Глава 12. Ирида

Энергия меча буквально пульсировала в моей руке, обжигая ладонь. Я ответил ему своей, после этого лезвие заискрилось золотистым цветом.

Сатиры накинулись на меня всей толпой. Двадцать существ, наполовину людей, наполовину козлов.

Я решительно наклонился, сделав шаг вперед и глубоко вдохнул. Множество раз я видел этот удар, он есть почти во всех кинофильмах, нужно только повторить.

Резко замахнувшись, я обрисовал мечом полумесяц, но, к моему удивлению, оружие повело себя иначе.

Слегка изогнутое лезвие исказилось, будто воздух искажает предметы в сильную жару.

И начал удлинятся.

Он, извиваясь как змеиный хвост пролетел вокруг меня и снова укоротился до размеров обычного клинка.

В тот же момент большая часть сатиров попадала. Некоторых из них располовинило столь сильным ударом, других полоснуло, но раны оказались смертельными.

Не теряя ни мгновения и налетел на оставшихся существ и тяжелыми рубящими ударами прикончил еще троих. Осталось лишь пятеро, которые уже начали свистеть в свои свирели.

Мощные заклинания приняли облики огненной змеи и водяного сокола. Они бросились на меня.

Я отпрыгнул назад, вскидывая меч перед собой. Снова потянул свою энергию к рукояти, отчего рубиновые глаза змеи загорелись еще ярче.

Чувствуя, будто меч понимает меня, я вытянул его острием на зверей, несущихся на меня.

В следующее мгновение лезвие словно выстрелило вперед, в очередной раз удлиняясь. Оно молниеносно как стрела пробила головы огненной змее и водяному соколу, заставляя их раствориться. Но этим дело не закончилось. Я сделал пару шагов вперед, направляя меч к оставшимся сатирам, после чего дернул его на себя.

Пять голов взметнулись в воздух, а тела лесных существ бездыханно упали на землю.

Рухнул и я, тяжело выдыхая. Когда меч вернулся в обычное состояние, я вложил его в ножны. Сказать, что мою грудь сдавливало от потрясения — ничего не сказать. Я пробудил меч Персея, который мог увеличиваться и извиваться подобно змее, но более того…

Я взглянул на ладонь, которую обжигал меч. На ней, в самой середине находилось маленькое изображение двухголовой змеи. В свитке щита Фемиды говорилось о чем-то подобном. Когда реликвия признает в тебе хозяина она скрепляет ваш контракт меткой.

Откинувшись головой на дерево, я подлатал свои раны и глотнул живительного нектара. Раны были вовсе не серьезными, но весьма болезненными.

И только сейчас, когда наконец лес затих, где-то в его глубине я услышал жалобное мычание. Голос был явно девичьим, но что-то мешало ей нормально закричать. Я поднялся и пошел на звук.

Спустя уже пару минут, деревья расступились передо мной, открывая вид на небольшую поляну, где стояла кибитка, а также кругом разбросаны пустые бутылки из-под вина.

Около толстого дерева сидела девушка, крепко привязанная к нему толстой веревкой, а рот ее был плотно заткнут какой-то тряпкой.

Я в несколько ударов разрубил веревки и помог ей подняться.

Она была невообразимо красивой. Черные, словно вороново крыло волосы, стянутые золотой ленточкой в хвост, оставляли на лбу длинную челку, разделенную на несколько прядей. Тонкие и острые брови, подчеркивали большие глаза, цвет которых был не просто желтым, а сиял самым настоящим золотом. Она была одета в простой белый хитон с золотыми заклепками, но выглядела как самая настоящая принцесса, лет семнадцати, от которой просто невозможно отвести взгляд.

— Ты так смотришь, будто хочешь поступить со мной также, как эти сатиры. — вынув изо рта тряпку она пару раз сплюнула, ее голос был очень недовольным.

— Да нет, просто удивлен, что такие девушки путешествуют по опасным местам в одиночестве.

— Я могу постоять за себя. — фыркнула она.

— Но, видимо, не против сатиров. Страшные ребята. Сам чуть не откинулся — с улыбкой подытожил я.

Девушка наконец осознала ситуацию и протяжно выдохнула.

— Спасибо. Последнее дело, конечно, быть изнасилованной этими козьими уродами.

Я приподнял бровь. Девушка была забавной. Ее тон, несмотря на ситуацию был спокойным. Держалась она очень величественно, я бы даже сказал слегка надменно.

Она залезла в кибитку, вытаскивая небольшую походную сумку, судя по всему, свою.

— Я Ирида. Серьезно, спасибо за помощь. Не думаю, что у меня есть чем отплатить, могу пару яблок дать.

— То есть твоя честь стоит примерно пару яблок? Ну и заломила же ты цену.

Неловкое молчание длилось мгновение, после чего она засмеялась.

— А ты забавный. Далеко путь держишь? Не представишься?

Она кинула мне одно яблоко, которое я ловко поймал. Второе же протерла об хитон и одним укусом оставила лишь половину.

— Я иду в Дельфы, зовут меня Крей, и, кажется, мне было обещано два яблока.

— Мне выфлюнуть? — с набитым ртом спросила она, подставляя руку.

— Да нет уж, ешь, — со смешком закончил я. — Сама-то куда идешь?

— Тоже в Дельфы и иду, судя по всему. Не составишь компанию?

— Судя по всему? Звучит не очень убедительно.

— Мне в целом плевать, куда идти. Я путешествую, назовем это так.

— Тогда не отставай.

Я подхватил свою сумку и направился на запад. Девушка тем временем пошла точно за моей спиной. Так мы прошли несколько часов в полном молчании, пока она внезапно не поравнялась со мной.

— Так и зачем тебе в Дельфы?

Она была бесцеремонной девушкой, слегка даже нагловатой.

— Кузнец мне один нужен там, вот и иду.

— Так тебе тогда на Лемнос надо, в Гефестию, там лучшие кузнецы. А в Дельфах-то что, они тебе только картиночку накалякать на ножнах смогут, да песенку в путь-дорогу сочинить. Смех, да и только.

— Думаю люди с даром Гефеста есть и в Дельфах. А ты зачем путешествуешь, откуда?

— О-о, нет уж друг. Про себя я лучше рассказывать не буду. Там мутная история. Тебе лучше не знать. Но чтобы ты не думал, что я какая-то там беглянка-преступница, скажу коротко. Мой папаша малость тронутый. Он по сути своей торгаш и меня вечно подбивает дело его продолжать. А все эти торговые сети, циферки, ну, не мое, понимаешь? Вот и сбежала.

— Так, а чего б не поговорить? Ну знаешь, Отцы тяжело воспринимают дочерей, но прислушиваются.

— Хах, не-е. С ним точно не поговорить. У нас в семье четкие правила. Ты обязан наследовать торговую империю отца. Так уж случилось, что я единственная в семье, еще и девушка. Прикинь его разочарованную морду, ха!

— Да уж, что-что, а о разочарованных отцах я немного знаю.

Тем временем леса Беотии сменились холмистой местностью. Где-то на горизонте замаячил зеленеющий пик Парнаса. Мы миновали хребты Геликон, а значит до Дельф оставалось меньше суток.

Большую часть нашего похода мы молчали. Я — потому что привык все делать один, а она — потому что особо не хотела рассказывать о себе. Хотя иногда все же пыталась выспросить у меня какие-то интересные факты.

Мы шли через небольшой холмистый перешеек, до Дельф оставалось рукой подать.

— Ты так и не сказал, из какого ты клана? — внезапно она хлопнула меня по плечу. — На какой стадии? Я чувствую, что ты практик, но совершенно не пойму, на каком Пути.

— Можно сказать, что я безклановый. И безродный. У меня пятая стадия Пути Смертного.

Уж не знаю, почему я решил сказать ей подобное, но некоторое доверие к этой девушке у меня появилось. К тому же, она лишний раз не раздражала разговорами, да и в целом была достаточно приятной.

— Как же безклановый и на Пути Смертного? Не бывает такого. Ты же используешь какой-то Дар?

— Использую.

— И какой?

— Тебе лучше не знать. — ответил я ее же словами, на что получил демонстративную картину с закатыванием глаз.

— Ла-адно, — протянула она. — Храни свои секреты.

Дельфы встретили нас высокой стеной, которая тянулась далеко за горизонт влево и вправо. Стража на входе долго нас изучала, после чего один из рослых мужчин в стальном доспехе, и копьем в руке, явил нам свой басистый голос.

— С какой целью в Дельфы?

Я не успел даже рта открыть, как Ирида вышла вперед.

— А что, в город вольных художников и музыкантов теперь строго с определенной целью пускают?

— В связи с участившимися нападениями, так и есть. Какова цель визита?

— Ой, скучные вы. «На вот!» — она протянула стражнику какой-то свиток с выпуклой печатью. — Торгуем мы.

Пока один тщательно изучал свиток, второй оглядел нас с головы до ног.

— И где же ваш товар? — спросил он.

— Так распродали уже, вот идем новый закупать.

Наконец первый закончил изучение, одобрительно кивнув.

— Добро пожаловать в Дельфы.

Мы миновали ворота. На мой немой вопрос Ирида широко улыбнулась.

— Ну должны же у меня быть какие-то привилегии от папки. Вот, грамоту его стащила.

Дойдя до рыночных кварталов, я остановился, пристально разглядывая Ириду.

— Ну так, я по делам, думаю и тебе явно нужно.

— Выгоняешь что ли?

— Ну, уговор был — дойти до Дельф. Собственно, Дельфы вот.

Девушка подошла ко мне чуть ли не вплотную. Я видел в ее больших золотых глазах свое отражение.

— С тобой весело. Хочу посмотреть на твоего кузнеца. Я люблю приключения и не люблю скучную бумажную волокиту. Возьми меня с собой, а?

— С чего бы мне брать тебя с собой? У меня забот хватает, еще за тобой приглядывать. Пф.

— Ну нет, я ж полезная. Ты видел, как я этих стражников? А?

— Я мог спокойно сказать, что я гость и меня тоже бы пропустили. Как сделали вот они, к примеру.

Я показал на двух людей, что выглядели как нищие. Они зашли в ворота сразу за нами.

— Ай, ладно. На самом деле я… — она приблизилась и едва слышно шепнула мне на ухо. — на первой стадии Пути Героя.

— Ты? Да хорош врать. На Пути Героя ты бы никогда не попала в плен к сатирам. Все, мне пора, у меня времени в обрез.

Я развернулся, чтобы отправиться искать Клеомеда.

— Ничего не забыл?

Развернувшись, я обнаружил у нее в руках свою сумку и меч. При этом я совершенно не почувствовал, как она их сняла, а самое главное, когда.

Я подошел, резко выхватив у нее свои вещи.

— Ладно, я согласна, пошли искать твоего кузнеца!

Она прошла мимо, хлопнув меня по плечу. Ну, чертовка. Даже согласия моего не дождалась. Но ладно. Девка забавная, пусть ходит рядом. К тому же, раз уж она практик, то и помощь в бою окажет.

Поиски на рыночных кварталах привели нас в мастерскую. Хотя, мастерской это было сложно назвать. Обычный навес, под которым стояла наковальня и громадный чан с водой. Навес крепился к стене маленького каменного домика, из трубы которого валил черный дым. Внутри слышались вздохи кузнечных мехов, а из окна виднелись раскаленные докрасна металлические изделия.

Вскоре из дома вышел чумазый мужчина. И если в голове при слове кузнец возникает какой-то образ, то он как правило выглядит именно так. Высокий бородатый мужик, который разменял пятый десяток, с огромными руками и тяжелым взглядом маленьких глаз. Его морщинистое лицо в миг распрямилось, завидев нас.

— А! Точно-точно. Ты должно быть из Микен. Меня предупредили о том, что ты придешь, вот только я не ждал тебя так скоро. — внезапно его густые брови нахмурились. — Я надеюсь ты никому не сказал кто ты, и зачем прибыл?

— Не довелось. — грозно зыркнул на Ириду я.

— Отлично, заходите внутрь.

Домишко оказался очень уютным, хоть и тесным. Огромная печь занимала добрую треть. В противоположном углу находилась маленькая кровать и стол со всеми бытовыми принадлежностями. Судя по всему, Клеомед и жил и работал прямо тут. Что было достаточно странно для кузнеца высокого порядка.

Я чувствовал в нем свирепую энергию, которая, словно молния, приглушенно рокотала в ожидании выхода. Сомнений не было, мужчина обладал Даром Гефеста, но почему он находился в Дельфах мне спросить так и не довелось.

Мы уселись за небольшой стол, а Клеомед положил перед нами пожелтевший лист пергамента с какими-то чертежами.

— Да, знаю, до родовой реликвии это не дотягивает, но, я думаю, что смогу создать нечто, что сможет не только развиваться вместе с владельцем, но и в некотором роде противостоять им. Понимаешь? В общем, я-то конечно и рад бы помочь, но мне нужна ответная помощь.

Он тыкнул на пергамент.

— Кстати, кто твоя спутница? Ты уверен, что ей можно доверять?

— А, — махнул рукой я. — Не обращайте внимания. Она моя ходячая декорация.

О, я слышал этот неодобрительный вздох, но уже всецело был поглощен изучением чертежа.

На нем были наручи, состоящие из трех звеньев, каждое из которых крепилось вслед за другим. Между собой они соединялись гибкой тканью. Над наручами были нарисованы четыре элемента, которые тянули линию к центру.

— Существует легенда, — начал Клеомед. — что если смешать в правильных пропорциях суть четырех элементов, то можно получить так называемый Авоид. Силу, способную поглотить что угодно.

— Я так понимаю, нужна эта самая суть элементов?

— Именно. Я даже знаю, где их достать, но это очень опасная затея. Во-первых, нужен огненный камень из пещеры Гептиста. Он содержит в себе энергию огня, с помощью которой я выкую эти перчатки. Но в этих пещерах обитает великое множество змей и говорят…

Снова змеи? Ох не щадит меня судьба. Совершенно не щадит.

В своих мыслях я прослушал часть рассказа, а Клеомед уже говорил о втором ингридиенте.

— Водяная жемчужина находится в реке Плеврон. Она содержит в себе энергию воды. Плервон обычно тихое и спокойное место, если не учитывать нимф, которые попросту не дают сосредоточится на нужном. Я ходил туда трижды, но уходил ни с чем. Хотя и весьма счастливый. Третий ингредиент — земная соль. В трех днях пути на север, под хребтом Каллидром есть небольшой храм, где поклоняются Деметре. Это совсем недалеко от Дримеи, там можно будет спросить путь. В этом храме можно раздобыть соль, вот только местные очень несговорчивые и вряд ли дадут своей священной земли просто так. Ну и последний — это воздушный кристалл из облаков Атмоса. Это большие и пушистые облака, которые обычно витают над горами. Думаю, на вершине Парнаса можно найти такие, вот только охраняют их Гарпии. Эти аидовы полуптицы вечно вредительствуют.

В своей задумчивости я не заметил, как глаза Ириды буквально блестели от интереса. Такое с ее лицом явно случилось впервые.

Задание явно не из легких, но на выходе я смогу получить отличный артефакт в довесок к мечу. В целом идея обвешать себя артефактами, чтобы ни одна собака и дыхнуть не смела в мою сторону, звучало весьма интересно. Оставалось только управиться за два месяца.

Пока Ирида выспрашивала у Клеомеда подробности, я снова изучил чертежи, кое-что меня очень заинтересовало. На самих наручах был нарисован знак, который я как будто бы где-то видел, но никак не мог понять где. Будто бы это знание находилось где-то глубоко в подкорке моего сознания. Он выглядел очень похожим на отзеркаленный знак вопроса, перечеркнутый несколькими линиями на манер звезды

— Клеомед. Что означает этот символ?

— Ох, Я сам не знаю. Эти наручи явились ко мне во сне вместе с этим знаком. Будто бы, если я сделаю их без него, то и силы у артефакта не будет.

— Вот как. — решив отложить этот вопрос на потом, я задал другой. — Скажи, а ты случайно не знаешь ничего про щит Фемиды. Говорят, он был утерян около четырех поколений назад где-то здесь, под Дельфами.

Мужчина наклонился ко мне прямо через стол, а его голос стал намного тише.

— Ох, если бы не мой должок, я бы точно ничего не рассказал, но раз уж мне велено помогать тебе, слушай. Я не уверен, насколько это правдивая информация, но говорят, что щит Фемиды был найдет пару лет назад Лирой Соларис. Она известна тем, что собирает реликвии в свою коллекцию. При этом, ей не жалко даже потратить баснословных денег, чтобы приобрести какую-то важную реликвию. В прошлом году она заставила отца потратить порядка полумиллиона драхм.

— И кто такая эта Лира Соларис?

— Как кто? Прямая наследница клана Аполлона, конечно же!

Загрузка...