Часть 5. Отрос Мундос. Другие миры

Если космос располагает безграничным запасом времени, это не просто означает, что может произойти всё, что угодно. Это означает, что всё когда-нибудь действительно произойдёт.

Эрленд Лу

Глава 13. Чиксулуб

Аренк стоял на краю огромного глубокого кратера, глядя на громадную бездонную воронку из земных пород, простирающуюся на сотни километров вдаль. Из-за гигантских размеров кратера протяжённость его невозможно было охватить взглядом. Об этом священном месте мальчик узнал от его наставника Викэса. Майя веками приходили сюда для укрепления своей духовной силы, излечения от болезней и для разговора с богами…

Круглое смуглое лицо Аренка осветилось счастливой улыбкой, когда он вгляделся в чистое ярко-голубое небо. Там, на невероятной высоте, проплывали белые барашки облаков, а среди них, уже в который раз, маленький юкатек разглядел огромный воздушный глаз из облаков. Мудрое око богов, наблюдающее за жизнью людей.

Именно так называл это удивительное видение Главный жрец Викэса.

Этот мудрый и уважаемый среди майя человек рассказывал удивительную историю о громадном камне, упавшем из Мира богов. Именно этот исполинский булыжник перевернул всю историю Земли.

А случилось это миллионы лет назад, когда людей и вовсе не существовало в природе. Землю населяли огромные диковинные звери, которые вымерли от падения и ударной волны инопланетного камня и последовавших за этим цунами и пожаров. Древние же предки майя нашли в этом месте удивительный камень. Камень богов с далёкой планеты Якс.

Аренк часто наблюдал за этим небесным телом в небе над кратером. Это была не сама планета, а некая прозрачная сфера с божествами внутри. Казалось, жители Якса являлись невидимыми хранителями и защитниками всего земного. И эта их вечная связь — союз планеты Якс и Земли-матушки — скреплялась при помощи великого божественного камня Яксил Тун, что на языке майя означало «чистый камень».

Великолепная жемчужина действительно дарила Свет. Не столько чистоту и прозрачность морского камня, а именно духовную, непорочную. Яксил Тун приносил в дар народу майя благость помыслов и души, избавляя юкатеков от всякой скверны и недугов.

Этот драгоценный камень мог также выявлять все самые негативные помыслы человека и направлять эти тёмные энергии против него самого. Жемчужина, казалось, видела каждого насквозь. Она могла исполнить все самые мыслимые и немыслимые желания, но для этого сердце человеческое должно было быть всегда открытым, как сама Яксил Тун.

Вот и сегодня худенькие ручонки мальчишки сжались в мольбе к таинственным богам. Он взывал к Великому Пернатому змею Кукулькану, к одному из великих божеств — Иксмукане, а также к Великой Сияющей богине Анпэйту.

Его любимая мамочка Митена уже второй месяц была неизлечимо больна. Но маленький юкатек свято верил в силу могущественного кратера Чиксулуб.

В своих сновидениях к маленькому Аренку часто приходила Сияющая Анпэйту. Невероятно красивая, с голубой прозрачной кожей и пронзительными жёлто-зелёными, как у кошки, глазами. Её синие волосы развевались в водной оболочке её дома-сферы. Она нежно глядела на круглое лицо ребёнка и вселяла в мальчика надежду на чудо.

— Дорогой Викэса. Я слышал, что ты много знаешь о наших добрых богах. Но расскажи мне, пожалуйста, про Анпэйту. Про эту богиню не существует сказаний и легенд. Я очень часто вижу её перед собой. Я сплю, чувствуя, что кто-то смотрит на меня. Но я не боюсь, так как знаю, что это она — Сияющая Анпэйту.

Маленький щуплый ребёнок с круглым лицом вопрошающе посмотрел на Главного жреца.

Викэса нахмурил густые брови. Он шаманил над каким-то очень сладко пахнущим напитком, и было видно, что мальчик его потревожил.

Однако через некоторое время жрец оставил свои ритуальные приготовления и начал свой занимательный рассказ.

— Ты прав, Аренк. О Великой Анпэйту известно немногое. Она не входит в обычный пантеон наших божеств. Но… Яксил Тун. Всё изменил наш священный Яксил Тун.

Я расскажу тебе одну легенду, мальчик. Слушай же внимательно. Много веков тому назад на планете Якс, наполненной водой, были суша и воздух. Там жили такие же люди, как и мы. Самые обычные люди, не божества.

В одной небольшой деревне, недалеко от джунглей, жила-была очень милая девочка Анпэйту. Родители назвали её Сияющей за её добрый характер и красивое лицо.

Маленькая Анпэйту очень любила природу и животных. Она часто гуляла в лесу и как-то набрела на избушку одинокой и злой Кучумакик. Эта преклонных лет женщина была олицетворением болезней и всяческих зол. Кучумакик, увидев красоту девчушки и ощутив её внутреннюю силу, решила избавиться от ребёнка. При помощи одного древнего и очень сильного заклятия старуха превратила девочку в ягуара. Очень скоро Анпэйту стала предводителем всех животных. Её сила и грациозность восхищала всех вокруг. Особенно одного самца-ягуара, который также говорил на человеческом языке.

Оказалось, что второй ягуар являлся мальчиком из деревни Анпэйту. Родители считали его утонувшим в реке. Как-то он играл в лесу и увидел старуху, пересекающую реку. Она спросила, любит ли он лес и животных, и показалась ему доброй старушкой. Но это была всё та же злая Кучумакик, наславшая заклятие на Анпэйту и на него. Услышав историю мальчика Охитеки, девочка-ягуар загрустила.

Но тут самец-ягуар поведал ей нечто интересное. Кучумакик хранила у себя в избушке магическое ожерелье. Надев это украшение, можно было снять проклятие. Нужно только было выбрать подходящее время, и они были бы спасены. Радости Анпэйту не было предела. Она очень хотела поскорее обрести человеческий облик. Девочка не знала, что Охитека не поведал ей об одной важной тайне. Ожерелье могло спасти только одного из них. Охитека решил помочь Анпэйту. Он надел ожерелье на свою шею, принеся себя в жертву ради Анпэйту. Неожиданно магическая сила сработала странным образом. Всё вокруг окрасилось в синие и голубые тона, заполняясь водой. Сама девочка приобрела необыкновенную внешность. Её волосы превратились в длинные синие водоросли, а кожа приобрела голубоватый оттенок. Лишь большие кошачьи глаза Анпэйту напоминали её связь с ягуаром.

Вот так, мальчик мой, и возник наш Великий Балам и Светящаяся Анпэйту.

А главное во всей этой истории — это отвага Охитеки, чистота его сердца.

Без жертв не бывает достижений, Аренк. У тебя есть цель либо мечта, мой мальчик?

Чёрные глаза Викэса пронизывали маленького юкатека насквозь.

— Моя милая мама… Жрец Викэса… Могу ли я хоть как-то ей помочь? — в глазах ребёнка стояли мольба и слёзы.

Великий жрец окинул взором небо.

— Увы, мой сын. Яксил Тун нам больше не принадлежит… И я чувствую, что боги оставили нас. Священная жемчужина похищена, но вряд ли это принесёт желаемое вознаграждение преступникам. Наши жертвы, возможно, помогут нашему будущему. Одни боги знают, что нас ждёт впереди. Но я чувствую, что конец близок. Конец Великой эпохи, Аренк.

* * *

«Вставай, соня! Вставай!»

Элиза встрепенулась, удивлённо оглядывая капитанскую каюту «Эсмеральды».

В помещении были только одинокие коралловые рыбки и её спутница рыба-флейта. Ни большой ястребиной черепахи, ни синекольчатого осьминога девушка не видела уже несколько дней.

«Ну, долго ещё я буду тебя ждать? Тебя всегда приходится будить!»

«Опять этот странный голос!» — подумала русалка.

Лиззи в недоумении разглядывала свою рыбку-флейту. На какое-то мгновение ей показалось, будто её новая подруга недовольно посматривает на неё.

«Пойдём уже! Пора подкрепиться!»

Водное позвоночное нетерпеливо кружило вокруг, виляя своим змееподобным телом.

Девушка продолжала разглядывать давно знакомую ей рыбку. Странные мысли мелькали в её голове.

«Нет, определённо — это не мой внутренний голос».

«Это мысли другого существа в моей голове! Но только вот кого? Кого?»

«Хватит уже смотреть на меня! Ты сегодня медленная, как черепаха! Пойдём уже скорее!»

Наконец Элизабетту словно озарило, и она в изумлении выкрикнула:

— Флейта? Это ты?

Но в каюте была полная тишина.

В следующий момент странный голос вновь зазвучал в её голове.

«Ну наконец-то до тебя дошло! Да, это я! Ты должна съесть эти водоросли. Это откроет в тебе много силы!»

Элиза не верила ни своим мыслям, ни глазам… Она вела телепатический диалог с рыбой-флейтой! Возможно ли это?..

«Всё возможно! Ещё как возможно! Но если ты застынешь здесь в одной позе ещё на три часа, то я обессилею от голода!»

Девушка рассмеялась.

«А ты, моя рыбка, с характером, однако!» — ответила она Флейте.

«С характером! И ещё каким! Ты меня сегодня просто извела! Как тебя там?.».

«Элиза! Меня зовут Элиза. Эй, осторожнее на поворотах, крошка. И будь помягче со своей хозяйкой».

Казалось, огромные глаза Флейты сузились, и она ткнула руку девушки своим длинным носом.

«Хозяйка? Вы, сухопутные, чего-то там себе напридумывали… Хозяева… Ха-ха. Нет, Элиза, ты мне не хозяйка. Это нужно как-то по-другому назвать. Но скоро ты сама поймёшь».

«Ладно, извини, милая. Конечно, не хозяйка. Люди часто допускают эту досадную ошибку по отношению к другим. Видимо, срабатывает инстинкт. Просто всё, что здесь произошло в последнее время… Это ненормально… Это не подчиняется никаким логическим законам… Это более чем странно».

«Я тебя понимаю. Но вы, люди, часто думаете, что всё знаете. Хотя на самом деле не знаете ничего. Ваше мышление на редкость узкое и ограниченное. Ну ладно, поплыли! Я тебе всё объясню и покажу!»

Рыба-флейта направилась в сторону морской раковины, наполненной водорослями.

Элиза до сих пор не могла поверить в происходящее! Внешне эта милая рыбка ничем не отличалась от обычной змеевидной. Её мордочка и глаза не выражали никаких эмоций. Если бы не мысленный диалог, который вела девушка со своей подопечной, Лиззи решила бы, что это самое обычное утро.

Тем временем Флейта захватила своим длинным носом несколько стеблей-водорослей и протянула их морской деве.

«В этих морских цветах твоя сила, Элиза. Ты раскроешь в себе необыкновенные способности. Ты сможешь воплотить свои самые тайные желания… Впрочем, ешь! Скоро ты сама всё узнаешь…»

В этот самый момент в проёме двери каюты показался красивейший представитель семейства головоногих — наутилус помпилиус.

При помощи толчков, производимых им в мантийной полости, моллюск заплыл внутрь. Он был довольно крупный, в красивой спирально закрученной раковине с множеством отдельных камер. Его необычная тигровая окраска притягивала к себе взгляд. Выросты-руки развевались из раковины, помогая передвижению.

Элиза не могла поверить своим глазам. Столько сюрпризов подарило ей это волшебное утро. Она увидела очень редкого и любимого ею моллюска.

В этот самый момент в голове Лиззи прозвучали слова рыбы-флейты.

«Элиза! Представь себе то, о чём ты мечтаешь! Свои самые смелые фантазии! Съешь ещё пару стеблей, затем открой глаза!»

Перед мысленным взором девушки пронеслись изображения её самых любимых и прекрасных созданий. Около минуты она пребывала в странной дрёме, а очнувшись, воскликнула от удивления.

Перед ней дрейфовала её подруга рыба-флейта, но теперь она выглядела совершенно по-другому.

Змеевидная увеличилась в размерах, а на её длинном теле появилась пара удивительно красивых, с металлическим блеском, ультрамариновых крыльев с прожилками. Точно такие же крылья были и у любимых Элизой очень крупных экзотических бабочек морфо. В этот момент Флейта напоминала чудесный крылатый цветок, настолько органично сочетались огромные живописные крылья с её удлинённым тонким телом.

Не переставая удивляться, Элиза посмотрела на свои руки и вместо них увидела две очень крупные раковины наутилуса помпилиуса. Она пошевелила одним из этих спиральных перламутров, и тот перевоплотился в нежную белую руку.

«О чудо! Совсем как в моём сне…» — промелькнуло у неё в голове.

В длинном носике Флейты оказалось то самое средневековое зеркальце в бронзовой оправе. Морская дева взглянула на своё отражение и пришла в восхищение!

Великолепные золотистые локоны падали ей на плечи. Круглые украшения-жемчужины всеми цветами радуги переливались в её волосах. Шею красавицы обнимало дивное жемчужное колье. Причудливый корсет из розовых и сиреневых кораллов подчёркивал молодую упругую грудь.

«Неужели это я? Неужели всё это происходит со мной?!» — в восторге воскликнула Элиза.

«Конечно, это ты!» — отвечала ей рыба-флейта.

«С сегодняшнего дня твоя жизнь изменилась. И ты познаешь ещё очень много нового…»

«Но Флейта! Если я могу себе всё представить либо загадать… Могу ли я вернуть своего возлюбленного Алекса и своего друга Франко?»

Внезапно перед глазами девушки возник образ её доброго друга Педро. Он внимательно смотрел на неё своими чёрными, как угли, глазами.

— Элиза! Не всё так просто, девочка моя! Но я горжусь тобой! Помни, иногда всё гораздо проще, чем мы себе представляем. И часто всё самое близкое и дорогое находится совсем рядом, стоит только протянуть руку. Почему люди так часто гоняются за тем, что им недоступно, теряя при этом что-то важное и родное? Вечная загадка человеческой природы, Лиззи… И эту загадку нам, наверное, никогда не разгадать.

Глава 14. Эн буска де ла фелисидад. В поисках счастья

Ты была для него всеми галактиками, всеми туманностями, всеми звёздами и всеми планетами…

Януш Леон Вишневский

Сильное течение уносило его в неведомые морские дали.

«Только бы найти её… только бы найти», — единственная мысль кружилась в голове молодого мужчины.

Алекс легко и плавно передвигался в морском пространстве, и это вселяло в него уверенность и придавало надежду.

Иногда, всплывая на поверхность за глотком священного кислорода, он наслаждался солнечными лучами.

Алекс взглянул на то, что ещё совсем недавно было его руками. Он увидел перед собой две чешуйчатые лапки-лопасти. Недавние события, как кадры из кинофильма, проносились перед глазами молодого итальянца.

В тот момент, когда он нежно целовал свою возлюбленную, что-то произошло с его душой и телом. Было ощущение, словно он несколько раз переродился. И сейчас внутри него находилось нечто нечеловеческое, которое помогало ему выживать в чужеродной среде. Он вспомнил, как расстроенная Элиза долго и безуспешно искала его в морской пучине. В тот момент Алекс был совсем рядом, но по понятным причинам она не видела его…

Алекс думал только об одном: «Я теперь не человек! Но тогда кто я?»

Алессандро отчаянно пытался понять, что ему напоминали эти уродливые лапы рептилии, ловко маневрирующие в толще воды. В следующую минуту пришло озарение: его тело стало… черепашьим!

«Я теперь черепаха. Однако я знаю, что Элиза жива и с ней всё в порядке. Но она в опасности. Да! Моей любимой угрожает опасность, и в данный момент я никак не могу ей помочь…» — с грустью вздохнул Алекс.

Он хотел находиться возле Элизы в своём новом обличье, защитить её от тёмного знамения, которое незримо висело над его любимой как дамоклов меч. Алессандро старался каким-либо образом дать понять, что это он — её возлюбленный Алекс. Но судьба распорядилась иначе. Он просто не успел раскрыться перед Лиззи. Морская стихия подхватила его и унесла прочь с корабля, и он вновь был разлучён с любимой.

Подводный мир казался ему очень враждебным. Алексу приходилось применять всю свою смекалку и хитрость, чтобы скрываться от многочисленных хищников, желающих полакомиться нежным черепашьим мясом.

Но если его жертва могла хоть чем-то помочь его любимой, он смог бы оставаться в этом новом обличье целую вечность.

«Милая Элиза! Ты знаешь, в моменты, когда я думаю о тебе, время как будто останавливается. Словно весь мир молчит во имя нашей любви! И ты, моя малышка, всегда напоминаешь мне воду, а ещё чаще просто дождь, звуки которого для нас как колыбельная. Я слушаю эту музыкальную капель и хочу быть с тобой, не расставаясь больше ни на минуту. Оставаться возле тебя, моя возлюбленная, — это самый лучший плен в моей жизни.

Если бы я был поэтом, то не смог бы описать словами те эмоции, которые испытываю к тебе, моя дорогая Лиззи. Они далеко не всегда позитивные, поверь мне! Но как бы то ни было… Просто хорошо, что ты есть! Дышишь со мной одним воздухом и делишь со мной этот мир…»

С галеоном же и Элизой произошло нечто странное.

Когда Алекса мощным течением унесло с «Эсмеральды», он через некоторое время с невероятными усилиями всё же смог снова добраться до судна. Однако корабль был абсолютно пуст. Напрасно часами и днями он ждал прихода Элизы. Лишь только возникшая неизвестно откуда гальюнная фигура на носу парусного судна отдалённо напоминала ему его возлюбленную. Это было так странно. В первое своё посещение он не увидел эту скульптуру, а может, просто не заметил.

Он залюбовался этой мастерски выполненной работой. Тщательно продуманная деревянная декоративная фигура русалки была покрыта блестящей бронзой. Удивительно сохранившаяся, она была устремлена вперёд, являясь символом «Эсмеральды», гордостью капитана галеона. Чудесное лицо ундины напоминало его любимую Элизу. В руках бронзовая дева держала достаточно крупную морскую раковину, прижимая её к своим губам, словно флейту, и тем самым будто призывая все силы морских глубин себе на помощь.

Алекс с восхищением долго рассматривал фигуру русалки, ожидая свою Элизу. Но всё было тщетно. Скульптура оставалась неподвижной бесчувственной деревянной куклой.

«Человеческая жизнь очень сложна. Лишь только всё налаживается и идёт по плану, Господь даёт нам новый вызов! Любовь… это чувство может стать самой большой проблемой для человека. Наша история любви очень странная, Элиза. Иногда мне кажется, что она из какой-то сказки…»

* * *

«Спасибо за крылья, дорогая Лиз! Это всегда было самым большим моим желанием! Теперь я могу порхать в воде так быстро, как захочу. И мне больше не придётся подсаживаться на спину к рыбе-попугаю, чтобы отобедать! А ты очень находчивая, Элиза!»

Флейта с удовольствием рассматривала свои великолепные крылья бабочки, шевелила ими и была очень горда этим приобретением.

«Я очень рада, милая Флейта, что у тебя есть эти прекрасные крылья! Должна сказать, что и я очень довольна своими раковинами-руками! Они помогают мне передвигаться, но в любой момент я могу опять вернуть свои руки. Мне очень интересно, дорогая, как ты смогла найти чудесный грот с этими растениями? И откуда взялись эти водоросли? Или они там были всегда?»

Элиза спрашивала мысленно, глядя на свою подругу-рыбку.

«Нет, Элиза! Эти водоросли были здесь не всегда! Вообще, до твоего появления всё в нашем мире было по-другому. Существовал только этот затопленный корабль, но не было ни водорослей, ни синей женщины…»

«Синей женщины? — взволнованно перебила Флейту Лиззи. — Скажи мне, что ты знаешь о ней? Кто она?»

«Многого я не знаю… Но это именно она показала мне чудесный грот с водорослями, и я тотчас поняла, что должна рассказать об этом месте тебе. Это случилось в тот день, когда ты впервые увидела синекожую под водой. Не знаю, кто она. Но я ощущаю, что это каким-то образом связано с тобой. И ещё я должна показать тебе одно место… Возможно, это поможет тебе найти твоих близких».

«У меня столько вопросов, Флейта! Вся эта история такая странная. Я постоянно ощущаю, будто что-то или кто-то наблюдает за мной… Это кажется мне враждебным. И порой мне страшно».

Глаза рыбы-флейты блеснули.

«Элиза, это тёмное находится гораздо ближе, чем ты думаешь, и у этого враждебного есть тайны от тебя! Твои глаза должны быть предельно открыты. И, пожалуйста, будь внимательна ко всему окружающему».

Все последующие дни Лиззи с удовольствием общалась с представителями подводного мира. Её новый, чудесно приобретённый дар приносил огромное количество положительных эмоций. Девушка никогда не думала, что телепатическое общение с подводными жителями может быть настолько увлекательным. Некоторые морские обитатели с удовольствием шли на контакт, другие же были отстранёнными и молчаливыми.

Переливающиеся изумрудным и розовым рыбы-попугаи сосредоточенно стучали своими клювами по коралловым полипам, не замечая ничего и никого вокруг себя.

Весёлые друзья-дельфины по-детски радостно и открыто приветствовали её всей стаей, совершая невероятно грациозные пируэты над водой.

«Привет, красотка! Выглядишь сегодня просто бесподобно! Отличного дня!»

Ворчун титановый триггер обычно недовольно скалил свои человекоподобные зубы.

«Эй, девчонка! Лучше не попадайся мне на глаза! Когда я тебя вижу, у меня возникает желание тебя покусать! Плыви уже отсюда!»

Элиза весело смеялась в ответ:

«Слушаюсь и повинуюсь, уважаемый мистер Триггер! Я возле вас ни хвостом! Отличного дня!»

Казалось, тёмно-синий рот рыбы-триггера расплывался в улыбке, но он продолжал недовольно кряхтеть:

«Плыви уже!»

Здоровалась Элиза и с рыбками-бабочками, и с рыбами-ангелами, любуясь их яркими причудливыми расцветками. Сочетание лимонных, фиолетовых, оранжевых и синих цветов было поистине великолепным.

«Привет, ангелы! Привет, бабочки!»

«Здравствуй, милая Элиза! Мы тоже очень рады видеть тебя!»

Девушка внимательно осматривала осторожного и очень молчаливого синекольчатого осьминога. Казалось, тот совсем не хотел делиться с ней своими мыслями, хотя всегда находился поблизости и практически стал ручным. Ранка на его щупальце от острого клюва ястребиной черепахи практически зажила.

«Дорогой синекольчатый! Как твои дела, друг мой?»

«У меня всё отлично! Хорошего тебе дня, Элиза!» — коротко отвечал он.

На мгновение девушке показалось, что он отводил от неё взгляд своих прямоугольных глаз-щёлочек…

«И всё-таки, — подумала Элизабетта, — животные совсем как люди! Со своими обидами, радостями и горестями. С такими разными характерами, за которыми стоит определённая судьба и жизненный опыт».

В один из дней Элиза, предварительно сделав запас чудодейственных водорослей, была готова следовать за Флейтой. Необычайное место, о котором рассказывала её подопечная, казалось, ждало девушку, манило её к себе.

«Тебе нужно сопровождение, Лиззи! У тебя когда-нибудь была лошадь?»

Рыба-флейта вопросительно смотрела на крайне удивлённую Элизу.

«Лошадь? Флейта, не смеши меня! О каких подводных лошадях ты сейчас толкуешь?»

Змеевидная недовольно усмехнулась. Элиза заметила, что на милой мордочке её подруги стало проявляться всё больше человеческих эмоций.

«Не о лошадях! А конкретно об одной очень милой лошадке», — уточнила Флейта.

В следующий момент к Элизе медленно направился очень симпатичный розовый морской конёк. Он двигался вертикально при помощи своих маленьких крылышек. Многочисленные шипы и лентообразные кожаные выросты покрывали его миниатюрное туловище. Эта лучепёрая рыбка напоминала шахматную фигуру коня.

«А теперь ты знаешь, что делать, Элиза! Съешь водоросли и накорми ими морского конька! И вообрази свои самые смелые фантазии…» — попросила рыба-флейта.

Как только Лиззи сделала это и открыла глаза, перед ней появилась увеличенная фигура морского конька. Зрелище было настолько удивительным и эффектным, что у новоиспечённой волшебницы слегка закружилась голова.

Фантастически красивый морской конёк напоминал одновременно и лошадь, и дракона. Его великолепная окраска переливалась всеми оттенками красновато-розовых цветов, а крылышки с шипами превратились в нечто похожее на седло, в котором уютно расположилась восхищённая русалка.

Волосы наездницы золотым облаком развевались в глубине морской, нити жемчуга в её прядях и морская раковина-брошь сияли таинственным светом. Конёк следовал за Флейтой, а Элиза периодически потчевала своего нового попутчика волшебными водорослями.

Мимо мелькали великолепные пейзажи: морские зелёные гроты и богатые фауной коралловые горы.

Наконец, в промежутке между двумя причудливыми подводными скалами рыба-флейта остановилась. Её нежные крылышки затрепетали от увиденного.

Воду осветила волшебная радуга, ярко переливаясь своими сочными красками. Казалось, это диво звало к себе путников, увлекая их в нечто таинственное и неизвестное.

«Это Тэнгэквуну, что означает радуга!» — объяснила Элизе шустрая рыбка.

Флейта на мгновение застыла перед разноцветным чудом, а в следующий момент её змеиное тельце растворилось в загадочной дымке радужного портала.

Элиза на секунду засомневалась. Однако затем уверенно двинулась следом за крылатой рыбой, ощущая, как её собственное тело перерождается в тумане. Она находилась в некой невесомой субстанции, на мгновение утратив связь со всем миром.

Глава 15. Анпэйту

Космос есть внутри нас, мы сделаны из звёздного вещества, мы — это способ, которым Космос познаёт себя.

Карл Саган

Свежий хвойный запах обволакивал лицо девушки.

Съёжившись от холодного звенящего воздуха, Элиза открыла глаза. Сверху сквозь маленькие пушистые облачка проблёскивало ласковое солнышко, а высокие стройные сосны тёмными силуэтами своих верхушек поднимались к небу, словно разглядывая его. Лиззи осмотрелась. Со всех сторон неприступной стеной её окружал лес.

«Где она? В роще? На Земле? И она абсолютно одна, обнажённая, босая… и может дышать».

Закрыв глаза, девушка с удовольствием вдохнула свежий воздух. Жабры исчезли, и она могла, как прежде, наслаждаться кислородом.

«Проклятие закончилось? Но где же Флейта? Где морской конёк?»

Множество вопросов витало в голове Элизабетты.

«Какое интересное место! Но это явно не Мексика и не Куба. Здесь довольно прохладно… Так где же я?»

Она поднялась с земли, сплошь усыпанной опавшей листвой. Пожелтевшие осенние листья шуршали под её ступнями. Элиза понятия не имела, что делать дальше, но было очевидно, что нужно куда-то двигаться. Тем более что становилось всё прохладнее, а на ней не было никакой одежды.

Элиза прислушивалась к звукам леса в надежде выйти к водоёму, который, возможно, приведёт к жилью кого-нибудь из местных. Изредка на глаза ей попадались перебегавшие дорогу лесные обитатели.

«Главное, не паниковать», — рассуждала Элиза.

Спустя некоторое время девушка вышла на открытую поляну. Неожиданно в небе показалась сияющая серебристая точка, которая, мигая, медленно приближалась к ней. Постепенно точка превратилась в некую футуристическую конструкцию, отдалённо напоминающую инопланетный корабль. Но он не был похож на привычные человеческому воображению НЛО в виде летающих тарелок или конусов. По своему строению объект был похож скорее на суперсовременный летающий автомобиль.

«Я всё ещё схожу с ума? — спросила себя Элиза. — Час от часу не легче!»

Серебряный НЛО плавно приземлился. Послышался звук открываемой двери-люка. Элизу охватило сильнейшее волнение. Что-то важное ждало её от встречи с этим неземным чудом.

Взору девушки предстали две очень высокие темноволосые женщины в белых нарядах, больше похожих на униформу. Они уверенно направились к ней, держа в руках нечто похожее на накидку. Приблизившись к Элизабетте, брюнетки накинули на неё покрывало — тёплое и мягкое. Затем, не издав ни единого звука, незнакомки жестами пригласили девушку на борт своего космического судна. Элиза, не раздумывая, повиновалась и через секунду очутилась в огромном светлом помещении, наполненном диковинными изображениями. Эти картинки, похожие на формулы и символы, казалось, свободно парили в воздушном пространстве.

Лиззи увидела силуэт высокого мужчины, сидящего к ней спиной. Его гладко выбритая голова блестела от света ярких светодиодных ламп, излучаемых разнообразными летающими устройствами.

— Рад наконец-то познакомиться с тобой, Элиза! — произнёс он приятным баритоном и повернулся к ней лицом.

В Лиззи буквально впились пытливые голубые, прозрачные, как слеза, глаза. Орлиный нос, тонкие губы и длинные пальцы рук придавали его образу некую аристократичность. На лицо мужчины были нанесены очень странные иероглифы-татуировки. У Элизы возникло ощущение, словно она где-то видела их раньше…

— Мне тоже очень приятно… Но я, к сожалению, вас не знаю, — ответила растерянная Лиззи. — Не могли бы вы объяснить мне, кто вы, и где я нахожусь? Моё последнее местопребывание было на Кубе, в районе островов Кайо.

— Ты говоришь о Земле? — спросил он и раскатисто рассмеялся.

— Ты уверена, что находишься на Земле, Элиза? — с иронией продолжил незнакомец. — Присаживайся, пожалуйста! Разговор предстоит очень долгий.

Позади Элизабетты появилось виртуальное изображение удобного кресла, которое в ту же секунду материализовалось, приглашая девушку в свою мягкую, воздушную материю.

— Моё имя Гэхедж, что означает Главный, — представился собеседник. Слышала ли ты когда-либо о трёхмерном космическом пространстве, Элиза? Так вот, место, в котором ты находишься, сейчас действительно твоя планета Земля, но только в другом пространстве, другом времени и другой реальности.

— То есть… Это будущая Земля? — взволнованно спросила Лиззи.

— И да, и нет. Наверное, это сложно понять, и сейчас напоминает тебе фантастический фильм. Действительно, человеку не так просто уместить это в своей голове. Но… Выслушай меня, пожалуйста.

Наша раса — это изначальный разум этой планеты. Да, Элиза, ты находишься на планете Якс.

Майя называют нас планетой из воды. Но, как видишь, это их глубокое заблуждение. Якс — это своеобразный двойник Земли. У нас есть море и суша. Связь яксанцев и землян существовала с давних времён.

Как ты думаешь, огромные египетские пирамиды, строения, которые в вашем недалёком будущем будут найдены в толщах снега и льда Антарктики, пирамиды-храмы майя… сделаны руками человека?

Люди действительно верят в то, что представители древних цивилизаций были настолько изобретательны и умны для столь чёткой и точно выверенной, можно сказать, идеальной архитектуры?

Уверен, Элиза, ты и сама не раз задавалась подобным вопросом. На самом деле все эти сооружения были построены нами. Этот своеобразный портал — возможность яксанцев посещать и изучать Землю. Скажу тебе так. У каждой планеты в космическом пространстве есть своя проекция — планета, находящаяся в другом, многомерном пространстве. И этой проекцией для Земли является наша планета Якс. Но только мы намного старше вас и наблюдали вашу планету практически с момента её рождения. Наш Якс уникален, а его жители бессмертны. Также у нас не существует деторождения в привычном для людей понимании. Поэтому перенаселение для нас неактуально. Мы генетически исправили людей, наделили их разумом, ведь изначально человек относился к животному миру. Именно поэтому ты сейчас думаешь: «Как удивительно этот инопланетянин напоминает нас самих!» — Но это не мы, а вы похожи на нас, Элиза! — в голосе Гэхеджа звучала ирония.

— Мы сделали вас лучше, идеальнее. В каждом человеке заложена инопланетная частичка, его собственный космос. Веками мы обучали, оберегали и защищали землян. Мы находились в постоянном духовном контакте с представителями цивилизации майя. Наделённые природным математическим умом, интересом к астрономии и письменности, они являлись для нас идеальными проводниками наших сверхспособностей.

Ещё задолго до появления первого человека на планете Земля яксанцы направили туда свой гигантский, современно оснащённый космический корабль-базу. Но случилось непредвиденное. Космическое судно неожиданно потеряло управление. Разбившись о земную поверхность, корабль образовал на Юкатане огромный кратер Чиксулуб. Так возродилась человеческая жизнь. Земляне до сих пор считают этот гигантский предмет, повлекший за собой необратимые катаклизмы, астероидом либо метеоритом. Но это не единственное заблуждение представителей земной расы.

Однако вот что действительно важно.

На борту нашего корабля находилась очень важная священная вещь, объединяющая наши миры. Ты, Элиза, уже успела познакомиться с этим предметом…

Гэхедж на секунду прервался, холодно глядя в лицо девушки.

— Это великая жемчужина Яксил Тун… С момента потери её нашими проводниками начались катаклизмы на Яксе и Земле. И теперь только в твоих силах, Лиззи, вернуть нам наше равновесие…

— Но почему именно я тот самый человек? Почему я избранная? — взволнованно спросила Элиза.

Казалось, этот простой вопрос застал пришельца врасплох. Он опустил глаза и продолжил несколько раздражённым тоном:

— Не думаю, милая, что в данный момент тебя должны интересовать подобные вопросы. Выбор пал на тебя, и теперь ты ответственна за судьбы наших планет! Скажи мне, ты нашла Яксил Тун? Жемчужина у тебя?

Он снова пристально взглянул в лицо Элизы, и на секунду ей стало не по себе.

— Нет, Гэхедж! К сожалению, Яксил Тун исчезла… Также пропали мой напарник Франко и мой парень Алекс… А сейчас я не знаю, где находится моя рыба-флейта и морской конёк. Мы проникли к вам через портал в море, а затем я оказалась здесь абсолютно одна, в человеческом облике… И кстати, моё превращение в русалку и приходы синей женщины? Это тоже действие жемчужины, магия Яксил Тун?

Чужеземец нахмурился.

— Анпэйту! Эта синекожая приходила к тебе? Когда? Вы входили в контакт?

Гэхедж подошёл к Элизе и угрожающе склонился над ней.

— Нет. Конечно нет. Я видела её всего дважды. Первый раз на судне корабля «Сирена», а второй раз под водой возле «Эсмеральды». Но она не проронила ни слова…

— Кто она? — спросила Лиззи, не на шутку испугавшись реакции незнакомца.

Несколько минут Гэхедж рассматривал Элизабетту, словно пытался удостовериться в правдивости услышанного.

Постепенно лицо его просветлело, а интонации голоса смягчились.

— Прошу извинить меня, Элиза! Но я не могу реагировать иначе, когда слышу имя этой… Анпэйту… — глаза яксанца вновь жёстко сверкнули.

— Тебе повезло, что она не успела войти с тобой в контакт. Обычно эта коварная бестия общается посредством своих телепатических способностей. Уже много веков эта злая сущность нацелена на уничтожение яксанцев и землян. И наша единственная надежда — Яксил Тун. Могущественная жемчужина навсегда избавит нас от Анпэйту и подарит благополучие нашим мирам…

— Но мне она не показалась ни злобной, ни жестокой, — робко возразила Элиза.

— Люди… — насмешливо произнёс пришелец. — В этом ваша самая большая проблема! Вы слишком доверяете своим глазам и внутренним ощущениям. Этим всегда грешили даже представители народа майя. Они обожествляли это зло. А зря. Теперь всё зашло слишком далеко, Элиза…

Твоя задача найти Яксил Тун и предоставить его мне вместе с древним артефактом майя. Я знаю, ты хранишь его у себя. Этот предмет поможет тебе связаться со мной.

Тебе нужно поторопиться. С каждой секундой промедления шансы у наших планет стремительно уменьшаются. Вначале погибнем мы, а следом за нами и вы — наши проводники.

— Но где мне искать жемчужину? Могу ли я получить хоть какой-то знак? — взмолилась Элиза. — Я правда устала решать эти шарады…

— Ты не настолько слаба, как тебе хочется это показать, милая!

Гэхедж в который раз окинул её холодным взглядом, словно окатил ледяным душем.

— Это твой путь! Твоя дорога! И именно ты должна пройти её, — твёрдо добавил он.

— В силу определённых причин из-за потери жемчужины яксанцы больше не могут посещать Землю. Вся надежда только на тебя. Яксил Тун в море, рядом с тобой! Нужно только постараться шире открыть глаза, а не заниматься глупостями! Сейчас ты просто обязана задвинуть свои эгоистические помыслы подальше! Речь идёт о жизнеспособности наших миров…

Что-то задело сердце Элизы. Казалось, в словах чужака скрывалось плохо замаскированное презрение к ней.

«Но, возможно, они имеют на это право, как помощники человеческой расы».

— Опасайся Анпэйту, Элиза! — напоследок предостерёг девушку Гэхедж. — Это очень коварная сущность, которая может ловко манипулировать сознанием людей. Она часто надевает маску жертвы для того, чтобы войти в доверие к человеку.

— Я поняла, Гэхедж! Но как мне теперь вернуться обратно? И где мои морские друзья?

— За них можешь не волноваться, Лиз! Это очень умный портал. Когда через него проходят морские обитатели, то просто остаются в том же самом месте в воде. Для них это обычная воздушная дымка, существующая несколько секунд. Человек же, проходя через портал, попадает в другое пространство, что и произошло с тобой, Элиза. Так что твои рыбы находятся в своей морской обители, и тебе не стоит за них волноваться. Сейчас мы приземлимся возле одного из водоёмов. Луч света нашего корабля укажет тебе нужное направление. Тебе необходимо будет погрузиться в воду в определённом месте, и ты окажешься в своей привычной стихии.

— Удачи тебе, Элиза! Жду тебя с Яксил Тун! — напутствовал Элизабетту Гэхедж.

Элиза подошла к кромке воды. Луч света освещал ей путь. Девушке казалось, что окружающий её дремучий лес полон необычайных тайн, а гладь большого прозрачного озера хранит в себе нечто невероятное. В голове у молодой девы была полнейшая путаница, но она решила успокоиться и разобраться во всём позже.

Глубоко вдохнув и наполнив лёгкие воздухом, Лиз погрузилась в таинственную глубину.

Загрузка...