14


Деревенькой Ближние Подступы назвать было очень трудно. Это был скорее маленький городок поселкового типа. Постоялый двор всего один, но он все-таки был! И трактир при нем имелся. Денег у друзей уже было в обрез, а потому они сняли одну скромную комнатку на первом этаже, поближе к пиршественному залу трактира (собственно, пройти в их апартаменты можно было только через трактир), и начали приводить себя в порядок.

- Шеф, - капризным тоном завил протест Петруччо, сбривая перед зеркалом щетину острым, как бритва, ножом, - неужели нельзя было снять что-нибудь получше? С вами все-таки дама! А если эта пьяная деревенщина начнет ломиться в мою дверь?

- В нашу дверь, - поправил «даму» Собкар, выворачивая свой камзол наизнанку. Подкладка его оказалась мышастенькой - серого цвета. Натянув камзол в таком виде, бывший капитан тайной полиции сразу стал похож на сурового полицмейстера. Ревностного служителя закона и порядка, готового, как цепной пес, рвать и кусать любого, на кого укажет начальство.

Глядя на него, Осель почесал затылок, сходил на двор, приволок из повозки тюк одежды и тоже начал переодеваться. Шутовской колпак, скоморошье пестрое платье, богатый камзол - все полетело на пол. Стив посмотрел на могучий торс гиганта, покрытый татуировками воинственного братства, уважительно покачал головой.

Кот также решил сменить имидж. На нем появились щегольские бриджи, до блеска начищенные ваксой башмаки и шикарный клетчатый пиджак поверх белоснежной манишки. Венчала ансамбль элегантная бабочка на шее. В мгновение ока преобразившийся щеголь взмахнул тросточкой.

- Вот таким меня знала Гересса. В этом наряде Яшка Лимончик по кличке Кот отправлялся на дело. Ну как я вам, господа?

- Упасть и не встать, - одобрил Стив. - Стоп! - опомнился он, - а откуда на тебе все это барахло?

- Прикупил по дороге.

- Где?

- Ну помнишь, мы мимо рынка проезжали? Еще в Городе Двух Стран?

- Так мы ж не останавливались.

- Ну и что?

- Та-а-ак… А на что? - Стив торопливо сунул руку в карман, нащупывая последние три золотых.

- Шеф, обижаешь, на деньги, разумеется! Их там на рынке было столько! - Кот начал извлекать из многочисленных карманов кошельки.

Собкар сердито зарычал:

- Эх, жаль, я не на службе!

- А ты чего не переодеваешься? - спросил Вэлэра Стив.

- И так сойдет. - Вампир небрежно тряхнул крыльями, и они стали похожими на черный плащ с алым подбоем.

- Очень артистично, - одобрил Стив. - Ну а мне как вашему идейному вдохновителю, руководителю и так далее этот камзол будет к лицу. Возражений нет? - Возражений не последовало. - Тогда докладывай, клыкастый, что за это время полезного узнал?

- Погоди, шеф, - насупился Осель. - Мы ведь одна команда?

- Разумеется.

- Значит, должны доверять друг другу. Правильно?

- Умница. Ставлю тебе «пять». Что дальше?

- А дальше… - Осель насупился еще больше. - Он же вампир! Настоящий!

- И к тому же еще граф, - добавил Стив, - и у него зуб на Муэрто, а кроме всего прочего, он - полувампир и не пьет человеческую кровь, и наконец последнее: я за него ручаюсь, - уже более строго сказал юноша. - Всем все ясно?

Его команда дружно кивнула головами.

- Тогда продолжим. Что разузнал, Вэлэр?

- Ничего хорошего. Между Нурмундией и Бурмундией сейчас напряженка. Вот-вот перерастет в военный конфликт. Свободно с одной территории на другую могут перемешаться только дипломатические миссии да две труппы артистов. Труппа Труссарди, которую ангажировала принцесса Лили, да какая-то новая труппа «Дети Цветов».

- Ну-ка, ну-ка, что за «Дети Цветов»? - заинтересовался Стив. - Что они из себя представляют?

- Никто толком не знает, - ответил за Вэлэра Собкар. - С другого континента прибыли. Они еще ни в Бурмундии, ни в Нурмундии не выступали. Ее Лили тоже ангажировала. Наш король крестнице отказать не может. Подписал указ о свободном проходе через все его земли и границы. Говорят, большие аншлаги собирают.

- Все ясно, бабки стригут, - обрадовался Стив, - и никто про них ничего не знает. Господа, да сам Бог велел нам из «Беременных музыкантов» превратиться в… - Шум и гам со стороны улицы заставил его подойти к окну, высунуться наружу и машинально закончить: - …труппу Труссарди.

- Чего-о-о? - выпучил глаза Петруччо.

Стив кивком головы предложил всем посмотреть в окно и скромно отошел в сторону. Его команда, сгорая от любопытства, облепила окно. На постоялый двор въехал огромный фургон с броской надписью на трепещущем по ветру полотне:


ТРУППА ТРУССАРДИ

ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ

ЦИРКОВОЙ АТТРАКЦИОН

- Ой, мамочки! - отшатнулся от окна Петруччо. - Он меня убьет!

- Да ты без бороды и впрямь милашка, - засмеялся Стив. - Как вы думаете, господа, опознает его будущий тесть в таком виде?

- Вряд ли, - покачал головой Собкар.

- Так, ждите здесь, а я разведаю обстановку.

Юноша недолго думая перепрыгнул через подоконник и начал прогуливаться по двору с видом туриста, обозревающего окрестности.

Тем временем из фургона выскочил плотный коренастый мужичок с комплекцией тяжелоатлета, помог спрыгнуть на землю стройной девушке и трубным голосом завопил:

- Трактирщик, ко мне, каналья!!!

Судя по всему, это и был знаменитый Труссарди со своей дочкой и труппой, стонущей внутри фургона. Юноша прислушался. Там действительно стонали, причитали и всхлипывали. Труссарди был чем-то взбешен. Под глазом его набухал огромный синяк. Во двор выбежал трактирщик.

- Лучшие комнаты мне и лекаря им. Быстро! - рявкнул Труссарди, кидая хозяину золотой. - Что за дикари в Дальних Подступах живут? Мы даже слова сказать не успели, а они на нас с дубьем! Всю труппу из строя вывели. Шесть человек! Контракт летит к черту! А у меня был такой ангажемент! Да я теперь на одних неустойках разорюсь. Дикая страна! Ну что встал? За лекарем бегом! И прикажи подать нам с дочкой чего-нибудь освежающего. И закуски побольше! Пойдем, Лизетта.

Багровый от бешенства руководитель труппы поволок за собой дочку в трактир. Девушка еще не успела переодеться. Крутые бедра прикрывала короткая пышная юбка кремового цвета. Синий, плотно облегающий юное тело артистический костюм, расшитый серебристыми блестками, подчеркивал такие соблазнительные формы, что Стив невольно облизнулся, позавидовав Петруччо. Однако нрав у руководителя труппы был крутой, и страх Петруччо стал понятен юноше. Он почесал затылок, улыбнулся своим мыслям и вернулся в комнату к друзьям тем же путем, которым перед этим вышел. План безопасного легального проникновения в Нурмундию был готов.

- Значит, так, господа. Плавно вливаемся в труппу Труссарди. Петька, сядь! Дайте ему кто-нибудь нюхательной соли или по морде! Да не все сразу! Лучше пощечину. И не надо вставать в очередь. Бить не сильно. Надо сохранить романтическую бледность на его нежном личике. А теперь слушайте мой план.

Юный аферист что-то азартно зашептал своим друзьям. Судя по тому, как радостно они захихикали, план им понравился.

- Ну я пошел ломать комедию перед твоим будущим тестем, Петька. Да не падай ты опять в обморок! Так, поправьте ему парик… а еще лучше приколите на заколки. Только не к голове. Все, будьте наготове.

Стив одернул камзол и вышел из комнаты прямо в трактир. Надо сказать, что доставшееся им помещение потому и стоило так дешево, что для жилья изначально не предназначалось. Когда-то это было подсобное помещение, вроде просторного чулана, в котором потом рачительный трактирщик сообразил прорубить окно, дабы использовать его, сдавая малоимущим постояльцам, согласных по ночам терпеть пьяные выкрики гуляющих за стеной завсегдатаев злачных заведений.

Труссарди с дочкой сидел у камина за столом, который расторопные слуги уже успели заставить яствами и питьем.

- Ах! Неужели это вы? - воскликнул юный пройдоха, прижимая руки к сердцу.

Труссарди с недоумением посмотрел на молодого человека в роскошном камзоле.

- Мы знакомы?

- О, что вы, нет! Но я всегда мечтал познакомиться с великим Труссарди и его замечательной труппой! О вашем искусстве ходят легенды!

Труссарди зарделся.

- Слава богу! Оказывается, даже в этой варварской стране есть ценители настоящего искусства. Подсаживайтесь к нам, молодой человек. С кем имею честь?

Юноша не замедлил воспользоваться предложением.

- Настоящее имя мое слишком известно в определенных кругах, чтобы его называть, - многозначительно сказал он, усаживаясь напротив артистов, - а потому называйте меня Стив. Просто Стив. Лорд Стив. Скромно и со вкусом. Вы не находите?

Лизетта заинтересованно стрельнула глазами в его сторону.

- Нахожу, - милостиво кивнул головой Труссарди. - Какими судьбами в этих местах, господин Стив?

- Как всегда, - вздохнул аферист, - нам, отпрыскам обедневших родов, остается один удел: путешествие по миру в поисках приключений и заработка. Моя труппа здесь проездом…

Труссарди напрягся.

- Тоже артисты?

- О да. Разумеется, не такие известные, как вы…

- В Город Двух Стран направляетесь? - Лицо Труссарди начало багроветь. - Это не вы в Дальних Подступах представление давали?

- Нет, - поспешил успокоить его Стив, - мы, наоборот, из Города Двух Стран едем. А в Дальних Подступах собирались завтра выступать. Хотели сначала здесь представление устроить, но раз уж знаменитый Труссарди здесь, - юноша, словно извиняясь, развел руки, - вы вне конкуренции. Рядом с вами нам делать нечего. Ах, как бы нам хотелось у вас поучиться мастерству. Если не возражаете, мы посмотрим ваше выступление, а потом попробуем счастья в Дальних Подступах. Там как, народ отзывчивый? Хорошо артистам подают?

- Еще как, - Труссарди ощупал фингал. - А что ваша труппа умеет?

- Многое. Сцены, пантомимы, различные цирковые номера. Всего не перечислишь. У меня в труппе шесть человек, - от Стива не ускользнуло, как папаша с дочкой заинтересованно переглянулись, - народец разный подобрался. Кое-кто, как и я, по всем признакам, из благородных. Один господин и одна дама уж точно! Такая утонченная. А что умеем? Это проще показать, чем рассказать.

- И то верно. - Труссарди задумчиво пожевал губами, щелкнул пальцами.

К нему тут же подкатился половой.

- Чего изволите?

- Вот эти столики подвиньте, все равно пустуют.

- Зачем? - выпучил глаза половой.

- Место расчистите, - строго сказал Стив, - здесь сейчас будет небольшое шоу. Мои люди будут выступать. Вам же выгоднее, болван! Бесплатное представление. Один столик оставьте. Он потребуется для выступления.

Указания Стива слышал не только половой, но и пока что немногочисленные посетители трактира (до вечера еще было далеко). Они оживились. Половые быстро освободили пространство перед столиком Труссарди.

- Если искусство твоих артистов меня устроит, - Труссарди запустил зубы в аппетитно прожаренную куриную ножку, - вожму их в труппу, - прошамкал он, проглотил и добавил:- Но проверка будет жесткая. Настоящий артист должен уметь работать экспромтом. Ваша дама, говорите, из благородных?

- Уверен. У нее такие манеры!

- Проверим. Пусть изобразит чувствительную графиню. Да так, чтоб я поверил, что передо мной настоящая графиня в порыве чувств! Как ее, кстати, зовут?

- Эсмеральда.

- Забавное имя.

- Наверняка псевдоним. Один момент, я подготовлю артистку.

Стив метнулся в комнату, где поджидали его друзья.

- Дело на мази. Планы, правда, слегка меняются. Этот гад нам свою программу подсовывает. Петька, ты первый… Отберите у него нож!

- Я лучше сам зарежусь!!!

Петруччо затрепыхался в могучих руках Оселя.

- Так, поправьте ему юбку. Сцена как раз подходящая: чувствительная графиня.

С этими словами Стив недолго думая открыл дверь и вышвырнул упирающуюся «графиню» наружу, скользнув следом.

- И что он этого Труссарди так боится? - пожал плечами Осель.

- Насколько мне известно, - хмыкнул Собкар, - этот Труссарди двумя пальцами ломает подковы и держит на своих плечах пирамиды из семи человек, которые крутят на нем свои акробатические номера.

- О-о-о… - уважительно протянул Осель.

А на «сцене» тем временем уже разворачивалось представление. Вылетевший на «эстраду» Петруччо уставился на Труссарди, как баран на новые ворота, и начал закатывать глаза.

- Ах, это вы… - пролепетал он, мягко оседая на пол, и отключился.

- До чего ж натурально играет, - поразился Труссарди, - просто гениально. Прекрасно, милочка, вы приняты. Можете вставать.

Петруччо не шевелился.

- Слишком глубоко вошла в образ, - торопливо пояснил Стив, - ну, ничего, в гримерной ее в чувство приведут. - С этими словами он подхватил чувствительную «артистку» на руки и отволок ее в «гримерную».

- Киса, приведи его в чувство. Осель, Вэлэр, готовьтесь. Сейчас будет ваш выход. Теперь играем по нашим правилам.

Аферист вновь появился перед публикой, очаровательно улыбнулся и хорошо поставленным голосом продолжил программу, стараясь заглушить характерные плюхи, доносящиеся из «гримерной». Кот честно приводил циркача в чувство проверенным методом пощечин.

- А теперь, если позволите, небольшая мизансцена под названием «Борьба добра со злом»! Битва героя с нечистью! Поприветствуем, господа!

Трактир взорвался аплодисментами. Труссарди тоже снисходительно несколько раз шлепнул в ладоши. На «сцену» вышел обнаженный до пояса Осель. Его могучий торс, разукрашенный татуировками братства монахов-воинов, производил впечатление. Лизетта округлила глазки. Осель отвесил учтивый поклон и начал представление. Он делал героические позы, напрягал мышцы, как учил его Стив и… короче, получилось что-то среднее между показом достижений культуристов и мужским стриптизом.

- Герой разминается перед решающей битвой со злобной нечистью, - комментировал его действия Стив. - А вот и она!

В поле зрения зрителей появился Вэлэр в своем черном плаще с алым подбоем. Как и было задумано главным сценаристом этого шоу, Осель развернулся к опасности лицом и взревел, как Кинг-Конг, яростно стуча кулаками по своей груди. Нечисть в ответ зловеще улыбнулась, обнажив длинные клыки, и взмыла в воздух. Битву на этот раз они разыграли как по нотам. Лишние градусы артистам на этот раз не мешали, а потому зрелище получилось внушительное.

- Вот добро начинает побеждать зло, - азартно комментировал события Стив. - Обратите внимание, маэстро, - обратился он к Труссарди, - как натурально они играют!

Осель, успевший перехватить Вэлэра на взлете, старательно душил вампира, который начал багроветь. Он особо не стеснялся, так как Стив перед этим ему на ушко объяснил, что вампира убить можно только осиновым колом, так что ничего страшного. Дури у бывшего послушника монастыря было много. Начинающему синеть вампиру это в конце концов надоело, и он заехал ногой герою между ног; затем торопливо хлебнул порцию воздуха и, взмахнув крыльями, в которые превратился плащ, взмыл вместе с вошедшим в раж артистом под потолок.

- Еще раз за глотку возьмешься, гад… - донеслось до зрителей злое шипение вампира оттуда. Олицетворение зла тоже вцепилось в горло героя.

Битва продолжилась уже под потолком.

- Кажется, зло начинает подминать под себя добро, - озабоченно прокомментировал Стив.

- Замечательно! - прошептал потрясенный Труссарди. - Как это им удалось взлететь? Я не вижу никаких скрытых канатов!

- Они не раскрывают секреты своих номеров, - вздохнул Стив, озабоченно думая, как бы вернуть разыгравшихся артистов в русло сюжета.

- До чего ж реалистично!

Распаленная публика уже начала делать ставки. Что победит - добро или зло, - волновало всех. Мнения разделились. Половина трактира поставила на Вэлэра, половина на Оселя. Не угадал никто. У вампира дури тоже хватало. Они еще пару минут подушили друг друга, и, как только кислород кончился, оба с грохотом рухнули на пол.

- Вы видите, как справедливо создал Господь этот мир! - с чувством сказал Стив. - Он сделал равными силы добра и силы зла, дабы сохранить равновесие!

Юноша схватил за одну ногу Вэлэра, за другую Оселя и с натугой отволок обоих в «гримерную».

- Изумительно! - Труссарди азартно потирал руки. - Эти тоже приняты, - сообщил он Стиву, как только тот появился перед ним. - Гарантирую полный пенсион и каждому гонорар за выступление. Целый золотой! Цените!

- О, господин Труссарди, вы так добры.

- Ну кто там у вас следующий?

- С этим артистом мне повезло, - признался Стив. - Гений. Пока еще непризнанный, но под вашим чутким руководством…

- Давай его сюда.

- Великий фокусник-иллюзионист, гениальный мастер перевоплощений, маэстро Коттини! Работает в непосредственном контакте с публикой, - провозгласил Стив. - Новинка сезона. Прошу любить и жаловать!

Дверь распахнулась, и в трактир вплыл Кот, закутанный в фиолетовую мантию, сооруженную из портьеры, только что украшавшей их комнату. Он двинулся прямо к Труссарди.

- Сейчас вы увидите потрясающе шоу! - заунывным голосом провыл он. - Я подхожу, а вы ничего не чувствуете, я подхожу, а вы ничего не видите…

Кот прогулялся вокруг стола Труссарди, широко раскинув руки, сжавшие края плаща. В этот момент он очень напоминал Вэлэра на полном размахе крыльев.

- А теперь смотрите! Фокус-покус, ексель-моксель та-ра-рах!

Труссарди потянулся к кубку с вином, но рука нащупала воздух. Он тупо уставился на абсолютно пустой стол, перевел взгляд на фокусника. Кот мило улыбнулся, опустил руки и отошел в сторону, открывая взору мировой знаменитости другой столик, стоящий за его спиной. Вся трапеза Труссарди стояла на нем.

- Великолепно, - только и смог сказать Труссарди. - Изумительное мастерство. Вы случайно не маг?

- Я скромный фокусник, - потупил глазки Кот. - Ловкость рук и никакого мошенничества.

Стив торопливо переставил тарелки на стол Труссарди и даже успел отловить артиста за шиворот, пока тот не улизнул в «гримерную».

- По-моему, ты что-то забыл, - сказал он, выуживая из его кармана кошелек Труссарди и возвращая пропажу хозяину. - Простите, маэстро, но он у нас такой рассеянный. Как и все творческие личности, разумеется.

- Потрясающе. Если остальные не хуже, я принимаю всех ваших людей! Кто там у вас еще остался?

- Только двое. Я и…

- А вы что умеете делать?

- Самое главное. Организовать и достойно подать публике артистов, чтоб они лучше потом раскошеливались. Конферансье, так сказать…

- Беру. Давай следующего. Он на чем специализируется?

- Сейчас увидите сами. Ему неплохо удается роль полицейского. Все, как правило, верят.

В трактир ворвался Собкар в одежде, чем-то напоминающей одежду полисмена, и завопил диким голосом:

- Всем стоять!!! Все, что в карманах, на стол!!! Руки за голову!!!

Команду все исполнили чисто автоматически, а Стив и Труссарди даже встали враскоряку у стены, уперев в нее руки. Что за рефлекс у них сработал, сказать трудно. Опомнились они только после того, как Жанэр собрал со столов кошельки, посмотрели обалдевшими глазами друг на друга и рискнули разогнуться.

- Сегодня он превзошел сам себя, - пробормотал Стив, вытирая со лба выступивший пот.

- Я с вами полностью согласен, коллега, - согласился с ним Труссарди.

- Мы обычно выпускаем его в конце представления, - пояснил главе труппы проходимец. - Сборы, как правило, изумительные.

- Обалдеть… да мы с вами такие деньги заработаем… - Труссарди подошел к окну, высунулся наружу. - Вы все уволены, бездельники!!! - заорал он в сторону фургона. - Без выходного пособия. Каждому по золотому на лечение - и свободны!!! Трактирщик! Где ты, каналья? Лучшие апартаменты для моих новых артистов! Для дочери и Эсмеральды отдельную комнату.

- О господи, - пробормотал Стив, - только не это…

- Будет от моей малышки всяких проходимцев отваживать, - пояснил Труссарди Стиву. - А то был у меня один, понимаешь… Поймаю - убью! Ну что? Поработаем? - весело хлопнул он по плечу своего нового конферансье.

- Угу, запустим козла в огород, - согласился с ним аферист, мысленно прикидывая, как долго Петруччо сможет играть роль подружки своей бывшей любовницы, не засыпавшись.


Загрузка...