Глава 18

Найти кота оказалось делом непростым, пришлось подключать Браруна, который ещё не знал о том, что в мои покоях тайно проживает спасённая мной эльфийка. Мало того, что я вытащила парня из постели в его законный выходной (да-да, сама щедро разрешила помощнику отдохнуть, пока Морэр не вернулся), так ещё Раена огрела его по голове артефактом, который убирал с одежды складки и заломы.

Вспомнив о девушке, я бросила поиски и побежала к себе, но застала бездыханного сына ключника и задумчивую Раену, которая, видимо, размышляла, делать контрольный удар. Это явно было лишнее — на спокойном лице парня не видно ни одной морщинки! Я уже решила, что физиономия моего помощника разгладилась навеки, как парень открыл глаза и торжественно произнёс:

— Хавен Сабер Креу, ваш кот в подвале!

И снова отключился. Я перевела взгляд на эльфийу и приподняла брови, — мол, на лицо превышение самообороны, — но та лишь пожала плечами:

— Вы сами приказали никого не впускать.

— Кроме кота, — напомнила я.

— Этот господин не похож на животное.

— Запомни эти слова, — вздохнула я и махнула рукой. — Теперь он на твоём попечении. У меня другой пациент вот-вот богу душу отдаст.

— Кто другой? Что отдаст? — растерянно заморгала она. — Кому?

— Короче, если твой пациент умрёт, будешь выполнять его обязанности, — сухо произнесла я и побежала в подвал.

Вечер перестал быть томным, превратившись в бесконечную гонку и сражением за чью-то жизнь или честь. И, судя по тому, как посмотрел на меня Дэш, последнее для него важнее жизни. Дракон гтов к ангелам в последний полёт направиться, лишь бы никто не узнал о его состоянии.

Почему-то это меня очень-очень злило. И прибавляло прыти. Кота я нашла быстрее, чем рассчитывала, но, выслушав меня, Лирендаил возмутился:

— Да ни за что!

— Почему? — оторопела я.

— А ты как думаешь? — быстро оглядевшись, прошипел кот и вытаращился ещё сильнее. — Если я буду свои жизни направо-налево раздавать, то как долго сам протяну?

— Ну это же форс-мажор!

— Это дракон, — холодно поправил он. — Тратить свою драгоценную жизнь на кровожадное существо я не намерен. Я не страдаю излишним добросердечием и тягой к спасению кого ни попадя!

— Но ты помог мне, — предприняла я ещё одну попытку. — Совершенно незнакомому человеку.

— Ты помешала меня утопить, — недовольно проворчал он. — К тому же не вмешайся я, то Сабер всё равно бы меня убил.

— А так у тебя есть шанс, что твой враг скончается вместе с моим телом, — мрачно подытожила я и вздохнула. — А я так и останусь в этом жутком мире, прислуживая жестокому злодею…

— Которого ты почему-то хочешь спасти, — вкрадчиво заметил этот хитрец. — Пусть его! Ты обретёшь свободу.

— И потеряю жизнь, — отмахнулась я. — Снова! Блин, кажется, у меня входит в привычку умирать.

— С чего вдруг такие упаднические настроения? — хихикнул Лир. — Влюбилась что ли? Без дракона жизнь не мила?

— Чур меня, — вздрогнув, я с укоризной посмотрела на животное. — Скажешь тоже!

— Тогда почему помирать собралась?

— Подумай сам, — сдержав крепкое словцо, объяснила я. — Меня тут все ненавидят. Угадай, кому перережут горло, когда Дэша не станет? И ещё загадка — что станет с редкой зверушкой, которую никто не трогает из невольного уважения к ассистенту Его Темнейшества?

— Уговорила, — насупился кот и вскочил на лапы. — Показывай, где умирающий?

До покоев Его Темнейшества мы добрались так быстро, что я заподозрила кота в пространственной магии. Хотя, возможно, виной всему моё нетерпение и беспокойство за Дэша. Убедившись, что никого поблизости нет, я заперла двери в башню дракона и проскользнула в гардеробную. Кот последовал за мной.

Морэр лежал там, где я его оставила, и судя по синеватому оттенку лица, уже собирался попрощаться с этим миром. При виде меня и кота он сипло выдохнул и опустил густые ресницы. Лир подбежал к Дэшу и повёл носом.

— Быстро, — приказал он мне. — Унеси его отсюда!

— Куда? — растерялась я.

— Желательно на улицу, — командовал он. — Нужен свежий воздух. Много свежего воздуха!

— Нельзя на улицу! — воскликнула я. — Слуги заметят. А если открыть окна? Поможет?

— У тебя есть способ это проверить, — ухмыльнулся кот и добавил строже: — Только быстрее.

— Бегу.

Я кинулась к мужчине и попыталась поднять его на руки. Крякнув от недюжинной тяжести, бросила эту затею.

— Тяжёлый, будто камнями питается, — пожаловалась коту и, ухватившись за край покрывала, в который завернулся мужчина, потащила из гардеробной. Цедила на ходу: — Зачем это надо делать, объясни хоть!

— Дракон отравлен, — перебирая короткими лапками, охотно проговорил Лир. — Судя по запаху, настойка на колликулелле.

Он посмотрел на меня так, будто при звуке этого слова я должна в обморок грохнуться, но вместо театральных эффектов я потащила Дэша к окну, в которое он выбросил.

— А… Ты же не знаешь! — разочарованно шевельнул усами кот. — К сведению, колликулелль в количестве, необходимом для настойки найти гораздо легче, чем собрать коллекцию черепов всех видов драконов, когда-либо обитавших в этом мире.

Пока я распахивала все окна по очереди, чтобы впустить в зал как можно больше чистого воздуха, кот важно прочёл мини-лекцию:

— Кулелль — это крайне редкое растение, которое цветёт раз в сто лет, а для настойки подходят лишь тычинки полностью раскрывшегося соцветия. Сбор сырья затрудняется тем, что нераскрывшиеся бутоны покупают на вес драгоценных камней, ведь их добавляют в самые дорогостоящие исцеляющие зелья. То есть шанса расцвести у кулелля практически нет, поэтому настойку на колликулелле не купить ни за какие деньги!

Когда в зале стало холодно от ледяных ветров, дующих с гор, я вернулась к Морэру и, посмотрев на его бледные щёки, скривилась:

— Похоже, что у эльфийского посла проблем с покупкой редкой отравой не возникло… Кстати, она только на драконов действует или на всех существ?

— Если этот яд разлить в закрытом помещении, то через несколько часов в живых останутся только эльфы, — замогильным голосом сообщил мне Лир, а потом добавил ворчливо: — Хотя даже у них будет жестокое расстройство желудка. Гадская штука! Ни по виду, ни по запаху от других травяных настоек почти не отличить. Пока кто-то догадается, что происходит, спасти уже вряд ли кого-то получится.

— Дэш как-то понял, — вздохнула я. — И выбросил эльфа вместе с отравой, но сам вдохнуть, видимо, успел. Сделал вид, что разозлился, всех прогнал из башни, а сам исчез.

— Умно, — покивал Лир. — Он спас жизнь тебе и своим хавенам, а потом скрылся в самой дальней комнатке, завернувшись в покрывало, чтобы защититься от разлившегося в воздухе яда.

— Не лучше было сразу улететь туда, где свежий воздух? — предложила я.

— Обращение в дракона требует много сил, — туманно ответил Лирендаил и потрогал лапкой бесчувственного Дэша. — Кажется, умирать он передумал. Если хочешь помочь дракону, оботри его и переодень, чтобы от яда и следа не осталось. А дальше за дело примется драконья регенерация. Через несколько дней твой Морэр будет скакать кузнечиком!

Чтобы объяснить слугам, зачем мне нужна тёплая вода, пришлось соврать, что Его Темнейшество приказал своему ассистенту жить в башне. Мне предстояло несколько дней провести наедине с Дэшем, изображая сиделку. И начать надо было с раздевания.

Загрузка...