Глава 8

Очнулась от того, что меня кто-то щекотал. Отмахнувшись, пробормотала:

— Да, да, просыпаюсь. Ещё минуточку…

— У тебя нет минуточки, — промяукал кот и снова уткнулся влажным носом в мою щёку. — Надо спешить на пир.

— Какой ещё пир? — я поднялась и недовольно покосилась на приоткрытые двери. Оттуда доносились весёлые голоса, иногда раздавался взрыв смеха, за которым следовал звон металла. — Кого-то хороним? Или женим?

— Если не поторопишься, хоронить будут тебя, — кот недовольно дёрнул хвостом. — Получается, зря я расщедрился и подарил тебе одну из своих жизней. Не то, чтобы мне было жаль отплатить себе добром, но кому захочется, чтобы с его подарками поступали столь неразумно?

Я отлепила себя от пола и потёрла скулу, на которой отпечатался рисунок паркета. С трудом поднялась и, огладив одежду, приосанилась. Спросила:

— Я долго спала?

— И где, как ты думаешь, у меня часы? — Он заглянул под хвост, а потом снова посмотрел на меня, уже без иронии. — Слушай, девочка. Ты сейчас в теле парня, который не побрезговал донести на мага, чтобы занять его место. Одной писулькой уничтожил честь целого рода! Как думаешь, к тебе относятся? Чего ожидают?

Я с подозрением покосилась на дверь. Предположила негромко:

— Что я и дальше буду беспринципной сволочью?

— Можешь же, если захочешь! — Кот довольно махнул хвостом. — А ты дрожишь и падаешь в обморок, навлекая на себя подозрения.

— Ах, простите-извините! — обиженно взвилась я. — У меня до сих пор не было опыта общения с драконами. В своей обычной жизни я не втыкала ножи в спины окружающих и не клеветала на всех, кто под руку подвернётся.

— Вот видишь, у тебя есть к чему стремиться, — ухмыльнулся он.

Я скрестила руки на груди.

— Вообще-то я добрая девушка! Старушкам продукты покупаю, котов спасаю… А ты предлагаешь мне взять и измениться за один день?

— Если хочешь сохранить мой подарок, — шевельнул он ушами, — то придётся.

Я уронила руки вдоль туловища и, понимая, что он прав, обречённо вздохнула:

— Придётся.

— То-то же, — кот посеменил к двери. — Поспеши же! Тебе нужно познакомиться с магами, жрецами и придворными, и пир хавэнов для этого лучшее место. На твои странности никто не обратит внимания.

— Пир? — Я приблизилась к выходу и прислушалась. — Это в честь приезжих?

— Шутишь? — фыркнул кот. — Этих выставили сразу после встречи с Его Темнейшеством.

— А что тогда за повод? Неужели не знаешь? Я думала, тебе всё известно!

— Мне как-то было неудобно расспрашивать слуг, убегая от псов Морэра, — недовольно поморщился он.

— Так у него ещё и собаки имеются! — закатив глаза к потолку, простонала я. — Надеюсь, мне не придётся их выгуливать?

— Не тяни время.

— Ладно, — буркнула я и всё-таки вышла из комнаты.

Направилась на шум, никак не реагируя на поклоны слуг, которые несли подносы, полные еды. Внезапно вспомнилось, что Морэр лишь одну куриную ножку съел, но я тряхнула волосами. Не хватало ещё переживать, что злодей голодает!

Вошла в зал, напоминающий гудящий пчелиный улей, и застыла на пороге от ошеломляющего зрелища.

Факелы, пылающие на стенах, создавали таинственное освещение, а разноцветные флаги с причудливыми гербами с изображениями неведомых тварей украшали каждый уголок зала. На стенах висели огромные картины с изображением сцен сражений. На нескольких я заметила силуэты драконов. В центре зала пылал огромный камин, и его невероятно яркий огонь наверняка был магическим.

В середине зала, за длинными столами, полными еды и напитков, собрались мужчины разных возрастов и комплекций. Но объединяло всех одно — каждый выглядел опытным воином и страшным противником. На столах стояли серебряные кубки, тарелки, наполненные мясом и сырами, вазоны с фруктами и сладостями, а слуги в серебряных ливреях неустанно приносили новые блюда и напитки. Размах праздника потрясал.

«Пир хавэнов, — вспомнила слова кота. — Действительно настоящий пир!»

По залу прокатывались громкие разговоры и взрывы смеха, заглушающие музыку. Откуда она раздаётся? Повертев головой, я обнаружила в уголке нескольких человек, что играли на скрипках и лютнях, создавая атмосферу праздника. Пытаясь создавать, поскольку их никто не слушал.

— Крэу! — Я обернулась на зов и узнала Онмэна. Мужчина поднялся из-за стола и помахал мне. — Наконец-то… Иди к нам!

Я пристально вгляделась в людей, что сидели рядом с этим хавэном. Вокруг царила атмосфера веселья, но эти мужчины были мрачны и поглядывали на меня не очень-то дружелюбно, лишь Онмэн улыбался во все тридцать три сверкающих зуба. Обречённо вздохнув, я направилась к рекламе местной стоматологии.

Стоило приблизиться, как мне вручили огромный кубок, в котором, судя по тяжести, было не меньше литра напитка.

— Да здравствует Его Темнейшество, Дэш Морэр! — завопил Онмэн, и громыхнуло так, что у меня заложило уши. Мужчина осушил свой бокал и подмигнул мне: — Пей до дна.

Я прикинула объём посудины и беззвучно застонала. Кажется, к концу пира мне понадобится ещё одна жизнь кота.

Загрузка...