— Вот они! — сказал Бак. — Отходим.
Он дал скользящий залп по Павонису, подняв нос своего корабля, лучи лазеров беспомощно потонули в пылевой завесе. Дулитл следовал за ним, словно приклеившись к его левому крылу. Корабли РАМ приближались. Бак повел корабль вертикально вверх. Космический лифт находился между ним и приближающимися кораблями. Они видели его, и пока он не скрылся за корпусом спутника, выпустили несколько залпов. Ослабленные пылевой завесой Павониса, лучи скользнули по защитным щитам корабля НЗО, не причинив вреда.
— Эти парни — сумасшедшие, — произнес пилот крейсера. — Напасть на Павонис с двумя истребителями? Это все равно что пытаться открыть компьютерный замок зубами.
— Отставить разговоры, «А-12», — командир отряда РАМ был не в настроении для легкомысленной беседы. — Строй 4—5!
Корабли РАМ начали разворачиваться, направляясь под углом один от другого. Фантастический букет траекторий должен был вывести каждый из них в такое положение, в котором будет прикрыта максимальная поверхность спутника Павонис. При попытке повторить налет корабли НЗО должны были обязательно попасть под огонь лазеров РАМ. Крейсеры плыли в пространстве вокруг напоминающей торт конструкции спутника, дожидаясь, пока не рассеется пыль. Их датчики показывали наличие двух экспериментальных «Крайтов», и они не смогли бы состязаться с нападавшими в скорости… Вот если бы те оказались в пределах досягаемости лазерного залпа!
Теоретические размышления командира отряда были прерваны несомненно реальным фактом: два корабля НЗО показались из-за скрывавшей их громады спутника.
— Цель! — скомандовал он. — Двенадцатый, вы и шестой берете ведомого. Остальные — ведущего. Начали!
Смертоносные нити белых лучей, выпущенных пятью кораблями, прочертили пространство со скоростью света. Они почти коснулись хвостовой части кораблей Бака и Дулитла.
— Собьем их с толку, — предложил Бак. Он выбросил облако пыли, повисшее позади корабля, и лучи лазеров противника померкли. Дулитл сделал то же самое.
Противника это не остановило. Словно стая охотничьих собак, крейсеры надвигались на два «Крайта», время от времени открывая огонь.
— Пыль? — спросил Дулитл.
— Нет, — ответил Бак. — Ускорение до третьей отметки.
Дулитл улыбнулся, посылая истребитель вперед так, что между вспышками лазеров и задней броней сохранялся небольшой просвет. Они вели крейсеры за собой, словно по садовой дорожке.
Из медленно развевающихся облаков изумрудной пыли, окружавшей Павонис, в открытое пространство космоса скользнули шесть «Крайтов», начиная преследование крейсеров РАМ. Их курсовые компьютеры, рассчитав траектории крейсеров, вели их за ними след в след. Внимание крейсеров было сосредоточено на Баке и Дулитле. Остальные «Крайты», оставаясь невидимыми для вражеских датчиков, преследовали преследователей.
— Выходим на намеченные координаты, — сообщил Бак, подмигивая голубым глазом.
— Готов, шеф, — отозвался Дулитл. В голосе его слышалась улыбка.
— Мощность — одна третья, — сообщил Бак. — А потом применяем дюзы.
Оба корабля НЗО замедлили ход, и крейсеры начали приближаться. Бак знал, что пилоты крейсеров готовы торжествовать, ожидая лишь того момента, когда их лазеры достанут до желанной добычи. Залп новых посадочных дюз задрал нос «Крайта», он перевернулся на спину, одновременно заворачивая вправо. Дулитл, сохраняя связку, повторил стремительный маневр Роджерса, громко расхохотавшись, когда крейсеры оказались совсем рядом.
— А вот и наш сюрприз! — крикнул Бак, нажимая на гашетки лазеров.
В то же мгновение звено Вильмы атаковало крейсеры сзади. Нападение одновременно с двух сторон пробило защитные щиты. Тяжелые цилиндры крейсеров закачались под ударами.
— «Повстанец-2», это «Повстанец-1». Мы поймали два из них в пространственный замок.
— Запускаем гиро, — ответила Вильма.
Она продолжала вести огонь, нанося удары по защитным щитам, в то время как гироснаряды уже прокладывали свой путь к кораблям РАМ. Гироснаряды достигли цели, проделывая мгновенные отверстия в щитах крейсеров. В момент вспышки взрыва «Крайты» посылали в эти открывшиеся скважины залпы лазеров, которые, как жадные белые языки, вылизывали сердцевину вражеских судов.
Это была сложная работа, требовавшая точнейшей согласованности во времени и пространстве, и корабли РАМ не собирались ее облегчать. Два из них оказались стиснутыми огнем лазеров противника, словно сандвичи, с обеих сторон. Они пытались вырваться из-под огня, но напрасно — «Крайты» упорно продолжали сохранять положение.
Остальные трое подвергались ударам только в корму. Если бы им удалось вырваться, они смогли бы прийти на помощь своим товарищам. Два корабля, находившиеся с внешних боков строя, разворачиваясь, начали уходить в пространство, подальше от схватки. Как жалящие насекомые, «Крайты» следовали за ними, нанося лазерные удары по открывшимся бортам кораблей.
Командир отряда «А» кораблей РАМ выругался. Он знал, что ему не удастся оторваться от «Крайтов». Его корабль был тяжелее, лучше вооружен и имел несравнимую с «Крайтом» огневую мощь, но не мог использовать свое преимущество из-за невыгодного положения в пространстве. Он приказал сбросить за борт топливо, надеясь отпугнуть «Крайты» огневой вспышкой, летящей прямо в лицо. Однако на противника это не произвело никакого впечатления. Они продолжали атаковать большие корабли.
Командир «А» с лицом, потемневшим от напряжения, запросил датчики о расстоянии лазерного залпа со своего корабля до «Крайта». Полученный ответ слегка подбодрил его: корабли находились близко. Слишком близко. Без предупреждения он включил свои нижние посадочные дюзы, заставляя корабль рвануться кверху, подобно тому, что недавно продемонстрировал Бак. Только цель его была другой — он собирался обрушить свой корабль на «Крайт», раздавив тот в космическую пыль. Он был уверен в своем более тяжелом корабле, с его более прочной защитой. Корабль не должен был получить ни малейшего повреждения. Это был блестящий план.
Жалко только, что он не сработал. Акробатический трюк крейсера не застал Вашингтона врасплох. Он увидел тяжелый красный корпус, надвигающийся словно адский молот, и успел прореагировать. Он бросил «Крайт» вперед, включив двигатели на полную мощность, добавив к ним посадочные дюзы и ускорители. Корабль рванулся вперед, словно вспугнутый заяц, одним прыжком выйдя из пределов непосредственной досягаемости крейсера.
— Скверное дело, — пробормотал он.
Командир отряда «А» оказался на свободе. Он прекратил разворот, выровнял свой тяжелый корабль и послал его вперед, уходя от опасности снова оказаться захлопнутым в ловушку.
Вильме удалось пробить защиту своей цели, подбираясь к запасам топлива. Хвост «А-12» запылал как свеча. От взрыва бронированный нос покачнулся, пошел в сторону и протаранил борт своего соседа справа. Инстинктивно пилот попытался уйти из-под удара — это привело к тому, что корабль встал вертикально, словно вздыбленная лошадь. Бак послал ему в брюхо два гироснаряда, а Дулитл сопроводил каждый из них лазерным залпом. Корабль взорвался изнутри, рассыпавшись, словно сломанный орган.
— Два! — произнесла Вильма.
— «Повстанец-2», это «Орел-лидер». Мне нужна помощь.
Вашингтону удавалось выдерживать дистанцию, но лазеры крейсера РАМ постепенно приводили его защиту в плачевное состояние. Командир «А» с мрачным упорством преследовал его, зная, что у него есть лишь несколько секунд, чтобы сжечь маленький кораблик, пока тот не ушел.
— Загорел уже? — весело поинтересовалась Вильма.
— Начинаю понемногу, — ответил Вашингтон.
— Перекрестный огонь, Егер, — скомандовала Вильма. — Берем его.
Два «Крайта», сближаясь, пошли на большой корабль, ведя огонь одновременно из носовых орудий и пушек на крыльях. Тем временем Бак, Дулитл и Иерхарт разобрались еще с одним крейсером, нанеся удар по лобовой защите. Пилот так и не узнал, что же его убило. Его корабль, получивший более сильный удар, чем два предыдущих, вращаясь, летел на «А-6», который пытался уйти с поля боя. Защита «А-6» была разрушена, крышка кормового люка болталась, и пилот понимал, что, если ему не удастся уйти, живым он из боя не выйдет. Когда другой крейсер все же врезался в его ослабленную защиту, система электропитания крейсера окончательно вышла из строя. На мостике замигала аварийная красная лампочка, заливая кабину багровым светом. Пилот «А-6» поймал кислородную маску, повисшую перед ним и прижал ее к лицу. Он глубоко вдохнул, а потом включил открытый канал связи.
— Говорит РАМ «А-6». Я выведен из строя. Сдаюсь.
— Принято, РАМ «А-6», — ответил Бак, продолжив, обращаясь сам к себе: — Только что мне теперь делать с пленным?
— Вызвать конвой.
Бак подпрыгнул в кресле:
— Не надо меня больше так пугать, Док! Из-за тебя я потерял шесть лет жизни!
— Надо было лучше их беречь. Я лишь ответил на поставленный вопрос.
— О, да! Ты предложил вызвать конвой.
— Разумеется, — подтвердил Хьюэр. — У нас нет лишних людей, но за венерианским флотом следует тыловое обеспечение, включая людей, которые будут только счастливы препроводить пленных в места их содержания — при условии, если им предоставится право использования захваченного корабля.
— Этот возьмет Барни, — сказал Бак. — О’кей. Займись этим, Док, ладно?
И — вражескому пилоту:
— Жди здесь. Сиди тихо. За тобой прилетят.
— Принято, — ответил капитан корабля РАМ.
С командиром отряда «А» справиться было не так просто. Он продолжал сражаться, пытаясь оторваться от трех истребителей, ибо Вашингтону удалось развернуться и пустить в ход лазеры. Защита корабля разрушалась, пилот понимал, что ему остаются считанные секунды.
— Флот РАМ, говорит командир «А». Прошу помощи. Повторяю, прошу помощи. Потерял четыре корабля. Защита на исходе. Меня преследуют восемь «Крайтов».
Бак поймал конец передачи.
— Ну вот! — сказал он. — Оставьте его, нам пора убираться отсюда.
Вильма бросила взгляд на топливный указатель.
— Да, ты прав, — сказала она.
— Возвращаемся на Базу, — приказал Бак, и «Крайты», бросив истерзанного противника, выстроились в подобие птичьей стаи, направляясь домой. Они выдержали еще пять минут боя, потребовавшего громадного расхода энергии, и их запасы топлива снизились почти до критической отметки. Поэтому они вряд ли смогли бы выдержать еще одну схватку перед возвращением обратно на «Спаситель».
— Неплохо поработали, — прокомментировал Бак. — Если у нас получится выманивать их корабли подальше от главного флота, у нас будут неплохие шансы.
— Спасибо, что сказал, — ответила Вильма.
«Асидалия» парила у границ земной атмосферы. Типичный линкор РАМ, она простиралась на многие акры по площади и километры в ширину, — плавающая платформа в шестнадцать уровней глубины, оснащенная убирающимися внутрь космическими доками и артиллерией, способной опустошить целую планету. Она служила самоходной летающей базой, распоряжающейся собственным отрядом истребителей, способной поддерживать собственную жизне — и боеспособность в течение недель и даже месяцев войны.
Потеря всех остальных кораблей превратила ее во флагмана флота РАМ к окрестностях Земли.
Кроме всего прочего, она служила и тюрьмой. Глубоко, в центре двенадцатого уровня, в переоборудованном грузовом отсеке, содержались члены Планетарного Конгресса Земли. Размещены они были с минимумом удобств. Санитарные узлы здесь были единственным местом, где человек мог остаться наедине с самим собой. Это принуждало делегатов находиться в обществе друг друга. Если РАМ и считала это частью наказания, она ошибалась. Это испытание оказалось горнилом, пройдя которое даже худшие за короткий срок изменились. Положение каждого было одинаково бедственным. Они были лишены оружия и возможности самим обеспечивать свое существование. РАМ могла прервать их жизнь, просто открыв трюм или прекратив подачу кислорода. Но, даже если они и не стремились к тесному личному общению, обстоятельства требовали этого от них. Перед ними стоял выбор: или пытаться выжить, сотрудничая, или уничтожить себя самим, начав свару. С самого начала они наотрез отказались доставить своим тюремщикам удовольствие наблюдать борьбу и раздоры. Марсиане — то есть РАМ — считали себя генетически выше остальных обитателей Солнечной системы. Марсиане морщили свои благородные носы, сталкиваясь с генетически чистыми землянами, и задирали носы своих кораблей, встречаясь с генетически перестроенным человеком, которого считали не более чем животным. Прежде всего делегаты НЗО решили ни в коем случае не уподобляться животным, не доставляя своим тюремщикам такого удовольствия и не давая подтверждения их высокомерию.
Они сотрудничали. Сначала чисто внешне. Затем, когда РАМ оставила их наедине с собой, они продолжили свою основную работу. Под негаснущим полусветом ламп грузового отсека они утверждали, настаивали, возражали и аргументировали, вырабатывая те правила, по которым необходимо жить на Земле. Они настойчиво пытались вскрыть те процессы, что стоят за возникновением деспотизма, и способы управления ими. Они старательно разрабатывали своды законов, извлеченных из истории различных культур, стараясь обеспечить наивысший уровень правосудия.
Они опасались, что вся их работа может оказаться тщетной, отлично понимая ту пропасть, что может пролегать между законом и его применением, между формой правления и его эффективностью. Но все же они продолжали свою работу, используя каждую частицу знаний, сохранившуюся в памяти любого из находившихся здесь, чтобы создать фундамент правосудия, мира и счастья.
Случались, конечно, и конфликты, доходившие порой до неподдельных слез. Бывали моменты, когда гнев доходил до такого накала, что сам воздух, казалось, вибрировал. Но, несмотря на это, чувство единства день ото дня крепло, объединяя делегатов. Вместе с тем как мужчины, так и женщины и генно перестроенные люди начинали понимать общность проблемы, с которой сталкиваются их братья, и гнев переплавлялся во взаимопонимание. Здесь встречались невероятные культурные различия, и Конгрессу приходилось думать и над тем, как избежать преимуществ права одних перед правом других. Это был сложный процесс. Представителям каждой культуры предложили дать клятву — во имя гуманизма. В конце концов каждый дал ее.
В то самое время, когда здесь зарождалось новое земное правительство, там, снаружи гремела битва. Делегаты не знали о ней, как не знали ни о каких подробностях войны.
Стоя поодаль от основной группы, Эндрю Джексон слушал выступления ораторов, оценивал предложения, время от времени голосуя. Это был высокий мужчина, такого же роста, как марсиане.
— Знаете ли, все это может оказаться и напрасным, — обратился он к своей соседке.
Смуглая женщина, закутанная в сапфировое сари, едва доставала ему до плеча. Она ответила:
— Я так не думаю. Да, может быть, в результате этого конфликта Земля перестанет существовать. Но здесь, сейчас, в этот момент мы создаем нечто действительно ценное. Мы не можем диктовать свою волю поколениям, еще не рожденным. Каждый гражданин должен сделать собственный выбор. Но мы прокладываем маршрут, ведущий к независимости и миру. Это само по себе хорошо.
Джексон улыбнулся ей в ответ:
— Лучше, чем многое, что творится в этом мире.