5. Плотоядная обезьянка

Проснулась я, как выяснилось на станции, куда сиросэкайский утяшен причалил ближе к обеду по моему, естественно, родному времени. Сойти мне не дали, дабы не слиняла, телефон не вернули, зато модем выдали, не мой правда, с полным счетом. С ума сойти! Какая щедрость. Интересно только, чем был мой плох?

Первым делом я начала обзванивать родственников друзей, успокаивать, дескать все ОК, в полном ажуре, я тут в отпуск решила обезьянкой на сиросэкайском корабле поработать. Мне за это заплатят. Мама охала ахала, страшные сиросэкай. Как же я у них? Папа, отставной офицер, маме поддакивал, а потом в тихую подмигнул и выдал: "давай, дочка, поработай там за нас за всех". Ой! Папа! Бывших разведчиков не бывает!

Больше всех возмущалась Лизка. В разгар ее воплей в каюту бесцеремонно ввалился Иекшар. Услышав визг, он заинтересовался еще одним "носителем культуры и языка" и поговорил с ней, и — о чудо! — ладно, что Лизка от одного его внешнего вида тихо прибалдела, так он ей еще без обиняков сразу же выплатил сумму штрафа за обе книги. Когда еще более утонувшая внутри своего мозга, редактор отключила видеосвязь, я невидящим взором уставилась на Иекшара.

— Вот это сейчас что было?

— Я тебе помог. — А вид довольный какой.

— Ну спасибо, блин! Помог.

— Я что-то не так сделал? Она просила деньги за книги, которые ты не сможешь написать по нашей вине. Я отдал ей нужную сумму. В чем дело, Тякшанни?

Вот опять, опять он это делает. Логика!

— А…ни в чем. Просто я все же хотела написать романы. Это мой хлеб. Я этим на жизнь зарабатываю. — У меня тоже есть логика, ну не говорить же в конце концов, что это вышло так будто меня покупают как капусту на базаре.

Иекшар поднял бровь.

— Пиши, тут у тебя много времени.

— Я летела на Кедровку в отпуск, погулять, воздухом подышать, поплавать. У меня две недели отпуска между прочим, первые за пять лет.

Эта цифра видно впечатлила.

— Ну тогда не пиши, отдыхай. Есть пожелания по закупкам? — перевел он явно наскучившую тему.

— Да!

Вот тут уж я развернулась. Ветчина, хлебушек, соки там, йогурты, кофе и побольше, кофеварку, а то у Якшаси ж нету.

— Иекшар. — Позвала я, отрывая его от планирования и записи необходимого мне.

— Да.

— А что твое имя значит?

— Крепость.

— А Якшаси?

— Нежный. — Я улыбнулась.

— А корабль как называется?

— "Хвостатая звезда"

— Комета?

— Ну можно и так.

— Здорово! — Иекшар как-то странно на меня посмотрел и исчез за дверью каюты.

Я осталась одна, наедине со своими мыслями, в которых все было не настолько плохо. Задумчиво откупорила, купленный еще в космопорту, кофе и принялась вносить правления в уже написанное ранее, плюс ночной прецедент.

Потом снова позвонила Лизке. Она долго не отвечала, наконец явилась моему взору накрашенная и причесанная.

— Лизок! Расслабься. Он ушел.

— Ни хрена себе! Шмелева! Ты везучая баба!

Я прибалдела.

— Очень, Лиз! Меня чуть мстителям не сдали.

— Как?

— Вот так! Запросто! Для того и похищали.

— Тебя похищали?

— А ты после слов "я, наверное, не смогу сработать по срокам" меня вообще слушала?

Редактор покраснела.

— Прости, Светик. Так тебя похитили?

— Да!

— Вот этот лапочка?

— Этот лапочка собирался меня взрывателям отдать.

— Да ладно! Такой мужик.

— Лиз! Они сиросэкайи!

— И? Ты посмотри на него! Да еще такую сумму внести! Это ж скока бабок иметь надо! Ты видать ему очень нужна!

— Не ему, Лиз. Он от меня в ауте. Я тут намедне учинила погром.

— Ты что-то поломала опять?

— Да нет… Но шума было много.

— Ладно, а кому тогда ты там нужна?

— Старым ихним или мудрым, не помню, как называются. Короче я тут типа инопланетная обезьянка.

— А. Я чего подумала. Это же такая возможность…

— Написать книгу!

— Точно!

— Я тебе за этим и звонила. Как тебе… записки о "Хвостатой звезде".

— А при чем тут комета?

— Корабль так называется.

— А. В качестве рабочего пойдет, пока. Так как говоришь твоего лапочку звать?

Я закатила глаза.

— Иекшар.

— Ой. А что это значит?

— Говорит, крепость.

— Да… — Мечтательно протянула Лизка. — В это я поверю. — И она неприлично хихикнула.

— Лиза, у тебя муж есть. — Тактично напомнила я.

— Не порть женщине фантазии.

— Извини.

— Записки о комете?

— Хвостатой звезде.

— Комете.

— Хвостатая звезда.

— Ой. Какой язык! А я, грешным делом, подумала, ты чудишь.

— Ладно. Как печатать будем?

— В общем так. Я даю объявление на твоем сайте. Поклонники с ума сойдут! Ты пиши по частям. Первую часть, мы опубликуем. А дальше по рейтингам посмотрим, но я думаю, что пойдет! Ты главное интрижку с этой крепостью заведи!

— Зачем?

— Как зачем. Ты романы пишешь, забыла?

Я скривилась.

— Светик! Ну ладно, просто придумай романтическую историю. И то хорошо. Хотя я б на твоем месте все узнала по факту.

— Я и так уже достаточно узнала по факту. — Делиться с Лизой о своих недавних фантазиях насчет капитана не хотелось.

— Ладно, не дуйся. Волки сыты, овцы почти целы. Жду первую часть. Давай пока!

— Пока.

Окно свернулось.

Я снова закрутила волосы своим шарфиком, вывалила содержимое чемодана на кровать. Раз уж я тут на неопределенный срок, буду обживаться. Вскоре комната приобрела надлежащий вид, и я удовлетворенная пошла на кухню.

Кроме Якшаси там никого не было. Кок выделил мне отдельный холодильник, дабы не смешивать продукты низшей со своей зеленью. И спасибо ему за это — не надо хлопать шкафами.

— Так ты нас все время понимала?

— Угу. — Кивнула я.

— Я ерунду говорил разную, думал ты не понимаешь. — Он что оправдывается?

— Да ладно! Расслабься!

Он нахмурился, но потом видно понял смысл сказанного и успокоился.

Я наделала себе бутербродов, сварила кофе. Кажется, начинала влюбляться в капитана, кофеварка просто отпад! Еще ни один парень за мной так не ухаживал. И сладко причмокивая, уселась за обед. Якшаси старательно отводил взгляд, и даже пытался не морщиться.

Потом он вышел минуты на две и снова вернулся. Сначала не обратила внимания, но довольно быстро сообразила, что-то не так. В коридоре слишком шумно. Я сидела к двери боком и повернулась на звук.

От неожиданности перестала жевать. В дверях стояла толпа и с нездоровым любопытством таращилась, как я ем. Осторожно, чтоб не подавиться, проглотила кусок и запила его кофе.

— Ну, привет, мальчики. Чего ж вы там-то? Заходите что ли. Не стесняйтесь.

Толпа притихла, потом с уже привычным грохотом ботинок расселась за столом. Мне стало жалко зверей в зоопарке. Интересно, к этому можно привыкнуть? Некоторые морщились. Некоторые затыкали нос. Это же просто ветчина.

Я прищурилась и великодушно протянула свой надкусанный бутерброд ближайшему соседу.

— Хотите? Угощайтесь.

Мне показалось или его сейчас вырвет?

— Надкусанный протягивает соседу?

— Фу!

— Низшая раса!

Я пожала плечами и продолжала невозмутимо жевать.

— Якшаси! В чем дело! Куда ты вызвал всю команду?…

Иекшар так и застрял в дверях.

Ага. Значит, подлый кок собрал мне зрителей! Я повернулась к капитану.

— А у нас тут зоопарк на дому! Всем интересна плотоядная обезьянка!

— Якшаси. Это невежливо. — Гаркнул капитан. Ого! У них в языке есть такое слово? — Она наша гостья и согласилась с нами остаться, а ты из нее музей сделал. — Странный перевод.

Иекшар повернулся к команде, голос грозный, как тогда ночью.

— Бегом по своим местам! Низшие по способу мышления и восприятия от нас не отличаются. В данный момент она проявляет к вам чудеса самоиронии.

Мужиков как ветром сдуло, только в коридоре переводчик еще успел разобрать.

— Низшие склонны к самоиронии?

— Прости их. — Он смотрел серьезно, сурово. Я даже в стул вжалась. Все-таки страшный человек бывает, хотя вроде бы и не специально. Надо отучиться бояться совсем.

— Я и не обижалась. Смешно просто. Моя еда — целое представление. Кофе будете? Он вроде растительный.

Капитан заглянул в мою чашку, которую я ему протянула.

— Вы до сих пор не соблюдаете гигиену?

— О… — Так. Теперь понятно чем еще их не устроил мой бутерброд. — Ну… это типа я вам очень доверяю. А так вообще нет, конечно.

— Доверяешь? — По ходу я его подвесила. — Надо занести в справочник.

И, гремя сапогами, Иекшар удалился.

— Прости. — Это был Якшаси, о котором я подзабыла.

— Да ладно. Пустяки, дело то житейское. Я понимаю все.

— Спасибо.

— Слушай, а куда путь держим?

— Это вопрос к капитану.

— В смысле ты не знаешь или мне просто знать не положено?

— В смысле сама у него спроси. — Пожал плечами кок.

Ладненько. Где рубка я знаю. Но там Иекшара не оказалось. Зато мне доступно объяснили, прямо как тупой, все еще не верили ребята, что низшая соображает, где найти каюту громогласного верзилы. Это была соседняя с моей дверь.

Елки зеленые! Так он постоянно был за стенкой? Это, случайно, не потому ли предлагал комнату поменять? Надо было согласиться. Кому охота жить рядом с ушибленной на всю голову землянкой. Как он там обозвал? Тякшанни, кажется. Красиво звучит, если перевод не знать.

Я набралась духу и нажала кнопку звонка. Дверь бесшумно отъехала. Я даже отпрыгнула от неожиданности. Он никогда не спрашивает кто там?

Хозяин предстал в одних брюках, босиком, с обнаженным торсом и мокрыми волосами. Я резко со свистом выдохнула и убрала глаза в сторону. Я — инопланетянка! Я — очень сдержанная инопланетянка! Я не думаю о сексе. Нет! Я не думаю, какого побывать в таких объятиях!

— Тякшанни? Ты что-то хотела?

— А… — Да что ж такое то! — Да… Спросить. А куда летим?

— Тебе зачем?

Вежливый человек!

— Просто интересно. Я отвлекаю?

— От чего? Нет. Не отвлекаешь. Летим за грузом.

Я заставила себя смотреть Иекшару в глаза и надеюсь без вожделения. При его росте и просто кричащей сексуальности — это довольно сложно.

— Куда?

— На торговую станцию.

— А где эта станция?

Он засмеялся.

— Этого тебе знать не надо. — Потом он вдруг изменился в лице и отступил в сторону. — Заходи.

Вежливый жест?

Я проплыла внутрь.

— Спасибо. — Каюта оказалась такой же как моя, за тем исключением, что Мамай тут не прошвырнулся. Я обратила внимание сразу на модем, такой же выдали мне. Я подошла поближе.

— А что за груз?

Он снова засмеялся. Я сморщилась.

— Дай угадаю, этого знать мне тоже не положено.

Он кивнул.

— М. — Протянула я.

— Теперь ты тянешь согласные.

— Прости, но ты и вправду ставишь меня в тупик. Такую же штучку выдали мне. — Я ткнула пальцем.

— Не такую же. Это одна и та же. Моя.

Я затормозила. То есть мне дали ее на время? Попользоваться? Видно на моем лице что-то отразилось.

— Если нужно будет позвонить или что-то сделать, скажи мне. Я дам. — Пожал плечами Иекшар.

— А как же мои вещи?

— Чем меньше о нас знают низшие, тем лучше.

Я лихорадочно переваривала информацию. Павлика Морозова заподозрили в шпионаже. Как же мне книгу-то отсылать Лизке, не диктовать же! Так. До этого далеко. Что-нибудь соображу. Чтобы заполнить наступившую паузу я задала еще вопрос.

— А куда мы повезем груз?

— Мы? — Он как-то странно улыбнулся. — Через неделю мы встречаемся с пассажирским судном, которое направляется на Сиросэкаи. На него и передадим.

Прикольно!

Загрузка...