Я не фанат интрижек на одну ночь, но блондинка рядом со мной, которая сейчас пускала слюни на подушку, вряд ли в это поверит. «Господи, как же ее зовут? Лорен? Шерон?»
Адская головная боль намекала, что вчера я переборщил с виски. И что на самом деле должен быть счастлив, проснувшись в одной постели с блондинкой, а не с престарелым барменом, который весь вечер называл меня «сладкие щечки». В конце концов, несмотря на слюни, блондинка была хороша.
Судя по обжитости комнаты, после бара мы пошли к ней, а не в мой гостиничный номер. Вокруг было много розового и плюшевых игрушек — отличная новость, не думаю, что в такой комнате блондинка живет с мужиком. Не то чтобы я переживал об ее отношениях, но начинать утро с драки вместо кофе — это дерьмово.
Мой телефон валялся на полу между оливковой бейсболкой и цветастыми туфлями на высоченном каблуке. Индикатор мигал синим, извещая о пропущенном звонке… семи пропущенных звонках, которые я увидел, когда достал телефон. Зажав трубку зубами, я тихонько потянулся к своим камуфляжным штанам. Спящая красавица фыркнула.
В молитвах о том чтобы у блондинки не оказалось соседей по комнате или родителей, с которыми мне придется объясняться, я, как солдат по минному полю, прокрался в ванную. Слава Богу, только одна спальня, и мы в ней одни. Или я так думал.
Я пытался без лишнего шума найти кухню, телефон показывал почти десять утра. Я пролистал иконки, нашел голосовую почту, нажал воспроизведение и прижал трубку к уху. Я нашел холл и гостиную. «Что за черт? Где эта чертова кухня?»
Я остановился и привалился к спинке дивана.
Первое сообщение было от босса.
«Нейт, мне нужен твой отчет по делу Кенсингтона. Перезвони мне».
Удалить.
«Привет Нут-Нут, это мама. Сейчас вечер пятницы, позвони мне, как будешь свободен, хорошо? Надеюсь, твоя поездка в горы проходит отлично. Люблю тебя. Это мама. Или я уже говорила? Ладно, пока».
Удалить.
Я огляделся: ни единой возможности перезвонить матери, пока не доберусь до отеля.
Следующее сообщение снова от лейтенанта. «Отчет нашел. Перезвони».
Удалить.
«Привет, это снова мама. Я уже почти сплю, поговорим завтра. Надеюсь, что у тебя все в порядке. Люблю тебя, мама».
Я вздохнул. Удалить.
«Привет Нейт, это ты. Блондинку зовут Шэннон».
Я засмеялся. Вслух. Пьяный я побеспокоился о себе трезвом, забавно.
Удалить.
«Натан, уже восемь утра, а ты так и не позвонил. Я начинаю волноваться. Перезвони мне».
Удалить.
Следующее сообщение. «Ох, я забыла. Это мама».
Я закатил глаза и проворчал:
— Мне двадцать девять, мам!
Последнее сообщение было от неизвестного абонента из Северной Каролины. «Доброе утро, детектив Макнамара. Это шериф Дэвис, насчет информации, которую вы искали. Я подготовил все для вас, заходите ко мне в офис. Буду на месте примерно до одиннадцати».
Я снова глянул на часы.
— Черт!
В дальнем конце комнаты замаскировалась еще одна дверь, которую мне не удалось заметить из-за похмелья. Я протер глаза и подошел к ней. Это была раздвижная дверь, которая легко откатилась в сторону. Свет на кухне ослепил меня, и, пока глаза привыкали, ад разверзся у моих ног.
По квартире рикошетом разнесся скрежет и клацанье двадцати яростных розовых коготков, и я отшатнулся и сделал несколько шагов назад. Затем заткнул уши, когда оглушительная какофония сотрясала мой страдающий от похмелья мозг. Маленькая желтая собачка — сатана в ошейнике со стразами — облаяла меня из-за угла и ущипнула за лодыжку.
— Заткнись, — закричал я, с трудом удержавшись от того, чтобы не пнуть этот шерстяной комок ярости. В целях самообороны, конечно.
Собачка оскалилась и зарычала, призывая меня отступить. Я сделал шаг, и, Богом клянусь, эта мелочь усмехнулась перед тем, как снова начать лаять.
Шэннон, спасибо пьяному мне, вбежала в комнату, обернутая только в простыню. Ее волосы были растрепаны, как после урагана, а черная тушь размазалась по помятому подушкой лицу.
— Плохая собака! — Шэннон пришла спасти меня от двенадцатифунтового (пятикилограммового) террориста.
— Эта собака бешеная! — указал я на животное.
Шэннон подхватила псину на руки, аккуратно при этом придерживая простыню.
— Она не бешеная, — возразила девушка и потерлась носом о собачью морду. — Ты же не бешеная, правда, Крошка? — Можно было подумать, что на руках у нее ребенок.
«Ну, она хотя бы горячая».
Она закончила целоваться с собакой и обратила на меня внимание. Взглядом скользнула по моему голому торсу, и ее глаза расширились от восхищения, а губы сжались, чтобы удержать челюсть от падения. «Нравится вид?» Если бы не похмелье, у меня даже возник бы соблазн покрасоваться.
Блондинка указала пальцем:
— У тебя ширинка расстегнута.
Остужающе.
Изменив приоритеты, я застегнул штаны и указал в сторону кухни.
— Можно мне воды?
— В холодильнике стоят бутылки, — ответил она.
В холодильнике нашлись напитки, фрукты, яйца, йогурт, даже что-то похожее на остатки вчерашнего ужина. В моем холодильнике можно найти разве что пиво и изотоник. Я взял две бутылки и одну из них протянул девушке. Сатана снова зарычала на меня.
— Прошлой ночью было весело, — сказала Шенон, прижимая собачку к груди.
— Мне тоже. — «Наверно». — У тебя не найдется ибупрофена?
Она улыбнулась и махнула рукой назад.
— О да. В ванной. Я схожу.
Про себя я понадеялся, что заодно она заглянет в зеркало.
Собачку закрыли на кухне, а я пошел вслед за Шэннон в спальню. Я собирал свою одежду, когда из ванны раздался испуганный вздох. Я усмехнулся.
К тому моменту как Шэннон вернулась, я успел одеться и даже обул ботики. На ней был розовый халат, волосы она собрала в высокий хвост, накрасилась — далеко не самое худшее, что могло случиться со мной в том баре.
— Не останешься на завтрак? — она была смущена.
Я покачал головой и встал.
— Нет, мне надо заскочить в офис шерифа и успеть выселиться из отеля.
— Точно. Ты же уезжаешь сегодня. — Она выглядела разочарованной.
— Да. — Я кивнул и поправил нашивку с Американским флагом на бейсболке.
— А что за дела у тебя в офисе шерифа?
Я надвинул кепку пониже на глаза, проверил бумажник и значок в заднем кармане.
— У вас недавно пропал человек, я думаю это может быть связано с делом о пропавших, над которым я работаю в Роли.
— Вот это да, — певуче выдохнула она.
Я был почти уверен, что ее ответ не изменился бы, скажи я, например, что приехал прокладывать городскую канализацию. Я звякнул ключами.
— Мне правда пора идти.
— Я провожу тебя, — улыбнулась она.
Я действительно не хотел, чтобы она это делала.
Когда мы проходили через гостиную, девушка прихватила со столика визитку и протянула мне. Это не выглядело слишком официально. На визитке было написано «Шэннон Грин».
— Местный новостной канал? — Я повертел визитку в руках.
— Я репортер, — кивнула она.
— Ты и выглядишь как репортер. — Я улыбнулся и засунул визитку в задний карман. Открывая дверь, я соврал еще раз:
— Увидимся.
— Рада была с тобой познакомиться, детектив.
— И я, Шэннон.
Морозный горный воздух отрезвлял, в голове немного прояснилось. Я застегнул куртку и обернулся к Шэннон:
— Прошлой ночью мы приехали на такси?
Она засмеялась.
— Ага.
— Да уж, какие мы ответственные. — Я вздохнул.
— Я могу тебя подвезти, — предложила девушка.
Я глянул на часы.
— Мне нужно успеть в офис шерифа до одиннадцати.
До одиннадцати оставалось двадцать минут.
— Я соберусь очень быстро.
«Не в этой жизни», — подумал я, но промолчал.
Я был впечатлен — без двух минут одиннадцать мы остановились на парковке у окружной тюрьмы Банкомб. Внедорожник с надписью «Шериф» стоял у входа, и я расслабился.
— Мне стоит поспешить, — сказал я, дергая за ручку двери.
— Я пойду с тобой. — Шэннон заглушила двигатель.
Я не мог возразить, не показавшись при этом полным придурком, поэтому и не стал. Вместе мы вошли внутрь, дежурная — огромная черная женщина в тесной синей форме — ухмыльнулась, как только нас увидела, не дав мне даже рот открыть.
— Детектив Натан Макнамара из округа Уэйк, — представился я. — Мне надо увидеть шерифа Дэвиса.
— Ты не похож на детектива. — Дежурная встала и оглядела меня с ног до головы. Слишком ты смазливый, блондинчик.
Возможно сработает мое обаяние, я подмигнул.
— Он меня ждет.
— Что-то в глаз попало, блондинчик? — Дежурная уперла руки в бока.
Не сработало. Я достал свой значок и удостоверение.
— Пожалуйста, передайте шерифу, что я жду его.
— Шериф не проводит встречи в субботу. — Женщина наклонилась и принюхалась. — Выпивал?
Я уже готов был биться головой об ее стол.
— Нет, мэм.
Длинным красным ногтем она указала на Шэннон:
— Она выпивала?
Я посмотрел на бэйджик:
— Мисс Клейбрукс, верно?
Она приосанилась.
— Позовите шерифа, пожалуйста.
В этот самый момент тяжелая металлическая дверь позади дежурной открылась, и шериф вышел в холл.
— Детектив Макнамара, рад что вы успели. — В руках шериф держал коробку. — Я уже собирался оставить бумаги для вас у миссис Клейбрукс.
Я был рад, что он этого не сделал. Миссис Клейбрукс, скорее всего, заставила бы меня дотронуться до носа, перед тем как отдать мне бумаги. Я забрал коробку и зажал ее под мышкой.
— Спасибо, шериф.
Он кивнул:
— Надеюсь, это поможет. Смогли встретиться с семьей Брайсон вчера?
— Нет, дозвонился до матери, но она не захотела со мной разговаривать. Я оставил свой номер, на случай, если она передумает.
— То, что с ними случилось, ужасно. — Шериф покачал головой.
— Понимаю, — согласился я, и это действительно так.
Тут шериф заметил Шэннон позади меня.
— Это?.. — он замолчал.
Я сделал шаг в сторону.
— Моя подруга, Шэннон Грин.
— Точно. Ведущая прогноза погоды с четвертого канала. — Шериф протянул ей руку.
— Утренние пробки, — исправила, отвечая на рукопожатие, девушка. Она вытянулась и отсалютовала. — Зеленый свет с Шэннон Гриин, новости Ашвилла.
Я удивился, но шериф только усмехнулся, когда Шэннон начала хихикать.
— Каждое утро вас смотрю. — Он похлопал меня по плечу. — Значит, вы знакомы с этим молодым человеком, Шэннон?
— Немного.
Шериф перевел взгляд на меня.
— Может быть вы сможете уговорить его перебраться к нам. Я предложил ему работу в моем участке.
Было слышно, как у Шэннон перехватило дыхание.
— Это было бы замечательно.
«Твою мать».
Я засмеялся — это лучше, чем ляпнуть что-то неуместное.
— Это было бы что-то. — Я посмотрел на часы. — Что же, надо успеть выселиться из отеля до двенадцати, мне действительно пора. Еще раз спасибо за то, что скопировали мне эти отчеты, шериф. — Я кивнул на коробку с бумагами.
— Я надеюсь, что это поможет, детектив. Мне жаль, если поездка не оправдала ваших ожиданий. — Он вновь пожал мне руку. — Обдумайте мое предложение.
Я кивнул.
— Конечно, сэр.
— Было приятно познакомиться, мисс Грин. — Шериф приподнял воображаемую шляпу.
— Мне тоже, шериф. — Девушка просияла.
Мы вернулись к ее крошечной спортивной машинке. Шэннон взяла меня за руку.
— Так что, ты переезжаешь к нам?
Я покосился на солнце:
— Не думаю, милая.
Она наклонилась ближе ко мне.
— Может, будешь иногда заезжать?
— У меня сейчас нет времени на личную жизнь, — ответил я, и это было правдой.
Если я прав насчет этой коробки, то есть уже одиннадцать мертвых девушек, которых мне надо найти.