США. Бостон. Аэропорт Логан.
В общем, летели мы, летели… Долго летели, часов девять или десять. Я не считал. Но когда приземлились в аэропорту Бостона, было раннее утро и светило яркое солнышко. Аэропорт Бостона назывался «Логан». Браун пояснил, что так его назвали в честь генерала Эдварда Лоуренса Логана, героя Испано-американской войны, родившегося где-то тут в Южном Бостоне.
У нас с Митчелом не было никакого багажа, кроме ручной клади, поэтому и «отстрелялись» мы быстро. Но Браун прошёл через специальный коридор для граждан США. А мне пришлось отвечать пограничникам на разные вопросы. На паспортном контроле я подробно объяснил, что приехал поступать в Гарвард. На вопрос, почему нет студенческой визы, пояснил: Если не сдам экзамены, то уеду домой в нужные сроки. Британский паспорт позволял мне до девяносто суток находиться в США без визы, как туристу. Ну, а если мне повезёт поступить в «самое престижное учебное заведение», то я тут же поеду куда надо и получу нужную визу. Попутно я разливал елей и развешивал лапшу на уши офицеру пограничной службы про то, как «у вас тут всё хорошо и красиво»…
Когда я прошёл все бюрократические препятствия и оказался уже на территории США, мне захотелось подобно герою фильма «Брат-2» в исполнении Виктора Сухорукова, с такой же интонацией проговорить, ухмыляясь: «Вот уроды!»
С Брауном я встретился уже за пределами таможенной зоны. Он как бы примкнул к группе встречающих. Об этом я ему сразу и сообщил.
— Welcome to the United States of America! — поприветствовал он меня и улыбнулся.
Всё-таки у этого парня, прошедшего огонь Вьетнамской войны, честная и открытая улыбка.
Он сразу предложил поехать на автобусе. Но я, вспомнив, что у героя Америки ещё в Европе кончились деньги, предложил оплатить такси из своего кармана. Он слегка поупирался, но я ему пояснил, что мне первым делом нужно снять жильё, и он в этом мне поможет, так как знает местность, а его после этого до кампуса довезу. На том и порешили…
Где-то в Москве. Разговор в серьёзном кабинете…
— Откуда эта бумажка вообще взялась?
— История, как в кино…
— Наверное, как в плохом кино?
— Ну, да. Примерно так…
— Ладно. Давай, рассказывай подробности! А потом постарайся пояснить, как и почему эта бумажка попала именно к нам?
— В этом-то всё и дело. В туалете аэропорта во Франкфурте-на-Майне, это передали из кабинки в кабинку одному из наших.
— ГРУ? ПГУ?
— Да, нет… Обычному инженеру. У них была командировка, что-то там по турбинам для электростанций… Перед вылетом он зашёл в сортир, а там ему из соседней кабинки протянули бумажку. Кто? Он не видел. Даже руку не смог описать в подробностях. Только бумажку и запомнил. Человек ему на чисто русском, без акцента, сказал… А вернее даже приказал, чтобы тот по прилёту в Москву тут же передал её своему куратору от КГБ, который сопровождал группу. И чтобы куратор срочно передал эту бумажку в особый отдел.
— И всё?
— Не совсем. Он запретил нашему инженеру разворачивать сложенную записку, и предупредил, если тот с испугу выбросит её, то он найдёт его где угодно, достанет из-под земли и накажет…
— Во как…
— Единственно, о чём смог поведать инженер, обосравшийся по полной программе от всего этого события в своей кабинке, что голос был мужской и молодой.
— Ну, уже хоть что-то… Ладно. Что там дальше было?
— А дальше записка попала в лабораторию.
— Не тяни кота за подробности. Говори, что там нашли?
— Ничего особенного. Бумага явно прошлась по рукам. Её много раз складывали и таскали по карманам.
— А текст какой?
— Это уже следующее… Основной текст — это справка от врача. Бланк Югославский. Написано на сербском. Выдана Александару Иличу. Пол мужской, возраст четырнадцать лет, в том что он инвалид с детства. Немой.
— Глухонемой?
— Нет. Со слухом у него всё в порядке. Просто ничего не говорит. Немой… Но это основной текст.
— Блин… Не тяни резину!
— Другой текст более свежий. Его написали, скорее всего, прямо перед тем, как сложить бумажку в виде фантика и передать нашему инженеру. И судя по неровным буквам, писали прямо на коленке в кабинке туалета.
— То есть, человек писал прямо там?
— Да.
— Значит… Решение передать записку с инженером пришло спонтанно.
— Похоже на то. Человек увидел русских, а скорее всего даже просто услышал русскую речь и принял решение передать записку…
— Через абсолютно неизвестного ему человека. Это бред.
— Ну, почему же… Так мог поступить тот, кто оказался в безвыходной ситуации.
— Вы уже выяснили, кто это мог быть?
— Это сложно. Дело в том, что в целях конспирации круг людей, знающих подробности про агентов, работающих за рубежом, очень ограничен. Всё проходит под грифом совершенно секретно.
— Но не в этот раз. Тут агент спалился по полной, передав записку абы кому…
— Не совсем так. Инженер его не видел. Никто из группы тоже…
— Ладно. Что там за текст?
— Текст зашифрован.
— А что говорят шифровальщики…
— На первый взгляд — полная бессмыслица. Нелепый набор из букв и цифр. Буквы и кириллица и латиница… Пока никто ничего не смог разобрать. Но скоро приедет генерал Судоплатов.
— А он тут причём?
— В записке два места повторяются. Сперва на кириллице, а потом на латинице.
— И что там за повторы?
— П. А. С. в начале и P. A. S. в конце.
— И ты думаешь, что П. А. С. — это Павел Анатольевич Судоплатов?
— Это самое разумное, что можно было предположить.
— Ты хоть покажи мне эту записку!
— Вот…
«П. А. С. yg.Peace.c°.death.ctahok.123465.raheh.tihiygous.nyt.P. A. S.»
— Мир. Смерть… Что всё это значит?
— Вот бы понять.
Дверь в кабинет распахнулась. И вошло сразу несколько человек в главе с Судоплатовым.
— Здравия желаю. Где документ? — тут же спросил он.
Получив записку в руки он примерно с минуту её изучал. А потом распорядился удалить из кабинета его хозяина вместе с собеседником, заодно получив с них подписку о неразглашении.
В кабинете остались Авдеев и Васин.
— Это от нашего парня. — пояснил им Судоплатов.
Авдеев тоже прочитал. И справку, и текст на обороте.
— Да. Не всё понятно… Шифр какой-то странный.
— Нет тут никакого шифра. Написано всё прямым текстом. Но местами… — Судоплатов даже усмехнулся. — обычный ребус для младших школьников.
— Но, товарищ генерал…
— Вот смотри! — он снова положил на стол записку с написанной абракадаброй.
П. А. С. yg.Peace.c°.death.ctahok.123465.raheh.tihiygous.nyt.P. A. S.
— П. А. С. — это как бы адрес… Совсем как на конверте: Куда, Кому… Куда — ясно. Он сказал передать в Москве в особый отдел. А кому? Мне…
— Ну а дальше?
— yg. — это Югославия. Тут всё просто.
— Но дальше там по английски…
— Peace.c°.death. — Просто переведи на русский! Мир. ко смерть. А если разобраться, то получается, что «Мирко мёртв». Мирко Илич был нашим агентом в Югославии.
— ctahok.123465.raheh. — Это уже не по-английски. Таких слов нет вроде бы…
— Напиши заглавными латинскими буквами!
— А цифры?
— Это просто порядок букв в первом слове. У меня внук такие ребусы в детском журнале разгадывает.
— И что получается? СТАНКО РАНЕН.
— Дальше сам расшифруешь?
— А можно мне? — влез в разговор старших по званию Васин.
— Давай! — приободрил его Судоплатов.
— tihiygous. — Это «Тихий идёт В США». Но вот это: nyt.P. A. S.
— У него нет канала для связи. Скорее всего, он предлагает нам опубликовать в NYT, то есть в Нью-Йорк Таймс объявление со словами «P. A. S.». Допустим… Средство от геморроя и номер телефона. Или ещё что-нибудь…
— Возможно… А в той газете есть колонка объявлений?
— Кто знает…
— Шустрый парень! — выразил своё мнение Авдеев. — Но как вы так быстро расшифровали всё? Я же видел, что Вам меньше минуты на это понадобилось…
— А это потому, что он писал именно мне.
— Сообразительный парнишка. — вставил свои пять копеек Васин.
— Не то слово. — согласился с ним Судоплатов. — Но меня больше беспокоит, каким образом у нас оказалась полностью засвечена сеть в Югославии. Это были надёжные люди. Да и в Италии не всё в порядке, похоже.
— А как наш парень оказался в Западной Германии?
— Скорее всего, из Италии. Ведь именно в Италию его должен был доставить Станко.
— Интересно… А где сейчас наш Сашка?
— Ну, он же написал, что идёт в Америку.
— Пешком?
— Он такой…
— Думаете он уже там?
— А кто же его знает… Парнишка шустрый. Может уже и там…
США. Бостон.
День получался какой-то очень длинный. Несмотря на то, что я немного подремал в неудобном кресле в самолёте, меня потянуло в сон. Митчел согласился со мной. Когда таксист привёз нас к небольшому отелю и мне удалось там снять номер, оплатив сразу за неделю вперёд, то мой американский «друг» поехал на такси дальше, а я остался в номере, где почти сразу же заснул.
Да… Сбился режим из-за разницы по времени. Я ничего не смог с собой поделать. Но зато умудрился выспаться во вполне уютных условиях за все прошедшие дни.
Когда я проснулся, за окном всё ещё было светло… Чёртова разница во времени… Часов у меня на руке не было… Но судя по положению солнца часов пять вечера… Прикинув разницу с Москвой, понял, что там уже полночь следующего дня. У а меня здесь всё ещё третье августа. Этот день никак не хочет заканчиваться…
Спросонья мне хотелось лишь одного… Хотя… вру, конечно…
После того, как я облегчился, захотелось ещё чего-нибудь попить, а особенно поесть… Таких удобств мой маленький отель на окраине города, конечно же, не предоставлял. Похоже, что мне придётся пойти прогуляться по городу… Надеюсь, что не заблужусь. На первом этаже со стойки портье, я прихватизировал буклетик, на котором чисто схематически была изображена карта города с основными достопримечательностями… Пригодится…
Ну, что могу сказать? Всё кругом очень напоминало Москву из девяностых. Много маленьких магазинчиков и кафешек с разномастными вывесками на чужом языке, много старых иномарок, припаркованных вдоль тротуаров…
А люди… Одеты довольно-таки пёстро, кто во что горазд, но даже цветные вещи выдержаны в спокойных тонах… Прав был один из героев фильма «Стиляги», когда вернувшись из Америки сообщил одетому, как попугай саксофонисту, что там нет стиляг.
Это в СССР молодёжь старалась выпендриться, нося одежду и аксессуары попугайских расцветок. А тут люди старались особо не выделяться… Но и особого дресс кода никто не соблюдал. Я подметил, что в основном их одежда мало чем отличается от одежды граждан СССР начала девяностых.
Ну, разве что, костюмчики побогаче, да рожи посытнее. И вот, что я ещё подметил. Одежда была в основном из натуральных тканей. Шерсть, шёлк, хлопок. А старики и вовсе в шляпах ходят.
Хотя молодёжь всё-таки старалась выделиться поярче, но её было не так много. Возможно не тот район… Я понимаю, что где-то есть хиппи, а может уже и панки… Но тут я их чего-то не наблюдаю. Надо бы и мне немного откорректировать своё прикид, чтобы не выделяться… Но тут есть один нюанс… Деньги. Да, да… Бабки, мани, доллары и тугрики. Они имеют свойство заканчиваться. И хотя сейчас ещё есть на что поесть, но неплохо бы и пополнить запас зелёных бумажек… Не то что бы я хочу стать долларовым миллионером, а ещё лучше миллиардером… Но деньги — это неплохой инструмент для проведения нужных операций, для путешествий по миру и для приобретения нужного снаряжения и вооружения. И да… Кстати… Балисонг я прихватил с собой. Странно, но даже во время прохода и выхода в аэропортах, про него никто даже и не спросил. Вот интересно… Если бы я не выбросил свой Вальтер, а взял бы его с собой, просто бросив в сумку, его бы тоже никто не заметил?
Зато курили почти все и почти везде. Женщина в платье, по стилю больше всего напоминающая хиппи, вела маленькую девочку за руку и при этом дымила, как паровоз…
Дома были старые, а местами и вообще щеголяли выбитыми окнами.
И очень не по-нашему грязновато на их улицах. Наверное, у них нет такой поговорки, как у нас: «Чисто не там, где убирают. А там, где не сорят» В общем, где жрут свои хот-доги и гамбургеры, там и бросают упаковку от них. Я шёл пешком, двигаясь куда-то в сторону больших домов.
Да. Таксист явно привёз меня не в самый престижный район города. Хотя хрен его знает, может в будущем это будет самый центр, а дома тут будут стоить бешеные деньги. Но пока что-то престижа у этого района никакого не чувствуется.
Но видимо опытный водила, правильно оценил внешний вид меня и моего чернокожего спутника, и привёз туда, куда надо. Так сказать: По Сеньке шапка…
Большая часть молодёжи, одетая в основном в стиле хиппи или пытавшаяся им соответствовать, куда-то стремилась. Причём целенаправленно. Я решил присоединиться к ним. Тем более что мне легко удалось стать частью толпы и ничем особым не выделяться. Ну, разве что моя причёска была коротковата. Гораздо короче, чем у большинства парней рядом со мной…
Один персонаж мне вообще очень понравился. Да… Прав был классик. «О, времена! О, нравы!».
В центре города, а выглядит, как разнорабочий неудачник из бывших интеллигентов.
И вообще, у меня сложилось впечатление, что как минимум половина молодёжи уже покурила травку, а другая ещё только собирается это сделать. По крайней мере, некоторые выглядели слегка заторможено. Какие-то парни играли на гитарах, кто-то танцевал. Тусовка по полной программе. Хотя особого безобразия не наблюдалось.
Да и полиция присутствовала. Они прохаживались рядом с парком, не вторгаясь туда, где на траве валялись, обнимались и целовались парочки. Слава богу, пока ещё вполне себе гетеросексуальные парочки. Ну, да. Выпячивать свою нетрадиционную ориентация в это время ещё было не модно в США. Хотя и не только в Штатах, а и на всей остальной территории этого мира… И откуда что в будущем взялось в таком количестве?
А у меня было ощущение какой-то нереальности и дежа вю. Все эти картинки больше всего напоминали сцены из старых американских фильмов. Причём самых дешёвых. Помнится в начале девяностых, когда в СССР появились первые видеомагнитофоны, а народ, изголодавшийся по чему-то запретному, смотрел всё подряд на видеокассетах с гнусавым закадровым переводом. Хотя все эти «Коммандо», «Кобра» и иже с ними — фильмы более позднего года выпуска… Но антураж и атмосфера кругом примерно такие же. Тётка, раздающая штрафы за парковку, коп на улице с револьвером в кобуре. Прям кино, да и только…
Я прикупил себе какой-то хот-дог и бутылку колы. Ну а что ещё можно купить на улице в Америке. Присел на траве и стал наблюдать за тусовкой, не забывая тщательно пережёвывать невкусный фастфуд и запивать тёплой колой.
Мелкого уличного драгдиллера снующего сквозь толпу тусующей молодёжи, я срисовал почти что сразу.
Ещё в прошлом я ржал, когда впервые узнал это слово по-английски. Потому что по-английски наркотик пишется — DRUG. Вот тебе бабушка и Юрьев день… Прямо как в песне: «Если DRUG оказался вдруг…»
Drugdealer двигался по непредсказуемой траектории. То притормаживал, передавая что-то кому-то из рук в руки и принимая от кого-то что-то. Всем всё ясно, конечно, что он передавал и что принимал от людей…
А вон ещё один его коллега… У них что тут? Бригадный подряд или соцсоревнование? Больше товара — больше навара…
Полицейские, издали наблюдающие за порядком, совершенно не замечали эту незаконную наркоторговлю. Или делали вид, что не замечали. А может им потом кто-то отстёгивает зелёные бумажки с портретами мёртвых президентов… Но я ведь тоже мент, хотя и бывший. Тогда почему мне никто не отстёгивает? Хорошая мысль! Надо будет её обдумать.
Один из диллеров устремился куда-то прочь, через дорогу, в сторону старых домов. Я проводил его взглядом… Сразу идти за ним не стал. Слишком заметно будет… Наверняка сейчас скинет деньги и получит новый товар…
Но из парка я вышел и пошёл поближе к переулку в котором исчез мелкий торговец.
По дороге проходя мимо каких-то магазинов я тормознул… Торговля тут велась также безалаберно, как и в девяностых у нас. Местами торговали прямо на тротуаре. А возле магазина одежды, вешалки с товаром и лоток с мелочёвкой стояли почти у проезжей части.
Я не торгуясь купил себе самую дешёвую бейсболку с надписью «Harvard University». Погода солнечная, да и лица моего так почти не видно под козырьком. Прогуливаясь и совершая покупки, я продолжал вести наблюдение за входом в переулок. Поэтому я заметил, как торговец снова появился, и опять направился в сторону парка. Зато со стороны парка появился второй торговец дурью и тоже направился по известному уже мне маршруту.
Ну, что… Пора и мне начинать встречное движение.