Глава 6

Когда мы вышли на улицу, уже смеркалось. Мы встали, как было сказано, в две шеренги, и ждали, чем все кончится. Напротив нас так же в две шеренги выстроились летчики и техники, участвовавшие в драке. Лица у них были потрепанные, но и с нашей стороны все было абсолютно также. Боевая ничья.

Бритый капитан занял позицию в нескольких шагах слева, как бы дистанцируясь от всего происходящего. Он тоже чего-то ожидал… точнее, кого-то — понял я, когда увидел, как к нам стремительным шагом приближаются двое.

Первого я прекрасно знал — это был командир нашей 244-й Челябинской танковой бригады, полковник Коновалов, Василий Иванович. Вот значит как — бросил все дела и лично примчался на место происшествия. Второй был в звании подполковника — судя по всему, комендант аэродрома.

Коновалов был мужик опытный и тертый, еще в 17-м году служил рядовым в Русской Императорской Армии, потом начал свой путь и в Красной Армии. Июнь 1941 года встретил в должности начальника отделения боевой подготовки АБТО 13-й армии. Воевал на нескольких фронтах, участвовал в Смоленском сражении, и не так давно, лишь в мае, был назначен нашим командиром. Собственно, поэтому я довольно неплохо знал его биографию — о начальстве бойцы между собой сплетничали ничуть не меньше, чем подружки о мужчинах.

Полковник и подполковник подошли к нам и встали так, чтобы видеть все четыре шеренги. При этом оба сумрачно молчали. Неизвестный подполковник курил папиросу, Коновалов же смотрел в лица проштрафившихся, пытаясь отыскать там малейшие крохи сожаления, но не находил.

— Значит так, товарищи бойцы, — наконец, заговорил Василий Иванович. Голос у него был низким, говорил он тихо, поэтому приходилось прислушиваться к каждому слову. — Поздравляю вас с успешным завершением плановых боксерских поединков в рамках армейской спартакиады. Судейская коллегия в моем лице, и в лице товарища подполковника Симонова единогласно решила, что спортивная подготовка личного состава оставляет желать лучшего. Поэтому с завтрашнего дня все участники, помимо своих обычных задач, будут повышать личные нормативы. Это значит по два часа дополнительного обслуживания техники. Запомните, танки и самолеты у вас должны блестеть, как у кота яйца! Приказ понятен?

— Так точно, товарищ полковник! — громыхнуло дружное из всех четырех шеренг. На многих лицах читалось явственное облегчение.

Бритый капитан, в котором я чутьем опознал местного особиста, лишь покачал головой, но протестовать не стал. Видно, с ним этот вопрос утрясли заранее. Интересно знать, каким образом?

Кажется, нам повезло. Несмотря на бредовость и абсурд вымышленной «спартакиады», эта версия теперь стала официальной. Коновалов вовремя успел прибыть на место. Дело еще не завели, и командиры сумели договориться между собой, обставив все нужным образом.

Они ведь прикрывали не только нас, но и себя. С обычных бойцов взятки гладки. Худшее, что могло приключиться — штрафбат или показательный расстрел. Ну а дальше по цепочке — комроты лишится звания и пойдет служить рядовым красноармейцем, комбат потеряет погоны, как и комбат, а уж про политработников, особистов, комсомольских и партийных вожаков и говорить нечего — полный провал в политработе. Причем и у нас, и у летчиков. Времена сложные, решения быстрые и жесткие.

— Претензии у сторон друг к другу еще имеются? — а вот у подполковника голос был громкий, командирский. — Может кто-то желает провести матч-реванш?

— Никак нет! — ответ был единогласным, и даже Арчуадзе и Осипов дружно закивали головами.

— Вот и славно, разойтись!

Мы быстро погрузились обратно в кузов полуторки и двинули назад. Коновалов с шофером ехал впереди на «Виллисе».

— Ох, и будет сейчас нам! — выдохнул незнакомый мне боец. — Лучше бы там пулю в лоб пустили…

— Не каркай, дурэнь! — Арчуадзе слегка подрастерял свою бесшабашность. О крутом нраве полковника знал каждый, и все мы понимали, что эта история для нас еще не закончена.

Когда мы вернулись в расположение и высадились из грузовика, то в полной мере ощутили на себе, что значит сила русского слова.

— Построились! — мрачно сказал комбриг. И началось.

Коновалов материл нас изысканно и разнообразно, ни разу не повторившись за все время, легко апеллируя к примерам из классической литературы, щедрой горстью рассыпая сочные эпитеты, но и не брезгуя простонародным жаргоном. Я заслушался, получая искреннее наслаждение от богатства и многообразия родного языка. Впрочем, полковник не ограничивался исключительно русским. Например, обращаясь к Арчуадзе, он выдал длинную фразу на грузинском, после которой наш бравый вояка густо покраснел.

Окончил свою речь Коновалов просто:

— Это был реальный залет, бойцы! Но вам сегодня крупно повезло. Второй раз подобное везение не повторится. Однако не думайте, что вы прощены и все забыто. Ваши командиры теперь будут иметь вас по двадцать четыре часа в сутки, не вынимая. А их по вашей вине буду иметь уже я. Разойтись!

— Чэловэчищэ! — восторженно прошептал Арчуадзе, целиком и полностью проникшийся величием полковника, глядя ему вслед глазами юной влюбленной девицы.

Я опасался, что сейчас в дело вступит уже наш батальонный особист, и тут-то мы узнаем, почем фунт лиха, но никто из особого отдела, даже не появился. Видно и тут полковник сказал свое веское слово. Далеко не каждый проступок заслуживает самого сурового наказания. Люди нужны здесь, на передовой. И только в либеральных россказнях будущего каждый смершевец обязательно оказывается мразью, только и думающей, как испортить жизнь хорошему человеку. В реальности же все обстояло несколько иначе. Все люди, всем жить.

Коновалов мерным шагом двинулся к штабной палатке. Я же, чуть подумав, припустил к нашему расположению. Драка дракой, но мною до сих пор владела предыдущая идея, и я не желал ее упустить. Но и действовать без согласования с начальством не очень хотелось.

Мы устроились за холмом, а чуть дальше находились палатки медсанбата, поэтому не удивительно, что в ту сторону до сих пор тащили носилки с ранеными. При сегодняшней атаке полегла масса людей, но многих еще можно было спасти.

Двое крепких санитаров, матерясь, перли носилки, на которых лежало недвижимое тело.

Я бы прошел мимо, да услышал, как санитары переговариваются между собой.

— Может бросим фрица? На хрена он нужен? Пусть сдохнет, пес!

— Тебе приказ был дан вытаскивать всех живых? Вот и исполняй.

Речь явно не могла идти о нашем бойце, я подошел ближе и увидел, что на раненом надета форма танковых частей вермахта: фельджакет — короткая черная двубортная куртка со знаками различия унтер-офицера, к ней штаны из плотной ткани такого же цвета, под курткой темно-серая рубашка, к которой полагался еще и галстук, но сейчас он отсутствовал, как и головной убор. Немец был без сознания, от него несло гарью. Лицо было покрыто сплошной коркой запекшейся крови.

Как раз в тот момент, когда я подошел, немец открыл глаза и хрипло выдавил из себя:

— Hilfe! Hilfe!


*(нем.) Помогите!


Живой, значит. К тому же танкист и офицер, хоть и унтер. Такой-то мне и нужен!

— Мужики, — ласково обратился я к санитарам, — у меня к вам предложение!

— Чего надо? — недобро зыркнул на меня первый, но второй заинтересовался чуть больше.

— О чем речь, товарищ лейтенант?

Я понизил тон до заговорщического шепота и шагнул ближе:

— Нам сегодня туго пришлось на переднем крае! Вот из-за таких гадов, одного из которых вы сейчас в медчасть несете, много моих друзей полегло. А вы его к врачам! И что с ним сделают? Подлечат и в плен? В лагерь отправят, паек дадут? Эта падаль не имеет право жить! Отдайте его мне и моим ребятам! Мы с ним слегка полялякаем, а потом о нем никто и не вспомнит… а уж я в должниках не останусь — тушенки дам две банки, немного сухарей и поллитруху первача!

Последний аргумент решил все в мою пользу. Медбратья переглянулись, пожали плечами, а потом первый уточнил:

— Где сгрузить тело?

— Вот тут неподалеку у нашей машины…

Я показал дорогу и через пять минут стал владельцем раненого немца, честно расплатившись с санитарами обещанными продуктами. Запасами у нас заведовал Казаков, он слегка удивился требованию выдать необходимое, особенно его волновала судьба первача, добытого им с большим трудом. Но перечить он не стал. Тем более некоторые запасы еще имелись.

Унтера положили за танком — так, чтобы со стороны его не было видно. Машины располагались на значительном расстоянии друг от друга — на случай бомбежки, чтобы одним взрывом не зацепило сразу несколько танков, поэтому, укрыв немецкого танкиста от посторонних глаз, я мог провести с ним беседу, не особо опасаясь быть кем-то услышанным и увиденным.

Когда санитары удалились на достаточное расстояние, Корякин задал, наконец, вопрос, волновавший весь экипаж:

— Командир, на кой нам этот фашистский полутруп?

— Резать его будем на лоскуты, — ответил я, чуть прищурившись. Немец опять выпал из бытия, но вернуть его в сознание было не сложно. Евсюков, Корякин и Казаков недоуменно переглянулись между собой, соображая, принимать ли мои слова всерьез. И я добавил для общей ясности: — Шучу! Хочу узнать у него кое-что… важное! Я же немного шпрехаю на ихнем…

Лица членов моего экипажа озарились пониманием. Корякин тут же усадил унтера вертикально, прислонив его к тракам машины, и пару раз хлестко ударил по щекам. Немец резко очнулся и вновь залопотал:

— Hilfe! Bitte! Helfen Sie mir!


*(нем.) — Помогите! Пожалуйста! Помогите мне!


Я подошел к нему поближе, чуть склонился сверху вниз, нависая и поинтересовался на достаточно чистом немецком:

— Herr Unteroffizier, — начал я чуть пренебрежительно, — du bist in Gefangenschaft und es steht uns frei, mit dir zu machen, was wir wollen.

— Ich bin zur Zusammenarbeit bereit! Oh Gott, wie es mir weh tut! Was soll ich tun?


*(нем.) — Господин унтер-офицер, ты пленник, и только мы вольны решать, что с тобой делать.

— Я готов сотрудничать! Боже, как мне больно! Что я должен сделать?


Бок унтера густо сочился темной кровью. Возможно, была задета печень. Поэтому задавать вопросы следовало в темпе, пока бренная душа не успела расстаться с телом.

И я начал спрашивать, воскрешая в памяти язык, учить который мне приходилось с детства. Такая уж у меня была семья. Мама считала, что всякий уважающий себя человек обязан знать минимум четыре языка: английский, немецкий, китайский и французский. Вдобавок, желательно было изучить современный арабский и мертвую латынь. Последнее, для общего развития. И хочешь — не хочешь, приходилось соответствовать. Я не был полиглотом, но, честное слово, каждый последующий язык давался все легче и легче, особенно европейские. Латынь же являлась связующей основой, и, кстати, самой доступной и простой для изучения. Единственный язык, где слова читаются ровно так же, как и пишутся. В отличие от, мать его, французского, где в слове из десятка букв произносятся лишь две-три. Вот, правда, с китайским и арабским пришлось помучиться, но основы я схватил и мог выдать с сотню фраз.

Пытать немца не пришлось, унтер отвечал на вопросы четко и по существу. Видно было, что он безумно хочет жить и прекрасно понимает, что до конца допроса его здоровьем здесь никто не озаботится. Впрочем, начни он валять ваньку, я бы применил к нему особый подход, не побрезговал бы — это точно.

Через десять минут я уже выяснил все ключевые ориентиры на местности, по которым можно было отыскать место базирования «Королевских тигров», которых унтер знал под названием «Objekt B». Они должны находились в семи километрах от текущей линии фронта, в одном из бывших колхозов, где имелась МТС, на которой можно было произвести мелкий и средний ремонт и общий уход за машинами. Значит, до них можно было попытаться добраться. Унтер подробного, насколько мог, рассказал о том, как объект охраняется. Потом он окончательно выдохся и умолк.


МТС — машинно-тракторная станция.


Я видел, что большего из пленника не вытянуть при всем желании.

Немец держался за правую часть живота, прижимая рану. Но кровь просачивалась сквозь пальцы. С каждой минутой он слабел все больше и больше. Вот только попадание в санчасть унтеру никак бы не помогло — там хватало и наших раненных, требующих ухода, и если бы медики и занялись пленным, то лишь после того, как обработали бы своих. А унтер до этого момента уже не дотянет — я это видел.

Он тяжело закашлялся, кажется, отходя.

— Herr Officer… — выдохнул из себя унтер, — ich sehe, Sie sind ein guter Mensch. Bitte sag meiner Frau, dass ich sie bis zu meinem letzten Atemzug geliebt habe.


*(нем.) Господин офицер, я вижу, вы хороший человек. Пожалуйста, передайте моей жене, что я до последнего вздоха любил ее.


Он вытащил из нагрудного кармана конверт и отдал его мне. В конверте было письмо на несколько страниц и фотография некрасивой женщины средних лет. Я глянул на адрес отправителя: город Росток, Крепелиннер штрассе 5, фрау Меркель.

Я чуть поморщился от смутно знакомого имени, но кивнул умирающему:

— Das verspreche ich. Ich werde es tun.


*(нем.) Обещаю. Сделаю.


Минуту спустя немец умер.

— И что, командир, получилось узнать что-то ценное? — выразил общий интерес Евсюков.

— Получилось, — я огляделся по сторонам и решил: — Отнесите-ка его вон в тот лесок, да прикопайте под деревом.

Конечно, мы могли просто бросить труп в первой попавшейся канаве, а вороны и окрестное зверье быстро разобрались бы с телом. Уж немцы точно не стали бы хоронить тела наших павших товарищей, которые и людьми-то для них не являлись. Но мы же не звери, и не стремимся им уподобиться. Честь — это такая штука, за которую каждый отвечает лично.

— Сделаем… — пожал плечами Евсюков.

Я поспешил в сторону штабных палаток, и буквально сращу мне повезло наткнуться на комбрига, спешившего куда-то по своим делам.

— Товарищ полковник, разрешите обратиться! — я неожиданно вырос справа от Коновалова, и тот сбился с шага.

— Твою же налево, боец, какого хрена⁈ — казалось, сейчас-то мне и прилетит за всех, кто участвовал в драке. Но, к счастью, Коновалов меня не узнал.

— Важная информация, товарищ полковник! — нагнетая голосом обстановку, сообщил я.

— Говори! — окинув меня проницательным взглядом, разрешил Василий Иванович.

И я начал свой рассказ:

— У меня появилась информация о месте дислокации сверхсекретных немецких танков — тех самых, которые мы видели сегодня на дальнем холме.

— Подробнее! — заинтересовался Коновалов.

И я рассказал ему, как несколько месяцев работал на испытательном полигоне при Танкограде, многократно общаясь с Исааком Моисеевичем Зальцманом, бывшим Наркомом танковой промышленности, а ныне директором Кировского завода в Челябинске. Как мы проводили стрельбы по различным макетам и специально привезенным немецким трофейным танкам. Тогда же у Зальцмана родилось предположение, что фрицы в скором времени выдадут нечто совершенно новое — машину, обладающую большой дальностью выстрела и колоссальной броней. И будут они куда мощнее обычных «Тигров», которые до сих пор наводили ужас на всех вокруг.

Следующие несколько минут я пытался донести главную мысль до Коновалова — мы первые, кто повстречался с «Королевскими тиграми» вживую, кто сумел почувствовать на себе их разрушительную мощь. Но у каждой, даже самой сильной машины, есть свои слабые стороны. И мы обязаны узнать о них. А как это сделать проще всего? Правильно! Захватить машину и досконально изучить все ее свойства!

Я рассказал о показаниях раненого унтера, обо всех ориентирах и охране машин, укрытых в старом колхозе.

Коновалов внимательно выслушал меня, не перебивая. Сегодняшний день дался ему тяжело, и идея завладеть одним из секретных прототипов не могла не прийтись ему по душе. Он думал. Потом тяжело вздохнул и принял решение:

— Зальцмана знаю лично и уважаю. Великий человек! Его рекомендация не подлежит сомнению. Если он предугадал появление нового немецкого танка, и мы на такие сегодня наткнулись… то просто обязаны заполучить хотя бы один! Я переговорю с командиром батальонной разведки и поставлю им задачу.

— А как же я?

— У тебя разве нет своих обязанностей, товарищ младший лейтенант? Вот и приступай к их исполнению!

— Разведчики не сумеют завести машину и, тем более, перегнать ее в наше расположение! — я видел, что Коновалов не отправит меня на это задание. Да и кто я для него — неопытный, зеленый паренек, впервые побывавший в бою. В общем, явно не тот человек, к чьему мнению стоит прислушаться. И даже огромный авторитет Зальцмана никоим образом на меня не распространится. — У них нет нужного опыта!

— Разберутся, — отрезал Коновалов — вопрос для него был решенным, — там ребята умелые!..

— Товарищ полковник! — попытался я достучаться в последний раз. — Я много месяцев отработал на полигоне. Могу с полтычка завести любую машину, и немецкую тоже. Дайте шанс отличиться!

Василий Иванович, уже собиравшийся уйти, остановился на секунду, чуть задумался, потом все же повернулся ко мне.

— Лейтенант, гарантируешь, что сумеешь?

— Даю слово! — кивнул я. — В худшем случае поврежу их танки так, что в завтрашний бой они уже не вступят!

Если бы Коваленко увидел меня в декабре прошлого года, он не доверил бы мне и бабушку через дорогу перевести — я был худой и замученный нескладный подросток. Сейчас же внешний вид мой изменился кардинально. Ладно, прибавил в весе, росте, раздался в плечах, но еще словно бы стал старше реального возраста Димы. Я выглядел не на те семнадцать лет, которые недавно стукнули Димке, и даже не на восемнадцать — которые я вписал в паспорт, а лет на двадцать, минимум. Словно моя более взрослая сущность заставляло и тело развиваться быстрее, чем положено от природы. И полковник все же принял меня всерьез.

— Хорошо, пусть будет так. Пойдешь вместе с разведгруппой. Где вы расположились?

— За этим холмом, — я ткнул пальцем в нужном направлении.

— Жди на месте, скоро за тобой придут.

Загрузка...