Глава 8

Несколько дней до аукциона пролетели очень быстро. Большую часть времени я был занят в храме Истин, помогая местным дами с символами. Прочёл несколько лекций и даже написал рекомендательное письмо для Тэи, чтобы она приняла пару жриц для обучения. Осталось дело за малым: найти денег и нанять кого-нибудь из коллегии картографов, чтобы помогли им найти дорогу в Хуму. А с золотом у храма Истин не ладилось. Они перебивались случайными заработками, охраняли торговые караваны и помогали Малефу с символами. Большого состояния на подобном не сколотить, поэтому жили они скромно. Если удачно продам артефакты, выделю им немного денег, чтобы хватило картографов нанять. Пока же я поведал им о символе отражения и о том, как можно быстро и много на нём заработать. Алика была женщиной неглупой, не пришлось разжёвывать прибыльность, но скоротечность аферы.

Учитывая, сколько всего случилось за первые два дня моего нахождения в Альведэ, даже странно, что следующие оказались такими тихими и скупыми на события. К необычным встречам я мог отнести разве что знакомство с кузеном правителя, навестившим меня за день до аукциона. Обычный с виду человекоподобный демон приехал в сопровождении огромной свиты, но поговорили мы с ним с глазу на глаз. Он любопытствовал, кто мы такие и куда держим путь, откуда у нас так много редких артефактов и кровавых камней, а ещё зачем нам столько золота? Местные купцы и лорды, связанные с правителем, предлагали нам оставить золото у них под проценты или же воспользоваться их услугами по обмену. Желтяка у них было много, а вот хорошего золота, наоборот, очень мало. Предлагали курс обмена семь к одному. Но пришлось его огорчить, сказав, что нам нужно двигаться вглубь красных миров и любое количество золота коллегия картографов сожрёт за милую душу и ещё добавки попросит.

Эту встречу я не зря назвал любопытным событием, так как ожидания людей немного не оправдались. Максим Артёмович со стратегом были уверены, что демонов интересует исключительно золото, и, действительно, о нём мы говорили много. Только эмоций этот разговор у родственника правителя совершенно не вызвал. А вот когда речь зашла про артефакты, а именно про шкатулку, способную питать энергетические кристаллы, он готов был заплатить любую сумму, желая выкупить её сразу. Предлагал сначала сто, затем сто двадцать, а потом и полторы сотни килограмм золота, уговаривая продать её сразу. С трудом, но в этом вопросе я проявил твёрдость, сказав, что не хочу обманывать ожидания тех, кто придёт на аукцион. Зато мы смогли проверить работоспособность шкатулки, второй раз вызвав у двоюродного брата правителя приступ жадности. Дело едва не дошло до угроз, но, к счастью, голову он не потерял.

Редкие артефакты, которые привёз сам владыка гор Ракку, вызвали огромный интерес не только в Альведэ, но и в ближайших мирах, поэтому аукцион решили провести во дворце правителя. Я всё хотел назвать его Императором, но он носил титул «Первый из сенаторов», при этом обладая исключительной властью. Мог заблокировать любую инициативу сената, но делал это крайне редко, только когда они теряли берега и начинали подминать под себя «республику». В такие моменты он проявлял характер, судил и казнил самых зарвавшихся, и в Альведэ снова наступала благодать.

Во дворец мы отправились к началу аукциона. Думал, что придётся ехать ещё днём, чтобы уладить формальности и прочее, но Танис обещал, что всё будет сделано и без моего участия. Мне нужно было лишь привезти артефакты и наблюдать, как демоны станут за них драться. В общем, поехали большой компанией, включая Максима Артёмовича и ещё пару людей из отряда. Пока я был занят своими делами, они сумели найти в Клопите переводчика, наняли повозку и вообще чувствовали себя неплохо, словно им моя помощь и не нужна вовсе. Что касается дворца, то в ожидании аукциона он преобразился: появились разноцветные стяги, подсветка, в том числе магическая, заработал один из крупнейших в столице фонтанов. Чтобы попасть на дворцовую площадь, пришлось потолкаться в очереди у ворот. Смешно было наблюдать, как презрительно смотрят на нас гости, приехавшие на дорогих каретах и одетые словно на бал. На их фоне наша повозка выглядела убого, но я по этому поводу совершенно не переживал. Меня она полностью устраивала, особенно дикая лошадка, выносливая, не капризная и отлично переносящая жару. У ворот дворца, когда нас хотела подрезать дорогая карета и влезть без очереди, она так перепугала нежных породистых лошадей, что те ехать во дворец резко расхотели, игнорируя приказы кучера.

— Не стоило ехать, если плохо себя чувствуешь, — сказала Зои, отрывая меня от разглядывания вереницы карет, огибающих фонтан и разворачивающихся у дворца. Любопытно, где они будут ждать хозяев и как узнают, что их пора забирать?

Оглянувшись, я посмотрел на бледную Иву, выглядевшую так, словно она съела что-то несвежее. На лбу проступили бисеринки пота, губы слегка побелели, а взгляд был таким, словно она в любой момент могла упасть в обморок. Зои даже ладонь к её лбу приложила.

— Что-то не даёт заглянуть в будущее, — сказала Ива, рассыпая искорки с ладони. — Холодная каменная стена.

— Ну так не заглядывай, — сказал я. — Сдалось тебе это будущее. Справимся как-нибудь. Или там опять фанатики мелькают?

— Я не знаю, — она покачала головой. — Так бывает, только… когда Император рядом. Он носит на шее амулет, не позволяющий оракулам предсказывать его ближайшее будущее.

— Может, здесь у кого-нибудь такой же есть, — сказал я. — Ива, прекрати уже это. Или хочешь всё мероприятие проваляться без сознания в повозке?

— Не вижу своё будущее, — пожаловалась она так, словно это что-то крайне важное. — Ни твоё, ни Зои, вообще ничего.

— Мы и без знания будущего прекрасно жили, — я попытался сказать это как можно более жизнерадостно, но настроение эта новость немного испортила.

Ива потянулась и взяла меня за руку. Мир вокруг резко потемнел, и я увидел горящий в ночи город. Вид открывался из верхнего окна дворца, поэтому было прекрасно видно, как пылают улицы, как огромный огненный вихрь движется по городу, разрушая дома и оставляя за собой раскалённую докрасна каменную брусчатку. А ещё я увидел несколько фигур, зависших в воздухе и поливающих друг друга потоками огня. Завораживающая и страшная картина, от которой мурашки побежали по телу.

— Что я увижу? — раздался в темноте голос Ивы, выдёргивая меня из видения.

Пришлось потереть глаза тыльной стороной ладони, чтобы прийти в себя.

— Ничего хорошего, — отозвался я. — Горящий город и сражение кого-то над дворцом.

В повозке на минуту повисло молчание. Госпожа Асгейл покачала головой, Зои хмурилась и за себя, и за бабушку, Беата сверлила недовольным взглядом бледную Иву.

— Думаете, лучше не ехать? — спросила Зои.

— Может, это демоны золото не поделили, — ответил я. — Не везёт мне с аукционами. В прошлый раз синекожие ящеры город спалили… Ладно, есть у меня идея. Даже две. Вы только бдительность не теряйте и драк на пустом месте не затевайте.

Была у меня мысль плюнуть на всё и сбежать прямо сейчас, но если за нами действительно пришёл император Илуны, то это не лучшая идея. Я бы даже сказал, что убегать — смерти подобно. Именно сейчас мне вспомнились рассказы Зои, как к ним в гости заглядывали светлоликие. Им не нужно пробиваться через десятки миров, так как есть путевые кристаллы, доставляющие в нужную точку экспрессом. Значит, и Император сможет собрать армию и прыгнуть туда, рассчитывая поквитаться с нами и захватить Зои. Я, конечно, взорвал кучу кристаллов в храме, но наивно думать, что у какого-нибудь рода не сохранилась парочка, ведущая в нужные миры, в том числе и в Первое царство. Значит, выход только один — воспользоваться ситуацией.

Наша повозка обогнула фонтан и остановилась перед широкой мраморной лестницей, ведущей к главному входу во дворец. И глядя на дорогие наряды гостей, поднимающихся по ней, я думал, что они собрались на бал или просто посоревноваться друг с другом количеством и качеством украшений. А вот слуг, тащивших сундуки с золотом или что-то подобное, я не видел, что наталкивало на неприятные мысли.

— Максим Артёмович, — окликнул я его, поспешив догнать на лестнице. Люди в компании переводчика ехали впереди нас и хотели просто полюбопытствовать, обещая не мешать.

— Да, Василий? — он немного отстал, жестом показывая остальным, чтобы поднимались без него.

— Если мы сегодня всё золото получим, отряд готов уйти сразу? Стоки уверял, что у картографов всё готово и они могут отправляться в любой момент.

— Ты думаешь, что демоны прямо в зале к твоим ногам сундуки с золотом нести будут? — улыбнулся он.

— Нет, думаю, что где-нибудь в подсобном помещении обмен будет происходить…

— Василий, они как минимум день будут золото считать, взвешивать сто раз и проверять качество монет. А если дело дойдёт до слитков, золотых кубков и драгоценных камней, то всё затянется ещё на пару дней, если не дольше. И это я не говорю о тех, кто вместо золота расплачивается недвижимостью или чем-то похожим.

— Говорил об этом с Танисом, — закивал я. — Предупреждал, что мне нужно только и исключительно золото. В любом виде, монеты, кубки, подсвечники и прочая ерунда. Я всё сам потом переплавлю, главное — чтобы в весе не обманули.

— Если у тебя в голове созрел идеальный план, будь уверен, что обязательно появится какая-нибудь мелочь, способная всё испортить или как минимум порядком усложнить. Не переживай, как только золото будет, сразу и отправимся. У нас всё готово, хоть сейчас снимайся с места, хотя я не вижу в этом большого смысла. Нужно продовольствия в дорогу докупить, воды набрать, выспаться как следует. Даже при ловле блох спешка больше мешает. Слушай, может, тебе на учёбу походить к нам? Командование подразделениями, ориентация на местности, тактические занятия. Специалисты у нас есть по любой сфере, даже по машиностроению есть пара. Обещали паровой двигатель собрать и прогресс на рельсы поставить.

Он рассмеялся, словно это была отменная шутка. Я тоже улыбнулся, представив железную дорогу между Хумой и Северным Бреймом. Зои рассказывала, что в их мире есть морские торговые пути, так почему бы не сделать сухопутные удобными? Неплохая могла бы выйти перспектива для людей. В том смысле, что смогут найти себе не только полезное, но и выгодное занятие.

У главного входа во дворец гостей встречала группа дворцовых служащих. Сверялась с длиннющим списком и только потом разрешала войти. Там же нас ждал лично Танис, взволнованный и воодушевлённый предстоящим мероприятием. Не знаю, рассчитывал ли он, что аукцион пройдёт аж во дворце. С одной стороны, его положение в местном обществе резко поднималось, с другой — это накладывало большую ответственность. Правитель легко мог взять всё в свои руки, назначив вести аукцион кого-то из приближённых, но предпочёл, чтобы этим занимался торговый дом Ночи.

— Вы очень вовремя, владыка Василий, — поздоровался Танис. — Перед началом мероприятия нужно всё ещё раз обговорить, чтобы не было недопонимания.

Танис уже вёл нас мимо дворцовых служащих к главному входу. За огромными дверями оказался просторный холл с мраморной лестницей, по которой гости поднимались на второй этаж. Богатство дворца меня пока не поразило, в отличие от обилия освещения. Света действительно было много. Под потолком парило несколько больших сфер, излучающих тёплый свет, ещё с десяток таких же разместили по всему залу, чтобы не осталось ни одного пятнышка тени.

— Мы успеем до появления правителя, — сказал Танис. — Ваши спутницы могут пока пройти в тронный зал.

— Не будем мешать мужчинам вести дела, — сказала госпожа Асгейл, беря под руку Зои, которая собиралась пойти со мной. Второй рукой она умудрилась поймать Беату, посмотрев строго сначала на неё, а потом на Иву.

В итоге девушки направились к лестнице на второй этаж, следом за группой людей. Беате даже пришлось крепче брать Иву под руку, так как силы её постепенно покидали. Перед лестницей остались только мы с Танисом и Айн Ханна, скрывающая эмоции за холодным выражением лица. Сегодня мне пришлось постараться и задействовать всё красноречие, чтобы уговорить её надеть платье. На изысканные наряды к аукциону мы потратили целое состояние, но я ничуть не жалел, увидев результат. Не хотел, чтобы Беата появилась среди благородных господ в одеянии жрицы, а Айн Ханна и вовсе хотела пойти в мужском дорожном костюме. И сейчас она сердилась на меня из-за того, что, в свете предсказания Ивы, платье ей будет только мешать.

Танис посмотрел на Айн Ханну, уже держащую меня под руку, и показал в сторону бокового коридора. Ханна немного придержала меня, чтобы отстать от него на пару шагов.

— Магический свет, — шепнула она, говоря на русском, — будь с ним осторожен. Он раскрывает истинную суть вещей. Пока он касается тебя, нельзя использовать или почувствовать на себе магию разума.

Она взглядом показала на большие яркие сферы, парящие под потолком, на что я понятливо кивнул. Скорее всего, она имела в виду, что не сможет спрятаться в тени, пока находится под этим светом. Тем временем мы прошли в узкий коридор, полы которого представляли собой сложную мозаику из маленьких дощечек.

— Определились с тем, что будете продавать? — спросил Танис, обернувшись на секунду. Думаю, он слышал, что говорила Ханна, но вряд ли понимал русский язык.

— Да. Три кольца и табакерку, то есть, Вечный огонь.

— Кровавые камни? — обернулся он.

— И кровавые камни, — добавил я неохотно. — Один с кровью великого змея и пять средних. И ещё надо оценить серебряный жезл. Не уверен, что хочу продать его, но надо посмотреть, насколько высоко оценит его мастер Кве. Он здесь?

— Здесь, — Танис довольно заулыбался, а огоньки в его глазницах запылали чуть ярче. — Тот кровавый камень, что Вы мне подарили, оказался восхитительным. В знак признательности я решил, что торговый дом Ночи не станет брать процент с проданных Вами артефактов.

— Щедро с вашей стороны, — улыбнулся я, подумав, что и без этого он сегодня получит очень много всего, но главное — это влияние в обществе и при дворе самого правителя. — Насчёт моей просьбы всё уладили? Мне нужно только золото и только качественное, без желтяка.

— Не переживайте, гильдия торговцев будет гарантом всех сделок. Кстати, если что-то приглянется на аукционе, можете смело торговаться и не думать о наличном золоте.

Для работников аукциона правитель выделил несколько проходных комнат в закрытом коридоре без окон. Войти и выйти можно было только через единственные двери, охраняемые дворцовой стражей. И о паре демонов у дверей сказать нужно отдельно. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, грабить аукцион сегодня никто не станет. Скучающего вида рогатый демон, спиной прислонившийся к косяку двери, по силе не уступал тому же лорду Азара. В том смысле, что силу его дара я не смог в полной мере оценить. Танис и сам был демоном не слабым, но на его фоне просто терялся. Второй демон, больше похожий на человека, скучал, сидя на стуле с противоположной стороны от прохода. Точнее, он был полудемоном, что сразу бросалось в глаза. Черты лица правильные, даже аристократические, тёмные волосы, спускающиеся до плеч, глаза тёмно-зелёные. Завершал картину короткий кривой рог, растущий из правой стороны лба. По идее, рогов должно быть два, но, когда смешивалась людская и демоническая кровь, часто проявлялось подобное уродство. Иногда у ребёнка мог вырасти один рог вместо двух, слишком крупные зубы на фоне вполне человеческого лица, да всё что угодно. В жестоком обществе демонов, ценящем и любящем собственную кровь, таких детей чаще всего убивали. Случалось, что их отправляли жить куда-нибудь в глухую деревню на самую окраину империи и запрещали возвращаться под страхом смерти. Шанс увидеть полудемона во дворце правителя огромного мира был равен шансу застать здесь правителя Илуны, то есть почти нулевой.

Полудемон, увидев мой заинтересованный взгляд, улыбнулся. На вид ему было около тридцати лет и внешность вполне человеческая, если не обращать внимания на кривой рог. И уважения он внушал куда больше, чем его напарник, так как я не чувствовал в нём силу, но при этом мог ощутить наличие дара. По идее, невозможно определить, каким даром обладает человек или демон, так как его сложно почувствовать. Госпожа Асгейл как-то читала лекцию на эту тему, объясняя разницу получения магических способностей по рождению или после пересечения границы миров. Так вот в случае с полудемоном его дар мог почувствовать не только кто-то уровня госпожи Асгейл, но даже я. Если этот стражник мог пустить его в ход, то сложно представить, насколько сильным будет созданная магия.

Проходя мимо стражи, Танис уважительно кивнул им. Я же обратил внимание, что свет в коридоре давали несколько светящихся сфер, таких же, как и в холле дворца. Учитывая, что на стенах и в самих проходных комнатах висели масляные лампы, дополнительное освещение сюда принесли специально.

В первой комнате на массивных столах работники торгового дома Ночи раскладывали артефакты и разные товары, готовясь к аукциону. Работали спешно, но без суеты. Я заметил там Тику, следящую за процессом, кивнул ей, за что заработал улыбку. Не скажу, что очаровательную, так как их раса не обладала привлекательными чертами для людей, но улыбка получилась вполне искренняя, это я смог легко понять.

Во второй проходной комнате готовился к выступлению ведущий аукциона, изучающий листы с набросками артефактов и короткими заметками. И только в третьей комнате мы застали мастера Кве, вольготно устроившегося на мягком диване и явно скучающего. Увидев его в нарядной и дорогой одежде, я едва не рассмеялся. Кто-то говорил, что век у ящеров короткий и живут они пару десятков лет. Не знаю, сколько было Кве, но вёл он себя как подросток, по поведению больше напоминая кинийца.

Ханна слегка сжала мой локоть, и, обернувшись, я столкнулся лицом к лицу с однорогим полудемоном. Учитывая его особенность в виде огромного дара, не заметил, что он шёл за нами следом.

— А ты правда владыка гор Ракку? — спросил он, говоря на местном языке.

— Правда, — скрепя сердце произнёс я, и только потому, что владыка этих самых гор пользовался в Альведэ уважением и так было проще.

— А Малеф? — спросил он с любопытством. — Понятно, что он мёртв, непонятно, почему так?

— Потому что обнаглел слишком. Утомил он собственный народ, за что получил табакеркой в висок.

Он посмотрел удивлённо и недоверчиво, затем что-то понял и закивал.

— А зачем владыка Ракку продаёт все эти замечательные вещи? — снова спросил он.

— Золото нужно, сейчас и много. А вот артефакты эти мне ни к чему. У нас говорят: «Мне чужого не надо, поэтому и продаю».

Однорогий рассмеялся, расплывшись в улыбке.

— Василий, — я протянул ему руку.

— Мита́р, — кивнул он. К рукопожатию демоны не всегда относились хорошо, но Митар азартно затряс моей рукой.

— Владыка Василий, — привлёк моё внимание Танис.

Я прошёл к столу, выложил артефакты, о которых шла речь. Кольца: удушения, кровотечения и слепоты. Набор проклятий какой-то получился. Рядом с ними положил табакерку, которая тут же оказалась у Кве в руках. Он быстро всё осмотрел и смешно закивал, подтверждая, что это именно те артефакты, которые я показывал ему в прошлый раз. Последним на стол лёг серебряный жезл. Я не планировал его продавать, но подумал, что лишнее золото нам всё же может пригодиться, а самых разных жезлов у меня осталась ещё дюжина.

— Холодный нож, — произнёс Кве равнодушно, так как всё ещё держал в руках Вечный огонь и больше внимания уделял ему. — Самый острый из всех, поэтому десять тысяч.

— Артефакт, которой что-то разрезает? — уточнил я. — Не дороговато ли?

— Он режет магию, — сказал Кве. Ткнув пальцем в стол, он изобразил какую-то закорючку.

На секунду повисло молчание. Все ждали, что Кве скажет ещё что-нибудь, но он молчал.

— Думаю, — раздался голос Мита́ра, — что он прерывает любую поддерживаемую магию. Учитель когда-то рассказывал о холодных и горячих клинках, которые отрезают одарённого от созданных им заклинаний. Не думал, что подобную магию можно вложить в обычный предмет. Десять тысяч, значит?..

— Стартовая цена, — быстро добавил Танис, видя большой интерес полудемона.

— Да, да, конечно, — пару раз кивнул тот.

Я хотел добавить, что ещё не решил, буду ли продавать такую полезную штуку, но посмотрел на задумчивый взгляд полудемона и махнул рукой. Артефакт очень специфический, который вряд ли станет работать против дами.

«Чёрт возьми, Ива! Нельзя было подобрать более слабые артефакты?» — недовольно подумал я, борясь с хомяком внутри.

— Золото, — напомнил я Танису. — Мне нужно хорошее золото, чтобы отправиться к красным мирам. Если с формальностями всё, то я пойду.

— Для Вас выделили балкон над праздничным залом, — сказал он. — Подождите немного, и я провожу.

— Я покажу дорогу владыке, — сказал однорогий Митар.

Танис посмотрел на артефакты, которые уже присвоил мастер Кве. Ящер не стал касаться лишь ослепляющего колечка, да и то смотрел жадным взглядом.

— Кве, оставь в покое артефакты! — Танис добавил строгости в голос. — Если пропадёт хотя бы маленькое колечко, я тебя на корм для диких лошадей пущу!

Митар показал жестом в сторону коридора, откуда мы пришли. Когда мы пошли в сторону выхода, позади ещё долго слышался голос бывшего владыки, требующего, чтобы кто-то забрал у ящерицы дорогой товар, пока он его собственноручно не придушил.

— Не хотите обменять посох и шкатулку Вечного огня на рабыню? — неожиданно спросил Митар.

— Только если она умеет открывать разломы, не тратя моё золото, — отозвался я.

— Золото тебе и так хватит, чтобы обойти этот участок миров по кругу два раза, — рассмеялся он. — И даже останется, чтобы нанести на карту каждый из красных миров, который попадётся по пути.

— Учитывая аппетиты коллегии картографов, сильно в этом сомневаюсь.

— Уникальная рабыня, — сказал он важно. — Малеф предлагал служить мне пять лет, в обмен на неё.

— Душевные болезни — они такие, — ответил я. — Иногда с первого взгляда сложно понять, что не всё в порядке с головой.

— Мне тоже показалось, что он загнул с ценой, поэтому продавать не стал. Он ради неё даже в Альведэ приезжал, хотя этот город ненавидел…

* * *

Глядя с небольшого балкона на гостей дворца, собравшихся в большом зале, высокий мужчина с волевым лицом хмурил брови. Демоны и люди из разных миров смешались в бесформенную толпу, любезничая друг с другом, смеясь и угощаясь вином.

— Вон те, с рыбьими лицами, кто это? — спросил мужчина, отпив из высокого бокала превосходное по качеству и вкусу вино.

— Третий мир на торговом пути, — ответил человек, одетый в дорогой наряд и носивший на лице фарфоровую маску. — Кто-то из приближённых к королю. Эти рыбы живут только за счёт торговли и удачного расположения собственного мира. И каждый раз, когда происходит что-то интересное, они тут как тут. Чем они вас заинтересовали господин Ин?

— Кто-то из них обладает уникальным и очень сильным даром, — сказал мужчина.

— Рыбы? — человек в маске удивился. — Они никогда не славились своими воинами и одарёнными.

Тот, кого назвали господином Ин, покачал головой, сомневаясь в высоких умственных способностях человека. Но сейчас он был полезен больше, чем жаден и глуп.

— Если говорить о действительно опасных гостях, к которым лучше без особой надобности не приближаться, — продолжал человек, — то я бы выделил красноглазых и беловолосых демонов. Говорят, что они пьют кровь одарённых, чтобы стать сильнее.

— Говорят или пьют? — спросил мужчина, покосившись на человека.

— Кхм, — тот закашлялся и, заметив что-то в зале, встрепенулся, спеша перевести тему. — Ещё не советую связываться с владыкой гор Ракку. Это бедный мир, находящийся вне основного торгового пути. Там живут демоны, на которых не действует магия. И самый опасный — это их владыка, безжалостный и мстительный. Третий сенатор, ставленник самой гильдии торговцев, недавно поссорился с владыкой. Говорят, они что-то не поделили перед аукционом и… Через день сенатора нашли в его собственной спальне, повесившимся на шнурке от занавесок. При этом удавился он, упав с кресла.

— Местный правитель закрывает на подобное глаза? — спросил господин Ин.

— Так ведь… у сенатора полный дом жильцов и даже гостей был. Охрана, десятки слуг. Никто ничего не видел. Его супруга вышла из спальни, чтобы служанку вызвать, а когда вернулась, сенатор уже был мёртв. Он ведь был сильным одарённым, но ни следов борьбы, ни магии…

— Так может, причина не в конфликте? Может, его супруга устранила, к примеру, ради наследника? Об этих светловолосых ты говорил?

Господин Ин показал в сторону входа в зал, где появились женщина и девушка с белыми волосами. Он почувствовал сильную кровь и подался вперёд, чтобы лучше их рассмотреть, но, увидев ещё двух девушек из их компании, отстранился от перил, отступая на шаг назад.

— Нет, это не они, — сказал человек в маске, не заметив изменившееся на секунду выражение лица мужчины. — Это кто-то из красных миров. Говорят, у их правителей рождаются дети с белыми волосами, но это не демоны, а просто люди, получившие дар при рождении.

Несколько минут господин Ин тайком наблюдал за группой девушек, не слушая болтовню человека. Они очень удачно остановились у противоположной стороны зала, и за это время к ним никто не подходил. Несколько раз с ними пытались познакомиться люди, но каждый раз нарывались на сердитый взгляд немолодой женщины с белыми волосами и позорно сбегали.

— Идёт! — человек в маске оторвал мужчину от размышлений. — Владыка гор Ракку. Я его видел в торговом доме Ночи, и на меня он тогда впечатления не произвёл. Он выглядит, как пацан, но ходят слухи, что владыка гор Ракку бессмертен.

— Уверен? — спросил господин Ин и почти сразу понял, что его спутник вряд ли бы ошибся.

В компании молодого парня, выглядящего лет на пятнадцать или шестнадцать, был однорогий полудемон. Лишь несколько демонов во всём зале обратили внимание на новых гостей. Один из тех, кто мордой походил на уродливую рыбу, и ещё беловолосый мужчина в чёрном камзоле и белой сорочке. Они повернулись почти одновременно, хотя стояли в разных концах помещения и из-за обилия гостей вряд ли могли видеть, кто входил в зал.

— Абсолютно уверен, — запоздало ответил человек. — Вместе с ним постоянно крутится несколько демонов с фиолетовыми глазами.

— Человек, но при этом владыка демонов, — прищурился господин Ин, следя за парнем и однорогим, как они подходят к той самой группе девушек. — Ты сказал, что он бессмертный?

— Об этом знают буквально все в Альведэ, — кивнул человек в маске.

— А что за демон рядом с ним?

— Где? — не понял человек. — Женщина в платье?

— Нет, однорогий демон, мужчина в куртке стражника.

— Простите, господин Ин, я не пойму, о ком вы говорите.

— Понятно, — остановил его мужчина. — Не обращай внимания. Лучше расскажи, что ещё известно о владыке Ракку?

* * *

К тому времени, как мы попали в огромный праздничный зал, гостей собралось столько, что становилось тесно. Самые разные демоны, рогатые и нет, страшные и похожие на людей, общались друг с другом на дюжине разных языков, отчего у меня голова шла кругом. Людей в зале, к слову, было значительно меньше, но в богатстве одежды и украшений они старались не уступать. Отдельно можно сказать о трёх группах дами, старавшихся держаться друг от друга подальше. Я сразу узнал главу храма Луны, которую обступили богатые демоны. Разговор у них шёл оживлённый, и я догадывался, о чём именно. А вот к группе жриц из храма Истин подходить никто не спешил. Напротив, вокруг них было небольшое свободное пространство, несмотря на то, что в зале оставалось всё меньше места для гостей. Последними шли ещё две дами, но одетые не в платья жриц, а во вполне обычную и даже богатую одежду благородных жителей Альведэ.

Что касается обещанного балкона, то мы сначала пересеклись с девушками в зале. Митар сказал, что он сейчас поднимется и всё уладит, так как возникла какая-то проблема. Добавил, что аукцион начнётся сразу после выступления кого-то из сената, и он постарается успеть.

— Всё в порядке? — спросила меня Зои, с любопытством провожая Митара взглядом.

— Можно сказать, что нормально, — ответил я. — Но Ива могла бы подобрать другие артефакты для продажи. Когда дойдёт до торгов, надеюсь, гости не поубивают друг друга.

— Главное, чтобы они готовы были платить золотом, — невозмутимо сказала упомянутая девушка.

Сквозь толпу к нам пробился лорд Гарот собственной персоной. Как всегда, одет в чёрный камзол и белую сорочку, только на этот раз в более изящную и дорогую.

— Лорд Гарот, добрый вечер, — улыбнулся я, пожимая ему руку. — Как у Вас дела?

— Утром только вернулся, — сказал он. — Вчера, наконец, удалось собрать и отправить посольство в Илуну.

— Имейте в виду, что они там не совсем адекватные, — сказал я, — особенно если дело касается демонов, так что посольство может и не вернуться.

— Риск всегда есть, даже в самом простом на первый взгляд деле. Я слышал, недавно вы столкнулись с сенатором Кливецом.

— А, этот… серый демон, — я едва сдержался, чтобы не сказать что-нибудь обидное. — Он посмел использовать против нас смертельную магию. Убил кого-то из горожан и смылся. Если увидите, дайте мне знать, где его искать. Очень хочется ему голову оторвать.

— Как и мне, — кивнул лорд, сверкнув взглядом красных глаз. — Он впутал в это мою младшую сестру, Серафину, наняв её как эксперта по артефактам, но не обеспечив безопасность. Если вдруг у вас есть претензии к ней, я готов расплатиться.

— Никаких претензий, — быстро сказал я. — Кстати, она на Вас действительно похожа, я это сразу заметил.

По залу пошло оживление, и голоса гостей начали быстро стихать. На специальное возвышение, установленное для проведения аукциона, поднялся знакомый мне двоюродный брат правителя. Лорд Гарот кивнул мне, показал взглядом на дальнюю часть зала и ушёл в толпу.

— Приветствую жителей Альведэ и его гостей, — раздался голос, усиленный магией. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы провести аукцион редчайших артефактов и диковин со всех ближайших миров. Событие редкое, почти уникальное, поэтому правящая семья тоже решила продать несколько личных сокровищ и, конечно же, кое-что купить.

Гости одобрительно загомонили, а на площадку спешил подняться Танис, чтобы объявить о начале проведения аукциона и рассказать его правила. В это время из толпы рядом с нами выскочил Митар, довольный, словно случилось что-то хорошее. Поймал любопытный взгляд Зои.

— Теперь можно подняться на балкон, — сказал он. — Мы не знакомы.

— Зои, — ответила она, мило улыбнувшись. — Асгейл. А это моя бабушка Присцилла Асгейл.

— Красные миры очень близко, но так далеко, — с небольшим огорчением сказал он. При этом на языке красных миров он говорил очень даже хорошо, почти как Ива. — Коллегия картографов всё никак не может найти дорогу, которая не будет состоять из сотни прыжков в неизвестность. Мои родители, когда были молоды, жили на окраине большой империи, носившей имя Первое царство. И переехав в Альведэ, они много рассказывали о нём.

— А название города? — заинтересовалась Зои.

— Реджо, если я не путаю.

— Прекрасный город на берегу Кораллового моря, — заулыбалась Зои. — У нас тоже есть там дом. Удивительное совпадение!

— Давайте поднимемся на балкон, — напомнил Митар. — Торги вот-вот начнутся, и здесь будет шумно. Позвольте Вашу руку?

— Нет, — Зои успела оказаться рядом со мной, беря меня под руку, и виновато улыбнулась ему. — Прости за это.

— Прощаю, — он понимающе кивнул и направился к боковой двери, ведущей к лестнице на этаж с балконами.

Совпадение и правда было необычным, если Митар не лукавил насчёт родителей.

— В Реджо живут только люди, — шепнула мне Зои.

— Мои родители по материнской линии пришли из красного мира, — сказал Митар, скорее всего, услышав её. — А родители отца входили в высший… то есть, в первую десятку сенаторов Альведэ.

На верхнем этаже нас уже ждали несколько слуг, распахнув двери на просторный балкон с удобными стульями. Сверху на зал открывался неплохой вид, при этом освещение сделано так, чтобы снизу разглядеть было трудно. Митар пригласил меня садиться на соседний стул, чтобы можно было поговорить. Жестом попросил слугу принести напитки.

— Всё ещё не хочешь купить у меня рабыню? — спросил он.

— Не имею ни малейшего желания. Честное слово.

— Жаль, — огорчился он. — Почему?

Я посмотрел на Митара, не понимая, шутит он или нет.

— Не нужны мне рабы, вообще. К тому же кот в мешке.

— Она не кот, — ответил он и почему-то рассмеялся. — Но кошек любит безумно.

— Как можно покупать что-то, чего в глаза никогда не видел? За такую-то цену.

— Так в чём проблема? — обрадовался он. — Я сейчас всё продемонстрирую.

— Не собираюсь никого покупать. Если вам нужна какая-то услуга от владыки гор Ракку, просто скажите, может, мы сможем договориться и без этого. Тем более, у меня важный разговор. Я успел оценить гостей в зале и сильнее тебя никого не увидел.

— Очень интересно, — он повернулся, посмотрел на меня с любопытством.

Тем временем Танис закончил со вступительной частью и передал слово ведущему, который сразу перешёл непосредственно к лотам. Первым продавался набор защитных колец и цепочек. Бывший владелец обещал сделать любого демона неуязвимым к магии, но торговый дом оценил набор в скромные две сотни золотых монет.

— У меня есть важная информация по поводу далёкого светлого мира, — сказал я. — Илуна, если быть точнее. Его жители и Император, в частности, ненавидят всех демонов, стремясь убивать их при первой возможности.

— Радикальные светлые миры, как и тёмные, встречаются довольно часто. Но про Илуну я слышал буквально на днях. Магистр Стоки собирал посольство, чтобы отправить к ним и призвать к соблюдению основополагающих правил.

— Отправить посольство — идея хорошая, но я не верю, что из этого выйдет хоть что-то…

В зале тем временем цена на дешёвые артефакты поднялась до пятисот монет, и всё ушло демонам из соседнего мира Цар. Я отвлёкся, так как в этот момент появились кровавые камни, и гости оживились. За кровь великого змея торг почти сразу пошёл с такой ожесточённостью, что цена за первые две минуты взлетела до трёх тысяч золотых монет. Старшая жрица храма Луны пыталась потягаться с богатыми демонами, но бросила эту затею, ещё когда за камень давали тысячу. Вот когда я немного пожалел, что не узнал у алхимиков в Хуме способ запечатывания крови демонов в подобные камни. Отправить бы весточку Тэе, что храм может неплохо заработать, купив кровавые камни у нас и продав их здесь.

— О чём я? А, да, о светлоликих из Илуны. Я был свидетелем, как они уничтожили огромный светлый мир, где жили только люди. Всё ради каких-то кристаллов. Мне удалось сбежать лишь чудом. И говоря «уничтожили», я имею в виду не убийство жителей, как это делают синекожие ящеры, а полное разрушение.

— Нехорошо, — нахмурился Митар. — Это многое меняет. Магистр Стоки говорил, что их мир движется и сейчас остановился в тихом и далёком от Альведэ секторе. Они могут уйти дальше в любой момент?

— Не знаю, — я оглянулся на Иву, но она сидела в дальней части балкона и наш тихий разговор не слышала, в отличие от Зои, греющей ушки. — Вроде для этого им нужно разорить ещё пару миров и собрать кровь одарённых демонов.

Я снова прервался, так как внизу шли бурные торги. Не сразу удалось понять, что выставили кольца удушья и кровотечения. Думал, что стартовая цена вызовет у демонов лёгкий шок, но ведущий так красиво описывал убийственные способности колец, что покупатели нашлись. Отчаянно за них торговались демоны со страшными лицами и богатые торговцы, похожие на рыб. С ними пытались спорить дами, из тех, о которых я ничего не знал, но перебить цену для них было нереально. Повернувшись к Беате, я прошептал ей на ухо, чтобы она спустилась в зал и попросила этих самых дами не уходить после аукциона. Дескать, у владыки гор Ракку есть ещё пара похожих боевых артефактов, которые он может им продать или обменять на услугу.

Сейчас на торги выставили колечко слепоты, и страсти немного улеглись.

— Говоришь, что уйти они не могут, пока не соберут особую кровь? — спросил Митар. Он не смотрел в сторону Зои, но голову даю на отсечение, имел в виду именно её.

— Ты веришь в предсказание? Один из моих… подчинённых обладает редким даром предсказывать будущее.

— Не встречал таких, но слышал. Очень редкий дар, за которым охотятся самые могущественные демоны всех миров.

— Проблем от него больше, чем пользы, — поморщился я. — Сегодня мне дали посмотреть на одну картину…

Я пересказал то, что мне показала Ива. Постарался как можно более точно описать детали, крыши домов, форму куполов дворца и внешний вид сражавшихся. Один из них носил светлые одежды, второй — золотые.

— Необычно, — произнёс Митар. — Что говорит провидец? Это абсолютное будущее или просто предсказание?

— Не знаю. До этого момента все предсказания провидца сбывались. И я почти уверен, что это Император Илуны, куда вы собираетесь отправлять посольство. Рассказал это для того, чтобы ты смог предупредить Первого сенатора и стражу дворца.

Митар ненадолго задумался, разглядывая зал. Мне показалось, что он спросит, зачем Императору приходить в этот мир? Не за нами ли он охотится и тому подобное, но Митар промолчал. От него исходили незаметные потоки силы, словно он решил прощупать каждого гостя в зале.

— Уникальный артефакт, — продолжал ведущий, не обращая внимания на весёлые смешки из первых рядов. Я только сейчас заметил, что рядом с помостом встал тот самый сильный стражник, что охранял коридор работников аукциона. — Артефакт, способный наполнять силой энергетические кристаллы. Звезду Альведэ, чистейший кристалл во всех мирах, он наполнит силой всего за три лунных цикла… Есть стартовая цена. Двадцать тысяч для гостей на балконе.

Это он заметил, как Митар поднял руку.

— Двадцать пять! — выкрикнул рыбомордый, прорываясь ближе к помосту ведущего.

— Тридцать! — рядом с ним встал рогатый демон, очень похожий на человека. — Если он и вправду может наполнить силой звезду Альведэ.

Митар снова поднял руку, и цена взлетела до тридцати пяти тысяч, а это почти две сотни килограмм золота. Я даже не был уверен, что мы сможем всё утащить.

— Что за звезда такая? — спросил я у Митара.

— Как было сказано, самый чистый кристалл, известный демонам, — ответил он. — За всю историю Альведэ никто не смог наполнить его до краёв.

— Кто нынешний владелец? — спросил я. — Правитель?

— И да, и нет, — он улыбнулся, поймав мой взгляд. — Звезда принадлежит правителю, но не связана с ним. Это очень редкий и могущественный артефакт, цены которому нет. Как я уже говорил, Малеф, бывший владыка гор Ракку, предлагал мне служение в течение пяти лет в обмен на него. Возможно, правитель Илуны пришёл, чтобы забрать звезду… Балкон с другой стороны зала, тонущий в темноте, видишь?

— Что там? — тихо спросил я.

— Кто-то, кто скрывался от моего взора, — ответил Митар. — Но сейчас он очень сильно разозлился, и я могу его почувствовать. И он действительно силён…

— Думаешь, там Император? — я ещё раз посмотрел в сторону неестественно тёмного балкона, и по спине прошёл холодок. — Тогда не делаем резких движений.

Митар задумчиво улыбнулся, затем достал откуда-то золотой ободок с декоративным рогом. Рог был такой же, как и растущий из левой части его лба. Когда же он надел ободок на голову, рога стали выглядеть симметричными и уже не казались неправильными. Но это всё ерунда по сравнению с ощущением того, что дар однорогого парня стал ещё больше, заполняя собой почти весь зал. Я по-прежнему не чувствовал в нём великой силы, но только лишь потому, что не мог оценить её в полной мере.

— Господин Аранис, — произнёс Митар в пустоту перед собой. — Поднимитесь ко мне на балкон. И захватите с собой нашего вспыльчивого друга Зика. Лорд Гарот, поднимитесь ко мне на балкон. Марика, найди меня.

Пока Митар был занят, я повернулся к госпоже Асгейл и Зои, которые всё прекрасно слышали и понятливо закивали. Надеюсь, кивками они обещают в неприятности не влезать, а не показывают готовность сражаться с самим императором Илуны. В это время вернулась Беата. Я едва успел рассказать ей о намечающихся проблемах, когда на балкон шагнул рыбомордый. Один из самых сильных демонов в зале. Вблизи можно было рассмотреть толстые и длинные усики, как у сома, а ещё острые треугольные зубы, которым позавидовали бы и ат-анаки. Следом за ним шёл неприятный на вид демон, лицо которого напоминало уродливый череп, обтянутый кожей. Балкон хотя и был просторным, но с появлением новых гостей на нём стало тесновато.

— Если ты думаешь, что я уступлю шкатулку Вечного пламени, то сильно ошибаешься, — сказал демон, похожий на рыбу.

— Мы обязательно ещё поборемся за неё, но позже, — властно сказал Митар. — Мне нужна ваша помощь, чтобы разобраться с незваным гостем, владыкой одного из светлых миров, не желающим следовать правилам и законам.

— Он силён? — спросил второй демон.

— Его опасается даже владыка гор Ракку, — сказал Митар, и на мне встретились три задумчивых взгляда.

— А что сразу Василий? Я человек не конфликтный… Да, он очень силён, практически неуязвим и может стереть Альведэ с лица земли, не сильно напрягаясь.

— Ара́нис, нам понадобится твой дар, — обратился к рыбомордому Митар. — Если вокруг будет слишком много огня. Зик, и твои умения тоже пригодятся. Ты купил колечко кровотечения, от которого нет спасения, вот и проверь его на том тёмном балконе. Попроси мастера Таниса дать его тебе на пробу, скажи, что я разрешил.

Демоны невпопад закивали и ушли обратно к лестнице.

— Не думаю, что кольцо поможет, — сказал я.

— Никогда не нужно списывать со счетов мелочи, — наставительно ответил Митар. — А владыка Зик — превосходный мастер в использовании любых артефактов. Он способен раскрыть всю силу, заложенную в них мастером. Ходит легенда, по которой он разрушил целый город маленьким артефактом, которым обычно задували свечи в доме.

— Может, тогда надо было дать ему возможность использовать все кольца? Там было одно ослепляющее. И ещё у меня посох есть замечательный…

Я посмотрел на Иву, стремительно бледнеющую. Ей на помощь пришла госпожа Асгейл, удержав и не дав упасть со стула. Одновременно с этим на балкон заглянула незнакомая девушка лет двадцати. Взгляд серых глаз любопытный и немного озорной, прямые чёрные волосы.

— Марика, вовремя, — сказал Митар. — Отведи девушек в гостевые комнаты правого крыла. И проследи, чтобы никто не смел их беспокоить и докучать им. Чтобы ни один волос не упал с их головы.

Девушка прошла к Иве, чтобы помочь ей подняться, но силы оракула покинули, поэтому пришлось нести её на руках. И снова мы остались с Митаром и Ханной наедине.

— Или мне не везёт на подобные аукционы, или Танису, — снова сказал я, чувствуя, как предательски сосёт под ложечкой. Я тоже начал ощущать недовольство и злобу, исходившую от неестественно тонущего в темноте балкона. — И я бы лучше предпочёл нападение ящериц.

Загрузка...