III

Росс Джеймсон был президентом и главным инженером «Джеймсон Электроникс». Этот небольшой, но перспективный концерн он унаследовал от отца. Джеймсон считал, что для такого молодого человека это большая ответственность и напускал на себя грубоватую самоуверенность, чтобы никто не мог заподозрить его в нерешительности. Но когда он забыл о своей важной должности, то оказался довольно приятным парнем и хорошим товарищем, с которым не в тягость преодолевать небольшие неудобства межпланетного путешествия.

«Хемстет 4», принадлежащий Мире, был старым кораблем. От множества взлетов и посадок при повышенной гравитации его корпус деформировался. Старик имел неприятную склонность к созданию утечек кислорода в самых труднодоступных местах. Латать их приходилось Грегору с Арнольдом. Астрогационная система тоже не внушала доверия и Джеймсон провел немало часов, пытаясь взять непокорную автоматику под контроль.

Наконец маленькое солнце Коэллы появилось в пределах видимости и корабль начал торможение. Только тогда всем четверым в первый раз удалось пообедать вместе.

— Так что там за история с отшельником? — спросил Грегор за чашкой кофе.

— Вы, должно быть, слышали о нем, — ответил Джеймсон. — Он называет себя Эдвард-Пустынник, он еще книгу написал.

— Роман «Сны на Керме», — вставила Мира. — В прошлом году он был бестселлером.

— О, так это тот отшельник! — воскликнул Грегор. Арнольд согласно кивнул.

Они прочитали книгу Пустынника, впрочем, как и несколько тысяч других, пока сидели в офисе без работы. «Сны на Керме» относились к жанру космической робинзонады. Борьба Эдварда с природой и самим собой была описана на редкость увлекательно. Из-за недостатка научных знаний отшельник делал много ошибок, но он преодолел все трудности и сумел выжить в диком первозданном мире планеты Керма.

Твердое решение молодого мизантропа навсегда оставить людей и посвятить свою жизнь наблюдениям за природой и Вселенной — Вечностью, как он это называл — действительно затрагивало какие-то струны в душах миллионов разочарованных современной жизнью мужчин и женщин. Некоторые из них настолько вдохновлялись словами Пустынника, что отправлялись искать свои собственные пустыни. Впрочем, почти все возвращались на Терру через полгода, максимум через год, еще более разочарованными, но обретшими мудрость. Они обнаруживали, что читать о чьей-то жизни в одиночестве гораздо увлекательней, чем жить в одиночестве самому.

— Но что он делал на Коэлле? — спросил Арнольд.

— Коэлла — вторая планета системы Гельсора, — ответил Джеймсон. — А Керма — третья, и отшельник — ее единственный обитатель.

— Я по-прежнему не понимаю… — начал Грегор.

— Я полагаю, это — моя вина, — сказала Мира. — Понимаете, книга отшельника меня вдохновила. Вот почему я решила жить на Коэлле, даже если мне придется остаться одной.

Она с вызовом посмотрела на Джеймсона.

— Помните ту главу о радостном чувстве обладания целой планетой? Я не могу описать, как это на меня подействовало. Я чувствовала, что…

— Я все еще не вижу связи, — сказал Грегор.

— Я к этому подхожу, — Мира выглядела донельзя смущенной. — Когда я обнаружила, что мы с Эдвардом-Пустынником по космическим меркам соседи, я решила с ним поговорить. Я совсем не собиралась нарушать его уединение, а только хотела сказать ему, как много для меня значит его книга. Поэтому я отправила ему радиограмму с Коэллы.

— У него есть радио? — удивился Арнольд.

— Конечно, — сказала Мира. — Он писал об этом в первой главе. Он оставил себе радио, чтобы голоса погрязшего в абсурде человечества веселили его перед сном.

— Ах, вот как. И что было дальше?

— Ну, когда он услышал, что я собираюсь жить на Коэлле, он пришел в ярость. Сказал, что не может вынести, чтобы другой человек находился к нему так близко.

— Но это же нелепо, — сказал Арнольд. — Между вашими планетами миллионы миль.

— Я ему так и сказала. Но он начал орать на меня и ругаться. Он кричал, что человечество никак не может оставить его в покое. Агенты по продаже недвижимости пытаются связаться с ним, чтобы купить права на добычу полезных ископаемых. Туристическое агентство собирается проложить маршрут для своих кораблей всего в десяти тысячах миль от верхних слоев атмосферы его планеты. А теперь объявляюсь я и располагаюсь практически у него на пороге.

— И еще он ей угрожал, — вставил Джеймсон.

— Я только предполагаю, что это могла быть угроза, — возразила Мира. — Он заявил, что я должна убраться из системы Гельсора, или он не отвечает за последствия.

— А он не сказал, что это будут за последствия? — осведомился Арнольд.

— Нет. Он только намекнул, что они будут ужасны.

Джеймсон подвел черту:

— Я думаю, неуравновешенность этого человека очевидна. После его угроз и начались, так сказать, инциденты со скэгами. Здесь должна быть связь.

— Вполне возможно, — рассудительно подтвердил Арнольд.

— Я все равно не могу в это поверить, — сказала Мира, задумчиво глядя на вид, открывавшийся из иллюминатора. — Его книга так прекрасна. И его портрет на обложке — он выглядит там таким одухотворенным…

— Ха! — воскликнул Джеймсон. — Любой съедет с катушек, живя в одиночку на необитаемой планете.

Мира бросила на него сердитый взгляд, но тут сигнал радара известил о начале посадки.

Над поверхностью Коэллы царил Замок скэгов. Выстроенный из почти вечного серого камня, замок громоздился над неровным ландшафтом как доисторический монстр, склонившийся над Лилипутией. Его башни и зубчатые стены взметнулись за нижнюю границу атмосферы планетки, шпили терялись в вышине. Узкие черные бойницы, казалось, следили недобрыми взглядами за приближающимися людьми.

— Уютное местечко, — прокомментировал Грегор.

— Прекрасно, не правда ли? — сказала Мира. — Пойдемте, я покажу его вам изнутри.

Трое мужчин посмотрели на замок, потом переглянулись.

— Может, только первый этаж? — взмолился Арнольд.

Мира хотела показать им все. Не каждая девушка владеет колыбелью инопланетной цивилизации, старинным зданием и заколдованным замком одновременно. Но, в конце концов, она ограничилась только главными достопримечательностями: библиотекой, хранящей десять тысяч скэгианских свитков, которые никто смог прочесть, Айлианской часовней и Большой камерой пыток.

Обед был приготовлен автоповаром, предусмотрительно установленным дядей Джимом. Затем последовал бренди под звездами на открытой террасе. Мира предоставила им все спальни третьего этажа, чтобы избавить от хождения по лестницам, насколько это возможно. Решив приступить к расследованию с утра пораньше, компаньоны отправились спать.

Они разместились в спальне размером с небольшое футбольное поле. Со стен на них косились посмертные бронзовые маски скарбских принцев. Арнольд скинул ботинки, плюхнулся в постель и мгновенно заснул.

Грегор еще несколько минут бродил по комнате, куря последнюю сигарету, затем выключил свет и тоже забрался в постель. Он уже почти засыпал, когда его словно подбросило. Ему показалось, что он услышал приглушенное громыхание, как будто где-то под замком бродит великан. «Нервы», — сказал он себе.

Но громыхание повторилось, пол задрожал, посмертные маски на стенах угрожающе лязгнули.

В следующее мгновение шум стих.

— Ты это слышал? — прошептал Грегор.

— Конечно слышал, — раздраженно отозвался Арнольд. — Меня чуть не стряхнуло с кровати.

— И что ты об этом думаешь?

— Возможно, полтергейст, — ответил Арнольд, — хотя я в этом сомневаюсь. Надо будет завтра исследовать подвал.

— Не думаю, что здесь есть подвал, — сказал Грегор.

— Нет подвала? Отлично! Это бы все объяснило.

— Что? О чем ты говоришь?

— Мне необходимо собрать больше данных, чтобы прийти к окончательному решению, — важно произнес Арнольд.

— Ты вообще понимаешь, что тут происходит? Или просто делаешь вид, что понимаешь? Потому что, если…

— Смотри!

Грегор обернулся и увидел серо-пурпурное свечение в одном из углов комнаты. Свечение причудливо пульсировало, отбрасывая фантастические тени на бронзовые посмертные маски. Оно медленно приближалось. Когда призрак подобрался совсем близко, они смогли различить рептилоидные очертания скэга. Сквозь полупрозрачную фигуру просвечивали стены.

Рука Грегора осторожно скользнула под подушку. Он нащупал игломет и выстрелил. Заряд прошил скэга насквозь и оставил в каменной стене аккуратный трехдюймовый разрез.

Скэг в развевающемся одеянии по-прежнему стоял перед ними с выражением крайнего неодобрения на лице. Затем, не издав ни звука, он исчез.


Как только они смогли снова двигаться, Грегор щелкнул выключателем. Арнольд со слабой улыбкой застыл, уставившись на то место, где только что был скэг.

— Очень интересно, — наконец произнес он. — Действительно очень интересно.

— Что именно?

— Ты помнишь, как Мира описала Скарба-Восставшего-из-мертвых?

— Разумеется. Она сказала, что он девяти футов ростом, с маленькими крылышками и… О, кажется, я понял.

— Точно, — сказал Арнольд. — Этот скэг или скарб, кто бы он ни был, ростом не больше четырех футов и без крыльев.

— Могло, конечно, существовать и два вида, — с сомнением произнес Грегор. — Но как это связано с подземным гулом? Тебе не кажется, что все как-то уж слишком сложно и запутано?

— Запутанность часто является ключом к решению, — важно проговорил Арнольд. — Простота же сама по себе сбивает с толку. Сложность, с другой стороны, предполагает наличие противоречивой логической конструкции. Стоит только найти объяснения всем неувязкам и исключить посторонние факторы, как грозные сияющие лучи неизбежного рационального объяснения укажут на убийцу.

— Что ты несешь? — заорал Грегор. — Здесь не было никакого убийства!

— Я цитировал Урок номер три из заочного научно-детективного курса Хепборнской школы. И я знаю, что убийства не было, я говорил в общем.

— Но что, по-твоему, происходит здесь? — спросил Грегор.

— Происходит нечто весьма забавное, — ответил Арнольд. Он улыбнулся с видом человека, уже знающего ответ, отвернулся к стене и уснул.

Грегор выключил свет. Насколько он помнил, заочный курс Арнольда обошелся в десять долларов. Причем в оплату входила подписка на журнал «Ужасные преступления». Что ж, на этот раз его компаньон потратил деньги с толком.

Больше в эту ночь ничего не случилось.

Загрузка...