Глава тридцать вторая ВОЗМЕЗДИЕ

Филина привязали к стулу в темной галерее. Он никак не мог унять дрожь. Элхар стоял позади него, с нетерпением ожидая начала пытки. Чуть погодя другие телохранители притащили Цитанека. Когда Филин попытался поприветствовать друга, Элхар гаркнул: «Молчать!»

Вскоре к ним присоединилась Исива. Ее платье зашелестело по полу, когда она, как привидение, подплыла к Филину. Заметив, что он дрожит, она ухмыльнулась.

Слуги принесли столик и жаровню с углями на железной подставке.

— Поставьте рядом с мальчиком, — велела Исива, загадочно улыбаясь. — Мне кажется, ему холодно. — Филин почувствовал жар, исходивший от углей, но дрожать не перестал.

Наконец пришла Минцера. Она положила на столик длинный ящик, а рядом поставила кувшин. Потом из кармана вынула складной деревянный треножник и маленький металлический котелок и положила рядом с остальными предметами. Миледи осмотрела все и кивнула. Она подошла к Цитанеку и прикоснулась к его лицу.

— Ты догадываешься, что я собираюсь сделать? — спросила она ледяным голосом. Молодой Лорд покачал головой, и она усмехнулась. — Тогда это будет сюрприз. — Она подошла к столику, открыла ящик, достала из него серебряный вертел и положила его на жаровню.

У Филина пересохло в горле; видения показывали ему, каких зверств можно ожидать от этой пары. Филин хотел поймать взгляд Цитанека. На искаженное от ужаса лицо Филина падал отсвет от огня, а лицо Цитанека было в тени.

— Не трогайте его, Исива. — Донесся из темноты хриплый голос Цитанека. — Пожалуйста, не трогайте его.


«Не трогайте его, Исива. Пожалуйста, не трогайте его». Почему-то голос Цитанека отчетливо слышался в потайных ходах. Норка предупреждающе сжала плечо Осла. Они были рядом с нишами, из которых можно было наблюдать, что происходит в редко используемой галереи.

Быстро, но бесшумно они отыскали место, откуда все было видно. Мышка оказалась слишком мала, чтобы заглянуть в глазок. Подавив раздражение, девочка подползла к потайному входу. Панель была довольно тонкая и хорошо пропускала звук. Она напряглась, чтобы расслышать ответ Исивы; они, должно быть, говорили о Филине.

— Пожалуйста, не трогайте его, — повторил Цитанек.

— Его судьба в твоих руках. Скажи мне, зачем ты спас королевскую ведьму?

— Я же сказал вам! Потому что Ученый Король казнил бы вас за убийство Арры!

Она подошла к жаровне, выхватила вертел и воткнула его в ногу мальчика. Не в силах сдержаться, Филин закричал.

— Но я же говорю правду! — крикнул Цитанек.

Исива положила вертел обратно на жаровню.

— Правду? — презрительно рассмеялась она. — Возможно, это часть правды. Но, если честно, мне все равно. Откуда ты узнал, когда схватили Арру? Как твои сообщники нашли их? Кто тебе сказал? Филин? — Внезапно она повернулась к Филину. — Кто владеет тобой, твоей душой и телом? — Она схватила вертел и снова приблизилась к Филину. — Отвечай мне!

— Цитанек, — ответил он чуть удивленно.

Исива снова вонзила вертел ему в ногу, и ребенок закричал.

— Цитанек? — повторила Исива. — Цитанек? Что за двойную игру ты затеял, мой очаровательный маленький раб?

— Это все не так, — в отчаянии запротестовал Филин. — Ни в какую игру мы не играем — это правда. Ни политика, ни власть тут ни при чем. Я не орудие и не игрушка в его руках. Я отдал бы ему руку, если бы она ему понадобилась, но и он сделал бы то же самое для меня. Разве вы не понимаете? Мы — друзья.

Исива переводила взгляд с одного на другого.

— Вы что, все еще за дуру меня держите? Друзья! — Она выплюнула это слово, как ругательство. — У меня нет времени выслушивать эти басни, мальчишка. — Она повернулась к управляющей. — Приготовь имехай.

Минцера достала из ящика изящные серебряные щипчики, открыла каменный кувшин и щипцами достала несколько длинных тонких полосок какого-то светлого вещества. Она положила их в котелок, установила треножник и отошла в сторону.

— Очень полезная вещь имехай, — сказала Миледи ужасающе безразличным тоном. — Горит очень ярким белым пламенем. Однако смотреть, как он горит, неразумно, потому что это наносит непоправимый вред зрению. Элхар, держи его голову.

Элхар пальцами нащупал веки Филина и поднял их. Он крепко держал мальчика, пока Исива выбирала тлеющий уголек.

Красноватый отсвет от жаровни осветил ужасающую улыбку Исивы.

— Так ты говоришь, что отдал бы руку для своего друга, маленький Филин? А глаза свои ты вырвешь для него?


Сквозь музыку стали появляться очертания богини, будто она шла сквозь туман. Песня Керидена закончилась, но ее мощь еще звучала, как эхо.


— Госпожа Ветровея, — начал он.

Но она подняла руку.

— Я связана. Я пришла, потому что вы вызвали меня мощью, нуждой и музыкой, но мне нельзя отвечать на ваши вопросы, чтобы не нанести вреда. А этого я не могу себе позволить.

Музыка Арры тоже стихла.

— А мне вы можете ответить, Госпожа Ветровея? Я не жрец, я — Провидица Келланда.

— Это должны быть твои собственные вопросы. Кериден, я налагаю на тебя обет молчания. — Он склонил голову в знак повиновения, потом подхватил крупицу силы, оброненную Аррой, и снова вплел ее в музыку. — Спрашивай, Провидица. Я отвечу на три вопроса, — повелела богиня.

Арра припомнила все, что происходило до этого.

— Почему вы говорили, что поступили правильно? — спросила она наконец.

Талиэн слабо улыбнулась.

— Мы с моим братом поспорили. Я утверждала, что преданность, идеализм и решительность могут восторжествовать над эгоизмом, властью, привилегиями и беспощадностью. Он не согласился. Мы поспорили. Он выбрал поле игры: Двор Бараглафа, а я выбрала игроков: кучку детей из Трущоб. И я поступила правильно, они оказались сильнее.

— Каковы ставки? — спросила Арра.

— Если я проиграю, я откажусь от всяких прав на сердца народа Бараглафского Королевства; если проиграет он, то потеряет право на силу этого народа.

Арра колебалась, тщательно обдумывала третий вопрос. Керидену, наверное, захотелось бы узнать, кто из других богов противостоит ей, хотя, он мог и так уже догадаться; а может, его интересует, как эта потеря отразится на его богине. Но вдруг Арра вспомнила, что сказала Ветровея: это должны быть ее собственные вопросы.

— Как я могу помочь? — спросила она.

Поддерживай в Филине жизнь и рассудок, — ответила богиня, и ее голос начал медленно угасать. — Если сможешь. — Потом она сложила руки на груди, в точности как на своем изображении в Храме, и растворилась в музыке.


Уголек зловеще мерцал. Исива поднесла его к котелку с имехаем.

— НЕТ! — закричал Цитанек. — Прекратите! Я расскажу все. Я расскажу. Расскажу!

Исива положила уголек обратно в жаровню. Элхар отпустил Филина, и тот стал моргать, чтобы унять жжение в глазах.

— Итак, ты хочешь меня убедить, что готов весты себя разумно. Очень хорошо. Начнем с самого начала.

— Я никогда не хотел быть частью вашего плана, вы знали это. Я решил действовать против вас: я помогал Ридеву Ажеру. Мне казалось, он придумал отличный план. Недавно я убедился, что он просто хотел вывести вас из игры, чтобы самому посадить меня на Королевский трон и управлять мной. Я вырвал Арру из рук Элхара, чтобы расстроить планы Ридева, и ваши, честное слово. Я не знал, что вы, в конце концов, взяли Антрина, я думал, только Арру. Я так и сказал Верховному Жрецу Ветровеи — они с Аррой друзья. Я думал, он поможет мне вызволить ее.

— А Норка? — вставил Элхар.

— Я не имею никакого отношения к побегу Антрина, или, по крайней мере, я не собирался ему помогать. То, что там были и другие люди, было для меня таким же сюрпризом, я думаю, как и для Элхара.

— А маленький Филин, конечно же, совсем ни при чем, — усмехнулась Исива. — Ничего, что он задержал меня и моих телохранителей, пока ты спасал ведьму. Давай, давай, Цитанек, ты же собирался мне рассказать все. Ты этого еще не сделал. В твоих объяснениях столько же дыр, сколько в миракийских кружевах.

— Миледи, пожалуйста, поверьте мне: я кое-чему научился за это время. Мне, правда, невыносима мысль о том, что Филину причинят боль. Я больше не могу работать против вас, если это ставит под угрозу жизнь моего друга. — Он наклонился вперед, натянув удерживающие его веревки. В свете огня на его лице блеснули слезы. — Пожалуйста, Миледи. Я не смею просить вас о прощении, но, поверьте мне: я сдаюсь. Я буду помогать. Я буду делать все, что потребуется, в обмен на безопасность Филина. — На лице у него читались горечь и поражение. — Я буду вашим покорным псом, только, пожалуйста, не трогайте Филина.

Миледи посмотрела на него в упор, потом потрепала его по мокрой от слез щеке.

— Даже слезы. Как впечатляет. Никогда не подозревала, что ты такой хороший актер. Очень убедительно умоляешь, Цитанек, но не могу не заметить, что ты все еще не отвечаешь на мои вопросы.

— Что еще я могу вам рассказать? — с болью воскликнул он. — Филин сказал, зачем он пришел к вам: его видения показали ему, что произойдет с вами, если Элхар убьет подругу Короля. Возможно, он также увидел, что я пытаюсь расстроить ваши планы. Если даже вы не верите в то, что он хотел защитить вас, то уж в то, что он готов был рискнуть ради меня, вы должны поверить.

— С какой стати ему рисковать собой? С какой стати ему терпеть боль и увечья? — выкрикнула она, оборачиваясь к Филину. — Почему?

У Филина на ресницах дрожали слезы. И он ответил с отчаянием, ибо знал, что она не поймет его:

— Потому что я люблю его, Миледи; и я не ищу выгоды в любви, как это делаете вы.

Миледи Исива разглядывала его с непроницаемым выражением лица.

— А он тебя любит, мальчик?

— Да.

Цитанек снова обратился к Исиве:

— Пожалуйста, Миледи, послушайте меня. Я, действительно, сдаюсь. Я обещаю, что буду вашим послушным псом; я буду делать все, что вы от меня потребуете. Но, пожалуйста, не трогайте Филина.

Она повернулась к Цитанеку вполоборота; что-то в ее позе говорило о том, что он ее не убедил. Она не верила Молодому Лорду. Рассматривая ее жестокий профиль, он вдруг понял, что она намерена убить их обоих.

— Ты меня очень сильно огорчил, — сказала она, подходя к Цитанеку. — Но ты так жалобно, так трогательно умоляешь. Может, стоит дать тебе последний шанс. Но сначала ты должен быть наказан, Цитанек; я не позволю, чтобы ты так издевался надо мной.

— Накажите тогда меня, — взмолился он. — Только не Филина.

В ее голосе появилось злорадство; Филин даже почувствовал, как ядовито она улыбается.

— Но ведь тебе будет гораздо больнее, если я причиню страдания этому мальчику. — Она резко повернулась к Минцере. — Ослепи мальчишку.

— Я? — запротестовала Минцера. — Миледи…

— Спорить со мной? Делай. — В ее тоне угрожающе звучало предупреждение.

В какой-то момент Филин подумал, что Минцера откажется. На ее лице, обычно совершенно непроницаемом, сейчас читались ужас и отвращение. Миледи этого не видела; она отдала приказ и отвернулась. Минцера посмотрела на Филина, и он увидел, как в ее глазах мелькнула тень окончательного решения. Управляющая поклонилась.

— Как прикажете. Элхар!

Тот снова насильно открыл Филину веки и прорычал.

— Готово.

Филин следил за тем, как Минцера твердой рукой взялась за щипцы и поднесла светящийся уголек к котелку. Краем глаза он заметил, как Миледи рукой прикрыла глаза Цитанека. Когда Минцера близко поднесла уголек, в его свете стали видны следы слез на ее щеках. Потом она разжала щипцы. Уголек упал, и мир взорвался ослепительным белым пламенем.


Арра закричала. В ее видении заполыхало белое пламя, опаляя разум и ослабляя силу. Водоворот образов закружил ее. Она тонула в видениях, металась в пожаре пророчеств и блуждала в лабиринте предсказаний. Это было все равно, что дышать огнем или идти против ветра. Ее охватило отчаяние, давящее и сокрушительное. Безумие уже кривлялось и манило пальцем к себе. Ее душа пыталась бежать и была поймана.

Но разум Керидена был рядом. Его душа сияла и звала к жизни. Он дал ей свою силу, чтобы восстановить рассудок с помощью энергии его мозга. Она снова твердо стояла на ногах и могла взяться за работу. Это было пьянящее искушение. Ее собственный дар не был слаб, а Кериден щедро делился своим. Она могла бы забрать его весь и развить дар такой же мощный, как у Филина, о чем давно мечтала. Но нет, нужно было заняться другим. Ведь там был Филин, и он страдал.


Филин кричал. Образы полыхали в его голове. Это было слишком. Слишком! Прошлое, настоящее, будущее — все смешалось, как бусины в коробке.

На него накатывали волны пророчеств, забрасывая его яркими образами, как обломками корабля, и все дальше и дальше оттаскивая его от берегов здравого рассудка. Потом он, как уставший пловец, перестал бороться. Все это уже не имело значения. Слишком трудно было навести порядок в этом хаосе. Он больше не будет искать здравый смысл в своих видениях и затеряется в глубине истории. Его душа пыталась бежать и была поймана.


Арра чувствовала Филина. Он попался в паутину силы и порядка, которую она сплела из мощи Керидена. Она держала Филина, выстраивала его мятущиеся видения по порядку, пытаясь вернуть ему рассудок. Он отчаянно боролся с ней. Но он был нетренирован, а у нее была сила своя и Керидена.

Филин! Филин, послушай! — крикнула она, хотя он, казалось, ничем не показал, что слышит ее. — Это пройдет. Я знаю, что они сделали, но это безумие пройдет. Ты был не готов, но ты можешь справиться с этим.

Знание опередило ее мысленный голос. Она знала свою историю. Древние Хигафские номады проводили ритуал ослепления своих шаманов, чтобы они обрели полную силу. Это требовало тщательной подготовки, поскольку обряд высвобождал в разуме Провидцев бурю образов. Некоторые умирали или сходили с ума. Потом она припомнила слова Ветровеи: поддерживай в мальчике жизнь и рассудок. Если сможешь.


Филин оборвал крик, обвиснув на веревках. Исива, удивившись, подошла к нему.

— Что такое? Элхар, что это с ним? Филин! Филин! — Она потрепала его по щеке, но никакого отклика не добилась.

— Может, он сознание потерял? — предположил Элхар.

На другом конце комнаты Цитанек все повторял и повторял имя друга, будто молитву, спасавшую от боли. Минцера переводила взгляд с Молодого Лорда на свою хозяйку, потом на скрюченную фигуру Филина. Она снова наполнила железный котелок имехаем и положила щипцы рядом с жаровней. Потом осторожно вытащила стилет, спрятанный в рукаве.

— Миледи? Может быть, дать ему нюхательные соли? — сказала она, что-то протягивая Исиве.

Когда Миледи потянулась за тем, что, казалось, держала управляющая, Минцера схватила ее за руку, сильно рванула к себе и всадила стилет между ребер. Изумленный вскрик Миледи внезапно оборвался. Держа обмякшее тело Миледи одной рукой, она схватила щипцы и взяла уголек из жаровни.

— Элхар, — сказала она озабоченно, стараясь привлечь его взгляд. Затем бросила уголек на имехай.

Она прикрыла глаза от яркой вспышки; кожей она чувствовала жар пламени. Элхар рванулся к ней, но она толкнула тело Миледи ему навстречу. Он споткнулся, и Минцера успела отбежать с того места, где он в последний раз видел ее. Ее план сработал; Элхар теперь больше полагался на слух, чем на зрение, пострадавшее от ослепительного пламени имехая. Она сняла туфли и запустила одним в Элхара. Туфель упал у него за левым плечом. Когда он обернулся на звук, женщина прыгнула на него. Она нанесла удар в левую часть спины. Ее учили убивать не так; это был смертельный удар, но слишком медленный. Она тихо выругалась. Извиваясь в ее объятиях, Элхар высвободил правую руку. Его кинжал безошибочно вонзился в ее сердце.

— Господи, Минцера, зачем? — прошептал Элхар; дыхание его было прерывистым и булькающим. Рыча, он двинулся к Филину.

— Ты спросил, зачем, Элхар? — с вызовом произнес Цитанек из тени. — Затем, что в конце концов Минцера обрела свою собственную волю. Она вырвалась из-под власти Миледи и умерла свободной. А ты сможешь?

Элхар угрожающе пошел на связанного Лорда.

— Я убью тебя, Цитанек. Теперь ты моя добыча!

— В точности, как хотела бы Миледи, — ответил Лорд едко. — Она намеревалась убить нас обоих, я уверен. Минцера, должно быть, догадалась об этом.

— Я верен Миледи, — закричал Элхар. — Верен! — Он приставил лезвие к горлу Цитанека. — А ты можешь сказать то же самое?

Голос Цитанека был торжественным и немного печальным.

— А она-то была верна тебе, Элхар? Верность должна быть обоюдной, иначе один становится либо марионеткой, либо кукловодом. Я… я попытался быть верным моим друзьям.


После второй вспышки Мышка тихонько открыла защелку потайной двери и осторожно вползла в комнату. У нее, единственной из всей компании, не мельтешили перед глазами черно-зеленые искры, после того как Минцера убила Исиву. Пока Элхар боролся с управляющей, Мышка подобралась к Цитанеку. Она только начала развязывать узлы на веревках, а телохранитель уже угрожающе навис над ним, приставив нож к горлу. Тогда она с разбегу ткнула его в грудь.

Все еще полуослепший, Элхар от неожиданности выронил нож, но успел рукой схватить ее за рубашку. Изогнувшись, девочка выскочила из рубахи, как змея из своей кожи, оставив ее в руках Элхара, и отбежала подальше от него. Он пошел к ней, но через два шага рухнул на колени, зайдясь кровавым кашлем.

Мышка увидела отблеск света на металле и кинулась за отлетевшим ножом. Сжимая его в руке, она подошла поближе и остановилась в десяти шагах от Элхара. На его лице появилось удивление.

— Кто ты такая? — выдохнул он.

— Я Верность, — отчетливо сказала Мышка, — и Возмездие. — Она наблюдала, как глаза Элхара начали затуманиваться, а лицо — расслабляться. — И Умиротворение, — добавила девочка уже чуть мягче. И тут Элхар упал, медленно и тяжело, как подрубленное дерево. Но Мышка была уверена, что перед смертью на его лице мелькнула улыбка.


— Мышка? — неуверенно сказал Цитанек. — Я тебя не вижу.

Девочка подбежала к нему и перерезала веревки ножом Элхара.

— Быстрее, быстрее, — шептала она. — Возьми меня за руку, я тебя поведу.

— Но как же Филин? — запротестовал Цитанек.

— Минутку, — резко ответила она. — Я не могу делать все сразу.

Пока она вела Цитанека к потайному проходу, Осел и Норка отвязали Филина и поднесли его обмякшее тело к секретной панели.

— Что с ним? — спросила Норка. — Мне кажется, что он не без сознания. Филин!

От ее прикосновения мальчик дернулся и свернулся в клубок.

— Филин! — закричали Мышка, Норка и Хорек.

Цитанек забрал мальчика у воровки.

— Филин. — Это была мольба, исполненная боли. — Филин, — повторил он, но мальчик не откликался. — Филин, вернись! Не бросай меня. Ты мне нужен. Филин!

Хорек вынул из кармана камень Ветровеи. В темноте прохода он сиял ярким светом. В этом жутком сиянии Цитанек с отчаянной надеждой смотрел, как Хорек вкладывает камень в ладонь Филина. На секунду Филин сжал камень, но потом его рука обмякла. Камень выпал. В проходе повеяло ветром и запахло дождем. Цитанек склонил голову в невыразимой боли.

Норка осторожно дотронулась до его плеча.

— Мы не можем оставаться здесь.

Молодой Лорд поднял неподвижное тело Филина и молча пошел за ней. Они были на полпути к Королевским покоям, когда Филин вдруг прикоснулся к щеке друга.

— Цитанек? — жалобно спросил он. — Я не вижу тебя.

— Я здесь, Филин, — заверил его Цитанек, и в его голосе прозвучало облегчение. — Ты в безопасности.

Загрузка...