Ями использовала слово «bokutachi», которое переводится как «мы» (или «наш» здесь), обычно используемое парнями.
Гиноид (от др.-греч. γυνή, gynē — «женщина») — разновидность андроида, имеющего женскую внешность, часто подчёркнуто-женскую.
Тут всё правильно. Отец и сын различаются последней буквой в имени. Постарайтесь не запутаться.
Если кого интересует, то всё дело в иероглифах. 三枝 стало 七草. И там и там произношение одно и тоже. Просто написание разное.
В оригинале использовано слово chonmage. Что оно означает смотрите тут
Кохай – младшекласник.