Глава 28

Планета Ящер.


На следующее утро, после тренировки и завтрака, мы все отправились на полигон. Там Миха уже соорудил возвышенность, чтобы посетители разместились. Люди начали прибывать и рассаживаться. Миха занимался с пушками, вернее, с расчётами пушек. Всё доводил им до ума. Люди служивые, всё понимали и схватывали всё на лету, проблем вообще с переобучением не было.

В общем-то, и стрельбы из пушек прошли на ура, всё повторилось, как и на Лихиле.

Мэр Нирс и здесь меня нашёл. Он пробирался через многочисленные сборища людей

Я к вам, Аллерсавр, выслушайте меня.

Говорите, конечно.

У меня вот младший сын изъявил желание служить.

Похвально, а я тут причём? А старший где тогда?

Так у меня старший сын только вот отслужил и пришёл, кстати, он вчера на стрельбах был, хвалил вас.

Ниср, лесть терпеть ненавижу.

А это разве лесть, если так и есть? — О, аж стихами заговорил, — сам себе сказал Ниср. — Никакая ни лесть, а чистая правда. Он сказал: «Вот был бы у меня в армии такой учитель!» Вот что сказал мой старший.

Ну а что с младшим-то?

Служить хочет под вашим командованием, он всё умеет, вы не думайте, это его мечта — в армии служить.

Ну так пошёл бы и в курсанты поступил.

Был.

Что значит «был»?

Выгнали с третьего года обучения.

Я не понял, вы же мэр столицы, кто мог выгнать сына мэра столицы, да и за что?

Другой мэр и другой столицы.

Ниср, а где он учился?

На Фадамаре.

Интересно, когда выгнали и сколько ему лет?

Три месяца назад выгнали, а сейчас ему двадцать лет.

А почему вы просите за него, а не он сам?

Он не знает, что я прошу, но если узнает, мне будет плохо.

Впервые такое слышу: хочет служить под моим командованием, и не должен знать. Ниср, что вы тут нагородили, извиняюсь, мэр нагородил, ха, а забавно звучит.

Он просто пропадёт, я чувствую это.

Теперь причина, по которой выгнали, итак, Ниср, я вам стал доверять, если не подтвердится, что его выгнали ни за что, тьфу ты, так за что выгнали? Правду, Ниср, правду?

Я расскажу, но знайте: он не знает, что я знаю правду. Я же мэр, и я провёл своё расследование. А мне Гинар, ой, извините, Гин рассказал, что подрался с офицерами.

А на самом деле что случилось, Ниср?

Он побил троих сокурсников, среди которых был сын мэра столицы Ларен.

Вот даже как? А за что? Честно, я аж оживился, мне так стало интересно.

Они обложили данью весь курс.

И что, ваш сын не мог заплатить?

Мог, да и за весь курс мог заплатить, но не стал.

Кстати, там сын мэра и ни при чём был, но это я потом выяснил: он просто был другом тех вымогателей и не знал про их дела. Но он ведь друг, заступился за них и получил от сына. А из школы попёрли только моего сына с курсантов, и разбираться не стали.

Сильно навалял?

Пальцы переломал тем двоим, а сыну мэра руку сломал, чтоб не заступался.

Что, так силён?

Да нет, да вот такой же, как вы, Аллерсавр.

Так как же мне его на службу взять, если он не желает, заставить, что ли?

Есть один способ, но я не знаю, согласитесь ли вы?

Какой же?

Я тут по своим уже каналам пробил, что вы умелый боец в рукопашном бою.

Допустим, и что с того?

Предложите ему: если победите его, то он до конца дней в армии будет служить.

Ниср, знаете что?

Что? виновато он посмотрел на меня.

Да вы наглец! Я ещё и драться должен, чтобы он ещё и служил? Вы что, насмехаетесь, что ли?

Аллерсавр, ему нету равных, поверьте?

Что, совсем?

Совсем.

Я посмотрел на Бата. Бат замахал головой, мол, не надо.

А где он?

Бат аж зарычал от недовольства.

Тихо, брат, тихо, разберёмся.

Он здесь, я его позову. И Ниср, даже не дождавшись ответа, скрылся с глаз.

Аллер, ну зачем? А если он тебе наподдаёт?

Ну и поделом мне будет тогда, брат.

Пришёл Ниср и привёл сына.

И я сразу взял быка за рога.

Гинар, эээ, нет, ты же Гин, да?

Да, я Гин.

Это ты моего друга избил и сломал руку?

Ниср аж побелел.

Какого друга? — недоумевал Гин.

В школе курсантов.

Что, сын мэра Фарар — ваш друг?

Давай так, Гин: если меня победишь, ты вновь поступишь в курсантскую школу.

А если нет, тогда что?

А тогда ты станешь, конечно, военным, но только служить будешь мне.

Да идёт! Только, если что, то свидетелей много, вы, Аллерсавр, сами начали.

Не дрейфь, Гин.

Ниср понял задумку и успокоился, даже порозовел.

Мы начали.

Тут же образовался огромный круг из глазеющего народа. Мы немного разошлись, он был такой же, как и я, вот именно такой же комплектности. Только двигался немного побыстрей меня.

Он сразу пошёл в атаку, но тут же получил удар в ухо и немного остыл, но сразу начал по-другому. Он начал наносить прямые удары так быстро, что я только воздух и слышал, который рассекали его кулаки. Я ставил блоки, через которые он не мог пробиться. Он настолько увлёкся, что я просто пропустил его мимо себя, а под конец ещё и пяткой ударил ему в затылок. Он не понял и посмотрел на зрителей, а те просто аплодировали. А он думал, что кто-то из толпы ему по затылку заехал.

Гин посмотрел на своего Отца, а он показал рукой на меня. До него дошло, что я ему нанёс удар, но как? А бой продолжился, он начал бить ногами, я уворачивался, понимая: если пропущу удар, мне будет плохо.

Улучив момент, когда он всё-таки начал задыхаться и сбиваться с темпа, я нанёс ему свой коронный удар ногой в прыжке, с разворотом вокруг своей оси. Моя нога попала куда надо, и я вновь вырубил противника, оставив его тело беспомощно лежать на грунте.

Все заорали и загалдели. А Ниср подошёл ко мне, пожал руку и сказал: Вы спасли нас, теперь он ваш. Оставил мою руку и кинулся к сыну.

Бат подошёл ко мне.

Брат, ты меня всё больше и больше удивляешь, ты после случая на Шабу сильно изменился.

В худшую или лучшую сторону, братишка, а?

В лучшую, конечно, а может, это на твоём здоровье отрицательно скажется?

Бат, не поверишь, на здоровье всё отрицательно сказывается. Даже то, что должно быть положительным вроде бы, а оно всё равно ведёт в никуда.

Гинар начал приходить в себя, его посадили на стул. Видать было, что никогда человек не терял сознание, это с ним произошло впервые. Он не понимал, где находится и кто вокруг, и смотрел на всех непонимающим взглядом.

Я не стал торопить события, я знаю, что понимание к нему придёт, и поэтому ждал, когда оно проклюнется. Он взялся за голову обеими руками, мне даже показалось, что он останавливал остатки памяти, которые его вдруг покинули. Гинар замычал и начал раскачиваться.

Воды холодной ему дайте, пусть голову и лицо умоет, — но тут появился из ниоткуда какой-то врач. Он дал ему что-то понюхать в тампоне, отчего Гинар резко пришёл в себя и уставился на меня ошалелыми глазами.

Да, Гинар, и вот так иногда случается, всё бывает впервые, — сказал я громко, чтобы многие услышали. И первые же слова Гинара подтвердили мои слова.

Меня первый раз в жизни победили в драке, а ещё и дух из меня вышибли.

Теперь этого не случится с тобой никогда, Гинар, но это если только ты будешь служить у меня, под моим командованием. Если желание есть, конечно.

Есть желание, и что-то мне говорит, что так и будет, Аллерсавр.

Я впервые увидел Нисра сияющим, с улыбкой от уха до уха. А что ещё Отцу надо? Да чтобы сын, если и падал в грязь лицом, то только на тренировках, а не в жизни. Он знал, что это для сына урок на всю жизнь.

Ну вот и славно, Гинар, теперь ты зачислен. И я задумался: куда он зачислен? В мою банду? В мою ватагу? Да что я несу, я же в войсках! Так куда тогда? Что у меня: взвод, рота, батальон? И тут у меня, как искра, перед глазами вспыхнула гвардейская ленточка, ну или георгиевская, кому как. А для меня в этот момент она стала гвардейской.

Зачислен в мою Гвардию, и теперь служить будешь при мне на благо Федерации и человечества. И я оглядел всех, кто был рядом.

Прошла секунда, и грянуло Русское Ура! Все, кто был рядом, больше половины уже были у меня в Гвардии. Они теперь знали, как называть своё подразделение: Аллергвардия.

Бат, ты не против, если мы называться будем Аллергвардией?

Давно пора, а то, правда, не понятно, что.

Ну что ж, пора становиться известными, подумал я.

Гинар, а ты на стрельбище был?

Нет ещё, но очень хотелось бы самому пострелять.

Ну так в чём проблема? Пошли. Тут рядом, там и постреляешь. И мы двинулись всем этим скопищем к стрельбищу. По дороге мы с Братом немного отстали от всех, он что-то меня притормаживал, как бы.

Бат, что случилось? Не выдержал я и спросил его, когда уже все ушли вперёд.

Аллер, ты не хочешь узнать, какого мнения о тебе твои люди, которых ты притягиваешь к себе?

Я посмотрел на Бата и понял, что вот в чём будет могущество моего брата заключаться. У него проявляются нотки работника тайной полиции, или даже контрразведчика.

А что, ты можешь это устроить?

Если ты разрешишь, Аллер.

Я остановился и задумался: а что, пусть начинает, ведь какая-то сволочь закинула того вредоносного жучка в компьютеры. Почему-то я чувствовал, что это не дело рук Мивары. А ведь брат начнет проверять с близкого круга. Да и пусть, на одном доверии далеко не уедешь.

Бат, я тебе разрешаю, но предупреждаю: не принимай решения сам, если кто-то что-то плохого скажет. Давай всё решать вместе, не решай за нас обоих. Да даже не решай сам, надо всё обсуждать. А если мы соберем свой ближний круг, то тогда будет решать он.

Хорошее решение, брат. Тогда я уже начинаю.

Да, давай. И я, правда, даже не думал, с чего он начнет. А начал он с Вивара и Гинара.

Мы пришли на стрельбище, там вовсю командовал Вивар. Он как раз стоял, рассказывал, как обращаться с оружием.

Вивар, вот тебе еще один ученик, он теперь в нашей Гвардии служить будет.

Где?

Наше подразделение теперь называется «Гвардия».

Красиво звучит, Аллерсавр.

Ну так что, обучишь?

Как себя Аллерсавр, сделаю.

Мы оставили Гинара с Виваром и ушли.

А когда пришли с Батом и Крафом в мою палатку, Бат выложил на стол свой еженедельник и включил его.

Это что, брат, зачем?

Аллер, это то, что ты мне разрешил.

Бат, это было полчаса назад, когда мы разговаривали об этом. Или ты заранее кого-то уже проверил?

Нет, Аллер, и ты сейчас убедишься сам. Я даже сам не знаю, что сейчас будет и что мы услышим. И он включил его, а там, я так понял, и запись шла еще. Мы услышали сначала голос Вивара.

Как тебя зовут, напомни?

Гин.

Не Гин, а теперь Гинар, возразил Вивар.

Я смотрю, на тебе скафандр курсантской школы, ты курсант?

А я даже и не заметил разницы, а в чем она была, я даже и не увидел. Вроде такого же цвета скафандр, как и на всех остальных.

Как догадался? Э-э-э.

Вивар, меня зовут Вивар.

Вивар, как догадался?

У тебя на плечах остался клей, где раньше был шеврон школы курсантов. А на клей сажают свои шевроны только курсанты, остальные сажают на липучки, как и делают большинство командиров.

Глазастый Вивар! А я и не заметил. Так охотник же, подумал я.

Так какими судьбами к нам, Гинар?

Бой проиграл Аллерсавру.

В смысле, какой бой?

Ну, драку.

Ты с Аллерсавром? Ну ты дурак! Эх, жаль, я не посмотрел, как он тебя уложил, а! Эх-х-х.

Так кто ж знал, что он так крут?

Да вся армия знает, как крут наш будущий Дамар, а ты где был, что не в курсе? Ты же вроде курсант, и тоже должен знать уже.

Меня четыре месяца назад выгнали из школы.

Опа! Это за что?

Да двум скотам накостылял на курсе, а там и третий нарисовался, защитничек, но и ему накостылял. А он сын мэра столицы Ларен, ну, в общем, раздувать дело не стали, и выгнали меня одного.

Так а как ты попал к Аллерсавру на бой?

Мой отец — мэр Ящера.

Что?

Да, я его младший сын.

Так как на бой попал то?

Ну, я же и говорю, я сын мэра, пригласили на стрельбище, отец меня к нему привёл. А Аллерсавр узнал меня и что это я его друга тогда поколотил, ну и вызвал на поединок.

Что, вот так запросто взял и вызвал?

Да, а что?

Да нет ничего, просто он меня самого всё больше удивляет.

А ты что, у него недавно?

Не больше двух недель, а мне кажется, что я уже год с ним. В том смысле, что как будто давно знаю его.

Гинар, и что теперь?

Так на спор дрались: выиграю — в школу вернусь, проиграю — ему служить останусь.

То есть ты всё равно в выигрыше остался?

Какой же это выигрыш, если я ему служить буду?

Ну, ты пока просто его не знаешь.

Ты с ним две недели, и ты мне об этом говоришь?

Не поверишь, мне хватило одного взгляда ему в глаза, и я понял, что такому человеку можно служить, вернее, его делу, а потом ему.

А я, кстати, и не смог в глаза ему смотреть, вот и проиграл.

Не поэтому ты ему проиграл, а потому что такой человек, как Аллерсавр, появляется раз в пятьсот лет.

Ты что, на Старскара намекаешь?

А почему нет? Кстати, ты тоже это заметишь, и заметь, сам заметишь.

Так что добро пожаловать к нам.

К вам — это в Аллергвардию, что ли?

Не понял, ну-ка, повтори?

Ну, Аллерсавр так сказал: «Добро пожаловать в гвардию», а потом добавил: «Аллергвардию».

Да, именно к нам, в Аллергвардию.

Ну что, Гинар, постреляешь?

Да, я бы очень хотел.

Давай, давай, а то Аллерсавру и здесь равных нет.

Да ладно?

Вот тебе и ладно, учись давай, а то не догонишь его и здесь.

На этом разговор прекратился, и началось самое что ни на есть обучение.

Бат выключил ежедневник.

Бат, мне не важно, как ты всё это провернул, но мне важно то, что я всё слушать не желаю. Вот из этого разговора для себя я ничего не подчеркнул. Я сам знаю, как ко мне относится Вивар, и это просто подтвердилось, вот и всё.

Аллер, но ведь подтвердилось?

Ну ладно, ты прав, так что ты хочешь проверить всех?

Ритара и Валиара не буду.

Да, Ритар нас с тобой живьём съест, Бат.

И из-за этого тоже не буду.

Эх, мне бы свой корабль уже!

Что за корабль?

Я свой "Стрик" назову "Корабль", он будет в раз десять меньше, чем "Стрик Океан".

И когда он будет готов?

Мне сказали: через месяц.

И как такой "Корабль" будет далеко прыгать?

Сам он далеко не сможет прыгать, но установка на нём будет не одна, а пять. И на нём сразу установят реактивные двигатели, которые будут работать как на тягу, так и на торможение корабля в космосе. А иначе мы так и будем лететь без остановки хоть в другую галактику. Но туда корабль прилетит когда-нибудь, но только с нашими трупами.

Ну и технология, совсем никудышная она, Аллер.

Вот видишь, и крысы также считают, но я и тебе, и им докажу в бою, чего стоят эти двигатели.


Прошло три дня.


На стрельбище и на полигоне всё шло своим чередом: обученные солдаты убывали по гарнизонам с оружием, пушками и боеприпасами к ним. Новые прибывали, и шла вот такая круговерть. Я ждал, когда Ритар нагрянет, ну сколько ни его самого, а сам "Стрик". Мне нужна была Милира. Я уже грезил поездкой на континент динозавров, хотелось посмотреть вживую.

Ну, как всегда, Ритар появлялся неожиданно, хотя я его и ждал. Мы были на стрельбище, я устроил соревнования по стрельбе из драгунов. Вивар поднаторел на стрельбе из них, да и Гинар не уступал ему. И вот мы втроём устроили соревнования, где я не должен был выиграть.

Так я решил, чтобы воодушевить и Вивара, и Гинара к стремлению переплюнуть учителя. Взяв по двадцать патронов и взяв по пять мишеней, расставили их через каждые сто метров, начиная с четырёхсот метров. На каждую мишень по четыре патрона, и началось.

В общем, когда я уже положил последнюю пулю мимо мишени, я услышал над собой голос Ритара.

Племянник, скажи, а зачем ты каждую четвёртую пулю стрелял мимо мишени?

Я резко развернулся и, лёжа, сказал ему:

Тихо, ни слова больше, ни слова, — и поднёс указательный палец к своим губам.

Между нами, стреляющими с драгунов, расстояние было метров в пятнадцать, и на стрельбище была слышна стрелкотня из оружия. Я понял, что только я один слышал Ритара.

Что, Аллер опять твою махинацию чуть не испортил?

Я крикнул, что стрельбу закончил, и встал, быстро подойдя к Ритару.

Дядя, я тебя ждал, но, как всегда, ты появился как из ниоткуда. Молчи, пожалуйста, мне надо их воодушевить, — и я показал кивком на всё ещё стреляющих Гинара и Вивара.

Я всё понял и молчу, давай продолжай.

Все мои соперники отстрелялись, и мы пошли проверять мишени. Мои соперники называли цифры первыми, услышав их цифры, я говорил на одну цифру меньше. Итак с каждой мишенью, а у последних мишеней они заорали, что победили меня. Я улыбнулся:

Молодцы, так держать, вы у меня будете лучшими.

Когда уже мы подошли к Ритару, мои соперники отдали честь ему.

Ритар посмотрел на Гинара и сказал:

Я тебя где-то видел? Ты мне не напомнишь где?

В прошлом году вы приезжали на поднятие Флага в школу курсантов в Ларене.

Точно, я вспомнил тебя, ты ещё знамя школы нёс впереди всех. Отлично смотрелся, я помню. Стой, но ты же вроде учиться сейчас должен, или я чего-то не знаю? Почему ты здесь и ещё с моим племянником соревнования устроил?

Стоп, стоп, Ритар, остынь! Это мои люди, и я сам с них спрошу.

Да я и не спрашиваю, я просто удивлён. Он же через год должен стать уже командиром, а он валяется здесь у тебя в песке?

Ну, там долгая история.

А я не тороплюсь, совсем не тороплюсь.

И Гинар рассказал всё то, что рассказал и Вивару, когда мы его с Батом подслушивали. Ритар слушал внимательно, а когда Гинар закончил, то вспыхнул, как спичка.

Махая руками, он начал громко говорить:

Как такое возможно-то стало? Что за разгильдяйство? Они что, Гинар, и сейчас в этой школе находятся?

Я не знаю, я уже четыре месяца как оттуда.

Аллер, ты записал их фамилии и имена?

Нет, я и имён не спрашивал даже.

А вот это зря! Я их в порошок сотру, ишь ты чего устроили! Да это расстрелом пахнет!

До меня вдруг дошло: а ведь правда, там должны готовить мужчин, а выйдут тряпки, и всё из-за двух скотов.

Ритар вдруг обратился к собравшимся:

Ну что, Аллергвардия, хороший у вас командир?

Все бросили вокруг свои дела и уставились на Ритара.

Аллергвардия, слава вашему командиру! — заорал Ритар.

И понеслось: "Аллерсавру слава!" — они кричали, а на дальних концах тоже подхватывали и кричали, и как эхо разносилось и по стрельбищу, и по полигону: "Аллерсавру слава!"

Ну что, племянник, твоя Аллергвардия с тобой, ты сам слышал.

И снова Ритар довёл до моего ума эту мысль: они пойдут за мной и победят, они сами этого хотят.

А теперь, Аллер, скажи, для чего ты меня ждал?

А у меня даже всё из головы вылетело после того, что он тут наворотил.

Спасибо, Ритар, но ждал я тебя для другого.

Давай, говори, а то мы через два дня возвращаемся на Фадамар. Здесь оставляем всё и улетаем, пусть обучаются уже сами, не дети.

А что так?

Приказ Вардамара.

Что-то случилось?

Я не знаю, если бы случилось, то приказ был бы иной, а так без понятия, что там.

Ну так что, хотел-то?

Тут континент динозавров есть.

Да, знаю, бывал, интересно до жути.

Мне нужна Милира, я хочу с ней туда съездить.

Так а чего ты тут ещё делаешь?

Я посмотрел на Ритара. Вот что это, что за игривость в разговоре

В смысле?

Она тебя в твоей палатке ждёт.

Ну дядя, а что сразу не сказал?

Сначала дела, а любовь потом.

Я крикнул:

Бат, я в палатку, а ты с Крафом приходи через полчаса в неё, мы поедем на континент динозавров.

Спасибо, дядя, — и я помчался в свою палатку. Ведь там она Милира. Ну Ритар ну и интриган а? Каково?


От автора: Если вы читаете на этой главе. То пора и лайк поствить. А ещё подпишитесь на мой Аккаунт пожалуйста

Загрузка...