Глава 5

Нуру был поражен обвинением Вирен. В это время станцию потрясла новая, особенно мощная ударная волна, и громкий гул электричества наполнил воздух. Взрыв бросил Секача через всю комнату. Вирен выпала из кресла, Нуру бросился к ней и успел подхватить ее, едва сумев не сломать себе нос о ее голову при падении.

— Отпусти! — Вирен оттолкнула Нуру и бросилась к экрану. До того, как она добежала до него, экран затрещал и отключился. Через долю секунды комната и стыковочный отсек погрузились во тьму.

Солдаты в отсеке включили встроенные в шлем фонари, Болтун и Зоркий осматривали стены и держали позицию возле «Стремительной Гарпии», Взломщик и Кулак кинулись к входу в комнату переговоров.

Зажглись аварийные огни, и экран на стене ожил. Вирен повернулась к нему:

— Доложите.

Экран мигнул три раза и окончательно погас одновременно с аварийными огнями.

Ворвавшись в комнату, в свете фонарей клоны увидели Секача, пошатывающегося позади Нуру.

— Кто по нам стреляет? — спросил Кулак.

— Сепаратистские боевые корабли!

— Доложите! — резко повторила Вирен. Экран мигнул еще раз.

Электрический гул нарастал, Взломщик краем Т-визора увидел, как экран внезапно засветился. Хотя он совершенно не разбирался в чисских технологиях, инстинкты подсказывали ему, что энергетические системы станции перегружены, и что времени, чтобы предупредить других, совсем не осталось.

— Ложись! — крикнул Взломщик, кинувшись между экраном и Вирен. Он еще был в прыжке, когда экран взорвался. Солдат успел обхватить девушку руками, и его броня приняла на себя большую часть взрыва.

Взломщик, охнув, упал на пол, приняв удар на правую руку и ногу, и покатился к стене, прижимая девушку к груди и защищая левой рукой ее затылок.

Из развороченного экрана повалил дым и начал наполнять комнату. Кулак выхватил лучом света две фигуры на полу. Нуру пробрался мимо плавающих конических кресел к Взломщику.

— Вы оба в порядке?

— Лучше всех, — пробормотал Взломщик, аккуратно отстраняясь от Вирен. Но как только он вынул руку из-под ее головы, она безвольно упала на пол.

У Нуру сжался желудок. Он протянул руку к ее шее и с облегчением выдохнул, нащупав пульс.

— Она жива! — дым продолжал распространяться по комнате. — Надо ее вытащить отсюда. Быстро!

Кулак подхватил Вирен, Секач и Нуру помогли Взломщику подняться на ноги. Они выбежали из комнаты в стыковочный отсек, где их ждали Зоркий и Болтун.

— Кто по нам стреляет? — спросил Зоркий.

— Сепаратистские боевые корабли! — ответил Нуру и услышал позади громкий треск. Одна из стен ангара вспучилась. — А где Ганн?

Болтун указал большим пальцем на «Стремительную Гарпию», а Зоркий пояснил:

— Внутрь! Быстрее!

Зоркий убедился, что все забрались в корабль, последовал за ними и в тот же миг двигатели «Гарпии» взревели, оживая.

— Позаботьтесь об аристокра! — крикнул Нуру солдатам, когда трап за ним поднялся. Двигатели грузовика загрохотали, джедай ринулся в кабину к Ганн.

— Ганн, нас атакуют…

— Все на борту? — прервала его Ганн.

— Да, но…

— Нет времени на «но», малыш! — Ганн повернула переключатели управления. — Пора валить отсюда!

Она нажала на гашетку, лазерные пушки «Гарпии» пробили большую дыру в люке отсека, и воздух со свистом вырвался в космос. «Гарпия» поднялась с посадочной площадки и начала дрейфовать в сторону дыры. Ганн быстро отрегулировала лазерные пушки и выстрелила еще раз, расширяя отверстие.

— Ганн! — закричал Нуру, вцепившись в спинку ее кресла. — Там целый флот Сепаратистов!

— Тем хуже для них!

Ганн взялась за управление и вывела «Гарпию» через дыру наружу. Едва они вышли в космос, потолок за их кормой обрушился, и вслед за «Гарпией» из дыры вырвались многочисленные обломки.

Повсюду их окружали дроиды-истребители. Двое из них врезались прямо в «Гарпию» и отскочили от ее энергощитов. Кореллианское судно встряхнуло от удара, и Ганн, активировав интерком, крикнула:

— Болтун! В кабину! Быстро!

Ганн, ускоряясь, послала «Гарпию» в крутое пике прочь от космической станции. Сквозь иллюминатор Нуру увидел среди военных кораблей металорнскую яхту, затем мельком заметил десятки маленьких цилиндрических объектов, разбегающихся от станции. Нуру предположил, что это были чиссские спаскапсулы, и подумал, оснащены ли они гипердвигателями. Ответ на свой вопрос он вскоре получил, увидев, как все объекты повернулись в одном направлении и быстро исчезли в темноте космоса.

Нуру глянул на сенсоры и увидел, что несколько дроидов-истребителей повернули от станции и теперь двигаются на перехват корабля Ганн. Болтун пробрался мимо Нуру и запрыгнул в кресло рядом с Ганн.

Лазерный огонь ударил по кормовым щитам «Гарпии». Ганн выполнила маневр уклонения, отправив «Гарпию» в бочку. Глядя прямо перед собой, она приказала Болтуну:

— Введи чрезвычайную перестановку координат нашего последнего прыжка в навикомпьютер так, как я тебе показывала.

Болтун начал нажимать кнопки на консоли.

— Чрезвычайную перестановку? — спросил Нуру.

— Правильно, малыш, — ответила Ганн. — Мы не можем сбежать от этих истребителей, и мы в Неизведанных Регионах, помнишь? Единственный для нас шанс сбежать из этой заварушки — выйти в гипер, а единственный маршрут, который мы знаем в этом секторе — тот, по которому мы пришли!

— Но это займет дни! — запротестовал Нуру.

— У нас нет выбора! — она активировала корабельный интерком. — Держитесь, сейчас мы прыгнем!

«Гарпия» разминулась с еще одной группой истребителей и вздрогнула под новой порцией лазерного огня. Пальцы Нуру еще крепче обхватили спинку сиденья Ганн.

— Через сколько мы прыгнем?

— Мы бы сделали это быстрее, если бы твоя голубая подружка предоставила нам альтернативные маршруты на выбор!

Несколько выстрелов пронеслись мимо кокпита.

— Э… Подружка? — спросил Нуру, глядя в затылок Ганн.

Игнорируя Нуру, Ганн огрызнулась:

— Навикомп готов?

Три мучительных секунда Болтун изучал технические показатели, затем повернулся к Ганн и показал большой палец.

— Где точка входа? — спросила Ганн.

Болтун указал на мигающую желтую точку на навигационном мониторе, Ганн повернула «Гарпию» по направлению к ней. Приблизившись к точке, Ганн приказала:

— Жми!

Дроид-истребитель промелькнул прямо перед «Гарпией». Ганн свернула, избегая столкновения с истребителем, и в это же время Болтун потянул рычаг перехода на сверхсветовую скорость. «Гарпия» ушла в гиперпространство.

Когда далекие точки света превратились в длинные сверкающие полосы, Нуру выдохнул:

— Получилось!

— Да уж, чуть не попали! — рассмеялась Ганн.

— Вот именно, — согласился Болтун.

Ганн стукнула его по руке.

— Ты опять заговариваешься! — Она оглянулась на Нуру. — Пойди, скажи остальным, что мы снова отправились в долгое путешествие.

Желая проверить, как там аристокра, Нуру покинул кабину и пошел в кают-компанию. Нырнув в коридор, он задался вопросом, пришла ли она в сознание, когда услышал голос, давший ему ответ.

— Где я?!

Войдя в кают-компанию, Нуру обнаружил Вирен лежащей на противоперегрузочном диване, с сидящими рядом на палубе Кулаком и Зорким. Кулак в целях ее собственной безопасности привязал Вирен к дивану, теперь она проснулась и пыталась освободиться. На другой стороне отсека Секач стоял рядом с Взломщиком, который снял шлем, но остался сидеть.

Вирен освободила одну руку и попыталась ударить Зоркого. Кулак поймал ее за запястье и сказал:

— Сиди смирно!

— Немедленно освободите меня!

— Мы пытаемся!

— Аристокра, — твердо сказал Нуру, подойдя к ней, — пожалуйста, сохраняйте спокойствие.

Вирен повернулась к Нуру и посмотрела на него испепеляющим взором.

— Ваш экран в комнате переговоров взорвался, — пояснил Нуру, — было много дыма, стыковочный отсек начал рушиться. Надо было вытащить вас оттуда. Вы могли погибнуть, если бы не быстрые действия этого солдата.

Он указал на Взломщика, который ерзал в кресле, пока Секач помогал снять ему броню. Повернувшись к нему, Нуру спросил:

— С тобой все в порядке?

— Просто царапина, — ответил Взломщик. — Но мне нужен свежий бакта-пластырь на грудь.

Секач передал ему медпак.

Нуру повернулся обратно к Вирен. Кулак и Зоркий сняли ремни, удерживавшие ее, и девушка села на диване, осматриваясь вокруг.

— Вы на нашем корабле, — сказал Нуру. — Вашу станцию еще атаковали, когда мы сбежали, — повернувшись к Взломщику, он добавил: — Я видел металорнскую яхту среди боевых кораблей.

Взломщик нахмурился. На Киначи он был свидетелем бегства с планеты Надзирателя Убрага на металорнской яхте.

— Думаете, Умбраг возглавлял атаку?

— Не могу этого утверждать. Но откуда он получил координаты космической станции? — поинтересовался Нуру, повернувшись к Ганн. — Мог он проследовать через гиперпространство?

Не успела Ганн открыть рот, вмешалась Вирен:

— Немедленно верните меня на станцию оборонных сил.

— Сожалею, но это невозможно, — ответил Нуру, — и не только потому, что я не знаю, не уничтожена ли ваша станция уже полностью. В настоящее время мы идем в гиперпространстве по прежнему курсу. Это было единственной возможностью избежать нападения. Очевидно, ваши товарищи выбрали аналогичный метод эвакуации. Я видел много спаскапсул, отстыковавшихся от станции. Похоже, все они ушли в гиперпространство.

— Куда вы направляетесь? — спросила Вирен сквозь зубы.

Нуру знал, что ответ ей не понравится, и у него пересохло в горле.

— Единственные координаты, что у нас есть — те, по которым мы добрались до вашей станции. Поэтому мы сделали перестановку координат, чтобы прийти в место нашего последнего прыжка. Если у маршрута, по которому мы сейчас идем, есть название, то мы его не знаем, но я могу показать наше примерное положение на звездной карте.

— Это не обязательно, — сказала Вирен. — Вы сделаете все возможное, чтобы немедленно вернуть меня в пространство чиссов. Если нет — правящие семьи Господства Чиссов узнают о нападении на станцию Ифпе'а и заключат, что Галактическая Республика и Альянс Сепаратистов объединили свои войска против чиссов. Ваш канцлер будет уведомлен, что Господство считает нападение объявлением войны.

— Что?! — выдохнул Нуру. — Но мы все — жертвы атаки Сепаратистов.

Вирен прикрыла глаза ненадолго и медленно их открыла, глядя в пустое пространство перед собой.

— Я аристокра Сев'ире'нуруодо из Второй правящей семьи Господства Чиссов. Вы более не получите от меня никакой информации, пока держите меня в заложниках.

— В заложниках? Аристокра, мы не держим…

Вирен метнула взгляд на Нуру, и выражение ее лица было настолько суровым, что Нуру сразу заткнулся.

— Я аристокра Сев'ире'нуруодо, — повторила она, — из Второй правящей семьи Господства Чиссов.

Нуру не мог припомнить кого-либо, кто разочаровал его так же сильно, как Вирен. Он сделал глубокий вдох, медленно выдохнул и повернулся к Зоркому и Кулаку.

— Аристокра не пленница. Убедитесь, что ей удобно, но не спускайте с нее глаз и не позволяйте ей ни к чему прикасаться. Все, что мы о ней знаем — что она заманила Сепаратистов на свою собственную станцию и ответственна за нападение.

— Это просто смешно! — огрызнулась Вирен.

Нуру, трое солдат и Секач посмотрели на нее, и она поняла, что только что провалила попытку оставаться в молчании, и опустила глаза.

Нуру не был уверен, но ему показалось, что ее щеки стали на тон темнее.

Кулак это тоже заметил и пробормотал:

— Интересно, в чеунхе есть слово «смущение»?

Нуру смотрел на Вирен. Сквозь Силу он чувствовал не только ее волнение, но и гнев. И страх.

— Аристокра, — наконец сказал он, — вы ясно дали понять, что не доверяете мне. Если вы решили не разговаривать, то не думаю, что наши отношения улучшатся. Тем не менее, я обещаю вам, что мы постараемся вернуть вас в пространство чиссов как можно скорее. И я хочу вас заверить, что, ни я, ни кто-либо другой на этом корабле не направил Сепаратистов к вашей станции.

Вирен посмотрела на Нуру, но ничего не сказала. Он решил, что она готова слушать.

— Насколько я понимаю, вы предоставили навигационные координаты канцлеру Палпатину, а он переслал их прямо нам. Канцлер выразил беспокойство по поводу возможности проникновения шпионов Сепаратистов в пространство чиссов, а вы утверждали, что возле ваших границ был замечен неопознанный корабль. Если вы отправили координаты канцлеру, возможно ли, что Сепаратисты перехватили передачу?

Вирен поджала губы, потом ответила:

— Я аристокра Сев'ире'нуруодо из Второй правящей семьи Господства Чиссов.

Нуру поморщился и покачал головой. Отвернувшись от Вирен, он обратился к Кулаку и Зоркому.

— Поездка будет долгой. Я иду в кабину. Не выпускайте аристокра из виду.

Он развернулся в сторону коридора и уже собирался выйти из кают-компании, как почувствовал другую эмоцию, исходящую от девушки-чисса, сидевшей на диване, глядя ему в спину. Чувство было таким сильным, что он резко остановился.

«Она ненавидит меня».

Нуру обернулся и посмотрел на Вирен, в ее пылающие красные глаза на лице, выражение которого совершенно не изменилось. Но он почувствовал возросшее напряжение в воздухе. Она излучала ярость.

Нуру нахмурился, развернулся и вышел в коридор. Он не понимал, почему Вирен ненавидит его, и сомневался, что имеет смысл спрашивать.

* * *

В кабине заорала сирена, разбудив Нуру. Он заснул в кресле пилота, которое освободил для него Болтун, чтобы он отдохнул, находясь подальше от Вирен, оставшейся в кают-компании. Нуру быстро сел и глянул на Ганн, которая ударом ладони отключила сирену.

— Что случилось?

Ганн сидела в своем кресле и одну руку держала на управлении, глядя на светящиеся потоки гиперпространства снаружи кокпита.

— Мы выходим.

Удивленный, Нуру автоматически застегнул ремни безопасности и повернул голову посмотреть на навигационные данные. Согласно встроенному хронометру, прошло уже почти десять часов с того момента, как они покинули пространство чиссов.

— Но мы же не должны были выходить еще три дня!

Ганн активировала интерком и крикнула:

— Всем пристегнуться! Мы выходим из гипера!

«Гарпия» содрогнулась. Ремни безопасности врезались Нуру в колени, когда грузовик практически вывалился из гиперпространства. Гипердвигатель автоматически отключился одновременно с тем, как включились субсветовые двигатели. Один из сенсоров выдал громкий взрыв статики. Снаружи кабины далекие звезды закружились, преследуемые завихрениями широких облаков пыли и газа. «Гарпия» оказалась на краю межзвездной туманности.

Ганн выключила звук на сенсоре свободной рукой, и тихо, медленно остановила «Гарпию». Нуру понял, что вцепился в край пульта управления, ослабил хватку и выглянул в иллюминатор. Хотя большую часть вида занимала туманность, он увидел еще несколько звезд и. похоже, одну ближайшую к ним. Несмотря на тщательное изучение астрономии в Храме джедаев, которое включало в себя запоминание звездных скоплений, созвездий и туманностей с разных точек зрения, ничего снаружи кокпита не выглядело знакомым.

— Что это за звездная система? — спросил он.

— Секунду, ладно? — ответила Ганн. Ее пальцы плясали над управлением, вызывая данные диагностики. Потом он поправила масштаб и проверила снова. — Ну, хорошие новости состоят в том, что у нас нет повреждений.

— Но где мы? — спросил Нуру, повернувшись к ней.

— А это уже плохие новости, — Ганн изменила в сенсоре еще какую-то настройку. — Я не имею ни малейшего понятия, и навикомп тоже не распознает этот сектор. Ну и на десерт — радиоактивное излучение глушит наши сенсоры, гиперпространственный компас ослеп. Все это весьма скверно.

— Но мы должны быть где-то на том пути, который нам дал канцлер, да?

— Не заставляй меня повторяться. Все, что я знаю точно — это сколько часов мы провели в гиперпространстве, и что мы не там, откуда стартовали, и не там, где когда-либо были раньше.

Нуру посмотрел на навигационный монитор.

— А мы можем сделать еще одну чрезвычайную перестановку, чтобы вернуться в пространство чиссов?

Ганн нахмурилась.

— Если предыдущая перестановка не вернула нас обратно, нельзя сказать, куда нас занесет в следующий раз, если мы попытаемся снова, — она покачала головой. — Это не имеет смысла. Перестановка должна была сработать.

— Ты уже делала так раньше?

— Я много чего делала раньше, но еще ни разу не выпадала из гипера в неположенное время, — раздраженно ответила Ганн.

Нуру посмотрел обратно на туманность и заметил, что «Гарпия» дрейфовала. На краю туманности показалась темная пустота. Он широко распахнул глаза.

— Может, мы не просто так выпали из гиперпространства.

— В каком смысле?

— Может, что-то выдернуло нас.

— А? О чем ты говоришь? — спросила она и проследила за направлением его взгляда сквозь иллюминатор и тоже увидела темный провал.

Это была черная дыра.

Загрузка...