Глава 7 Теплая встреча

Планета Дагор

Капитан Зур Галли с каменным лицом вошел в двери довольно внушительного здания вместе с группой, которая изначально должна была отправиться на планету, и хоть внешне он выглядел абсолютно спокойным, но внутри у него бушевал огонь. Какой-то паршивый ксенос посмел разговаривать с ним, словно с мальчишкой. В данный момент он ничего не мог сделать, вокруг было слишком много зрителей и необходимо играть роль, назначенную ему главой клана.

Массивные двери закрылись за спинами прибывших пиратов, и возле них двумя молчаливыми изваяниями застыли два рослых дагорианина в стандартных балахонах, подпоясанных белыми верёвками. Навстречу прибывшим вышел ещё один представитель местного духовенства.

— Приветствую вас, дорогие гости, — радушно раскинув руки, торжественно произнес он, — прошу вас идти за мной. Пресветлый Ар Гохар ожидает вас.

Зур кивнул в ответ на прозвучавшее приветствие, и провожатый, повернувшись, повёл их вверх по лестнице. Идти по ступеням пришлось достаточно долго.

— И почему нельзя было воспользоваться лифтом? — пробурчал он, преодолев очередной виток.

— К счастью, подобные излишества на Дагоре давно уничтожены, — не оборачиваясь, ответил дагорианин.

Капитан Галли закрыл рот и одернул себя, вспомнив инструкцию о том, как надо себя вести с местными жителями.

— Я просто решил проверить вас, — решил сгладить неловкую ситуацию капитан.

— Я понимаю, — кивнул просветлённый.

Наконец-то лестница закончилась, и гости из космоса вошли в просторный холл, расположенный практически на самой вершине здания. На этаже было несколько дверей, но им сразу стало понятно, куда нужно идти. Такой вход здесь был только один — огромные, высотой не менее четырех метров, массивные даже с виду двустворчатые двери с затейливым орнаментом.

— Подождите здесь, — попросил провожатый, — я доложу о вашем прибытии.

Дагорианин скрылся за дверью и пропал, пиратам пришлось стоять, рассматривая стены помещения, на которых были развешаны явно натуральные картины, изображающие великого проповедника в различных ситуациях. Вот он сидит с детьми на каком-то мероприятии и заботливо гладит одного из них по голове, вот он вещает с трибуны какую-то пламенную речь, вот он провожает взглядом какой-то шар света, улетающий в небо. Скорее всего, именно так художник изобразил возвышение кого-то из местных жителей. Ожидание продлилась не меньше пятнадцати минут, и только после этого дверь открылась, всё тот же дагорианин пригласил войти внутрь лишь одного Зура Галли.

Пират решительно кивнул и вошёл в личные покои проповедника, дверь за ним услужливо закрыл немногословный провожатый и встал возле неё, превратившись в точно такое же каменное изваяние, как и те двое, что охраняли главный вход в здание. Кабинет верховного проповедника внушал уважение, высокий потолок помещения уходил вверх не меньше чем на десять метров, однако всё пространство было практически пустым и лишённым чего бы то ни было. Возле противоположной стены стоял огромный стол и кресло, за которым сидел сам Ap Гохар, облаченный в белую мантию. Справа располагался выход на такого же внушительного размера балкон с видом на главную площадь, именно оттуда вещал для народа проповедник.

— Капитан Зур Галли, наконец-то вы осчастливили нас своим визитом! — радостным голосом встретил главаря пиратов проповедник.

Командир пиратского корабля молчал и буравил злым взглядом собеседника.

— Как вам воздух Дагора? — по-прежнему любезным тоном спросил Гохар.

— Ненавижу планеты, и ваша ничем интересным не отличается! — наконец-то Зур открыл рот. — Что тебе от меня было нужно?

Дагорианин, сидевший в кресле, смерил стоящего перед ним человека долгим тяжёлым взглядом и, внезапно изменив тон, продолжил:

— По-моему, ты переоцениваешь собственную значимость, сопляк! Ты здесь всего лишь пешка, и позволь тебе напомнить, партию ведёшь совсем не ты. Своим поведением ты поставил под угрозу весь наш глобальный замысел. Ты хоть в состоянии понять это своими куцыми мозгами? Мне кажется, в клане слишком опрометчиво назначили исполнителя. Такому недоумку, как ты, нельзя доверять подобные вещи.

Злость мгновенно вспыхнула в голове Зура, и разъярённый пират резким движением засунул руку под аляповатую тунику, где у него находился бластер. Одним рывком выхватил его и направил ствол на спокойно сидящего немолодого дагорианина.

— А по-моему, это ты не понял, с кем ты имеешь дело, ксенос! — прорычал он, но в ответ проповедник лишь усмехнулся.

— Ты так думаешь? — ответил Гохар. — Ну что же, мне кажется, что я должен преподать тебя один маленький урок. Опусти оружие, — медленно проговорил он, и, к своему удивлению, Зур послушно опустил руку.

— Стой на месте и раздевайся, — прозвучала следующая команда, и в следующую секунду главарь пиратского корабля начал снимать с себя одеяние, раскрашенное нелепыми узорами, бластер полетел на пол, следом настал черед многофункционального пояса, а затем и комбинезона.

— Я разрешаю тебе говорить, — сказал проповедник, и Зур смог открыть свой рот.

— Какого скарра тут происходит? Что ты со мной сделал? — закричал обнажённый пират.

— На колени, — потребовал Гохар, и бравый капитан пиратского корабля Галли послушно выполнил приказание.

— Какой хороший хомо, — пропел великий проповедник и встал из-за стола.

Он медленно обошёл его и приблизился к стоящему на коленях пирату, протянул руку и ласково погладил его по щеке.

— Я могу сделать с тобой всё, что захочу. Ты это понимаешь?

Внутри черепной коробки Зура творился настоящий хаос, страх в нем боролся с дикой яростью. Опытный звездный странник уже понял, что сейчас происходит. Этот проклятый дагорианин каким-то образом воздействовал на него. Неужели глава клана назначил на Дагор настоящего псиона?

— Отвечай, — потребовал Гохар.

— Ты не посмеешь! — прошипел капитан, но в ответ раздался лишь смех.

— Руки и лицо опусти на пол, — последовало очередное указание, и тело пирата всё также послушно выполнило его.

— Как ты думаешь, капитан Зур Галли, если я сейчас приглашу твоих товарищей и очень попрошу их по очереди отыметь тебя прямо тут, они мне откажут? — издав злорадный смешок, поинтересовался проповедник.

Вот тут ярость внутри пирата дала сбой, ему стало по-настоящему страшно, потому что он понял, что сейчас будет происходить. Он попытался ответить, но рот открыть не смог, получалось лишь яростно вращать глазами, не имея доступа к собственному телу.

— Говори, — разрешил Гохар, и мышцы рта вновь стали повиноваться Зуру.

— Я, я всё понял, всё осознал! Такого больше не повторится! — выпалил он.

— И что, нам не стоит приглашать твоих друзей?

— Нет, не надо! Никаких вопросов больше не будет, — зачастил пират.

— Ну, не знаю, — протянул дагорианин и обошёл по кругу стоявшего в весьма компрометирующий позе пиратского вожака.

— Илгур, ты ему веришь? — обратился он к стоящему возле двери просветленному, но тот лишь в ответ отрицательно покачал головой.

— Мой просветлённый друг тебе не верит, — транслировал Гохар ответ дагорианина, стоявшего там, где капитан не мог его видеть, — А может быть, не стоит звать твоих друзей, а позовем дагорианина? Наша физиология немного отличается. В большую сторону, ха-ха!

— Илгур, поможешь нашему бравому капитану Галли?

— По вашему слову, верховный, — отозвался стоящий возле двери просветленный.

Командир фрегата отчаянно замычал:

— Нет, нет, прошу вас, не надо!

Ар Гохар неторопливо пришёлся по кабинету и вернулся за свой стол, уселся в кресло и отдал команду:

— Встать!

Униженный пират поднялся на ноги и уставился на, пожалуй, единственного человека, кто смог так легко поселить в нём даже не страх, а дикий ужас.

— Вот видишь, Зур, как, оказывается, быстро лечится недопонимание. Ты будешь делать всё, что я прикажу, беспрекословно, и поверь мне, я смогу достать тебя даже с орбиты. Ты мне веришь? Отвечай!

— Я вам верю, верховный проповедник, я всё сделаю, как вы скажете, все инструкции будут выполнены в точности, — торопливо произнес обнаженный мужчина.

— Вот видишь, а ведь всего этого можно было избежать. А теперь одевайся и забирай своих людей. Сегодня подготовишь криокамеры, и завтра с утра двумя ботами начнёте вывозить материал. Всё понятно?

Моментально одевшийся и даже успевший натянуть на себя разукрашенную накидку, пират почувствовал, что он снова, как и прежде, может управлять своим телом. Зур торопливо согласился, в данный момент он был готов согласиться на всё, лишь бы оказаться подальше от этого псиона. Никогда прежде ему не доводилось сталкиваться с ними, он лишь слышал рассказы и не совсем достоверные байки, но вот теперь, когда он лично столкнулся с одним из них, то на собственной шкуре понял, почему их так боятся. Этот ублюдок мог сделать с ним всё что угодно, и Зур был уверен, что лишь чудо спасло его от подобного наказания, после которого ему уже никогда бы никто не подчинился. Пришлось бы убить их всех, но что делать с собой, ведь память останется с ним. Нет, уж лучше держаться подальше от этого проклятого Дагора.

— Вы можете идти, дорогой гость, — вновь изменившимся тоном, ставшим сладким, словно патока, попрощался Гохар.

Ни слова не говоря, командир фрегата развернулся и направился на выход из кабинета. Дверь перед ним услужливо открыл просветлённый, угрюмый пират протиснулся мимо своих товарищей и коротко бросил:

— За мной!

В обратную сторону никто их не провожал, дорогу было нетрудно запомнить. Разодетые в нелепые наряды пришельцы со звёзд довольно быстро начали спускаться по лестнице.

— Ну, что там, капитан? — спросил один из бойцов, выбранных для этого спектакля.

— Иди молча! — прорычал командир, и спрашивающий предпочёл заткнуться.

Спустившись по лестнице, они покинули здание и под радостные крики толпы прошли к своему боту. Здесь им пришлось помахать руками, приветливо улыбаясь.

Толпа неистовствовала и кричала на разные голоса:

— Меня, меня возьмите!

— Меня, я хочу быть вознесен!

— Выберите меня!

Помахав на прощание ещё раз, Зур Галли развернулся и скрылся внутри бота, аппарель закрылась, и аппарат начал свой неторопливый взлёт.

— Вознесётесь, суки, вы все у меня вознесетесь! — прошипел он, с трудом сохраняя внешнее спокойствие.

Хотя больше всего на свете он сейчас хотел нанести с орбиты удар по этому мерзкому старику ксеносу.


Планета Отунар


Гравикар под управлением немолодого дагорианина плавно остановился около задней части старого корвета. За долгие циклы, которые корабль провел на планете, на его поверхность нанесло изрядный слой песка и пыли. Если бы на Отунаре была растительность, то она наверняка бы давно там проросла, но, к сожалению, атмосфера планеты была не очень дружелюбна по отношению к флоре и фауне. Искатель выбрался из импровизированной кабины своего самодельного транспортного средства и, подойдя к борту корабля, не без труда открыл защитный кожух, под которым находилась консоль управления шлюзом, ведущим в грузовой отсек. Проверив отсутствие атмосферы, он плавно завёл гравикар внутрь и, обесточив аппарат, закрыл шлюз. Как только автоматика доложила о герметичности отсека, он включил подачу атмосферы и, подождав, пока насосы накачают помещение пригодным для дыхания составом, снял шлем. Глубоко вдохнув насыщенный запахами корабля воздух, совсем не такой, как в стерильном скафандре, поисковик с наслаждением прошептал:

— Ну вот, наконец-то я и дома.

— Искин, — обратился он к мозгу корабля, — позови сюда Хару, и Рангара.

— Сообщение передано, — доложил безэмоциональный голос.

С этим искусственным интеллектом удалось договориться о совместном существовании ещё самым первым переселенцам. Каким образом они это сумели сделать, Сухар не знал, но, тем не менее, всё это время этот незаменимый помощник как мог, способствовал выживанию небольшой общины, живущей на борту старенького патрульного корвета «Резвый». Не во всех помещениях искин мог слышать, когда к нему обращались, но тут система еще работала. Время от времени датчики выходили из строя, и приходилось искать среди не раз обобранных кораблей им замену.

Буквально через три минуты в отсек ворвалась единственная дочь вернувшегося поисковика и сразу же бросилась ему на шею.

— Отец, ты наконец-то вернулся! В этот раз уж очень долго тебя не было, я переживала. Ну что, удалось? — спросила она, с надеждой заглядывая в глаза поисковика.

— Ты во мне сомневалась, девочка? — улыбнулся Сухар. — Конечно, удалось. Будет у тебя нейросеть и никакой вторички, я нашёл аварийный комплект.

— Покажи, пап, ну, пожалуйста, покажи, — захлопала в ладоши довольно симпатичная по меркам дагориан девушка.

Она повернула голову в сторону гравикара и мельком посмотрела в кузов.

— Ой, что это? — пробормотала она и отпустила отца. — Кто это такой?

— Да вот, нашёл на дороге. Представляешь, еду, а он там лежит и непонятно, живой он или нет.

— Пап, я хочу этот скафандр, — восторженно прошептала девушка, — никогда ничего подобного не видела. Очень крутая штука.

— И где ты нахваталась таких слов, девочка моя? Опять с «Молотом» сидела на связи?

Поисковик прекрасно знал, что его дочь общается с парнями из соседней общины, жили те на тяжёлом фрегате «Молот» в трех километрах к северу от «Резвого».

— Ну и общалась, а что мне ещё тут остаётся делать? — призналась девушка, не отводя взгляда от тела в кузове гравикара. — Ты уже пробовал снять этот скафандр?

— Нет, не пробовал, никогда не видел подобной конструкции. Это что-то новенькое, и мы здесь никогда ничего похожего не находили. Да и вообще, кто это может быть, меня интересует гораздо больше.

В этот момент в отсек вошёл Рангар, такой же крепкий и широкоплечий, как сам Сухар, он весело поприветствовал поисковика:

— Вернулся, братишка, ну что там, как рейд? Чем порадуешь?

— Картриджи для синтезатора притащил и пару скафов новых, но добра на том крейсере порядком, много обследовать не смог. Главное, что аварийный комплект для Хары достал, ну, и ещё кое-что, сам посмотри.

Рагнар лёгкой походкой подошел к борту грузовой гравиплатформы и заглянул внутрь. После этого тут же раздался резкий клацающий звук захлопнувшейся пасти, острые зубы щёлкнули друг о друга, а в следующую секунду раздался удивленный свист.

— Ну и где сейчас такие выдают? — поинтересовался главный технарь общины. — Скафандр просто огонь. На что меняешь?

— Погоди ты менять, сначала надо разобраться, как его снять.

— Дядя Рангар, вообще-то он для меня. — Положила руку на шлем девушка. — Поможете его освободить?

— Без проблем, — усмехнувшись, пошел на попятную дагорианин. — Только знаешь что, давай его на тележку погрузим. Так-то он не маленький.

Дагорианин в старом поношенном комбинезоне направился в угол грузового трюма и вытащил оттуда небольшую тележку, подкатил её к борту гравикара, поднатужился и вытащил тело из него. После этого, крякнув от натуги, он свалил его тележку.

— Эй, потише, дядя! — возмутилась девушка. — Не повреди мне мою обновку.

— Да что с ним будет? — отмахнулся Рангар и, взявшись за рукоятку тележки, потянул её в сторону мастерской, которая находилась в соседнем отсеке.

Всё тело на ней не уместилось, поэтому ноги трупа волочились по палубе.

— Ты когда-нибудь смажешь эти колёса? — сделала замечание Хара, скривившись от звука, который они издавали.

— Вот и займись этим, балаболка. Тебе лишь бы языком чесать, взяла бы и помогла старику.

— Ой, да ладно тебе, дядя Рангар, никакой ты ещё не старик. Ты еще себе и пару можешь найти.

Докатив тележку до мастерской, они зашли внутрь и остановились возле массивного рабочего стола, на котором были разложены различные детали, требующие ремонта, инструменты и кустарно сделанные приспособления.

— Помоги-ка мне всё это убрать, дочка, — попросил дагорианин и начал освобождать стол.

Вдвоём они справились с этим делом достаточно быстро, и как только рабочая поверхность оказалось чистой, они взяли тело, облачённое в странный скафандр и, подняв, водрузили его на стол.

— Ну, и что тут у нас? — задумчиво проговорил техник, внимательно рассматривая поверхность скафандра.

— Какой он крутой, правда? — улыбаясь во все свои сорок шесть острейших зубов, с волнением в голосе проговорила девушка.

— Согласен, — задумчиво ответил дагорианин, — никогда ничего подобного не видел.

Он наклонился пониже и достал с пояса небольшую универсальную отвёртку, постучал по грудной пластине.

— Слышишь, какой звук глухой. Вообще, такое ощущение, что он сделан не из металла, а из какого-то композита, — техник поднял руку трупа и попытался согнуть пальцы в одну и в другую сторону.

— Смотри, какая эргономичность, каждая пластинка идеально двигается, — показал он девушке.

— Да, и шлем у него такой интересный, эти красные полоски, скорее всего, какие-то смотровые щели, — выдвинула свое предположение девушка.

Рангар внимательно осмотрел шлем:

— Да, конструкция у него очень своеобразная. Честно говоря, я даже не знаю, как его можно снять, какие-то стыки, конечно, наблюдаются, но что тут и как, вопрос серьезный.

— Ты же сам говорил, что в любом скафандре должна быть система экстренного изъятия раненого.

— В любом, да не в любом, девочка. Ты же видишь, насколько он отличается от наших.

— Ну, как-то же его надо снимать, или ты предлагаешь всё бросить и оставить его в таком виде? Он же там протухнет!

— Да погоди ты, не мельтеши, балаболка, дай подумать. Не хочется его повредить, попробую поковырять в районе шеи, по идее, именно там должна находиться система экстренного доступа.

Техник выбрал одну из пластин, расположенную на шее, и попытался вставить отвёртку в неё в надежде отжать пластину в сторону, однако щель была тонкой настолько, что отвёртка никак не хотела пролезать. Пришлось лёгкими ударами забивать ее туда. Один удар, второй, третий.

— Дядя, они вроде немного раздвинулись, — с предвкушением в голосе произнесла девушка, а в следующую секунду рука трупа молниеносно схватила дагорианина за горло, а вторая рука проделала то же самое с горлом девушки.

В тишине мастерской раздался сильный мужской голос:

— Вы кто такие, мать вашу? И какого хрена вы со мной тут делаете?

Дагорианин, не ожидавший ничего подобного, попытался пырнуть схватившую его руку отверткой, но она лишь соскальзывала с пластин брони. В следующую секунду девчонка пришла в себя и со всей силой замолотила руками по шлему ожившего трупа.

— А ну, успокоились! — проревел голос незнакомца. — Иначе сверну вам шеи.

Техник, который был на порядок сильнее девушки, всё еще пытался бороться с удушающим захватом, но справиться с ним почему-то не получалось.

— Отпусти, — прохрипел он, прекратив сопротивление. — Хара, перестань, — девушка благоразумно послушалась и опустила руки.

Шлем несколько раз повернулся, рассматривая поочередно лица дагориан, и захват немного ослаб.

— Попытаетесь дернуться, я вырву вам глотки, а теперь ты, — обратился он к технику, — в двух словах объясняешь мне, где я оказался, кто вы такие, и что вам от меня нужно.

— Отпусти нас, — попросил дагорианин, — мы не причиним тебе вреда.

— Я задал вопрос! — твёрдо проговорило существо в скафандре и одним движением село на столе, не отпуская своего захвата.

— Хорошо, я всё тебе расскажу. Тебя нашёл мой брат, он подумал, что ты мёртв и привёз сюда, к нам на корабль. Мы тут, знаешь ли, не привыкли добром разбрасываться, вот и решили снять с тебя скафандр.

— Что за корабль, и где он находится?

— Мы живём на старом корвете.

— Планета, что это за планета?

— Отунар, — просто ответил техник.

— Ни хрена мне это название не говорит. Погоди, уж не то ли это место, которое превратили в свалку для всего флота Дагора?

— Ты прав, незнакомец, это и есть она.

— Насколько я знаю, на ней повышенная гравитация и жить здесь невозможно. Откуда вы здесь взялись?

— Жить захочешь, приспособишься, — мрачно ответил техник. — Мы живём в старых кораблях, на которых ещё функционируют системы искусственной гравитации.

— Ты мне не ответил. Я спросил, откуда вы здесь взялись? Что-то не похожи вы на тех, кого я видел на Дагоре.

— Это долгая история, незнакомец.

— Ничего, кажется, у меня теперь есть время. Надеюсь, вы будете благоразумны, если я вас отпущу?

— Этот мир научил нас благоразумию, — кивнув, подтвердил техник, и пальцы на их шеях разжались.

* * *

В этот раз сознание возвращалась не так как раньше. В себя я приходил медленно, словно выплывал на поверхность топкого болота, временами мне казалось, что я слышу какие-то голоса и даже понимаю их. Явно разговаривали двое, только вот сосредоточиться на смысле слов было непросто. И как понять, где я нахожусь? Зрительного канала почему-то не было, или я просто не мог открыть глаза. В следующую секунду нейросеть напомнила о своем существовании, и началась ее перезагрузка. На это понадобилось около минуты, и, как только она подгрузилась, в голове сразу же раздался голос, который я чертовски рад был слышать.

— Джон, наконец-то ты пришёл в себя. Ты знаешь, блуждать в лабиринтах твоего спящего разума то ещё удовольствие. Ты знал, что у тебя в памяти напичкано очень много всего? Там есть масса галофильмов, некоторые из них очень похожи на исторические хроники, а некоторые не несут вообще никакой смысловой нагрузки, но я почерпнул из них немало полезного. Но больше всего меня поразили некоторые технические наработки, которые там показаны.

— Ты мне зубы не заговаривай, котяра. Если мы с тобой разговариваем, значит, мы всё-таки смогли приземлиться.

— Смогли, Джон, более того, оказывается, тут есть жизнь. Я получаю лишь часть данных с периферийных устройств.

— И что там?

— Похоже, что твой скафандр пытаются вскрыть.

— Ты что, издеваешься, какого хрена ты мне тогда тут про фильмы вкручиваешь?

— Джон, активировать скафандр должен ты. Я-то тут причём?

Если бы я сейчас мог, то хлопнул бы себя по лбу. Так вот почему я не двигаюсь и ничего не вижу. По всей видимости, когда я потерял сознание, вместе со мной ушла на перезагрузку и бионейросеть, скафандр наверняка тоже выключился.

Именно в этот самый момент я и ощутил удар в область шеи. Как только я подумал о том, что скафандру надо активироваться, то тут же увидел над собою две склонившиеся физиономии дагориан. В руках одного из них был какой-то острый инструмент, который он пытался вбить мне в шею.

— А вот хренушки тебе, родной!

Доля секунды, и не ожидавшие нападения мародёры уже пытаются сделать хоть один вдох, всё-таки хорошая одежка мне досталась. А дальше началось самое интересное. Как только первые вопросы закончились, и я признал местных более-менее неопасными в данный исторический момент времени, то отпустил шеи незадачливых дагориан. После этого я осторожно встал со стола, на котором лежал, и бегло осмотрелся.

— Джон, — прозвучало в голове, — модуль восстановил повреждения, которые ты получил при падении. Остаток ресурса двадцать семь процентов.

— Короче говоря, падать нам больше не надо, — сделал я резонное умозаключение.

— Да, ты прав, Джон.

— А ты-то сам кто такой? — спросил у меня какой-то странный и явно молодой дагорианин.

Я внимательно всмотрелся по очереди в черты их лиц, и тут до меня наконец-то дошло, что это, скорее всего, самка. Роговые шипы у неё были не так явно выражены, да и чешуйки на коже имели более мелкий размер.

— Так ты девочка, что ли? — ответил я вопросом на вопрос.

— Я уже девушка, мне почти двадцать циклов, — немного обиженным тоном отозвалась, явно смутившись, молодая дагорианка.

— Так кто ты такой? Мы таких раньше тут не видели, — спросил второй, по-прежнему сжимая в руке какой-то острый инструмент, похожий на отвёртку.

Дыхательная система скафандра показывала анализ окружающей атмосферы, и он полностью соответствовал параметрам, которые были на Дагоре. Дышать этим воздухом было можно, и я впервые решил снять шлем. Во время путешествия на астероиде я несколько раз рассматривал модель, которую создал виртуальный конструктор, у шлема была два способа скрытия шлема, частичный и полный. На всякий случай, не до конца доверяя этим персонажам, я решил выбрать частичное снятие.

Лица стоящих дагориан вытянулись, и челюсти синхронно открылись, когда лицевая часть моего шлема разделилось на уровне глаз на четыре сегмента, они слегка изменили своё положение и сложились, разойдясь в стороны.

— Дядя, он что ксенос? — прошептала девушка.

— Нет, Хара, это гуманоид, если не ошибаюсь, их называют хомо.

— Нас называют люди, человеки. Понятно? — поправил я.

В этот момент дверь открылась и в неё, пятясь, вошел ещё один крупный дагорианин, облаченный в скафандр.

— Рангар, мог бы и помочь дотащить картриджи, — раздалось его бурчание.

Именно в этот момент он повернул свою голову назад и увидел меня, стоящего на ногах. То, что было у него в руках, тут же посыпалась на пол, а рука метнулась к оружию, висящему на бедре. Пришлось резко ускориться, проверять прочность нового скафандра в боевых условиях очень не хотелось. Резкий бросок вперёд, и моя левая рука блокирует его ладонь, которая так и не успела вытащить бластер. А вторая хватает этого крепыша за шею, этот способ я тут уже опробовал, и он точно действует.

— Стой, отец, остановись! — дагорианка бросилась к вошедшему, пытаясь предотвратить трагедию.

— Так он что, живой? — задал неподходящий моменту вопрос отец девушки, по всей видимости.

— Как видишь, живой, братец, и сдаётся мне, что притащил ты к нам в дом проблему.

— Ну почему сразу проблему, так-то я белый и пушистый. Только вот очень не люблю, когда в меня оружием тыкают.

— Отец, отпусти бластер, он нам не угрожает.

— Послушай совета своей дочери. Так что, я могу тебя отпустить? — поинтересовался я.

Дагорианин угрюмо кивнул, и я разжал свои руки. Этот крепыш в свою очередь отпустил рукоять бластера и задал вопрос, который я уже несколько раз слышал за последние несколько минут.

— Ты кто вообще такой?

— Я человек и меня зовут Сол, Джон Сол. Судя по тому, что ты в скафандре, скорее всего, ты меня и нашёл, когда я упал.

— Да, нашёл, но я нашёл тебя на равнине. Откуда ты мог упасть?

— Возможно, вы мне не поверите, но я упал вместе с астероидом, — честно признался я.

Местные жители переглянулись, и тот, что был в скафандре, утвердительно кивнул.

— А ведь действительно, был там астероид. Но если это так, как ты говоришь, то ты самый сумасшедший псих из тех, о ком я когда-либо слышал. Я Сухар, это мой брат Рангар, а это моя дочь Хара, — представил по очереди всех дагорианин, — откуда ты, человек? Насколько мы знаем, в эту систему корабли практически не заходят.

— Я знаю, так уж получилось, что это было единственное место, куда мы могли прилететь, а тут у вас, оказывается, интересные дела творятся.

— Ты был на Дагоре? — насторожился Сухар.

— Был, — признался я.

— И что там сейчас происходит?

— А это, ребята, в двух словах не расскажешь. Да и я, честно говоря, жрать хочу. Вот за столом беседу можно было бы и продолжить. Чем вы тут вообще питаетесь?

— Питаемся мы из синтезатора, но картриджи просроченные, и выбор блюд весьма ограничен, не уверен, что ты вообще сможешь там что-нибудь съесть.

— Я готов съесть всё что угодно, — махнул я рукой, чувствуя, что действительно готов сожрать любую гадость, после академии я на это более чем способен.

— Ну что ж, пойдём, человек, — махнул головой Сухар, — только учти, кроме нас, на этом корабле ещё есть разумные. Так что веди себя осмотрительно.

— Не переживай, резко реагирую я только на агрессию, — попытался я его успокоить.

— Хара, убери скафандры и картриджи, — обратился дагорианин к дочери, — и кейс с аварийным комплектом отнеси ко мне каюту. Постарайся особо не светить им, сначала мы подберём нейросеть для тебя.

— Отец, у меня даже будет выбор?

— Будет, надо только разобраться в маркировке. Иди, ну, а мы пока перекусим.

Выйдя их мастерской, мы пошли по коридорам небольшого корабля, я думаю, он был не больше ста двадцати или ста тридцати метров в длину, это обычные размеры для корветов. Всего через десяток шагов мы оказались возле довольно вместительного лифта. Поднявшись на палубу выше, мы очутились в жилом отсеке, а спустя ещё десять шагов вошли в помещение, которое когда-то было столовой для личного состава экипажа корабля.

Декор с тех пор явно поменялся, в глаза сразу же бросились горшки с растениями, которые были расположены везде, где только было возможно. За несколькими столами сидели местные жители. Кто по одному, а кто по двое, они о чём-то разговаривали между собой, но все их разговоры стихли в один миг, как только они меня увидели.

Сухар вышел вперёд и поднял перед собой руки:

— Спокойно, друзья, так уж получилось, что я нашёл на своём пути человека.

— И ты притащил его к нам сюда? Вдруг он заразный? Он же явно из другого мира, ты хочешь, чтобы мы тут все сдохли? — старческим голосом проговорила пожилая дагорианка.

— Сара, перестань, — одернул её Сухар, — человек был на Дагоре. Неужели ты не хочешь узнать, что там сейчас происходит?

— Что нам этот Дагор? Мы живём тут, на Отунаре, вся наша жизнь здесь. В этих мёртвых кораблях! Зачем нам знать, как живут эти фанатики? — завелась старушка.

— Погоди, Сара, — встал ещё один дагорианин, — я вот, например, с удовольствием послушаю. Всё, что мы знали раньше — это рассказы тех, кто выжил, рассказы наших предков. Может быть, с тех пор там что-то изменилось.

— Сухар, ты уверен, что он не опасен?

— По крайней мере, он разумен и не настроен агрессивно, да и нельзя по нашим законам оставлять разумного в беде за бортом корабля.

— Товарищи, — взял я слово, — на мой счёт можете не переживать. Никакой заразы на мне нет, да и вред я вам причинять не собираюсь. Я на самом деле очень удивлён, что на этой планете кто-то живёт. Совсем недавно я пролетал рядом с ней, но, кроме кладбища кораблей, ничего не увидел, а тут, оказывается, процветает жизнь.

— Процветает — это слишком громко сказано, — буркнул Сухар, — пошли, человек, выберешь в синтезаторе то, что сможешь переварить.

Загрузка...