МЫСЛИ ЗЕМЛЯНИНА были видны на визоре.
Пока Ли ни о чем не думал, он был в полной безопасности. Но как только какие-то яркие мысли посетят его голову, то стрелки мыслеискателей предательски выдадут его с потрохами. Вот где настоящий кошмар.
Ли шел медленно, едва волоча ноги. Каждый шаг давался с огромным трудом. Казалось, все чувства притупились. Но разум упорно цеплялся за мысль о приближающейся угрозе...
Однако истинная опасность крылась совсем в другом. Старая присказка пришла ему на ум. Из огня да в полымя. Не хватало еще, чтобы беглецов раскрыли прямо тут. Поэтому нужно как можно скорее очистить свой разум от напряжения.
И это было труднее всего. Ли сосредоточил мысли на самых обыденных вещах. Но рассуждения ускользали от него, как змеи из корзинки. Неожиданно он осознал, что пульс предательски участился. Спокойствие, только спокойствие...
Наконец, они закончили путь по туннелю и подошли к двери. Варр осторожно открыла металлическую заслонку, перешагнула порог и поманила Ли за собой. Ничего не соображающий землянин вошел в темноту вслед за проводницей. Вскоре глаза Ли привыкли к полумраку. Повернувшись назад, он увидел, как девушка закрывает потайную дверь. Заслонка была вырублена прямо в стволе гигантского дерева. Рука девушки предупреждающе сжала ему руку.
Перед беглецами простиралась пропитанная угрозой кромешная тьма. На небе не было видно ни зги. Не осталось и следа трех лун. Свет спутников не мог пробиться сквозь могучие кроны деревьев. Ли поднял глаза и увидел, что листья на деревьях шевелятся неестественно быстро, а потом так же резко замирают. Действие снадобья постепенно сходило на нет...
Внезапно тишину прервал пронзительный гул. Рев становился все громче и громче, а потом так же резко затих.
— Запомни этот звук! — прошептала Варр.
Они двинулись вперед. Глаза девушки блестели зеленым светом. Судя по всему, от далеких предков заговорщице досталась способность хорошо видеть в темноте. Ли вспомнил о кошачьих глазах своей спутницы.
Они обогнули очередную лужайку. Какая-то конструкция проплыла у них над головами. Летающий агрегат черным овалом выделялся на фоне пурпурного неба. Ли попытался понять, что это была за машина. Скорее всего, какой-то дирижабль, только без иллюминаторов. Из-за действия сыворотки он не мог определить его примерную скорость.
Дирижабль развернулся и двинулся в обратном направлении. Ли почувствовал нарастающую панику.
— Перестань думать! — ахнула девушка-кошка.
Она подняла фляжку и прижала горлышко к губам молодого человека. Жидкость теплой струйкой потекла в горло. Ли мгновенно оцепенел. Даже мысли застыли под действием препарата.
Медленным вялым движением он запрокинул голову. Овальный дирижабль все еще парил над ними. Внезапно он стал расти и пошел на снижение. От громкого шума двигателей заложило уши. И все же, как ни странно, это не имело значения. Ли никак не мог собраться с мыслями. Хотелось прилечь на травку, отдохнуть...
А потом корабль как будто испарился.
Ли услышал, как Варр с облегчением выдохнула, взяла юношу за руку и с силой потянула за собой. Спотыкаясь на каждом шагу, Ли последовал за ней.
Прошла, казалось, целая вечность, пока отважная беглянка вела сонного ученого. Путь их пролегал сквозь темный, словно сказочный лес. Время от времени они останавливались, когда зловещий гул становился громче. Ли на ум пришла неизвестно откуда взявшаяся мысль. Какими же могущественными должны быть эти Подслушиватели! Ведь им даже не нужен солнечный свет, чтобы выследить беглецов!
Грациозная спутница вела сонного путешественника все дальше и дальше в лес. И только спустя несколько часов Ли получил противоядие. Лекарство тут же начало действовать. Мир снова обрел краски и звуки. Ли пришел в себя.
— Теперь мы можем двигаться быстрее, — с улыбкой сказала Варр. — Подслушиватели остались далеко позади.
— Так это ваши враги...
— Их летательные аппараты, — мягко поправила она. — Сами они почти никогда не покидают башню. Всю черную работу за них выполняют роботы. Сегодня мы спасались бегством именно от их механических ищеек. — В кошачьих глазах плясали веселые искорки. — Хотя Подслушиватели пытались уничтожить нашу науку, но потерпели крах. На протяжении многих поколений люди-коты были расой рабов. И только лишь небольшая группка повстанцев пыталась что-то изменить. Мы отлично овладели всеми навыками выживания и скрытности. Посмотри сюда.
Рука собеседницы коснулась маленькой деревяшки. Часть коры отъехала в сторону. Глазам юноши предстала маленькая клавиатура. Палец Варр коснулся кнопки и произошло нечто волшебное. Ли почувствовал, как его тело поднимается в воздух. Круг из мха оказался воздушным кораблем!
Проводница посмеялась над изумленным выражением лица Ли.
— Это просто камуфляж! Мы сидели на хорошо замаскированной летающей платформе!
— А что из себя представляет наше средство передвижения?
— Ты сидишь на диске с панелью управления. Снизу находится встроенный гравитационный турбодвигатель.
Маленькая замшелая полянка медленно поднималась вверх в лунном сумраке, оставляя под собой толщу лесов.
— А у вас есть космические корабли?
— У нас недостаточно знаний и сил для этого, — пояснила Варр. — Когда-то давно моя раса проводила много научных экспериментов. А потом появились Подслушиватели. С тех пор у нас ничего не выходило. Но... — ее глаза сощурились. — Приблизительно тридцать элад назад два инопланетных космических корабля приземлились в их башне. Мы поговорим об этом позже, когда будет время. А сейчас дай мне сосредоточиться на управлении нашим маленьким летучим кораблем.
С огромной скоростью они понеслись над облаками. Из-за сопротивления ветра пришлось лечь плашмя. Девушка протянула руку и отключила управление. Зеленый диск какое-то время летел вперед, а потом пошел на снижение.
— Если отключить питание, то враги не смогут отследить нас, — сказала она Ли. — Мы редко пользуемся такими платформами. Это очень опасно. Но сегодня нас вынудили чрезвычайные обстоятельства.
Через некоторое время девушка-кошка снова включила питание. Странный корабль опять начал набирать высоту. Раз-другой мшистая полянка спускалась довольно низко. В такие моменты Ли удавалось посмотреть вниз. Землянин увидел холмистые леса, ручьи, возделанные поля и озера. Несколько раз он видел деревенские поселения. При свете трех лун весь ночной мир представлял собой чарующий неземной пейзаж.
Наконец, пролетая над небольшим лесом, платформа начала снижаться. Путешественники мягко приземлились на поляне. Варр соскочила с летающего кусочка мха, Ли последовал ее примеру. Беглецы дошли до большого камня, темной громадой черневшего налесной прогалине. В шершавой коричневой поверхности валуна зияла дверь.
Они вошли внутрь и спустились по коридору. Туннель был похож на тот, по которому они шли в другом убежище. И уже спустя несколько минут они очутились на пороге большущего подземного зала, украшенного сероватыми шелковыми гобеленами.
Над ними простирался широкий свод ангара. Тут и там виднелись стоянки примерно для десятка маленьких самолетов. Здесь собралось около сорока мужчин и женщин. Все они были одеты в такие же мягкие и изящные одежды, как у Варр.
Все эти создания принадлежали к расе людей-котов. Мужчины напоминали скорее тигров, чем домашних кошечек. Быстрые движения так и сквозили силой. На выразительных треугольных лицах были видны отпечатки гордого величия. Некоторые из повстанцев носили бороды. И у всех были кошачьи глаза.
— Как же хорошо вернуться! — сказала девушка, оглядываясь по сторонам. — Все лаборатории сейчас работают?
— Все до одной, Варр, — ответил один из мужчин. — Сейчас мы проводим новые эксперименты.
— Моя летающая платформа снаружи, — продолжала Варр. — Укройте ее мхом. Нужно сделать так, чтобы аппарат сливался с окружающей средой, — повернулась она к Ли. — Чтобы одолеть Подслушивателей, нам постоянно приходится изобретать что-то новое. И, конечно, переносные лаборатории занимают важное место в наших жизнях. Платформа скоро будет готова.
Девушка указала на яйцевидный самолет, который Ли заметил ранее.
— Корк! — ее голос неожиданно пронзительным эхом разнесся по тускло освещенной пещере.
Перед ними выросла высокая фигура мужчины. У него было несколько надменное и сильное, волевое лицо. Широкий лоб и щеки были покрыты многочисленными шрамами и свежими порезами.
Варр кивнула в сторону Ли.
— Смотри, наш незнакомец очнулся. — радостно сказала она Корку, затем повернулась к Ли. — Это Корк, мой товарищ по команде. Теперь у нас точно будет время поговорить.
Корк кивнул.
— Ничего важного не случилось за время твоего отсутствия. Тут достаточно еды и питья. Группа уже работает над новым проектом.
— Да ладно! — с воодушевлением сказала девушка. — Разве нам нужно время для передышки?..
Корк проигнорировал ее слова.
— Ужин уже на столе. За едой мы можем все обсудить. А он разве в курсе... — мужчина кивнул в сторону Ли.
— Наш гость кое-что знает. Но пока еще не очень много.