1

Кто знает (исп.)

2

Добрый день. В чем дело? (исп.)

3

Дерьмо (исп.)

4

Кочан растрепанный (исп.)

5

Да (исп.)

6

Правильно, друг (исп.)

7

Мужчина (исп.)

8

Понял? (исп.)

9

Спокойной ночи (исп.)

10

А тебя? (исп.)

11

Господин лягушка (исп.)

12

Порода гончих (прим. перев.)

13

Великолепно, фантастика (исп.)

14

Спиралевидные натеки (прим. перев.)

15

Доброе утро, сеньор… Как поживаете? (исп.)

16

Система получения цвета из сочетания трех основных цветов (прим. пер.)

17

Паукообразное (греч.)

18

Пауки (исп.)

19

Речь идет о самке каракурта, иначе черной вдове, пауке смертельно ядовитом для человека (прим. перев.)

20

Боже мой, это… (исп.)

21

Похожими на грудь (прим. перев.)

22

Почковидными (прим. перев.)

23

Излияние горных пород на поверхность (прим. перев.)

24

Вид лемура (прим. перев.)

25

Верно? (исп.)

26

Шлюха (исп.)

27

Смерть есть смерть (исп.)

28

Гладиаторы в Древнем Риме, сражавшиеся с трезубцем и сетью (прим. перев.)

29

Ублюдки (исп.)

30

Религиозное послание к общине верующих (прим. перев.)

31

Насекомые (исп.)

32

Джими Хендрикс (1942–1970) – музыкант, композитор, «король гитары», чье имя неоднократно упоминается в цикле романов Фостера.

Загрузка...