Часть 5 СОГЛАШЕНИЕ

Во второй половине дня Марио все чаще стал осознавать, что его ждет еще одно тяжелое испытание, уклониться от которого было невозможно: знакомство с семьей Ральстона Эбери, его домашней жизнью. Вряд ли она была счастливой. Ни один счастливый муж и отец не отдал бы судьбу своей жены и детей в руки первого встречного. То, что он сделал, скорее свидетельствовало о ненависти, чем о любви.

Групповая фотография была небрежно сдвинута в угол стола Эбери, как будто он не хотел, чтобы она слишком часто попадалась ему на глаза. Это была его семья Жена, Флоренс Эбери, хрупкая роскошно одетая женщина с робкими и застенчивыми глазами. Ее лицо, выглядывающее из-под полей какой-то огромной дурацкой шляпы, напоминало терпеливо-растерянную мордочку комнатной собачки, наряженной в кукольное платье — душераздирающее зрелище! Лютер и Ральстон-младший, коренастые молодые люди с упрямыми ослиными физиономиями. Клаудиа — существо с пухлыми щечками и капризным ротиком.

В три часа Марио, наконец набравшись мужества, вызвал дом Эбери. Возникшая на экране Флоренс Эбери, произнесла едва слышно писклявым голосом.

— Да, Ральстон.

— Сегодня вечером я буду дома, дорогая. — Последнее слово Марио добавил с видимым усилием.

Сморщив нос и распустив губы, она посмотрела на Марио так, словно вот-вот расплачется.

— Ты даже не сказал мне, где ты был.

— Флоренс… только честно, — сказал Марио. — Ты могла бы назвать меня хорошим мужем? Она вызывающе прищурилась.

— Я не жалуюсь. Я никогда не жаловалась…

Судя по напряженному голосу, это замечание было не совсем верно. И, видно, не без оснований, подумал Марио.

— Нет. Я хочу услышать правду, Флоренс.

— Каждый раз, когда мне нужны были деньги, ты давал их мне. Но я не могу сосчитать, сколько раз ты унижал меня, выставляя посмешищем перед детьми, слова не давал сказать…

— Ну, — сказал Марио, — мне очень жаль, Флоренс. — Он не мог давать ей обетов любви и верности. Ему было жаль Флоренс — жену Эбери… но ведь это была жена Ральстона Эбери, а не его. Еще одна жертва Ральстона Эбери.

— Увидимся вечером, — сказал он убитым голосом и отключил экран.

Марио сел на свое место. Думай, думай, думай! Должен быть какой-то выход. Или он до конца своих дней обречен пребывать в этом нездоровом тучном теле? Он внезапно расхохотался. Если Ральстон Эбери купил себе за десять миллионов долларов новое тело — скорее всего собственное тело Марио, — то десять миллионов, уплаченных сверх долларов Эбери, помогут ему выкупить тело обратно. Ибо деньги — это тот язык, который хорошо понимает Мервин Аллен. Не останавливаться перед любыми унижениями, проявить раболепную покорность, выразить готовность, как собака, лизать пинающую его ногу, соглашаться на все условия… нет другого выхода, если он не хочет таскать на себе эти отвратительные телеса. Марио встал, подошел к окну, вышел на посадочную площадку, подозвал аэротакси.

Через десять минут он уже стоял перед домом 5600 по Эксмур Авеню в Медоулендсе — перед Замком Иф. Садовник, подстригающий живую изгородь, с подозрением уставился на него. Марио быстро перешел проезжую часть улицы, нажал на кнопку.

Так же, как и в прошлый раз, пока он ждал перед дверью, невидимый глаз тайно обыскал его тело. Солнечные лучи грели его спину, рядом мирно стрекотала садовая косилка.

Дверь открылась.

— Входите, прошу вас, — пригласил мягкий голос из динамика автомата.

Марио прошел через прихожую в приемную комнату: те же зеленые и коричневые краски, та же картина с тремя голыми натурщицами на фоне того же темного леса.

Вышла девушка сказочной красоты. Марио снова взглянул в эти ясные, широко распахнутые глаза — зеркало чьей-то души. Чьей, хотел бы знать Марио. Мужчины или женщины?

Он больше не чувствовал стремления пробудить в ней чувства, задеть ее. Это была не женщина — вещь.

— Что вы хотите?

— Я хотел бы увидеть мистера Аллена.

— По какому делу?

— Вы что, не узнаете меня?

— По какому делу?

— Вы доходное предприятие, не так ли?

— Да.

— Мое дело связано с деньгами.

— Пожалуйста, присядьте.

Она повернулась и ушла. Марио разглядывал удаляющуюся фигурку. Она шла, легко и грациозно переставляя ножки в бесшумных, пружинистых комнатных туфлях. Марио почувствовал, как пробудилось тело Ральстона Эбери. Железы старого козла все еще исправно функционировали. Марио подавил внезапный приступ тошноты. Девушка вернулась.

— Следуйте за мной, пожалуйста.

Мервин Аллен любезно встретил Марио, хотя его приветливость не зашла так далеко, чтобы пожать гостю руку.

— Хэлло, мистер Марио. Я давно жду вас. Садитесь. Как идут ваши дела? Вы довольны?

— Не особенно. Должен признаться, что таким приключением, какое вы мне подсунули, можно пощекотать нервы даже слону. И в самом деле, как я припоминаю, вы ни на йоту меня не обманули.

У Аллена на лице промелькнула холодная усмешка. А Марио гадал, чья душа заключена в этом прекрасном теле.

— Мне нравится ваш философский подход, — сказал Мервин Аллен. Большинство наших клиентов плохо сознают, что получили именно то, за что заплатили деньги. Сущность приключения в том, что оно неожиданно, опасно и его исход целиком зависит от приложенных вами усилий.

— Спору нет, — заметил Марио, — это как раз то, что вы и предлагали. Но не заблуждайтесь на мой счет. И не ждите, что я стану набиваться вам в друзья. Несмотря на трезвую оценку действительности, я просто вне себя от злости. Я без всякого сожаления пристрелил бы вас на месте… хотя вы правы, конечно, — я получил по заслугам.

— Это точно.

— Если отвлечься от моего личного отношения к вам, то, пожалуй, у нас есть некая общность интересов, чем я и намерен воспользоваться. Вас интересуют деньги, меня — мое собственное тело. Я пришел узнать, при каких обстоятельствах можно удовлетворить одновременно наши желания.

Лицо Аллена оживилось, он рассмеялся с довольным видом.

— Марио, я восхищаюсь вами. Мне приходится выслушивать массу предложений, но ни одно еще не было так четко, так идеально сформулировано. Да, меня интересуют деньги. А вас интересует тело, к которому вы привыкли. К сожалению, должен сказать, что у вашего бывшего тела сейчас другой владелец и вряд ли вам удастся убедить его вернуть назад ваше тело. Но… я могу продать вам другое тело: здоровое, привлекательное, молодое, — за нашу обычную цену. Десять миллионов долларов. За тридцать миллионов я предоставлю вам богатейший выбор возможностей — например, такое тело, как у меня. Эмпайр Тауэр — чертовски дорогой проект.

— Кроме шуток, — сказал Марио, — а как происходит превращение? Я не заметил ни шрамов, ни других следов пересадки мозга. При таких операциях, по-видимому, без них не обойтись.

Мервин кивнул.

— Сращивать несколько миллионов нервных окончаний? С ума сойти можно. Вы знакомы в общих чертах с физиологией мозга?

— Нет, — ответил Марио, — это очень сложная штука, вот все, что я знаю… знал до сих пор.

Аллен развалился в кресле, откинувшись на спинку, и затараторил так быстро, словно читал по книге.

— Мозг принято делить на три части… Две из них: продолговатый мозг и мозжечок управляют координацией движений и физиологическими процессами. И собственно головной мозг — средоточие памяти, интеллекта и сознания личности. Мыслительный процесс в мозгу человека происходит таким же образом, как и в искусственном мозге, посредством переключения связей через реле или нейроны.

— В пустом, незаполненном информацией мозге, относительная свобода каждой области одна и та же. Так же равны их электрические потенциалы, и все клетки тождественны друг другу.

— Наш процесс можно подразделить на несколько этапов. Могу добавить, что он был открыт случайно, при проведении исследований в совершенно другой области.

— Сначала вся волосистая часть головы пациента погружается в целлулу из вещества, которое первоначальная исследовательская группа называла голазмой — органический кристалл с огромным количеством волоконцев, выведенных на поверхность. Между голазмой целлулы и собственно мозгом находится несколько преград: волосы, кожный покров, кости, три отделенных друг от друга оболочки, а также сеть кровеносных сосудов, очень сложная и запутанная. Однако нейтральные клетки выделяются своим высоким электростатическим потенциалом, и для проведения процесса все остальные клетки не являются помехой.

— Далее, посредством некоего, довольно сложного процесса сканирования мы перезаписываем синапсы мозга в голазму, связывая ее посредством сенсорных стимуляций в матрицу, которая потом может быть наложена на любого другого человека.

И, наконец, целлулы обменивают местами, процесс происходит в обратном направлении. В мозг человека А внедряются синапсы В и наоборот. Вся процедура занимает всего несколько минут. Никаких хирургических операций, безопасно, безболезненно. Человек А приобретает память и сознание человека В, а человек В становится А.

Марио поскреб свой жирный подбородок.

— Вы хотите сказать, что я… на самом деле вовсе не Роланд Марио? И то, что я думаю о себе как о Роланде Марио — это лишь иллюзия? И в этом теле нет ни одной клеточки от Роланда Марио?

— Ну да. С головы до пят, вы… сейчас я посмотрю… Вы — Ральстон Эбери, если я не ошибаюсь. Каждая молекула вашего тела принадлежит Ральстону Эбери. Вы действительно Ральстон Эбери, обладающий памятью и сознанием Роланда Марио.

— А как же гормональный обмен? Он не может изменить личность Роланда Марио? В конце концов, поведение человека определяется не только его мозгами, но воздействием всего организма в целом.

— Верно, — ответил Аллен. — И чем дальше, тем сильнее будет сказываться на вас это воздействие. Вы будете постепенно меняться, становясь все более похожим на Ральстона Эбери — каким он был перед транспозицией. И то же самое будет происходить с телом Роланда Марио. Конечный результат будет определяться соотношением между внешним воздействием тел и наследственным влиянием ваших характеров.

Марио улыбнулся.

— Я хочу поскорее выбраться из этого тела. Быть Ральстоном Эбери весьма сомнительное удовольствие.

— Ну что ж, — сказал Мервин Аллен, — тогда несите десять миллионов долларов. Замок Иф работает с единственной целью — делать деньги.

Марио обвел пристальным взглядом Аллена, отмечая упругое мускулистое тело, красивую форму головы, выразительное лицо.

— Но вам-то зачем вам деньги? Зачем вы строите Эмпайр Тауэр?

— Для развлечения. Это меня забавляет. Я скучаю. Я перепробовал много тел, множество существований. Это тело у меня четырнадцатое. У меня в руках власть. Я это делаю не из любви к сенсациям, просто мне нравится жить с размахом. И я не душевнобольной. Меня нельзя даже обвинить в жестокости, потому что в моем деле, если один человек что-то теряет, то другой это приобретает. Так что баланс всегда сохраняется.

— Но это же просто грабеж, — резко возразил Марио. — Вы воруете у человека годы жизни, чтобы продать их другому.

Аллен пожал плечами.

— Ну и что? Совокупная продолжительность жизни тел не меняется. В итоге все остается по-прежнему, Никаких изменений, кроме перемещения памяти. В каком-то смысле, выражаясь философским жаргоном, я, наверное, солипсист. Насколько я могу видеть и понимать своими глазами и своим умом… я единственно существующий индивидуум, единственно разумный интеллект. — Глаза его замутились. — А как еще можно объяснить, что я… именно я был избран среди многих, чтобы одарить меня такой очаровательной жизнью.

— Тьфу! — мысленно сплюнул Марио.

— Каждый, как говорится, по-своему с ума сходит. Меня сейчас интересует только строительство Эмпайр Тауэр.

У Аллена в голосе зазвучали экзальтированные нотки:

— Она взметнется ввысь на три мили. Там есть банкетный зал с полом, выложенным серебряными и медными плитками: четверть мили в ширину, четверть мили в высоту, с восемью хрустальными балконами, вдоль каждой стены. Там будут террасы с разбитыми на них садами, подобных которым еще не было на земле: с фонтанами, водопадами, бегущими ручьями. Целый этаж будет отведен под сказочную страну из старых легенд и преданий, населенную прекрасными нимфами.

Другие этажи будут представлять различные периоды земной истории. Чего там только не будет: музеи, консерватории разных музыкальных стилей, студии, мастерские, лаборатории для всех известных ныне направлений науки, лавочки мелких торговцев. Там будут прекрасные залы и балконы, созданные лишь для того, чтобы поражать своей красотой, отдельные палаты, посвященные… скажем, так — служению Астарте. Там будут залы, забитые игрушками, сотни ресторанчиков, где будут работать одни гурманы, тысячи кабачков с винами, которые вам и не снились, залы для отдыха, для услаждения слуха и зрения.

— А потом, — перебил его Марио, — когда вам наскучит Эмпайр Тауэр?

— О, Марио, — Мервин откинулся на спинку стула, — вы задели мое самое больное место. Не сомневаюсь, подвернется что-нибудь еще. Вдруг к этому времени мы сможем оторваться от Земли, улететь мимо скучных каменистых планет к другим звездам, к другой жизни. Тогда уже никому не понадобится Замок Иф.

Марио почесал свой жирный загривок, вопросительно поглядев на Аллена.

— Вы сами придумали эту процедуру превращения?

— Да. Я и еще четверо, которые составляли исследовательскую группу. Они все умерли. В настоящее время я один владею техникой транспозиции личности.

— А ваша секретарша? Она тоже из ваших… оборотней?

— Нет, — ответил Мервин. — Она настоящая. Тейн живет ненавистью. Думаете, она моя любовница? Нет. — И он вяло усмехнулся. — Никоим образом. Ее влечет только разрушение, смерть. Блестящая штучка, но только снаружи. Внутри она темна и неистова, как капля горящего мазута.

На Марио обрушилось уже столько информации и фактов, что в досужих вымыслах больше не было нужды.

— Ну ладно. Не стану больше отнимать у вас время, Я бы хотел вернуться к началу нашего разговора.

— Теперь вы все знаете. Мне нужны деньги. Самый простой способ получать их в большом количестве я уже изложил вам. Но я могу предложить вам еще кое-что… Сорвать банк в рулетке, выиграть приз в лотерее, называйте это как хотите.

— И что же это?

— Я нуждаюсь в клиентах. Больше клиентов, больше денег. Вполне понятно, что я не могу слишком широко рекламировать свои услуги. Поэтому я предлагаю вам бесплатно новое перемещение, новое тело, если вы приведете еще шесть клиентов.

Марио прищурился.

— Так… Значит, Сутлоу открыли кредит за меня и за Пита Заера.

Аллен смотрел, ничего не понимая.

— Кто такой Сутлоу?

— Вы не знаете Сутлоу?

— Я никогда не слышал о нем.

— А о Дитмаре?

— А, этот счастливчик Дитмар. За десять тысяч долларов он получил тело с развитым циррозом печени. Еще два клиента — и он свободен. Что-то, пожалуй, я слишком разболтался. Я больше не могу уделить вам времени, Марио. Прощайте.

На обратном пути Марио остановился в приемной и презрительно посмотрел в лицо Теин. Она не отвела взгляда — каменное лицо, блестящие, как сапфиры, глаза. У Марио по телу пробежал какой-то астральный холодок, будто он силой интуиции соприкоснулся с живой душой.

— Ваша красота влечет и пугает, как морская пучина.

— Эта дверь ведет к выходу, сэр!

— Ваша красота, такая хрупкая и непрочная штука, всего-навсего несколько миллиметров толщиной. Стоит лишь пару раз взмахнуть ножом, и у вас будет такой жуткий вид, что люди станут шарахаться, если вы пройдете рядом.

Она открыла рот, закрыла, поднялась со стула, указывая на дверь:

— Вот выход, сэр!

Марио подошел к ней, но тут ему на глаза случайно попались толстые жирные пальцы Ральстона Эбери. Лицо его исказилось, он спрятал руки за спину.

— Я не могу дотронуться до вас… этими руками.

— И никакими другими, — ответила она, сохраняя холодное превосходство.

Марио прошел мимо нее в дверь.

— Если ты видишь самую прекрасную женщину на свете, если душа у нее тверда, как камень, если она бросает тебе вызов взять приступом эту твердыню, а ты заключен в жирную отвратительную кашу вместо тела…

Он не смог бы сказать, что именно произошло, но выражение ее лица немного изменилось.

— Ну что ж, — сказала она. — Это ведь Замок Иф. А вы и есть жирная отвратительная каша.

Он безмолвно удалился. Дверь за его спиной скользнула на место. Марио передернул плечами, но лицо Ральстона Эбери заполыхало красными пятнами от унижения. Не было ни любви, ни даже намека на любовь. Не было ничего, кроме вызова, подобно тому, как гора бросает вызов тем, кто вознамерился взять ее высоту, изведать тайну ее склонов и покорить вершину. Тейн — холодная, как темная сторона Луны.

— Катись отсюда, — резко сказал сам себе Марио. — Оставь свои вожделения. Женские тела… забудь о них, слюнтяй! Мало тебе всей этой неразберихи?

Загрузка...