Я помахал запечатанным свитком перед лицом слуги и повторил:
- Письмо. Для господина Зинг Ян Би.
Тот, не сводя с меня глаз, распахнул дверь пошире и впустил в крошечный дворик, отгороженный от внутреннего пространства сыхеюаня лишь деревянным заборчиком в половину моего роста. Я проследовал за слугой, разглядывая незнакомые хаотично растущие растения. Дома в поместье были такими же маленькими, но вполне ухоженными.
- Прошу прощения, — вдруг обратился ко мне слуга, — господин сегодня не принимает гостей, я могу передать ему ваше письмо.
- Да, спасибо. И, кстати, — сказал я, передавая свиток, — если сам господин Зинг Ян Би занят, то я был бы счастлив поговорить с кем-то из его учеников.
Слуга поклонился и ушел. Я еще раз огляделся по сторонам. Согласно словам Мэй, этот старик получал огромные деньги, причем большая их часть была за неразглашение тайны заказчиков. Тогда на что он их тратил? Крошечный сыхеюань на городских задворках не стоил того.
- Господин Зинг Ян Би примет вас, — позвал меня тот же невзрачный парень.
Для слуги он неплохо был одет и вел себя немного странно, впрочем, он выполнял свои обязанности, и этого было достаточно. Он провел меня по небольшому внешнему коридору и вошел в комнату центрального дома.
Там было светло от множества ярких амулетов и в то же время как-то сумрачно, возможно, из-за обилия мебели: шкафы, тумбочки, полки и небольшие столики заполонили небольшую комнату. Из-за них я не сразу заметил сухонького старика с длинной бородой, который легкими едва заметными движениями кисти что-то писал.
На стенах я заметил знакомые изображения — печати для массивов. Зинг Ян Би увлекается начертанием? Но в мазках я не заметил ни капли Ки, это были просто рисунки. С другой стороны, я обратил внимание на качество исполнения. Каждая печать была нарисована одной линией, без отрыва кисти от бумаги, углы и дуги были безукоризненно симметричны. По-своему это даже казалось красивым. Только в одном месте я заметил ошибку. Та печать, которую изобразил, по-видимому, сам Зинг Ян Би, использовалась исключительно в связке с другой, поэтому в определенном месте печати должен находиться сцепляющий элемент, и без него рисунок выглядел для меня незаконченным, неправильным.
- Ты что-то заметил? — спросил старик.
- Прошу прощения, я залюбовался вашим искусством, — тут же поклонился я, проклиная себя за рассеянность.
- Ты заметил неточность? — настойчиво повторил Зинг Ян Би.
Слуга мотнул головой, показывая, что мне стоит высказаться.
- Боюсь показаться грубым, я немного интересуюсь начертанием и потому заметил, что вот на той картине изображена печать «Хой-шо», у которой отсутствует одна деталь.
- В книге по начертанию она нарисована именно так, — недовольно заметил старик.
- Согласен. Прошу прощения за мои неуместные замечания.
Мы замолчали. Сыскарь сверлил взглядом недоделанную печать, я ждал разрешения заговорить, а слуга почему-то никак не уходил и все время бросал на меня косые взгляды.
- Жоу, помнишь, я говорил, что эта печать слишком безупречна? — наконец сказал Зинг Ян Би, вот только обращался он не ко мне, а к слуге.
- Да, учитель.
Учитель? Значит, этот Жоу не слуга, а ученик сыскаря? Дно Пропасти, наверное, я показался ему ужасно невоспитанным. Неудивительно, что он так на меня пялился!
- «Слишком безупречна» уже подразумевает небезупречность. В подлинной красоте должен быть изъян, который подчеркивает совершенство всего остального.
- Истинно так, учитель.
- Симпатичная девушка не станет красавицей, если у нее не будет небольшого недостатка, который будет привлекать к ней людей: веснушки, кривой зубик, оттопыренные ушки. Поэтому эта печать и казалась мне незавершенной. Прошу, избавь старика от терзаний и скажи, что не так в картине.
Разговор с самого начала пошел не так, как задумывалось, поэтому я не знал, как правильно поступить. Но раз мне нужна его помощь, то, пожалуй, стоит выполнить его просьбу.
- Я не так хорош в изображении печатей на бумаге, как уважаемый Зинг Ян Би, поэтому прошу вашего позволения изобразить ее так, как я привык.
Сыскарь милостиво кивнул, и я, выбрав наиболее просторное место в комнате, приступил к рисованию печати в воздухе. Зинг Ян Би не сводил взгляда с моей руки и в тот момент, когда я дочертил печать и перешел к сцепляющему элементу, привстал и начал повторять мои движения.
Я завершил вторую печать и указал на сцепку, пока массив еще не рассыпался.
- Эта печать всегда идет в паре с другой печатью, поэтому ей необходим вот этот символ. Мне бросилось в глаза его отсутствие.
Зинг Ян Би подскочил, снял картину и тут же пририсовал там нужный элемент.
- То, что нужно. Вон оно, это несовершенство, которое делает совершенным. Смотри, Жоу, насколько изящнее стала сама печать!
Жоу невозмутимо согласился с учителем.
- Итак, молодой человек, зачем вы ко мне пожаловали? Господин Кун Веймин написал, что вы получили задание, для которого нужна моя помощь, как сыскаря.
Я рассказал ему об идее закона насчет расследования по уголовным делам. Жоу также сидел рядом и внимательно слушал.
- Понимаю, что это всего лишь задание для Академии, и закон не будет принят в нашей стране, но мне хотелось бы выполнить его как следует. Проблема в том, что я не понимаю, как именно нужно вести следствие.
Зинг Ян Би еще раз посмотрел на дополненную картину, пожевал губами, а потом сказал:
- Я готов помочь тебе с законом, но в обмен на услугу.
- Конечно, господин, всё, что в моих силах, — обрадовался я.
- Ты будешь учить меня начертанию. Я, знаешь ли, не имел возможности изучать это искусство в школах, но мне нравится смотреть на совершенные линии и знать, что они несут в себе какой-то смысл. У меня есть книги, я знаю значение сотен печатей, но могу создавать их лишь на бумаге.
- Как скажете, господин. Только потребуется много Ки для обучения. И я не уверен, что Кун Веймин позволит мне покидать Академию каждый день.
- Значит, договорились. Я напишу письмо твоему учителю.
Старик тут же написал коротенькую записку, приложил к ней свою печать и снова уткнулся в картину. Жоу тронул меня за плечо и кивнул на дверь. Я последовал за ним.
- Учитель не любит прощаться, поэтому, как только он перестает обращать на тебя внимание, следует молча покинуть его кабинет, — пояснил он.
Когда Кун Веймин прочел письмо от сыскаря, то изрядно удивился.
- Чем ты взял этого упрямца? В последнее время он отказывается от встреч даже с высокопоставленными господами.
В итоге мне все же разрешили ежедневные встречи с Зинг Ян Би с сохранением прежних условий.
За несколько визитов у меня установился определенный график. До обеда я расшифровывал записи по массивам, которые должен восстановить, заучивал печати, чтобы после покупки нужных ингредиентов сразу приступить к работе. Затем я шел к сыскарю, обязательно в форме Академии, там около часа я занимался со стариком. Тот в силу возраста и опыта прекрасно управлял своей Ки и уже на второй день сумел создать светящуюся точку на кончике пальца. Почтенный и седобородый Зинг Ян Би радовался этому событию, как дитя. Он вообще во многом был похож на ребенка: любопытный, непосредственный, искренний, порой казалось, что он никогда не слышал об этикете или не придавал ему значения. После я шел во двор и разговаривал с Жоу, записывая его советы. А по вечерам, вернувшись в Академию, я пытался из общих и расплывчатых слов сыскаря сформулировать четкие и недвусмысленные стандарты для работы следователей.
Сыскная наука оказалась и сложнее, и интереснее, чем я предполагал.
- Государственные следователи не так уж и неправы: почти все, что нужно, рассказывают сами люди. Только обычно они не хотят ничем делиться или не знают, что именно от них хотят услышать. Когда мне нужно что-то узнать от людей, я становлюсь такими же, как они. На ремесленнических улицах я выгляжу, как ткач, среди крестьян — как пахарь, среди чиновников — как писарь.
- Ты используешь иллюзию? — уточнил я.
- Магию? Ни в коем случае. Достаточно переодеться, сделать правильную прическу и изобразить подходящую походку. Иногда я наношу грим на лицо. Но магией менять лицо не стоит, все же у многих есть амулеты, настроенные улавливать иллюзии.
Я торопливо записывал все за ним.
- Далее нужно правильно задавать вопросы. Если спросить прямо, кто вор и не приходил ли чужой, тебе не ответят. Сначала нужно наладить дружеское общение. Например, один раз я пришел в дом к женщине и начал разговор с того, что у нее пахло горелым. Сказал, что я не умею контролировать Ки и вечно перегреваю огненный камень, поэтому у меня вся еда пережаривается. Она всплеснула руками и сказала, что она не такая неумеха, и ее лепешки всегда получаются превосходными, и если бы кое-кто не отвлек ее от готовки, то и в этот раз она бы не оплошала. Я спросил, кто же был тот наглец, и получил описание человека, которого я искал. А если бы я просто спросил, не было ли тут чужака, то она бы могла и не сказать о нем. Нужно говорить о том, что людям близко и интересно!
- Но ведь чиновники не могут переодеваться и притворяться кем-то еще, — задумался я.
- Согласен. Только это уже не мое дело. Я должен рассказать о наших методах, а дальше — твоя работа, — улыбнулся Жоу и продолжил. — Порой вообще не нужно никого допрашивать. Если что-то произошло в деревне или в каком-то замкнутом пространстве, например, большом сыхеюане, достаточно лишь послушать, о чем говорят люди. Если времени прошло немного, они будут обсуждать это дело между собой. Они сами назовут предполагаемых виновников или хотя бы намекнут на них, скажут, кто когда лег спать, кто что ел и как поздно пришел в комнату. Тут главное иметь острый слух.
- А если пройдет много времени, то ты все равно смог бы, например, выследить пропавшего человека?
- Каждый ученик Зинг Ян Би в конце обучения должен раскрыть какое-нибудь дело, после чего он может работать самостоятельно. Мне как раз досталось дело о пропаже человека, я приступил к нему спустя три месяца после того, как человека видели в последний раз, — Жоу снова посмотрел на меня, как в первый день знакомства. — И я справился.
- Вот ты говоришь, что если бы такое произошло в деревне, то можно было лишь подслушать разговоры.
- Да. В деревнях люди просто так не пропадают. Парни обычно убегают в города в поисках лучшей судьбы, девушек так обычно выдают замуж. Если родители не могут устроить правильную свадьбу, а позориться не хотят, то делают вид, будто девушку похитили. И местные обычно обсуждают, что какой-нибудь Лю давно уже хотел уйти, а какую-нибудь Лин явно забрали в другую деревню.
- Но если девушку на самом деле похитили, и местные не знают, куда она делась? Разве можно выследить похитителей, если нет тех, кто их видел?
- Ты про что-то конкретное? Это же не просто пример, — прищурил глаз Жоу.
- Да. Из Академии нас отправили на месяц жить в одну деревню, и там сразу после праздника сева пропала девушка. На ней стояла моя метка, и утром мы отправились в погоню. Там оказалась целая банда таких похитителей, и еще там были другие похищенные девушки явно под магическим воздействием. Нас было всего четверо, и преподаватель из Академии запретил что-либо делать. Сейчас прошло уже две недели, и я не представляю, как теперь можно их найти. Моя метка была стерта сразу, как только девушку довели до банды.
- Целая банда? Звучит интересно. Да, их тоже можно найти. Вопрос лишь в цене.
- В цене? — недопонял я.
- Знаешь, почему сыскари никогда не останутся без работы? Если твой закон примут, то большинство преступлений ляжет на плечи чиновников. Но какие это преступления? Самые обычные: сосед зарезал соседа, жена убила мужа, отец продал дочь… Такие дела к нам и не попадают. Работа сыскаря стоит очень дорого. И мы решаем проблемы богатеев, которые никогда не обратились бы в государственную службу.
- И сколько стоит такая работа?
- В случае с той девушкой? А в чем состоит задача: вернуть ее обратно или просто найти место, куда ее увезли?
- Допустим, найти место, — быстро ответил я.
Судьба Аи меня, конечно, волновала, но больше я бы хотел узнать, что это за люди и почему они так похожи на меня.
- Если придется выйти за патрулируемую территорию и бродить в Пропасть знает каких лесах, то нужна будет охрана. Я бы взял четырех опытных наемников, привыкших к лесам, и одного бойца из Академии боевых искусств. Предположим, что на работу у меня уйдет три месяца. Значит, я заплачу им не меньше пятисот лян.
- Пятьсот лян, — ахнул я, пытаясь представить себе такую сумму.
- На еду, проживание, одежду и взятки нужно еще сто-двести лян.
Обычно я неплохо справлялся с цифрами, но в этот раз почему-то с трудом сложил эти два числа.
- Также оплата лично моей работы за три месяца будет стоить двести лян, но это только в том случае, если мой наниматель разрешит огласить результаты, — Жоу застенчиво улыбнулся. — Я пока малоизвестен в городе, и мне нужно создавать себе репутацию.
- Это получается девятьсот лян, — выдавил я.
- Да. И эти девятьсот лян нужно выплатить до начала работы. Если на поиски уйдет больше времени, то и сумма увеличится.
В Академию я шел, не замечая ни дороги, ни людей вокруг. Девятьсот лян! Самые большие деньги, которые я когда-либо держал в руках, мне дал Джин Фу перед тем, как я покинул его дом. Это было десять лян, и я считал себя настоящим богачом. На проживание, оплату услуг Шрама и еду я потратил меньше ляна. Девятьсот лян! Для таких денег, наверное, нужно ограбить дом императора.
Я вдруг задумался, а сколько стоят те ингредиенты для восстановления массивов на стене Академии? Раньше я был уверен, что моих денег хватит с лихвой, собирался до конца расшифровать список, потом сбегать в какую-нибудь лавку для начертателей, закупить все с запасом на свои девять лян и приступить к массиву. А вот теперь я что-то засомневался.
- Вещества для начертания? — сморщила носик Мэй, которой я задал этот вопрос. — Я особо не интересовалась этим прежде, но думаю, что пять-десять лян за порцию. Если это какая-то редкость, то цена может доходить и до нескольких сотен лян. Но не думаю, что господин Кун создавал бы настолько дорогостоящую защиту, так что сотни лян тебе должно хватить.
- И еще один вопрос. А где их вообще покупают?
- Шен, — Мэй раздраженно ударила по ручке кресла, — я не занимаюсь начертанием. Но если немного подумать, то несложно сообразить, что в стране, где есть гильдия начертателей, все, что связано с начертанием, можно достать только там. Уверена, что торговцы привозят подобные вещи напрямую в гильдию. А теперь выйди из моей комнаты! Мне тоже нужно работать.
Я вернулся к себе, плюхнулся на пол и схватился за голову.
Тысяча лян. Мне нужно где-то найти тысячу лян. Я даже не мог их заработать, так как Кун Веймин явно не позволит мне покинуть Академию на пару-тройку лет, тем более ради подработки. Продать я мог лишь хуа цян Шрама, мешочек и амулет магического зрения. Ах да, и один кристалл на пятьдесят Ки.
И вот тут меня осенило. Ки! У меня же безграничный запас Ки, и теперь я умел контролировать количество выдаваемой энергии. Я принялся судорожно считать. В Цай Хонг Ши за сто десять Ки мне должны были заплатить сто восемь монет, понятно, не лян, а всего лишь цянь. Для удобства я решил, что за одну единицу Ки платят один цянь. В одном лян — сорок пять цянь. Мне нужно около тысячи лян.
После нескольких несложных расчетов я понял, что мне придется сдать примерно сорок пять тысяч Ки. В одном центре приема Ки за раз я могу сдать не больше двадцати пяти единиц, а значит, мне нужно будет посетить эти центры всего лишь около двух тысяч раз. Невозможно!
Я снова погрузился в отчаяние.
Возможно, в Киньяне есть подпольный рынок Ки, но с моими навыками я точно стану чьим-то комнатным растением, из которого будут ежедневно выдавливать всю энергию. Да и не хотелось бы мне выдавать свой секрет кому-то еще…
Хотя ведь уже есть люди, которые знают, что я идеальный донор. Может быть, продать Ки через них? Лекарь из каравана. У него вряд ли завалялась лишняя тысяча Ки, он человек Джин Фу, и в последний визит в тот сыхеюань меня встретил Тэн-и-шэн, а значит, лекарь куда-то уехал. Может быть, вместе с Джин Фу в Цай Хонг Ши.
Мастер. У него точно нет такой суммы денег, и он тоже сейчас не в Киньяне.
Кун Веймин. Сразу нет.
М-да, у меня было угнетающе мало знакомств среди богатых и честных людей. Впрочем, я забыл еще об одном человеке. Мин Чинь, чиновник третьего высшего ранга, министр Цай Хонг Ши и мой будущий тесть. Он знает, что я идеальный донор, у него должны быть нужные связи в столице для перепродажи Ки, и он меня не сдаст, так как я жених его дочери. Это просто идеальный вариант, если не учитывать один момент: Мин Чинь сейчас не в Киньяне.
В следующий визит в поместье Зинг Ян Би я как бы между делом спросил у Жоу, знает ли он способ связи с высокопоставленными чиновниками в других городах. Но хитрец тут же смекнул, что это не связано с проектом закона.
- Я готов отвечать на твои личные вопросы, но только за деньги. Сыскари всегда работают за деньги.
- Но ты ведь помогаешь мне с законом?
- И ты оплачиваешь мою помощь уроками для учителя.
- И сколько стоит ответ на вопрос? — вздохнул я.
Кажется, мне еще многое нужно узнать о жизни в столице.
- Один лян. Но так как ты уже наш постоянный клиент, сделаю тебе скидку до трех мао.
Три мао за ответ. Да я за недельный ночлег заплатил два мао! Правда, то была редкостная халупа, но все же.
Получив мое согласие, Жоу ответил просто:
- Согласно закону каждому чиновнику можно передать сообщение через магов-связников. Те должны записать его, потом все полученные жалобы отдать на прочтение адресату. Это тоже за деньги, но не очень дорого.
Я отдал три мао за сведения, которые можно было получить из архива в Академии. Кажется, мне стоит больше уделять внимания книгам.
- А ты смог бы купить мне ингредиенты для начертания, если я передам тебе их список?
- Да.
Я помолчал и задал последний вопрос:
- А сколько стоит такая услуга в твоем исполнении с учетом скидки?
Жоу рассмеялся:
- Кажется, ты начал понимать, как что работает. Я возьму двадцать процентов от их стоимости. Обещаю, что не буду завышать цены, так что тащи список.
Разговор с магом-связником, худым уставшим мужчиной лет тридцати, выдался также нелегким.
- Три слова? Кто отправляет чиновнику третьего высшего ранга три слова? Ты пойми, парень, на той стороне такой же связник, как и я. Он запишет и как есть передаст этому Мин Чиню. И что подумает чиновник? Да он даже читать не будет.
- Он обязательно прочтет. Мы с ним знакомы.
- Как скажешь, но церемониал соблюдать все равно нужно. Сделай по правилам: обращение, извинения, краткое изложение дела, уважительная просьба и твое имя.
- Но ведь это дороже! Я же за каждое переданное слово должен заплатить.
- А ты думаешь, я хочу ради трех монет корячиться и устанавливать связь с… как там ты сказал?
- Цай Хонг Ши!
- Вот-вот, Цай Хонг Ши… Думаешь, это так просто? Нужно найти книгу по этому городу, отыскать там твоего чиновника, выяснить связника, который работает с ним, потом наладить с ним контакт и передать все слово в слово. И вот уже завтра утром твое письмо у него на столе! И ради нескольких слов я не собираюсь вставать и идти в архив, — служащий потер воспаленные глаза и отхлебнул остывший дешевый чай.
- Хорошо. Тогда напишите все, как полагается, но обязательно добавьте про дело на тысячу лян и мое имя — Юшенг.
Подписываясь своим настоящим именем, я преследовал сразу три вещи. Во-первых, давал понять, кто автор сообщения, во-вторых, впервые признавал то, что я и есть тот самый идеальный донор, а в-третьих, намекал, что дело будет связано с Ки. Может, это и не был самый тонкий ход, но, думаю, Байсо бы мной гордился.
- Другое дело, — связник быстро заполнил листок, дописал нужные слова и протянул руку. — За отправку двадцати восьми слов — один лян и два мао, за помощь в составлении письма — еще один мао, а также шестьдесят Ки на пересылку. Энергию также можно оплатить монетами, это будет…
- Нет-нет. Я отдам Ки, — сквозь стиснутые зубы процедил я, отсчитал нужную сумму, затем передал единственный кристалл на пятьдесят единиц. — Оставшееся готов отдать собственной энергией.
Служащий быстро спрятал деньги, обменял пустой кристалл на полный, протянул еще один небольшой кристалл, ровно на десять Ки, которые я туда и влил.
- Ваше письмо будет передано уже завтра. Если будет ответ, куда его направить? — исключительно из вежливости спросил он.
- Перешлите его на имя Жоу в сыхеюань Зинг Ян Би.
И я ушел оттуда с ощущением, что меня сейчас ограбили в подворотне, при этом избили, раздели и выкачали Ки.
На следующий день Жоу меня поприветствовал странной фразой:
- Ты отправил письмо господину Мин Чинь?
- Да. Он уже ответил?
- Незадолго до полудня прибежал какой-то служка и передал тебе сообщение от связников.
Я схватил листок и прочитал, что министр прилетит в Киньян через четыре дня и сообщит о месте проживания через некоего Гоуданя.
- Гоудань? Кто это?
- Это мое прошлое имя, — вздохнул Жоу. — Мин Чинь был моим первым заказчиком.
- Странно, неужели он не нашел сыскарей поближе? — не задумываясь, сказал я, а потом подозрительно посмотрел на Жоу. — То есть ты искал какого-то человека по заказу Мин Чиня, нашел его, и после этого тебе дали новое имя? Ты еще говорил, что начал поиски спустя три месяца после пропажи…
- Разве? — преувеличенно удивился сыскарь.
И ведь, правда. А я еще думал, как Мин Чинь отыскал меня в Киньяне, ведь мы с ним не были знакомы. Его дочь всегда знала, где можно на меня случайно наткнуться. А ведь я три месяца прожил в Черном районе, месяц шел с караваном и еще почти месяц жил в доме Джина Фу. Получается, Жоу приехал в Цай Хонг Ши сразу после того, как я уехал оттуда. Поэтому он так странно на меня смотрел в первый раз! Еще бы он не удивился! Его первое дело самолично пришло к нему домой.
- Он сам виноват, что указал меня в качестве посредника, — Жоу пожал плечами.
После этого я поверил, что этот парень сможет найти Аи и ее похитителей.
За эти четыре дня, проведенные в ожидании Мин Чиня, я извелся окончательно. Снова и снова думал о том, что и как лучше сказать чиновнику, несомненно, опытному в ведении всяких хитрых разговоров. Самый первый и оправданный вопрос: зачем мне такая куча денег? Учеба и питание в Академии бесплатны. Да, частично я смогу оправдаться затратами на ингредиенты для массивов, а дальше? Сказать, что хочу нанять самого дорогого сыскаря в стране на поиски одной деревенской девушки? Это было бы не так уж плохо, если бы не тот факт, что Мин Чинь — отец моей будущей жены. Сказать, что мне интересны ребята, так сильно похожие на меня? Думаю, тогда он сам заплатит Жоу и отправится по следу, а я этого не хотел.
Я складывал разговор так и сяк, почти перестал спать, но так и не смог придумать ничего толкового, поэтому решил положиться на случай. Может быть, ко мне придет озарение во время разговора? Хотя кого я пытаюсь обмануть…
Когда Жоу протянул записку с местом проживания Мин Чиня, у меня мгновенно пересохло в горле и неприятно заныл живот. И как только торговцы умудряются постоянно ходить на встречи и договариваться насчет своих дел? А вдруг министр еще и дочь притащит? Как ей в глаза смотреть и знать, что, возможно, когда-нибудь она станет моей женой? Наверное, в этот день я был не самым внимательным учителем начертания и слушателем. Жоу даже закончил рассказ побыстрее.
Мин Чинь в этот раз поселился в небольшом сыхеюане на западной стороне города, там находились дома у тех чиновников, кто не жил постоянно в Киньяне. Хорошо, что форма Академии говорила сама за себя, и патрули в том районе лишь провожали подозрительными взглядами, а не останавливали.
Пожилой слуга вежливо поприветствовал меня, провел в главный дом. Мин Чинь был одет в официальный наряд: строгое ханьфу, нагрудная нашивка с золотым фазаном, шапочка с голубым шариком. И сидел он согласно церемониалу на помосте, а напротив него было приготовлено место гостя. Не друга, не хорошего знакомого, а скорее просителя, словно я пришел уговаривать его на какую-то сделку. Впрочем, так оно и было, и подобный прием облегчал мне задачу, так как я не знал, как правильно разговаривать с человеком, который пытался меня похитить, затем запер в тюрьме и одновременно уговаривал жениться на его дочери. Как с разбойником? Как с тестем? Как с другом? А сейчас церемониал давал нам возможность сохранить лицо и не думать о деталях.
Я поклонился и после ответного приветствия устроился на своей подушечке. Мы обменялись всеми положенными фразами и, наконец, приступили к самому главному.
- Господин Мин, я осмелился отправить вам сообщение, потому что вы выбрали меня в мужья для вашей дочери, наделенной множеством неоспоримых достоинств, таких как красота, незаурядный ум, скромность, магические таланты. Тогда как я всего лишь простолюдин, чьи дарования настолько ничтожны, что не поддаются никакому описанию, и всего лишь одно качество могло привлечь ваше внимание ко мне — это доставшийся по капризу Небес дар идеального донора. Из чего я сделал вывод, что у господина Мин есть потребность в больших объемах Ки. Если я допустил грубую ошибку, прошу простить мое невежество.
Министр, вероятно, привык и не к таким славословиям, поэтому милостиво покивал, но сказал иное:
- В нынешние времена уже не столь важно, кем были ваши родители. Важно, каков ты сам. А ты достойнейший юноша, который смог выбраться из далекой провинции и самостоятельно начать учебу в Академии Кун Веймина, одно лишь знакомство с которым дает так много возможностей. Меня даже начинают снедать некоторые сомнения, а заслуживает ли моя Лули такого жениха. А вот, кстати, и она. Лули, угости нашего гостя хорошим чаем да закусками.
Несмотря на прошлый неудачный опыт, я все же смог отхлебнуть из чашки ароматный напиток. Удивительно, что сама девушка словно бы и не помнила о том, что пыталась опоить меня снотворным, она изящно разлила чай, а затем удалилась, низко поклонившись. Словом, вела себя как примерная скромная дочь.
Я допил чай. Мин Чинь спокойно сидел, ожидая моих слов. Поэтому я вдохнул и выпалил:
- Дело в том, достопочтенный господин Мин, что мне нужны деньги. Много денег. Как минимум, тысяча лян.
По лицу чиновника невозможно было ничего прочесть, но я почувствовал, как от него повеяло холодом.
- Вот как? И на каких условиях?
Только после его слов я понял, как грубо прозвучала моя фраза. Словно я собрался вымогать у него крупные суммы под грядущий брак. И, самое главное, я осознал, что у меня на самом деле есть такая возможность, ведь теперь, когда мы повязаны брачным контрактом, я легко мог опорочить его имя и имя его дочери. Особенно если хотя бы на секунду забыть о Кун Веймине, который мне голову снимет за такое.
- Господин Мин, прошу меня простить, я неправильно выразился. Недостаток воспитания, увы, сказывается даже несмотря на великолепные уроки, которые нам преподают в Академии. Я хотел бы обменять Ки на монеты, но так как в центрах приема Ки я рискую привлечь ненужное внимание, то подумал, что вам будет интересна такая сделка.
- Несомненно, энергия нужна всегда. Но мне не нужна Ки в таких объемах прямо сейчас.
- Я слышал, что Цай Хонг Ши угрожает двухвостая лисица. Может, эта Ки поможет защитить город?
- Я бесконечно рад знать, что ты все еще беспокоишься о своем родном городе, но волна уже отбита. Потери в городе весьма незначительны.
- А, — я замялся, не вполне представляя, как чиновники относились к вычеркнутому ими же району, — что насчет Черного?
- Там убитых и раненых больше, но в целом тоже неплохо.
- Благодарю за столь хорошие новости. Также я предположил, что господин Мин знает, у кого есть потребность в больших объемах Ки.
- Ты полагал, что я буду заниматься столь низменным делом, как торговля?
К счастью, Мин Чинь слегка улыбнулся на этой фразе, и я понял, что он всего лишь шутит.
- Впрочем, я готов помочь обменять тебе Ки на деньги. Но за тысячу лян тебе придется передать не меньше шестидесяти тысяч единиц.
Шестьдесят тысяч? Но я же считал, что достаточно будет и сорока пяти тысяч?
- Ты же понимаешь, — продолжил говорить министр, — что раз уж мы заговорили о торговле, значит, и я должен получить часть прибыли за предоставление кристаллов, за конфиденциальность, за поиск рынка сбыта. Надеюсь, ты потратишь эти деньги на что-то стоящее. Сейчас у меня есть пара кристаллов на двести Ки, и несколько десятков кристаллов поменьше. Всего тысячи на три — это пятьдесят лян. Ты готов передать энергию сейчас?
- Конечно! — хотя такое количество Ки меня слегка напугало.
Мин Чинь сам проводил меня в небольшую комнатку с множеством защитных амулетов, открыл сундук и приглашающе махнул рукой. Я осторожно взял самый крупный кристалл, обернутый в мягкую шелковую ткань, и за несколько вдохов наполнил его. Министр посмотрел на меня круглыми от удивления глазами и выдохнул:
- Идеальный донор!