменить. Возможно, именно по этой причине он не прикасался ко мне. Мне стало очень жаль его, застрявшего в ловушке брака без любви, вынужденного проживать свои дни в компании скучной жены. Он так благороден! Так верен супружеству, что отвергает наши сильные чувства, борется с ними. И все ради брака, который не приносит счастья.

Я влюбилась в Эдвина. В этом не было сомнений. Признаться, мои познания о любви были неглубокими. У меня не было подруг, с которыми можно обсуждать такие вещи. Я бы никогда не стала делиться с Мэйбел, мне было стыдно, хотя и знала, что она встречалась с парнем из деревни и, наверное, дала бы мне парочку советов.

Интересно, а отец с матерью испытывали такие же чувства друг к другу? Вызывали поцелуи папы у мамы те эмоции, что переживала я от ласк Эдвина, когда бросало то в жар, то в холод? Маловероятно. Отец не прикасался ко мне, даже когда я была маленькой. Никогда не обнимал и не целовал. Представить трудно, что он был ласков с мамой. Я не припомню их наедине.

О маме вообще были скудные воспоминания, скорее я помнила свои ощущения рядом с ней: ее запах, мягкость кожи, объятия. В отличие от отца, мама была нежной и ласковой, а еще застенчивой. Поэтому, наверное, они решили обосноваться в Сассексе, хотя работа отца охватывала всю Англию. Я не помню, чтобы мама ходила на танцы или сопровождала отца в поездках. Вместо этого она оставалась со мной, брала на прогулку по пляжу, хвалила мои рисунки на грифельной ученической доске.

Мне было пять, когда ее не стало. Перед смертью маму мучила лихорадка из-за малыша внутри нее, как сказала наша экономка Бетси. Я ненавидела этого ребенка.

Однажды ночью меня разбудили мамины крики и топот на лестнице. Испугавшись, я опустилась на колени возле окна и выглянула на улицу. К нашему дому приближался всадник. Как выяснилось позже — доктор. Но кем бы он ни был, я догадалась: ночной визит — не к добру.

Утром в доме царила тишина. Я в ночной рубашке и босиком спустилась в гостиную, где Бетси, плача, завешивала окна тяжелыми шторами. Увидев меня, она так крепко прижала мою голову к себе, что я почувствовала ее слезы, капающие на мои спутанные ото сна, кудряшки.

— Твоя мама ушла, — говорила Бетси, всхлипывая. — Твоя мама и малыш.

Я заморгала, ничего не понимая.

Позже пришла к папе, который сидел в кожаном кресле у окна своего кабинета и смотрел на море. Испуганная, я чувствовала себя одинокой и потерянной. Мне захотелось взобраться к нему на колени, прижаться к его груди, чтобы он успокоил меня и сказал, что все будет хорошо. Услышать, что я в безопасности, и он не бросит меня, как это сделала мать. Но отец даже не посмотрел в мою сторону. Лишь сердито бросил:

— Ты поживешь с дядей Алистером и тетей Герт.

Я хотела возразить. Я любила мамину сестру тетю Герт, но боялась дядюшку Алистера, который разговаривал с незнакомым шотландским акцентом и щекотал усами. И я терпеть не могла кузена Питера. Он щипал и дразнил меня. Но сжатые губы папы заставили меня передумать. Было ясно, что я поеду к родственникам, хочу этого или нет.

Я прожила несколько месяцев с Алистером и Герт в их продуваемом всеми ветрами доме в Танбридж-Уэлс. Потом дядю отправили в Индию. Папа не хотел, чтобы я уезжала с ними. И хотя мне уже купили билет и подтвердили место на корабле, он решил, что дочь останется с ним. Я вернулась в отчий дом, где Бетси ухаживала за мной, а вереница несчастных гувернанток бессистемно обучала школьным премудростям.

Я мечтала пойти в школу, но отец велел обучаться дома. Поэтому у меня не было ни мамы, ни друзей, да и с папой, который постоянно разъезжал по стране, я виделась редко. Изголодавшись по душевным разговорам, человеческому теплу, я встретила Эдвина. Он дарил мне все свое внимание. Я впитывала его любовь, как пустыня воду. И знала, была уверена, что рано или поздно он ответит на мои чувства, несмотря на жену.

Я думала об Эдвине. Вспоминала его сильные руки, усыпанные веснушками, взгляд темно-синих глаз, устремленный на меня, золотисто-рыжие волосы, ласкаемые морским бризом. Лежа на своей детской кровати, я провела рукой по телу. Интересно, какие будут ощущения от рук любимого? Совсем недавно мне удалось тайком взглянуть на новеллы, которыми так любила зачитываться Мэйбел, и сейчас я представила себя на месте героинь. Но в книгах любовные дела описывались очень расплывчато. Одно я знала точно: пока Эдвин не поцелует меня вновь, я не успокоюсь.

На следующий день, закончив еще один эскиз, я отступила от мольберта и спросила Эдвина:

— Хотите посмотреть?

Он улыбнулся, прошел по хрустящей гальке и встал рядом.

— Превосходно! Вы действительно очень талантливы.

Я вдохнула запах его одеколона, не в состоянии вымолвить ни слова. Эдвин взял меня за руку. На мгновение показалось, что я теряю сознание.

— Вайолет. Вы — особенная девушка.

Он наклонил голову и поцеловал меня. Мои колени подогнулись, я почувствовала пульсацию между ног. Что со мной?

Эдвин освободил меня из своих объятий.

— Я должен идти. Фрэнсис ждет на ужин.

Сидя на камне, ослабевшая от дикого желания, я смотрела, как он, не оглядываясь, поднимался по тропинке в деревню.

Я знала, что влюбилась. Окончательно и бесповоротно. Отныне я в его власти.


Глава 26

Наши дни

Элла


От: elladaniels@writemail.com

Кому: ggriffiths@unimail.com

Тема: Расследование!


Джордж Великолепный,

Как твоя научная жизнь? Все ли студенты неприлично молоды? А помнишь, как в наше студенчество мы казались себе ужасно взрослыми?

Что до меня, то мы переехали в Сассекс. Я должна приступить к новому роману, но вместо этого занимаюсь разгадыванием тайн. Дело в том, что в нашем новом доме жила художница, которая бесследно исчезла в тысяча восемьсот пятьдесят пятом году. Жители деревни полагали, что она просто сбежала. Я же думаю, что с ней что-то произошло.

Ее имя Вайолет Харгривз, и она — современница твоих старинных друзей — прерафаэлитов (про которых мне теперь приходится много читать, и тебе будет приятно это узнать, чье искусство я даже начала высоко ценить). Довольно часто на ее рисунках появляется парень по имени Эдвин Форрест.

Я пыталась узнать о ней побольше, но о прерафаэлитах столько книг, что я в растерянности и не знаю, с чего начать. Честно говоря, про художниц оскорбительно мало информации. Поэтому очень прошу, не мог бы ты нарыть какую-нибудь информацию о моей Вайолет? Я была бы так тебе благодарна.


Ну а если захочется провести выходные у моря (я имею в виду Английский канал, а не бодрящее Северное), то знай: мы всегда тебе рады. Прилагаю несколько фотографий нового дома и детей.

С любовью

Э

Xxx


Глава 27

1855

Вайолет


— Ты уверен, что не против? — Я посмотрела на Эдвина поверх мольберта.

Он ответил полуулыбкой, которая так мне нравилась, и покачал головой.

— Я готов на такие жертвы во имя искусства.

Вид моего встревоженного лица рассмешил его, и он подошел, чтобы поцеловать. И вновь дрожь пробежала по моему телу.

— Дорогая Ви. Ну, конечно, я не против.

Отец все еще был в Манчестере, и я почти целые дни проводила в одиночестве. Ежедневно упражняясь на набросках, я хорошо изучила «позы Эдвина», когда он сидел на своей любимой скале, или стоял, заложив руки за спину, вглядываясь в море, каким я увидела его в первый раз. Он был прирожденной моделью, при этом знавший, что неотразим, и в моих глазах в том числе.

Пришло время для последних эскизов: в моей студии и без рубашки.

В тот день я встретила его, как обычно, на пляже и попросила пройти со мной в дом. Мистер Форрест согласился, но, чтобы никто нас не увидел вместе, проследовал за мной позже на пять минут.

— Жители деревни любят болтать попусту, — объяснил он.

Мне было интересно, не от глаз ли своей жены он хотел спрятаться?

Встретив его у входной двери, я торопливо провела Эдвина наверх, чтобы избежать встречи с Мэйбел. Но мне пришлось попросить Филипса принести табурет. Парнишка молча выполнил просьбу, взглянув на моего гостя.

— Все в порядке, мисс? — спросил он.

— Все в порядке, Филипс, спасибо.

Я чувствовала себя неловко и глупо. Мне до сих пор было больно вспоминать его слова осуждения и порицания.

Когда парень вышел, я попросила Эдвина встать на стул.

— Представьте, что вы остались на всю ночь в логове львов, — объяснила я. — Но они не тронули и волоска на вашей голове.

Я подтолкнула его вперед так, чтобы он достал руками колен. Его руки слегка коснулись моей юбки сзади, и я тут же вспыхнула.

— Теперь посмотрите на меня.

Его взгляд сквозь длинные ресницы заставил меня закусить губу. Утонченный мужчина! Затем, когда я попросила снять рубашку, он подошел ко мне и снова поцеловал.

Стоя рядом со мной, Эдвин скинул туфли и носки, ослабил галстук и расстегнул пуговицы. Рубашка соскользнула с широких плеч, я вдохнула запах его пота.

Подтянутый торс с четко очерченными мышцами живота и редкими золотистыми волосами на груди. Впервые передо мной обнаженное мужское тело. Голова закружилась. Мне захотелось подойти и прикоснуться к нему, но я изо всех сил постаралась держать себя в руках. Видя мой взгляд, он улыбнулся.

Дрожащим голосом я попросила:

— Присядьте на табурет.

И отступила в безопасное место за мольбертом, спрятавшись за ним, как за щитом.

Эдвин послушно сел, не сводя с меня глаз. Он принял одну из своих поз, но сегодня руки его были другими.

— Немного вперед, — попросила я.

— Покажи, как нужно.

Я подошла к нему и взяла за руки. На мужских широких мускулистых предплечьях мои пальцы выглядели совсем крошечными. Тихонько потянула его вперед и вдруг, словно мои руки жили собственной жизнью, нежно погладила его плечи.

— Вайолет. — Эдвин наклонился вперед, обнял за талию и положил голову на мою грудь. Я ласково коснулась его спины.

Мы постояли некоторое время, обнявшись, затем Эдвин встал, все еще обнимая меня за талию, и поцеловал.

До сих пор наши поцелуи были целомудренными: простое касание губ. Но на этот раз все было по-другому. Губы Эдвина настойчиво прижимались к моим, заставляя их раскрыться.

— Эдвин. — Я почти задыхалась.

— Тише, дорогая. Никто не должен знать.

В полном замешательстве и шоке я чувствовала, как его пальцы расстегивают на спине пуговицы моего платья. Он целовал мою шею, затем подвел к шезлонгу, где лежала его рубашка. Умелым движением стянул с меня наряд и толкнул на диван.

— Эдвин, — повторила я, чувствуя себя беззащитной.

Мне хотелось все прекратить, но я не знала как. Начав ласки, я была бессильна их остановить. Легкий ветерок коснулся моих оголенных плеч, дрожь пробежала по телу.

Быстрым движением Эдвин снял с меня нижнее белье и освободился от панталон.

— Ты прекрасна!

Его рука пробежала по моему телу вниз. В своих мечтах я почти так и представляла нашу встречу, только наяву это оказалось не столь романтичным и преисполненным любви. Я закрыла глаза. Не хотелось видеть, как он смотрит на меня.

Внезапно Эдвин оказался на мне. Я едва могла дышать. Затем почувствовала его движения и острую боль. Он застонал, двигаясь быстрее. Я лежала неподвижно, парализованная страхом. Эдвин в последний раз с силой толкнулся во мне и обессилено рухнул.

Все еще лежа на диване, я расплакалась. Горячие слезы полились на волосы. Эдвин встал.

— Дорогая Ви. Что с тобой?

Пытаясь вести себя как взрослая женщина, которой теперь считалась, я выдавила из себя улыбку:

— Ничего.

Вытерев слезы, подобрала одежду, подавив возглас изумления, когда увидела кровь на обивке дивана. Эдвин вытер ее носовым платком.

— В следующий раз не будет больно, — сказал он, одеваясь.

Я не ответила, сидя в оцепенении и смотря прямо перед собой. Еще одна слеза скатилась по моей щеке.

— Дорогая, — произнес он. — Прости, что так быстро. Твоя красота ошеломила меня.

Он притянул меня к себе. Плача, я вцепилась в него, оглушенная тем, что сейчас произошло. Он целовал мои слезы, гладил по волосам, шептал ласковые слова до тех пор, пока я не успокоилась. Затем осторожно, словно ребенку, помог надеть платье, и еще раз нежно поцеловал.

— Я должен идти. Но завтра вернусь, если ты хочешь?

Я механически кивнула. В голове все смешалось: любовь, боль. Но я знала, что все еще хотела рисовать его.

— Прощай, прелестная Вайолет. — Он взял пальто. — До завтра.


Глава 28

1855

Фрэнсис


Фрэнсис читала, когда Эдвин вернулся домой. Он просунул голову в дверь гостиной и широко улыбнулся ей.

— Привет, дорогая. Я хочу принять ванну. Можешь попросить Агнес приготовить ее для меня?

Жена кивнула и отложила книгу, зная, что Агнес станет сейчас же ворчать и брюзжать.

— Сейчас пришлю ее.

Она услышала его пение на лестнице и поняла, что соблазнение юной Вайолет закончилось успехом. Не трудно было догадаться. После адюльтера муж вел себя всегда одинаково. Раньше она сходила с ума от ревности, от того, что он выбрал кого-то достойного его внимания. Но измены происходили настолько часто, что больше ее не ранили.

На этот раз, она даже обрадовалась. За время ухаживаний за соседкой муж не обращал на жену внимания. Она продолжала прятать деньги и строить план побега. Но после того случая в Брайтоне, переживала за последствия для слишком юной и наивной деревенской девушки. У нее не хватит опыта противостоять Эдвину, известному своей безжалостностью в желании заполучить то, что ему хочется.

В очередной раз она почувствовала почти материнские чувства к доверчивой девочке и с трудом подавила их. Она должна думать о себе и своем ребенке, а не о глупой соседке, соблазненной ее мужем.

Фрэнсис дождалась, пока Агнес спустится по лестнице, а Эдвин скроется в туалетной комнате, и направилась в свою спальню. Закрыла дверь, поставила маленький столик перед собой и отодвинула доску на полу. Под ней лежала сумка с суммой денег, хорошей суммой, дневник и книга о Шотландии, куда женщина решилась уехать. Ей понравилось название маленького городка — Северный Бервик, недалеко от Эдинбурга, но она знала, что для того, чтобы добраться туда, потребуется время. Фрэнсис планировала попасть сначала в Манчестер, потом в Глазго, а потом на восток. Она познакомилась с начальником станции в Брайтоне и, проявив интерес к постоянно расширяющимся железным дорогам, выяснила у него наилучший маршрут.

В дневнике она приучала себя к новому имени: Флоренция в честь любимой двоюродной тети. И выбрала новую фамилию — Беннетт. Ей нужны были достаточно непримечательные имена. Женщина взяла ручку и с улыбкой подписалась новым именем. Легенда о новой жизни тоже была готова: она — вдова из Манчестера. Ее вымышленный муж, Альфред, погиб в результате несчастного случая на заводе, и ей захотелось уехать с ребенком подальше от воспоминаний и поселиться ближе к своей воображаемой семье, которая жила где-то рядом с границей.

Фрэнсис поменяла позу на стуле, ослабила пояс на юбке. Талия определенно округлилась. По мере роста ребенка, она будет постепенно избавляться от нижних юбок, что даст возможность и время отработать план побега.

— Фрэнсис? — крикнул муж из другой комнаты, резко выдернув ее из фантазий. Женщина спрятала дневник, документы, деньги и книгу под пол, задвинула половицу и поставила миниатюрный столик сверху. Затем пригладила волосы и пошла к мужу.


Глава 29

1855

Вайолет


После первого, ужасного раза, Эдвин приходил позировать ежедневно. Чувства, что я испытывала, были смешанными. Конечно, мне нравилось рисовать его. Картина «Даниил в логове львов» выходила очень недурно, и удовлетворение от работы заставляло сердце петь от счастья.

Но присутствие Эдвина вызывало противоречивые эмоции. Он делал комплименты моим художественным талантам, называл прелестницей и дорогушей, обихаживал меня, как драгоценность, хвалил мой характер и красоту. Но после сеанса позирования следовали его настойчивые поцелуи, горячее дыхание на моем лице, а затем неизбежно он толкал меня на диван.

На следующий день после первого раза я еще, собрав все силы, попыталась объясниться с ним. Он подошел сзади и обнял меня, когда я мыла кисти.

— Моя дорогая.

Последовали поцелуи в шею. Я замерла. Я не хотела повторения. Нет! Только не это.

— Дорогой Эдвин, — мой тоненький голос дрожал, — хотя я испытываю сильные чувства к тебе, боюсь, мы не должны забывать о твоей жене.

— Фрэнсис больна. — Эдвин потянул мою юбку. — Слабые нервы. Она не может дать то, что мне необходимо. Никто не может осудить меня за то, что я хочу тебя.

Я пробовала отодвинуться, но оказалась в ловушке между столом, где держала кисти, и стеной. Холодный страх охватил меня.

— Но, Эдвин.

— Тише.

Он с такой силой раздвинул мои губы, что я была уверена: останется синяк. В панике я положила руки ему на предплечья.

— Эдвин. Нет.

И оттолкнула его от себя, но он крепко прижал меня к холодной стене, возвышаясь надо мной. В который раз я поразилась его мощи, одновременно чувствуя себя беззащитной.

— Дорогая Вайолет. — Он снова придавил мои губы своими.

Я вспомнила вчерашнюю боль и свои ощущения. Мне совсем не хотелось повторения. Неважно, какие у меня чувства к нему. С силой отпихнула его от себя. Еле удержавшись на ногах, он попятился назад, в его глазах вспыхнул гнев.

В поисках выхода, я пробежала под его руками. Мне хотелось плакать.

— Мне так жаль. Я просто, я не могу…

Кулак Эдвина прошелся по челюсти. Вспыхнула боль. Потрясенная, я растянулась на полу, еще не осознав происходящее. Поползла по белым доскам, пытаясь разобраться. Вероятно, ошибка? Эдвин не мог причинить мне боль.

Я взглянула на него. Эдвин ласково наклонился и обнял меня. Ошеломленная, как и в прошлый раз, я, рыдая, цеплялась за него, как утопленник за спасительную веточку. Он гладил меня по спине.

— Милая, — ворковал его голос. — Вайолет, мой ангел. Прости, дорогая. Прости.

Он шептал, что сорвался от жары и неприятностей на работе. Он так ждал встречи со мной, а я его разочаровала. Когда мои рыдания утихли, Эдвин мягко поднял меня и подвел к дивану, усадил и осторожно расстегнул мое платье, нежно ведя разговор.

— Милая девочка, — сказал он, покрывая поцелуями мои обнаженные плечи. — Ты такая красивая.

Я дрожала. Лицо горело. Там, где я ударилась, упав на пол, тело ныло. Трясущимися руками, я прикоснулась к челюсти и поморщилась, чувствуя под пальцами опухоль. Эдвин был занят моими нижними юбками. Когда он оказался сверху, я снова зарыдала, отвернув лицо, чтобы он не видел. Даже после того, что он сделал, я не хотела огорчать его.

Когда все закончилось, Эдвин поцеловал мои слезы, повторил, как я много для него значу. В этот раз он не помогал мне одеваться. Я сидела растрепанная, с подтеками на лице, молча наблюдая, как он натягивал брюки и приглаживал свои волосы.

— Я хочу поехать в Лондон в конце недели, — сказал он, подбирая пиджак.

Моя опухшая щека не позволила улыбнуться.

— Ты будешь встречаться с мистером Милле? — спросила я высоким голосом, глотая слезы.

Неужели все страдания окупятся?

— Постараюсь, — сказал Эдвин. — Ты приготовишься?

В тот момент я подумала, что больше никогда в жизни не сяду за мольберт, но лишь кивнула в ответ.

— Хорошо. До завтра, милая Вайолет.

Я слышала его удаляющийся свист на лестнице, сидя на диване, все еще полуодетая, и недоумевала, что произошло. Это любовь? Это значит быть взрослой? И это цена, которую мне придется заплатить, чтобы стать художницей?

Когда солнце опустилось за море и в комнате стемнело, я, наконец, поднялась на ноги, застегнула кофточку. Было больно. Лицо распухло, ушибленное бедро задеревенело. Потихоньку я спустилась на кухню, где хозяйничала Мэйбел. На мгновенье она онемела от увиденного и тут же бросилась суетиться вокруг меня.

— О, мисс Вайолет, — девушка усадила меня на стул, — что случилось?

Видя ее участие, слезы вновь обожгли мне глаза.

— Поскользнулась, — солгала я. — Наверху.

Мэйбел внимательно посмотрела на меня, но вопросов больше не задавала.

— Вам нужно приложить что-нибудь холодное.

Она намочила тряпку в воде, сложила ее и прижала к моему горящему лицу.

Ледяная вода стекала по шее. Я прижала голову к груди Мэйбел, чувствуя себя в безопасности.

Девушка по-матерински погладила мои волосы, хотя мы были почти ровесницами.

— Ну, ну. Станет лучше через несколько дней.

— Как вы поскользнулись?

Я не заметила Филипса в углу кухни, чинящего дверцу шкафа.

— Не помню, — пролепетала я.

Филипс появился передо мной, и в какой-то момент я, вспомнив, как огромный Эдвин набросился на меня, отшатнулась и тут же пожалела об этом.

— Покажите мне.

Мэйбел убрала тряпку с моей щеки. Филипс вздрогнул.

— Должно быть больно, — сказал он. — Напоминает, как однажды в баре один парень перепил лишка и полез в драку.

— Поскользнулась, — упрямо повторила я, забрав тряпку у Мэйбел и положив ее себе на щеку.

Филипс мягким движением убрал локоны с моего лица, которые как обычно, падали на лицо, и несколько секунд рассматривал меня.

— Будьте осторожны, мисс Вайолет. Будьте осторожны.

После этого случая, я больше не сопротивлялась. Каждый день Эдвин приходил, я рисовала его. А потом, когда ему надоедало стоять или сидеть, он вставал, подходил к окну, разминая конечности, и я знала, что меня ждет.

Тогда я убирала карандаш или кисть и шла на диван. Расстегивала платье и снимала нижние юбки. Я стала носить меньше слоев одежды, чтобы быстрее заканчивать возню. При этом обнаружила способность подчинять себе разум, чтобы не видеть реальности. Я закрывала глаза и представляла, как стою в Королевской Академии и любуюсь своей картиной на стене. Оказалось, что я могу не замечать горячее дыхание Эдвина на щеке, его тяжелое тело и боль, когда он вонзался в меня.

После этого Эдвин, посвистывая, уходил. Я смотрела в окно ему вслед, пока он не исчезал из вида. Затем спускалась в уборную с тазом с водой и подмывала себя. Я ощущала своего рода мрачное утешение в этой очищающей рутине: я возвращала свою суть после того, как Эдвин забирал ее у меня.

Я совершенно одинока. Папа все еще был в отъезде, а Филипс, мой давний друг, отдалился от меня. Да и все равно я не смогла бы ему довериться. Слишком низко и вульгарно говорить о таких вещах. Огромная разница с теми разговорами о моих амбициях художницы или о его планах открыть собственную лавку или сад, что мы вели с ним!

В течение нескольких дней после того, как Эдвин ударил меня, я не выходила из дома. Деревня была небольшой, а местные жители любили посудачить. Но, в конце концов, спустя неделю, встала перед зеркалом и осмотрела себя.

Эдвин ударил меня в челюсть. В этом месте и на щеке все еще оставались желтые пятна. Но худшее уже позади, и я была уверена, что никто не заметит. В любом случае, если кто-то будет слишком любопытен, скажу, что упала и сменю тему.

После дождливого дня, когда я встретила Эдвина на пляже (о, как давно это было! когда я была еще ребенком!), лето закончилось и без боя перешло в осень. Я натянула шляпку, набросила на плечи шаль, чтобы защититься от прохлады, подняла подбородок и вышла из дома.

После вынужденного затворничества прогулка показалась праздником. Я шла по деревне, заглядывала в витрины магазинов. Остановилась, чтобы поболтать с другом моего отца, и почувствовала себя прежней.

Я пообещала Мэйбел, что отнесу в прачечную свое белье. Немного, поскольку я теперь жила одна. На пороге столкнулась с Фрэнсис Форрест, выходившей из помещения.

Чувствуя гулкое биение сердца, я придержала дверь и опустила глаза, боясь, что она поймет, чем я занимаюсь с ее мужем.

— Добрый день, мисс Харгривз, — приветствовала Фрэнсис.

Я кивнула, боясь, что любой ответ меня выдаст.

Но оказалось, что даже простое движение головы не спасло. Когда я вышла, женщина ожидала меня снаружи. Мне стало плохо: Фрэнсис ждала, чтобы спросить, где пропадает ее муж каждый день?

Я опустила голову и поспешила пройти мимо, но Фрэнсис зашагала рядом.

— Мисс Харгривз. Вайолет.

Чувство вины и незнание, как надлежит реагировать, что чувствовать, что сказать не позволило мне остановиться.

— Подождите. — Фрэнсис потянула меня за руку.

Осторожно, я подняла глаза и поразилась, увидев на ее лице беспокойство, а не ненависть или злость.

Фрэнсис мягко потрогала мою челюсть, где кулак Эдвина оставил синяк.

— О, моя дорогая девочка. Моя дорогая девочка.

Я вздрогнула от ее прикосновений. Синяк больше не болел, но видеть сочувствие на приятном лице Фрэнсис было слишком большим испытанием. Несколько дней я отгораживалась ото всех, но внезапно меня затопили эмоции. Я была ужасно виновата перед ней, но почему-то возникло странное желание броситься в ее объятия, позволить ей позаботиться обо мне с тем нежным вниманием, которое она показала, прикоснувшись к моему больному лицу.

— Мне очень жаль, — произнесла я.

— Неважно. — Она покачала головой. — Для меня все кончено. Но ты должна позаботиться о себе.

Я была сбита с толку. Поняла ли она, что делал Эдвин, когда его не было с ней? Я боялась, что она потребует объяснений у мужа. А если он разозлится, то никогда больше не заговорит со мной? Не зная, что ответить, я решила изобразить неведение.

— Вы в порядке, миссис Форрест?

Она выглядела здоровой, как и всякий раз, что я встречала ее, хотя Эдвин постоянно твердил о ее недомоганиях.

— В абсолютном, — ответила женщина. — Меня беспокоит ваше здоровье. Вайолет, вы должны…

Мне захотелось убежать. Образ Эдвина без брюк, стонущего на мне, вдруг возник перед глазами. Мне показалось, что я умру на месте от стыда. Почему, ну почему, жена Эдвина такая добрая?

— Мне нездоровится, — прервала ее. — Я должна идти.

И подняв узелок белья, развернулась и пошла прочь.


Глава 30

1855

Фрэнсис


Фрэнсис понимала, что беспомощна. Она узнала руку Эдвина, когда увидела следы побоев. Слишком часто сама становилась жертвой. Но для юной Вайолет произошедшее было слишком стремительным. Обычно он ухаживал за любовницами месяцами, прежде чем показывал свое истинное лицо.

Фрэнсис медленно шла за Вайолет домой, думая, а не сопротивлялась ли молодая женщина напору Эдвина. Возможно, поэтому он и ударил ее. Если это правда, то хорошо, потому что непокорный дух убережет девушку от последствий. Если бы у Фрэнсис была хоть капля своенравия, возможно, она бы никогда не попала под чары Эдвина.

И все же, Фрэнсис сомневалась. Она не была уверена, что Вайолет поняла ее слова. Ситуация усложнялась тем, что женщина не знала, стоит ли прямо заявить: «Я знаю, у вас роман с моим мужем. Он опасен. Оставьте его», чтобы не разрушить репутацию девушки. Ведь если даже существует крошечная возможность, что Фрэнсис ошибается в своих догадках, Вайолет будет опорочена. А если ошибки нет, тогда юная леди может ей не поверить. Эдвин — чертовски обаятелен. Девушка, влюбленная впервые в жизни, может подумать, что Фрэнсис — просто надоевшая, отвергнутая жена, желающая вернуть ветреного супруга. А что, если Вайолет передаст Эдвину слова жены? Он будет в ярости.

Фрэнсис, без сомнения, беспокоилась о юной соседке, но еще больше беспокоилась о своем ребенке. Теперь, когда у нее будет малыш, она не может рисковать своей или его безопасностью. Если она что-нибудь сообщит Вайолет, все ее планы могут оказаться под угрозой. В том числе единственный шанс на будущее без мужа.

Так что, похоже, ей придется терпеливо ждать удобного случая. По крайней мере, пока. Она долго наблюдала за тем, как Вайолет, с развевающимися юбками и волосами, петляла по садовой дорожке у дома. Одна надежда, что девушка сама все поймет.


Глава 31

Наши дни

Элла


От: ggriffiths@unimail.com

Кому: elladaniels@writemail.com

Тема: Нашел!


Дорогая Элла,

Какой прекрасный дом! Вижу, что все у вас складывается удачно и очень рад за тебя и красавчика мужа. Я даже с новым интересом посмотрел игру команды его клуба. Кто бы мог подумать, что футбол так захватит?;-)

Что касается таинственной художницы, то есть как хорошие, так и плохие новости. Я не нашел информации о Вайолет Харгривз. Ни одной зацепки. Видимо, она рисовала только для собственного удовольствия, а не для коммерческой выгоды. Мне очень жаль.

А с Эдвином Форрестом повезло больше. Как ты и просила, я нашел две работы, сделанные им, а не о нем. Они приложены к письму. Очень достойные. Одна из них — «Король Кнуд повелевает приливом». Хранится в одном из довольно эксклюзивных частных клубов в Лондоне под названием «Клуб Джермин». А другая — «Даниил в логове львов» — часть коллекции Манчестерского университета.

Карьера художника Форреста была короткой: вскоре его убили. Полагаю, это связано с тайнами вашего дома. Расскажи мне все, умираю от любопытства.

Надеюсь, моя информация будет полезной. Не стесняйся, если тебе понадобится что-нибудь еще. С большим удовольствием приехал бы посмотреть и на дом, и на твоих сорванцов. Позже позвоню тебе.

Береги себя,

Джордж.

Х


Я открыла два вложения в письме Джорджа и с удивлением уставилась на экран.

В спальне муж собирал новый комод. Я вышла из кабинета, наклонилась через перила и прокричала:

— Бен, поднимись. Взгляни на это!

Появился муж.

— Я занят, — ответил он, размахивая отверткой. — У меня здесь SOS для «умелых ручек».

Я рассмеялась.

— Что ж, жаль тебя прерывать, но ты не мог бы подойти и посмотреть на то, что мне прислал Джордж?

Бен поднялся по лестнице, перешагивая сразу через две ступеньки: ему не терпелось поскорее закончить с мебелью.

Он уселся на стол, где лежал лист бумаги с именами и стрелками к ним: так я пыталась заставить себя работать над книгой о Тесс.

— Фабула? — поинтересовался супруг.

— Фабула-шмамбула. — Я сгребла все бумаги в сторону и показала ему письмо Джорджа.

— Он отправил мне картины Эдвина Форреста, — объяснила я. — Но они принадлежат Вайолет. По крайней мере, одна из них точно. Думаю, и другая тоже.

— Уверена?

— Это «Даниил в логове львов», финальная картина. Эскизы к ней, что мы нашли в доме, подписаны Вайолет.

— Ловкий подлец! То есть, он выдал работу девушки за свою?

— Похоже на то. — Я закусила губу. — А возможно, Вайолет знала. Идея могла принадлежать ей. Общество того времени не признавало женщин-художниц.

— Тогда вероятно скетчи тоже его? — спросил Бен.

— Не думаю. Прослеживается рука одного художника, а наброски подписаны девушкой. Кончено, люди писали автопортреты, но как-то странно для художника рисовать самого себя в подобных сюжетах про Даниила, например. Я много читала о прерафаэлитах и ничего подобного не встречала.

— Но Вайолет изобразила себя в «Марианне», — возразил Бен.

— Возможно. Хотя нет, если художник «Марианны» Эдвин.

Я сощурилась, вспоминая, что читала о художниках того времени.

— Думаю, именно Вайолет написала картину. Милле в «Марианне» выразил свой взгляд на место женщины в обществе того времени. Тогда работа вызвала много споров. Я нашла в шкафу большую статью об этом. Вайолет была в курсе. Может быть, она передала свои ощущения в «Марианне». Суть картины в том, что женщина обречена пассивно ждать мужчину, потому что ей нельзя быть инициативной. Помнишь?

Я развернула ноутбук к себе, прокрутила картины на экране, увеличивая подписи на них. «Эдвин Форрест» было выведено уверенными, голубыми каракулями.

Я покачала головой:

— Эдвин? Художник? Не верю. А Вайолет — художница! Абсолютно точно…

Вдруг меня осенило:

— А если она разозлилась, потому что Эдвин получил признание за ее работы, и убила мужчину?

— Какое признание? Картины пользовались успехом?

Я подумала о том, что написал Джордж.

— Нет, не совсем так. Это противоречит моей теории. Похоже, он продал лишь две картины.

— Потому что был убит, — сказал Бен. — Со смертью прекратилась его карьера художника.

— Или скорее, его смерть прекратила карьеру Вайолет. Зачем ей убивать Эдвина, если он — путь к ее успеху?

— Может поэтому она сбежала, чтобы осуществить свою мечту стать художницей? — предположил Бен.

— Возможно. Мне бы хотелось думать, что она сбежала, чтобы осуществить свои мечты, но…

— Но?

— Джордж не нашел информации о Вайолет Харгривз.

— Она могла сменить имя.

— Не думаю, что у этой истории счастливый конец.

— А я надеюсь, — ответил Бен.

— Ты — романтик, — с любовью сказала я.

Я взяла блокнот и ручку, написала имена «Вайолет», «Эдвин» и соединила их стрелкой.

— Если бы я писала их историю, то между ними был бы роман.

— Логично, — согласился Бен. — Это бы объяснило, почему Вайолет рисовала Эдвина и почему его именем подписывались картины.

— Тогда, возможно, ревнивая жена убила мужа в состоянии аффекта? — Я написала имя Фрэнсис и нахмурилась. — Слишком очевидно.

— Обычный любовный треугольник, — сказал Бен.

Я вздохнула, чувствуя необъяснимое разочарование.

— Любовный треугольник?

— У Вайолет был роман с Эдвином, — объяснил Бен. — Фрэнсис узнала и убила их обоих: Эдвина и Вай.

— Нет. — Я чувствовала несостыковку в словах мужа и в том, что знала. — Прия говорила, что Эдвина убили, а Вайолет исчезла. Но при этом Фрэнсис тоже тяжело ранили, жестоко избили. Она чуть не умерла. Вряд ли женщина так поступила с собой?

Бен улыбался, наблюдая за мной.

— Ты уже пишешь эту историю в голове?

— Да. Намного интереснее книги о Тесс. Ничего не могу поделать.

— А что дальше? — спросил Бен.

— Нужно выяснить, что произошло. Позвоню Прие, она обещала помочь попасть в полицейский архив в Льюисе. И может Джордж захочет встретиться в Лондоне? Посмотреть выставленные картины Вайолет?


Глава 32


— Твой отец видел дом? — спустя несколько дней спросила Прия.

Стоял жаркий день. Мы сидели в саду, наблюдая за детьми, играющими в бассейне.

Я поерзала на шезлонге.

— Пока нет. Все сложно.

Прия посмотрела на меня, но промолчала.

— Мы немного повздорили, — призналась я. — Я наговорила ужасных вещей. Он звонил мне, но я не отвечала.

— О, Элла. Если моя профессия и научила чему-то, так это тому, что жизнь коротка. Не откладывай надолго разговор с отцом.

Я вздохнула:

— Знаю. Ты права. Я должна позвонить.

Подруга взяла мой телефон и протянула мне.

— Лучше поздно, чем никогда. А я присмотрю за мальчиками.

Я отказалась.

— В саду плохая связь.

Ее брови удивленно поднялись.

— Иди вовнутрь.

— Отец может быть занят.

— Оставь сообщение.

Нехотя, я взяла телефон. Папа не отвечал. Скорее всего, его телефон на дне сумки или где-то на полке. Или, возможно, он работает. Даже в шестьдесят отец все еще занимался какими-то делами своей фирмы. Я вздохнула, когда звонок переключился на голосовую почту.

— Папа? — робко начала я. — Это я. Звоню, чтобы… — Я замолчала. Прия одобрительно кивнула. — Просто чтобы узнать, не хотите ли вы с Барб приехать на следующие выходные. Было бы очень приятно увидеться, и мальчики соскучились.

Я снова помолчала.

— Я тоже по тебе скучаю, — поспешно добавила я.

Завершив звонок, я посмотрела на Прию.

— Ну как, стало лучше? — спросила она.

Вообще-то, да. По крайней мере, это начало.

— Между нами непростые отношения. Хотя я не уверена, что он так считает.

Прия опять подняла брови.

— Я долгое время многое хранила в себе, а когда он начал задавать вопросы о переезде, взорвалась и все высказала.

— Ох!

— Бен переписывался с ним по электронной почте.

— Двойное «ох»!

Я пожала плечами.

— Когда узнала, разозлилась, но муж прав. В конце концов, семья — самое главное.

Прия скривила лицо.

— Не могу сказать, что кровные родственники всегда поддержат. За последние годы насмотрелась на такие семьи, что просто ужас. Моя собственная семья была против свадьбы с Ником. Им претил факт, что он уже был женат. Но его родители замечательные, они — наша неоценимая помощь с детьми.

Я подумала о Барб и о том, как нам повезло с ней, и кивнула.

— Когда семья хорошая, это здорово, — продолжила Прия. — И тебе не стоит отказываться от нее из-за глупого скандала.

— Ты права. И Бен прав. Надеюсь, папа перезвонит.

— Конечно, перезвонит. Из-за чего вы поругались?

— О! Из-за нашего переезда сюда. Из-за моего увольнения. Ну и все такое.

Я посмотрела в сторону детей. Оскар и Эмбер лежали в воде на животах и хохотали.

— Он считал, что мы рискуем. Да, так и есть. Но посмотри теперь: сыновьям хорошо, у них появились друзья. И у меня тоже. — Мы улыбнулись друг другу. — Бен без ума от работы… Все хорошо.

— А твои книги? — поинтересовалась Прия, беря стакан с водой со столика и ставя его на свой живот. — Боже, какая жара!

Я встала и отрегулировал зонтик так, чтобы подруга оставалась в тени.

— Не перегрейся!

— Не меняй тему!

Я снова села.

— Очень плохо, — простонала я. — Сюжет для Тесс готов, но начать не могу. Мне стали неинтересны ее тайны. Мне интересны свои.

— Так пиши о них!

— Пока нечего писать. Неизвестно, что случилось с Вайолет.

— Я все еще жду звонка из архива, — заметила Прия. — Но, должно быть что-то еще, что мы можем сделать сейчас.

— Что ты делаешь, чтобы раскрыть преступление? — спросила я.

— Что я делаю? Ты же все сама знаешь.

Я кивнула.

— Мне известна процедура. Но твой рассказ может натолкнуть на идеи.

— Все, конечно, связано с местом преступления, — объяснила Прия. — Мы идем туда.

Ее телефон зазвонил, она взглянула на экран и ответила:

— О, чудесно. Мы у Эллы. «Дом на Скале», знаешь? Мы в саду, так что заходи с обратной стороны.

Я вопросительно посмотрела на нее: кого она пригласила?

— Жасмин, — ответила подруга. — На выходные приехала из универа. Она была дома и не нашла нас. Сейчас заглянет сюда.

Эмбер проскочила мимо нас, к боковой калитке с криком:

— Жассссссссссс!

Я оглянулась. В сад вошла девушка в простых джинсовых шортах, скромной черной рубашке и в шлепанцах, но такая красотка, что просто кинозвезда.

Эмбер потянула ее к нам.

— Это моя сестра, — с гордостью представила девушку малышка. — Моя старшая сестра.

Мы поздоровались. Жас заключила маму в крепкие объятия, насколько позволил живот женщины. Я наблюдала за ними, размышляя над словами Прии о семье. Налила стакан воды для Жасмин. Эмбер поспешила утащить сестру к бассейну. Прия попросила:

— Жас, присмотри за детьми минутку. Мы с Эллой сходим к соседям.

— К соседям?

Я была озадачена. Жас кивнула и направилась к детям.

— Зачем?

— Место преступления. Ты можешь вдохновиться.

— Хорошая идея.

Я последовала за Прией, утиной походкой направлявшейся к центральной дорожке.

— Итак, по словам людей на станции, нападение произошло возле дома, — начала Прия, щурясь на солнце. — Но, судя по всему, дом был полностью перестроен. Это ведь не викторианский стиль, не так ли?

Я посмотрела на соседний дом с красной крышей и двойным застеклением. Сбоку — огромная пристройка и сзади — широкий зимний сад.

— Догадываюсь, что нет, — разочарованно протянула я. — Имей в виду, если бы кто-то был убит в моем доме, я бы, наверное, сначала разрушила его, а потом заново выстроила.

Прия кивнула с мрачным выражением лица:

— Понимаю.

— Но как бы ни выглядел дом сейчас, в те времена здесь жил Эдвин Форрест, — сказала я. — Со своей беременной женой. И здесь умер.

Мы посмотрели вверх и вниз на дорожку, словно пытаясь представить, как все случилось.

— Мой друг Джордж — историк искусств. Я просила его найти работы кисти Вайолет, но он прислал две картины Эдвина Форреста.

— То есть, тот тоже был художником?

Я пожала плечами.

— Думаю, просто подписал картины Вайолет своим именем. Потому что автопортрет и работы, которые нашел Джордж, нарисованы одной рукой. Скорее всего, Вайолет.

Прия задумалась.

— Есть ли какой-нибудь способ узнать наверняка?

— Через несколько дней мы встречаемся с Джорджем в Лондоне, чтобы посмотреть на одну из картин в реальной жизни.

— Отлично! — сказала Прия. — Потому что если Эдвин украл работу девушки, то мотив для убийства налицо.

— Да?

— Может, Вайолет убила Эдвина, а потом ударилась в бега, — продолжила Прия. — Сменила имя и сбежала из страны. Пока мы тут строим догадки, она загорает в Испании.

— Прия, — хохотнула я. — Будь серьезнее.

Подруга показала мне язык.

— Она была бы подозреваемой.

Я скорчила гримасу.

— Так что делать дальше?

Обмахиваясь, Прия прислонилась к дереву и посмотрела на соседний дом.

— Я бы проследила историю картин. Полагаю, здесь замешаны деньги. В конечном итоге, все всегда упирается в деньги. Или в секс.

— Или в то и другое, — согласилась я, снова задаваясь вопросом: «А был ли у Эдвина и Вайолет роман?»

— Поезжай в Лондон и посмотри, что можно выяснить о картинах. Я бы присоединилась к тебе, но трястись в поезде в такую жару…

Я сочувственно улыбнулась:

— Не волнуйся, Джордж знаток своего дела. Мне нужна твоя помощь в архивах.

— Я напишу им и буду докучать, пока не надоем.

Из сада раздались крик и громкий смех. Мы переглянулись.

— Бежим спасать бедную Жасмин, — сказала я.

Или, — предложила Прия, — отправимся в паб, посидим в саду и разопьем кружку пимм16.

Бросив полный сожаления взгляд в сторону паба, мы дружно развернулись и пошли к дому.


Глава 33

1855

Эдвин


Эдвин устремил взгляд на Вайолет. Она, подняв подбородок, с вызовом смотрела на него.

— Я поеду с тобой.

Дорожный плащ наброшен на плечи, у ног маленькая сумка. В руках, как младенец, покоился прямоугольный сверток, аккуратно обернутый коричневой бумагой и перевязанный веревкой.

— Поеду в Лондон, — повторила девушка.

Эдвин хмыкнул.

— Дорогая Вай, — произнес он. — Лондон — не место для такой девушки, как ты.

В глазах Вайолет блеснуло упрямство.

— Я не такая, как другие девушки. Я хочу показать свои картины мистеру Милле.

Эдвин посмотрел по сторонам. Они стояли на виду у входных ворот дома Вайолет. Любой прохожий мог их увидеть.

— С удовольствием возьму твои картины, — ответил мужчина. — Но не могу взять тебя. Я буду работать.

Вайолет фыркнула. Неподобающий звук для красивой девушки.

— Ты боишься, что я запятнаю твою репутацию?

Эдвин взял ее сумку и крепко сжал запястье девушки.

— Пойдем, — прошипел он. Затем довольно грубо потащил ее в сад и толкнул на скамейку.

— Вайолет. — Он возвышался над ней. — Я не повезу тебя в Лондон. Я женат. Что бы сказал твой отец? И я не могу позволить тебе ходить по городским тавернам.

Вайолет крепче схватилась за пакет.

— Я не могу оставаться здесь, — прошептала она, глядя на Эдвина поверх свертка. — Фрэнсис знает.

Эдвин присел рядом, убрал волосы с ее лица. Она смотрела на него, кусая розовые губы. Мужчина почувствовал, как растет желание при взгляде на девушку. Есть ли у него время поиметь ее? Прямо здесь. Он вытащил карманные часы и проверил время. К сожалению, нет. Иначе опоздает на поезд.

— Дорогая девочка. Фрэнсис ничего не знает. Она существует в собственном мире, ее характер слаб, она не причинит вреда.

Он мягко поцеловал Вайолет в полные губы, вдыхая запах краски и пота, сожалея, что нет более позднего поезда в Лондон. Глянув за плечо девушки заметил парнишку-садовника. Тот делал вид, что срубает ветки, но Эдвин понял, что молодчик наблюдает за ними сквозь листья. Мужчина понизил голос, чтобы недовольный малый не услышал их.

— Ты украла мое сердце, мисс Харгривз. Однажды мы будем вместе. А пока, увы, я должен сам отвезти твои картины в Лондон.

Он притянул девушку, прижимаясь к ней всем телом. Чувствует ли она, как сильно он ее хочет?

— Увы, я должен идти, — хрипло проговорил он. — Вернусь на следующей неделе. У меня имеются планы встретиться с мистером Милле. Я покажу ему твои работы.

Неповиновение Вайолет было сломлено. Эдвин торжествовал. Похоже, он и правда умеет обращаться с женщинами. Мистер Форрест пригладил волосы, поправил галстук, прихорашиваясь, словно павлин.

Вайолет взяла сверток со скамейки и передала ему.

— Две картины, — нетвердым голосом произнесла девушка. — «Король Кнуд» и «Даниил в логове львов». Есть еще одна, но думаю, что эти лучшие… на данный момент.

— Очень хорошо, — сказал Эдвин.

Он взял сверток подмышку и встал.

— Я не подписала их, — внезапно добавила Вайолет. — Подумала, может быть, сначала ты покажешь мистеру Милле и посмотришь, понравятся ли они ему. Прежде чем откроешь, что художник…

— Женщина, — закончил мысль Эдвин.

Он поцеловал ее в макушку.

— Разумно. Я сделаю так, как ты хочешь.

Он ушел, не оглядываясь. На самом деле, Эдвин вспомнил о девушке лишь в поезде. Он снял сверток с багажной полки и развернул его. Затем поставил обе работы на сиденье напротив и устроился удобнее, чтобы рассмотреть картины.

— Довольно неплохо. — Сидящий рядом пожилой джентльмен отложил газету, чтобы присмотреться получше.

— Ваши?

Эдвин помолчал, пока поезд с грохотом проезжал под мостом.

— Мои.

Джентльмен улыбнулся.

— У вас талант.

Эдвин со всей подобающей скромностью принял комплимент:

— О, я всего лишь начинающий художник. На самом деле, я их даже не подписал.

— А надо, — ответил джентльмен. — У меня есть ручка.

Он поискал в сумке и протянул Эдвину авторучку.

— Должно хватить чернил на подпись, — сказал он.

Эдвин взял ручку. Затем, прежде чем передумать, процарапал свое имя на нижней части картины «Король Кнуд».

— Это свидетельство, — произнес джентльмен. — А теперь здесь. А это — автопортрет, я полагаю?

Эдвин кивнул, когда ставил подпись на «Данииле в логове львов».

— Не хватает моделей, — признался он. — Мне часто приходится рисовать себя.

Ложь легко слетела с уст. Всю дорогу до столицы он и его спутник болтали об искусстве и Лондоне. Эдвин обнаружил, что повторяет слова, услышанные от Вайолет, как свои собственные.

К тому времени, как они добрались до станции «Лондонский мост», Эдвин почти поверил, что он — художник. Мужчина весело попрощался с джентльменом и пружинистой походкой отправился в клуб. Жизнь хороша!


Глава 34


На закате Эдвин сошел с повозки на углу улицы Джермин, оставил на чай кучеру и неторопливо поднялся по широкой лестнице к грандиозному зданию клуба, где зарезервировал себе место еще неделю назад. Он выбрал этот клуб из-за репутации: здесь собирались люди, добившиеся успеха в литературной и художественной сферах. Эдвин не лгал, когда говорил Вайолет, что любит искусство. Так же, как не лгал, когда сказал Беатрис, что любит музыку.

Он почитал искусство, это правда. Но на самом деле его привлекал творческий мир. Даже как-то познакомился с Милле, правда, набегу, и чтобы вспомнить Эдвина, знаменитому художнику придется напрячь память. И он был искренен, рассказывая Вайолет о мечтах стать художником, хотя ему не хватало таланта и настойчивости. Но избранная профессия юриста подходила лучше всего. Эдвин — человек правил и норм, и часто находил для своих клиентов удачные лазейки в законах. Больше всего ему нравилось участвовать в дискуссиях и одерживать вверх, используя логику и хитрость. Там он был в своей стихии.

Своей профессией он достойно зарабатывал на жизнь, но хотелось преклонения, как в артистической среде. Выросшему в скромном окружении и в простой семье, ему всегда приходилось много работать, время от времени лгать и обманывать, чтобы добиться успеха. Он был хорошим бизнесменом и знал это. Также как знал это отец Фрэнсис, прежде чем решил поставить зятя во главе семейной фирмы. И все равно Эдвин не чувствовал себя оцененным и в безопасности. В глубине души таилось беспокойство, что однажды кто-нибудь обнаружит, что родители не были теми уважаемыми людьми, за которых он их выдавал. Его тщательно построенный карточный домик мог в одночасье рухнуть.

Эдвин не учился в школе-интернате и не получил того важного старта в жизни, которым наслаждались его ровесники. Поэтому притворялся и врал. Он научился рисовать, потому что другие ребята брали уроки рисования, а он хотел быть похожим на них. И к удивлению юноши, обнаружилось, что ему нравились занятия, но, к сожалению, не хватало техники. Иногда он делал наброски морских птиц, а когда ухаживал за Фрэнсис, рисовал ее. Как-то раз даже нарисовал жену обнаженной, что показалось ему очень эротичным, а ей — ужасно стыдным.

При мыслях о жене бодрое расположение духа покинуло его. Он приостановился у входа в клуб, похвалив себя еще раз за членство. Великолепная архитектура здания успокаивала. Мужчина вошел внутрь, держа сверток, и остановился у стола, чтобы записаться в книге посетителей.

— Эдвин, приятель!

Рыхлый мужчина с копной белых волос шел навстречу.

— Лоуренс. — Эдвин крепко пожал протянутую руку. — Давно не виделись!

Лоуренс Коул — старый клиент фирмы Эдвина, был веселым человеком и известным меценатом. Они обменялись любезностями, и Эдвин с удовольствием принял приглашение поужинать.

— Что у тебя там? — спросил старый приятель, кивая на сверток, пока они шли по коридору в свои комнаты.

Эдвин старательно изобразил скромную улыбку:

— О, всего лишь пара картин. Балуюсь иногда…

Голос его замер, он ждал, клюнет ли на крючок Лоуренс и не ошибся.

— Можно взглянуть?

Эдвин было запротестовал, правда не слишком сильно и не слишком долго. Пригласил Лоуренса в свою комнату, налил выпить. Затем развернул сверток и приложил картины к стене.

— Свет здесь не очень хороший, — заметил Эдвин.

Лоуренс внимательно рассматривал работы, игнорируя реплику.

— Мой дорогой мальчик! Чудесно! Действительно очень достойно.

Меценат отпил виски и сел в кожаное кресло сбоку от камина.

— Интересно…

Эдвин бросил взгляд в его сторону:

— Ты удивлен?

— У меня есть друг Джон Раскин. Художественный критик. Ты его знаешь?

— Конечно. Хотя официально не знакомы.

— Я бы хотел показать картины, если можно. Думаю, ему понравится. Они в стиле, который, как я думаю, тот предпочитает.

— О нет. Я лишь новичок, еще учусь.

— Дорогой мальчик, ты оказываешь себе дурную услугу. У тебя талант. Думаю, это может стать началом чего-то нового.

Эдвин улыбнулся. И после некоторых протестов, не слишком настойчивых, согласился отдать Лоренсу картины.

За этим последовали два дня неопределенности. Эдвин встречался с клиентами и провернул много сделок, но его не покидали мысли о Лоуренсе. Интересно, встретился ли приятель с Раскиным?

Он не собирался выдавать картины за свои. Это произошло спонтанно, под влиянием незнакомца в поезде. Он только планировал соблазнить девушку, хотя смутно представлял возможность прикарманить выручку при продаже ее картин. Но теперь, заявив о правах на работы Вайолет, он продумывал дальнейшие действия. Если сможет каким-то образом побудить Вайолет продолжать рисовать и выдавать ее работы за свои, то станет объектом поклонения в мире искусства. Мужчины будут стремиться походить на него, а красивые женщины отчаянно искать встреч. Он превратится в уважаемого человека в городе, но Вайолет не должна знать. Да она почти не покидает Сассекс, так что шанс, что девушка вдруг наткнется на «его» картину ничтожен.

Он не имел представления, сколько денег зарабатывают художники. Лишь смутные представления о прерафаэлитах, как о людях со средствами, но маскирующихся под нуждающихся ради искусства. Эдвину нравилась идея дополнительного дохода. Возможно, даже достаточного для постоянного съема комнат в Лондоне. Так было бы легче развлекаться. Он погрузился в мечты, направляясь на ужин.

— Эдвин, — окликнул его кто-то.

— Лоуренс, прости, я задумался.

— Неважно, — произнес Лоуренс, спускаясь по лестнице.

Они вошли в ресторан.

— Сядем вместе или у тебя гости?

— Нет, гостей нет, — сказал Эдвин, догадываясь, что раз приятель хочет вместе поужинать, значит, есть хорошие новости.

Они сели, официант налил вина.

Меценат сделал глоток.

— Превосходно. Итак, мой друг, как дела в фирме?

— Хорошо, хорошо. — Эдвин горел желанием быстрее перейти к делу.

Лоуренс же всегда любил пустую болтовню.

— Очень жаль, потому что кажется, что вскоре ты оставишь бизнес.

Мужчина сиял, откинувшись в кресле. Эдвин подавил желание схватить приятеля за галстук и разбить тарелку об его самодовольное лицо.

Загрузка...