ГЛАВА СЕДЬМАЯ

1

Уже стемнело, зажглись праздничные бумажные фонари, публика понемногу начала стекаться в театр. Бай Би, одетая в траур, полюбовалась на свою афишу «Лоулань — пагуба для души». Наверное, именно это время, когда только-только спускается ночная темнота, и есть наилучший момент для наслаждения картиной. Зеленоватый свет ламп у театрального входа очень подходил для афиши, и даже яркость его была вполне достаточной. При большей яркости эффект был бы потерян и пропала бы атмосфера.

Женщина на картине смотрела прямо перед собой, и этот взгляд придавал всей картине объемность и глубину. Казалось, эта женщина вот сейчас сойдет с картины на улицу, обнимая голову любимого. Это впечатление было настолько сильным, что Бай Би попятилась и отступила на несколько шагов. Она сама начала удивляться и не могла поверить, что такая картина действительно вышла из-под ее кисти. Да способна ли она написать такую картину? В любом случае, если опять захочется написать такую картину, абсолютно ничего не получится. Повторить ее она не сможет.

Окровавленная голова на картине так привлекала к себе взгляды людей у входа в театр, что многие прохожие оборачивались на нее и смотрели снова и снова. Бай Би стояла у входа и наблюдала за выражением лиц. Почти все останавливались, рассматривали и только потом входили в театр. Кроме головы, притягивали глаза женщины на картине.

Она огляделась по сторонам. Темнота сгущалась, люди текли непрерывной рекой, и только Е Сяо еще не было. Скоро начнется спектакль, а Бай Би продолжала ждать у входа. И тут увидела Е Сяо, торопливо переходившего улицу.

— Извините, сегодня очень поздно кончилась служба, я запоздал, — отдувался запыхавшийся Е Сяо.

— Вы всегда так сильно заняты?

— Да, с тех пор как принял дело Цзян Хэ, у меня всегда так. Давайте войдем. — Е Сяо говорил на ходу, но тут обратил внимание на афишу у входа и остановился. Он нахмурился.

— Как, по-вашему, эта картина? — тихо спросила его Бай Би.

— Похоже на зловещий кошмар.

— Что вы сказали?

— Я говорю, что, увидев эту картину, я будто увидел кошмарный сон. — Е Сяо явно был задет картиной.

— Почему?

— Не почему, а потому, что я видел этот сон.

Е Сяо посмотрел на нее в упор и сказал тихо:

— По-моему, женщина, которая держит в руке голову мужчины на картине, — это я.

Бай Би остолбенела, не зная, что отвечать.

— Может быть, тот, кто рисовал эту картину, тоже часто видел кошмары, — предположил Е Сяо.

— Этот человек — я, — сказала ему Бай Би. — Эту картину я написала. Пойдемте, не стойте здесь, представление уже началось.

Потрясенный Е Сяо хотел как-то загладить свой промах, но, видя, что Бай Би уже вошла в театр, последовал за ней.

2

В зале, естественно, уже погасили свет: начался спектакль. Задник на сцене изображал пустынную горную долину, усеянную древними могилами; все было печально и ужасно. Бай Би догадалась, что художник-декоратор наверняка поклонник Стефана Цвейга.

Молодой лоуланьский князь в манере сольной декламации задавал вопросы самому себе и сам же отвечал на них. Она не вникала в сценическое действо, а постаралась в темноте отыскать свое место и нашла его быстро, да еще усадила Е Сяо рядом с собой. Билеты у них были не рядом, но в театре хватало свободных мест. Немногие зрители сидели на своих местах, все устроились как удобнее.

Е Сяо поднял голову и осмотрелся. Хотя публики было не слишком много, все же гораздо больше, чем он предполагал, опасаясь за первую премьеру Ло Чжоу. Было бы худо, если бы актеров на сцене оказалось больше, чем зрителей в зале. Но получилось благополучно: зал на пятьсот — шестьсот мест был заполнен почти наполовину. Труппа много потрудилась над рекламой, в частности вывесили объявление в театральном институте, чем привлекли студентов. Несомненно, сыграла роль и афиша Бай Би.

Скоро началось второе действие. Столь краткие, со сменой декораций действия встречаются очень редко, и студенты театрального института, сидевшие у самой сцены, заподозрили эксперимент авангардистов. Во втором действии Бай Би увидела Сяо Сэ. По сравнению с прежними репетициями Сяо Сэ была очень даже ничего: она глубоко вникла в роль и была естественной. Не возникало впечатления жеманства и капризности, которое бывало прежде. Бай Би вдруг вспомнила разговор с Сяо Сэ в баре в прошлый раз. Ее поведение в тот вечер, когда она, взмахнув рукавами, ушла, было вызвано порывом. Но он, несомненно, причинил боль лучшей подруге. Не надо было так уходить, ведь Сяо Сэ в ней нуждалась; лучше было остаться и побыть с ней. К тому же нельзя было позволять Сяо Сэ пить так много пива.

Жалко. Сяо Сэ тоже погружена в ужас и скорбь, а в это время что важнее любви и заботы хорошей подруги? Только она и поможет справиться. Пусть даже все, что рассказала Сяо Сэ, правда, но это было давно и уже кончилось. Цзян Хэ уже обратился в пепел и вечным сном почиет под землей. Между ней и Сяо Сэ не существует раздоров, и надо ли рвать дружбу из-за умершего? Даже если ты любишь того мужчину.

Подумав об этом, Бай Би вздрогнула и посмотрела искоса на Е Сяо. В темноте зала все лица людей расплывчаты как светлые пятна с овальным контуром. В этот миг лицо сидевшего рядом с ней мужчины казалось таким знакомым, таким родным, что ей и впрямь показалось, что возле нее сидит Цзян Хэ. Она вообразила, что смотрит спектакль вместе с женихом, нет, не с женихом, а с молодым мужем: ведь именно сегодня день, на который давным-давно назначили свою свадьбу Бай Би и Цзян Хэ.

Именно сегодня она должна была нарядиться в белоснежную фату и под приветственные клики друзей с пожеланиями счастья выпить с Цзян Хэ бокал вина, переплетясь руками. Она должна была быть счастлива сегодня, быть самой счастливой женщиной на свете, которой все восхищаются, все завидуют и даже ревнуют. В конце новобрачный должен был отвезти ее в их квартиру, закрыть окна и двери и в этом мирке для них двоих совершить все, что можно и должно сделать.

Вот почему она покраснела и даже протянула руку, чтобы почувствовать движения сидевшего с ней рядом мужчины с таким знакомым лицом. Эти переживания длились лишь краткий миг, и Бай Би немедля вернулась в действительность. Она знала, что ее жених уже умер и превратился в горстку пепла. И сегодня самый что ни на есть будничный день, а она сама — вовсе не невеста и отнюдь не самая счастливая женщина на свете. А тот, кто сидит с нею рядом, всего лишь полицейский, расследующий обстоятельства смерти ее жениха.

Плечи Бай Би немного дрогнули, но Е Сяо не заметил никаких перемен в сидевшей рядом девушке. Помотав головой, она постаралась забыть все, что пришло в голову, и сосредоточилась исключительно на спектакле.

В это время на сцену вышла Лань Юэ. Она по-прежнему прикрывала лицо и только своими соблазнительными большими глазами пристально вглядывалась вдаль и пробегала взглядом по всему залу. Это завораживало публику. Бай Би заметила, что до выхода Лань Юэ на сцену в публике многие приглушенными голосами болтали, а студентки театрального института уплетали сладости и сухарики. Но стоило Лань Юэ появиться на сцене, как в зале мгновенно воцарилась тишина и даже студентки, бесстыдно жевавшие сладости, перестали работать челюстями. Публика была просто прикована к сцене, жадно вслушиваясь в музыку и диалог, но самым важным были все-таки глаза Лань Юэ. Наконец она продекламировала первую реплику:

— Принц любит принцессу, а не меня.

Ее голос обладал поистине волшебной силой, и хоть у нее была тут одна коротенькая реплика, но Бай Би эта фраза показалась сильнее многих тысяч слов. Потом сцена погрузилась во мрак, Лань Юэ исчезла, и самое короткое действие, именно это самое второе, окончилось.

Потом последовали длинные третье, четвертое и пятое действия. Бай Би показалось, что, хотя сюжет построен искусно, ритм сценического действа замедлен, как-то не по-современному. Вдобавок то и дело исчезала атмосфера гнетущего ужаса, так привлекающая публику. И музыка. В ней было много заимствованных мелодий и ритмов, в том числе старинных. Время от времени появлялись вставки сольного пения с хоровым сопровождением. Часть музыки исполнялась на старинных музыкальных инструментах, тут постановщик положил немало старания и труда. В результате спектакль стал музыкальным, и закрадывалась мысль, что на этот сюжет лучше было бы поставить оперу.

В шестом действии Сяо Сэ тоже вышла на сцену. Это была первая брачная ночь лоуланьской принцессы. Она наконец узнала, что юйчжэньский принц любит не ее, поэтому она очень страдает. Сяо Сэ играла очень недурно, Бай Би даже почувствовала, что принцесса в своих страданиях не просто играет, но плачет по-настоящему. Она знала ее уже достаточно давно, видала ее в настоящих слезах, тут не притвориться. Она видела, как Сяо Сэ на сцене обливается слезами, и это зрелище скорби и печали у каждого вызывало сочувствие. Но вскоре Сяо Сэ показалась ей сумасшедшей, скорбь принцессы на сцене перешла все границы. Может быть, Сяо Сэ чересчур увлеклась пьесой, даже вообразила себя лоуланьской принцессой.

Седьмое действие было отдано Лань Юэ и принцу и носило трагедийный характер.

Восьмое действие явно было подражанием шекспировским «Ромео и Джульетте»: принц по ошибке счел Ланьна умершей и на кладбище в горной долине покончил жизнь самоубийством.

В девятом действии Лань Юэ и Сяо Сэ наконец-то встретились на сцене. Задник девятого действия поразил Бай Би так, что волосы встали дыбом. На заднике были изображены хищные кровожадные демоны. Одни попирали людей ногами, другие людей заглатывали, третьи разрывали пополам. На вид они походили на индуистские божества.

В начале действия Лань Юэ встала на колени посередине сцены, одетая в рваную белую рубашечку и юбку, с растрепанными и всклокоченными волосами — заключенная преступница. Принцесса в исполнении Сяо Сэ смотрела на нее с ненавистью и громким голосом вопрошала:

— Ланьна, ты всего лишь подлая рабыня. Как же ты посмела влюбиться в юйчжэньского принца?

Лань Юэ демонстрировала глубочайшее почтение к принцессе и униженно умоляла:

— Принцесса, смилуйтесь и простите мою вину.

— Нет, я ненавижу тебя, а также ненавижу принца. — Ответ Сяо Сэ был исполнен злобы и ненависти.

— Досточтимая принцесса, Ланьна всего лишь ничтожный человечишка, никогда не осмеливалась мечтать о принце, только принцесса может осчастливить его, не заставляйте его страдать, пусть он будет счастлив.

Здесь Лань Юэ сделала паузу, изображая противоречивые чувства и страдания, а потом громко заявила:

— Ради его счастья Ланьна соглашается навеки расстаться с принцем.

Сяо Сэ только головой покачала:

— Нет, нет и нет! Ты уже навеки рассталась с ним. Я тебя казню, это легче, чем перевернуть ладонь. Теперь я требую, чтобы перед демонами и божествами Лоуланя ты поклялась никогда больше не любить принца!

Потом на сцене вдруг пригасили свет, и стало темно. Поскольку смена света и тьмы символизирует вступление в мир иной, музыка зазвучала — в подражание хоровому чтению сутр — нараспев, но только темп этого чтения был необычайно высок, далеко превосходя обычную для монастырей скорость. Никто из слушателей не мог понять смысл на слух, воспринимая только музыку.

На сцену вышли несколько танцоров, каждый из которых плясал в своем луче света. Все они были одеты в костюмы древних обитателей Западного края: на головах — меховые шапки-ушанки, украшенные воткнутыми перьями, а в руках — какие-то непонятные предметы. Они широко расставляли ноги и раскидывали в стороны руки, в ритме музыки стремительно летали по сцене большими прыжками, в конце концов в самом центре окружили Лань Юэ. По мнению Бай Би, хотя исполнение было символическим, можно было точно определить, что танцоры представляют шаманов, а на сцене изображается ритуал жертвоприношения в древнем Лоулане. Вслед за пляской шаманов сбоку прозвучал громкий возглас принцессы:

— Поклянись! Поклянись!

Лань Юэ встала и, ведомая шаманами, принялась плясать вместе с ними. Она плясала необыкновенно красиво, а пластичностью движений рук и ног не уступала белому журавлю небожителей в древней живописи.

Бай Би просто ахнула, видя совершенство ее танца, и подумала, что она в прошлом наверняка обучалась балету. Но это был вовсе не обычный танец с его очевидной абстрактностью и символичностью. Шаманы со всех сторон и она в центре были связаны друг с другом таинственными узами; они плясали и одновременно взаимно сближались, так что Бай Би решила, что танец символизирует общение человека с миром духов.

Шаманы представляют духов, а Лань Юэ — людей; человек и духи общаются посредством телодвижений. Лань Юэ пляшет, и ее танец все больше и больше выдает ее страдание, а окружающие ее шаманы своей пляской что-то ей навязывают, возможно, от имени духов требуют от нее принести клятву. И вдруг несколько шаманов смыкают вокруг Лань Юэ плотное кольцо, хватают ее за руки и за ноги, так что ее тело свивается кольцом. Но она находит в себе силы оттолкнуть шаманов. В этот миг музыка внезапно замолкает, и все шаманы покидают сцену. Остаются она и Сяо Сэ.

Свет всех ламп концентрируется на лице Лань Юэ, и она, подняв голову, торжественно заявляет:

— Всевышний бог, что за клятву вы от меня требуете? Хотите ли вы узнать от меня правду или хотите выслушать мою ложь? Прошу прощения, но я преступить клятву не могу. Если я поклянусь не любить больше принца, то сердце мое может нарушить эту клятву каждый час, каждую минуту, каждую секунду. Могу ли я преступить клятву? Нет, я не могу. Поэтому я готова умереть, но не могу не любить принца.

Луч света немедленно упал на лицо Сяо Сэ, принцесса не скрывала разочарования, которое тотчас же сменилось безудержным гневом. Она взмахнула рукой, и на сцену поднялся воин со шкатулкой в руке; эту шкатулку он положил к ногам Лань Юэ, после чего удалился.

— Поскольку ты не можешь не любить его, так уж будьте навеки вместе, — ледяным голосом сказала принцесса.

На лице Лань Юэ появилось сомнение, но она открыла шкатулку. В тот же миг выражение ее лица изменилось как от страшного удара; она задрожала всем телом, лицо сделалось мертвенно-бледным, и она обратила к принцессе свой полный ненависти взор.

— Принц покончил жизнь самоубийством. Я только велела слугам отделить его голову и преподнести тебе, — с победоносным видом заявила принцесса.

Лань Юэ не ответила, сунула руку в шкатулку и извлекла оттуда человеческую голову.

Публика охнула как один человек, и даже у Бай Би сердце дрогнуло, хотя она, разумеется, знала, что голова изготовлена из папье-маше. Она была сделана очень искусно и тщательно, а сверху полита красным красящим раствором, так что издали действительно была похожа на человеческую голову, с которой капает свежая кровь.

Лань Юэ прижала к груди эту голову, глядя прямо перед собой, и в этот момент одетая в белое платье Лань Юэ стала очень похожа на женщину с афиши. Таким же был ее потерянный взгляд, такими же были обнаженные белые плечи и смуглые загорелые руки, и, что еще важнее, точно так же она держала в руках голову мужчины. Было ли это только простым совпадением? Этим вопросом Бай Би терзалась.

Ей казалось, что женщина с картины спустилась вниз и с головой любимого в руках вошла в театральный подъезд, прошла по темному коридору, пересекла зрительный зал, а сейчас стоит на сцене в самом центре. Да, она полна жизненных сил, но ведь каждая человеческая фигура на картине обладает жизненной силой — в это теперь Бай Би начала верить безоговорочно.

Лань Юэ высоко подняла голову любимого и приложила ее к своим губам, осторожно поцеловала и так же бережно заключила в объятия снова. От этого ее губы стали ярко-красными, словно она только что пила свежую кровь. Очевидно, она смочила губы красящей жидкостью на муляже.

Но вот она подняла голову и, глядя в пространство, начала громким голосом:

— Верховный дух-хранитель Лоуланя, о Мунун, ты, ведающий жизнью и смертью всего живого в мире людском, видишь ли ты это? Видишь ли ты? Пасомый тобою народ так жесток, хранимый тобою город так свиреп и безжалостен! О Лоулань! Какое ты сохранил право существовать в этом мире? Всемогущий верховный дух Мунун, слышишь ли ты мой зов? Я уже пробудила тебя от глубокого сна, внемли же моему заклятию города Лоулань. Исчезни, Лоулань, из мира сего! Это заклятие навеки, запомни! И да пребудет Лоулань навечно под заклятием моим!

Голос Лань Юэ наполнил зал, кто-то перевел звукоусилители на наивысшую громкость, такую мощную, что вся публика была запугана этим громогласным, оглушающим заклятием, а несколько студенток театрального института от страха едва не разревелись. Даже самой Бай Би было трудно перенести такой звук, от которого страдали и слух и разум, а грозные слова заклятия проникли в ее сердце так глубоко, что их уже никогда не стереть из памяти.

Потом Лань Юэ опять обратила свой взор на принцессу и, указывая на нее вытянутой рукой, произнесла своими обагренными кровью любимого человека устами:

— Мунун господь, Мунун господь, Мунун господь! Я призываю имя твое и заклинаю эту женщину! Мунун господь, Мунун господь…

А потом Лань Юэ вдруг громко захохотала, и этот смех прогремел по всему театру, так что у публики волосы встали дыбом. Бай Би подумала, что звукооператор, наверное, сошел с ума: неужели он хочет так запугать публику, чтобы она разбежалась?

Лань Юэ выхватила из-за пазухи нож. С улыбкой обласкала голову любимого человека, а потом, рассмеявшись, бесстрашно вонзила нож себе в грудь. Алая кровь немедленно потекла из пронзенной груди, окрашивая белоснежные одежды. Улыбаясь, она оглядела зал, задрожала и неловко, неуклюже, по-детски повалилась на землю.

Вся публика в зале охнула. Принцесса тоже вдруг упала и лежала неподвижно, все сочли, что она упала в обморок от страха. Однако, когда два человека упали, на сцене воцарилось спокойствие: видны были обе лежащие женщины и мужская голова, и так прошло несколько мучительных минут. Некоторые зрители начали подниматься, не понимая смысла пьесы, потому что подумали, что наступила развязка; но те, кто следил за действием особенно внимательно, остановили их: пьеса так кончиться не может. Среди зрителей поднялись разговоры, кое-кто даже начал выходить, а некоторые устроили шум.

Бай Би сильно встревожилась, поскольку почувствовала, что внезапное падение принцессы в исполнении Сяо Сэ странно: она инстинктивно чувствовала, что в спектакле такого эпизода не должно быть. Она поднялась, напряженно всматриваясь в двух женщин, неподвижно лежавших на сцене.

В это время на сцене вдруг появился молодой мужчина в современном костюме — режиссер Ло Чжоу. В зале все были изумлены, некоторые подняли крик. Ло Чжоу выскочил на сцену и подбежал к Сяо Сэ. От страха он чуть не подпрыгнул и стал так судорожно искать ее пульс, что в панике и растерянности сам упал.

Тогда Е Сяо встал со своего места и громко прокричал:

— Случилась беда, скорей помогите, я полицейский!

Он бегом ринулся на сцену и схватил Ло Чжоу за руку:

— В чем дело?

От испуга Ло Чжоу перестал соображать и глядел на Е Сяо выпученными глазами, потом указал рукой на упавшую Сяо Сэ и с трудом выговорил:

— Она… Она… умерла.

Когда на сцене Е Сяо щупал пульс у Сяо Сэ, Бай Би из зала видела, как за их спиной вдруг встала на ноги Лань Юэ. Она оставила лежать на сцене ужасную человеческую голову, «кровь» уже стекла с нее, так что она вся была перепачкана, и даже лицо было перемазано, как будто она только что убила человека. С мертвенно-бледным лицом она бесстрастно смотрела на Ло Чжоу и Е Сяо и на лежавшую Сяо Сэ. Но перепуганный Ло Чжоу и возившийся с трупом Е Сяо не замечали, что Лань Юэ уже поднялась. Бай Би со своего места, увидев стоящую на сцене Лань Юэ, ужаснулась: рот у Лань Юэ скривился и принял странное выражение, она обернулась лицом к залу, и Бай Би ощутила, что она смотрит на нее, да, она смотрит именно на нее. Взгляд Лань Юэ пробежал несколько десятков рядов, пока не встретился со взглядом Бай Би. После этого Лань Юэ неторопливо покинула сцену, уйдя за кулисы и скрывшись с глаз публики долой.

Е Сяо почувствовал какое-то движение у себя за спиной, обернулся и обнаружил, что лежавшей на сцене Лань Юэ больше нет. А вот у лежащей с ним рядом Сяо Сэ, девушки в одеянии лоуланьской принцессы, сердце больше не бьется.

Сяо Сэ умерла.

Е Сяо был ошеломлен происшедшим, позабыл про упавшего на сцене, дрожащего от страха Ло Чжоу и поднялся, сокрушенно качая головой. Он нашел взглядом в зале Бай Би и так печально поглядел на нее, что она поняла: Сяо Сэ умерла. В глубокой скорби Бай Би бессильно опустилась на стул и, уронив голову на руки, в отчаянии разрыдалась.

По сцене медленно покатился муляж отсеченной человеческой головы.

3

— Спаси меня, Е Сяо, спаси меня, — плаксиво умолял Ло Чжоу, судорожно пытаясь поймать глазами взгляд, словно боялся, что Е Сяо способен исчезнуть внезапно и бесследно с глаз долой. В квартире было очень душно, стоял какой-то скверный запах, а он уже целый день не выходил и дверь не открывал: все окна и двери были плотно, намертво захлопнуты. С раннего утра и по сию пору всю еду готовили из быстрозамороженных концентратов. На лицо Ло Чжоу было неприятно смотреть, от всклокоченных и неопрятных волос чем-то воняло, словно он только что вылез из мусорного бака.

— Не бойся, — утешал его Е Сяо.

Ло Чжоу встал и принялся кругами ходить по комнате, опасливо и осторожно. Он кружил, приговаривая:

— Уже больше двадцати часов прошло, а от Лань Юэ по-прежнему никаких вестей нет, одному небу ведомо, куда она девалась.

— Ты сам ее пригласил на работу. Нет ли у тебя здесь ее адреса и каких-нибудь материалов о ней?

Ло Чжоу не скрывал своего раскаяния:

— Нет адреса, нет никаких материалов и даже нет автобиографии, есть только номер ее мобильника. Несколько дней назад можно было дозвониться, но вчера, после несчастья, ее мобильник перестал работать. Дозвониться никак невозможно. Вот какой я глупый!

— Тогда я все внимание отдал упавшей Сяо Сэ: щупал ей пульс, делал искусственное дыхание, надеялся, что смогу спасти ее. И совсем не обращал внимания на Лань Юэ. Зрители сказали, что Лань Юэ без посторонней помощи поднялась на ноги, совершенно бесстрастно посмотрела на нас, а потом ушла за кулисы, не сказав ни слова.

— Зрители говорили, что Лань Юэ тогда выглядела очень странно. Они полагают, что Лань Юэ так вошла в роль, что еще не вышла из нее, и потому к смерти Сяо Сэ, наряженной в одежды лоуланьской принцессы, не проявила ни сочувствия, ни заботы.

— Лань Юэ по-прежнему участвует в спектакле?

— Кто знает. Эту пьесу мы репетировали много раз, до премьеры все шло нормально, не было никаких неожиданностей.

Ло Чжоу продолжал вышагивать кругами по комнате. Е Сяо смотрел, как Ло Чжоу ходит перед ним. У него самого закружилась голова, и он прикрикнул:

— Перестань кружиться, посиди спокойно, Ло Чжоу. Ты перенапрягся, а в этом нет необходимости. Сегодня утром уже поступил рапорт о вскрытии трупа Сяо Сэ. Причиной смерти является нарушение сердечной деятельности, вызванное тромбозом артериального клапана сердца.

— В таком случае скажи, является ли смерть Сяо Сэ полной неожиданностью? — спросил Ло Чжоу.

Е Сяо долго молчал, потом ответил:

— Хотелось бы, чтобы так было. Кое-что я не могу рассказать тебе.

Ло Чжоу наконец уселся и взволнованно заговорил:

— Я сейчас очень боюсь. Боюсь того, что Лань Юэ явится передо мною так же внезапно, как внезапно исчезла. Вчера вечером за кулисами говорили, что видели, как она сошла со сцены. Все подумали, что исполнение завершилось нормально, что уже опустился занавес, а ею не очень-то интересовались и позволили пройти в гримерную комнату одной. Когда же о ней вспомнили, в гримерной давно уже никого не было. Да никто и не видел, куда она ушла. Может быть, она и вовсе не заходила в гримерную, а сразу ушла из театра через заднюю дверь.

— В таком случае ты считаешь, что Лань Юэ имеет касательство к смерти Сяо Сэ?

— Только демоны знают об этом.

Ло Чжоу тяжело вздохнул:

— Извини, не хочу больше об этом думать. Лань Юэ на сцене все исполнила правильно, ее исполнение было выдающимся. Сяо Сэ тоже играла недурно, во всяком случае по сравнению с моим первым впечатлением гораздо лучше. Однако по сюжету пьесы лоуланьская принцесса на сцене отнюдь не умирает, а продолжает жить и дальше, вплоть до гибели Лоуланя от нехватки воды. Тогда она покидает родной дворец и приходит на кладбище. Только там все разъясняется.

— Что разъясняется?

— Принцесса и Ланьна на самом деле — единоутробные сестры.

— Значит, надо было искать двух очень похожих актрис.

— Нет, по сюжету пьесы они выросли непохожими. В жизни таких не сходных внешне единоутробных близнецов очень много. А бывают внешне очень похожие люди, между которыми нет никакого кровного родства.

Сердце Е Сяо дрогнуло, он подумал о Цзян Хэ и о себе: разве это не то, о чем говорит режиссер? Об этом больше думать не хотелось, и он сказал:

— Действительно, по сюжету пьесы на сцене Ланьна произносит заклятие принцессе. А принцесса в тот же миг на сцене умирает от ее заклятия. Лань Юэ тогда упоминала всевышнее божество Мунуна. Что это означает?

— Ну это имя божества-хранителя, ведающего в древнем Лоулане жизнью и смертью. По преданию, стоит лишь прозвучать имени Мунун, как заклинатель снимает злосчастье.

— Кто рассказал тебе об этом?

— Лань Юэ. Она сказала, что разыскала это в библиотеке.

— Она тоже принимала участие в работе над пьесой? — удивился Е Сяо.

Смущенный Ло Чжоу потупился и признался:

— Я могу рассказать только правду. Скажу тебе, идея написать эту пьесу идет на самом деле от Лань Юэ. Это она очертила сюжетные рамки всей истории, заставила меня перелопатить прежнюю пьесу и использовать ее проект. Знаешь, она очень умная женщина, необыкновенно умная! Должен признать, что ее способности много выше моих.

— Она говорила о своей жизни в прошлом?

— Никогда. Меня не интересует прошлое и личная жизнь других людей.

Е Сяо вздохнул и помотал головой.

— Неизвестно ее прошлое, неизвестно, куда она поедет в будущем. Она что, блуждающий дух?

— Не надо, не говори так, я не вынесу. — Лицо Ло Чжоу приняло страдальческое выражение.

Е Сяо видел паническое состояние Ло Чжоу, но ему надо было высказаться самому.

— Ло Чжоу, когда я в прошлый раз пришел к тебе, я виделся с Лань Юэ…

Но тот перебил его:

— Хватит, она говорила, что я буду раскаиваться, а теперь я и на самом деле раскаиваюсь. Е Сяо, прошу тебя поверить мне, я бескорыстен. Ты не думай, что если у меня с ней была связь, то я с ней заодно. У меня с ней была одна та ночь, только и всего, а более никаких отношений. Да и это было неожиданно, поверь мне.

— Во-первых, Ло Чжоу, я не говорил, что Лань Юэ непременно причастна к смерти Сяо Сэ. У нас же нет доказательств, подтверждающих, что Сяо Сэ при жизни имела с Лань Юэ конфликт из-за роли. Не было открытой ссоры на людях, а Лань Юэ постоянно во всем шла на уступки Сяо Сэ. Очень возможно, только смерть Сяо Сэ ее напугала, и она побоялась оставаться в вашей труппе, а укатила куда-нибудь далеко-далеко. Во-вторых, даже если Лань Юэ причастна к смерти Сяо Сэ, то при чем здесь ты? Сейчас единственно, что можно утверждать, — что ты режиссер и драматург этой постановки. Только одно это, и ничего более. Понятно? Тебе не о чем беспокоиться.

— Хотелось бы, чтоб так оно и было.

— Ло Чжоу, а перед премьерой или во время репетиций не случалось ли чего-нибудь необычного или особенного? — вспомнил Е Сяо.

— Чего-нибудь особенного? Кажется, нет.

— В таком случае, когда Лань Юэ произносила свои последние слова, звук в театре усилился до пугающей мощи, так что все зрители в зале перепугались. В чем тут дело? Это ты сделал намеренно во время постановки? — В ушах Е Сяо продолжал звучать оглушающий голос Лань Юэ, которым она произносила свое заклятие, в особенности ее «Мунун господь!».

— Нет-нет, звук должен был быть нормальным, а не таким громким. Потом я спрашивал звукооператора. По его словам, в тот момент контролирующая звук аппаратура внезапно дала сбой, и, как ни старались, не смогли ее наладить. Звук сразу был оглушающе громким, и не было средства его отрегулировать. Но только, как ни странно об этом говорить, по окончании спектакля, когда он снова взялся за аппаратуру, нормальное звучание восстановилось. Причину сбоя до сих пор так и не выяснили.

— Ничего не разберешь, — пробормотал Е Сяо.

— Е Сяо, я провалился, окончательно провалился. Сегодня инвесторы позвонили мне и объявили, что труппа уже официально распушена. Они более не могут доверять мне. Они вовсе не сомневаются в моем даровании и сказали, что впечатление от спектакля наилучшее, но они распускают труппу, потому что опасаются дурного влияния нашей судьбы на них самих. Правду сказать, если человек умирает перед полным залом на глазах у зрителей прямо на премьере, то ничего не возразишь. Такое несчастье любого напугает. Начиная с сегодняшнего дня мне нельзя снова появляться в кругу этих людей, так что они меня, можно сказать, приговорили к смертной казни. — Ло Чжоу прерывал свою речь тяжелыми вздохами.

Е Сяо выслушал его, хотя сегодня слышал эти стенания далеко не в первый раз. Покачал головой. По часам уже была глубокая ночь, и он поднялся:

— Ло Чжоу, я не могу быть при тебе все время, мне еще надо расследовать свои дела. Ты сам позаботься о себе. Открой окно, проветри комнату и не бойся, а то ты сам себя удушишь насмерть.

— Спасибо тебе, Е Сяо, — отвечал тот.

— Хорошо, я пойду, до свидания.

Е Сяо вышел и в одиночестве сел в лифт.

Ло Чжоу остался один в квартире. Он медленно подошел к окну, оглядел ночной пейзаж, руки у него тряслись. Он колебался, открывать окно или нет. В конце концов раскрыл окно, и осенний ветер ворвался в комнату, свежим холодом пробирая до костей.

4

С землистым лицом Е Сяо неподвижно сидел в канцелярии перед компьютером. Вошла сотрудница с посылкой в руке.

— Е Сяо, только что почта прислала для вас посылку экспрессом.

— Мне? Кто отправитель?

Лицо Е Сяо выражало полное недоумение.

— Отправитель не указан. Адрес отпечатан принтером.

— Ну значит, анонимная посылка.

Потом Е Сяо осторожно надорвал упаковку и извлек оттуда видеокассету. Посмотрел на нее в глубоком раздумье.

5

Е Сяо направился в небольшую комнату с телевизором и видеомагнитофоном. Он вставил видеокассету и нажал на кнопку пульта. На экране телевизора начала проступать картинка.

На экране возник пейзаж пустыни: желтая земля и желтая пыль до самого неба, все одинаково до самого горизонта. Видимо, все это было снято с автомобиля, с переднего места рядом с водителем. Качество картинки было самое обычное, с небольшим общим покраснением, звук очень громкий, вероятно, из-за шума автомобильного двигателя. Потом на дальнем горизонте возникла зеленая полоса. Затем картинка немедленно сменилась горной долиной белого цвета.

Очевидно, начало съемки было вырезано, потом пошли кадры, снятые из бокового окна автомобиля, и в них стали попадаться могилы. Чем дальше ехала машина, тем больше по сторонам дороги было могил, тем печальнее становился пейзаж, и все нагляднее следы редакционной резки. Машина остановилась перед высоким земляным холмом.

Видеокамеру сняли с автомобиля, в кадре стали появляться люди: Вэнь Хаогу, Сюй Аньдо, Чжан Кай, Линь Цзысу. Но были и еще люди, которых Е Сяо не знал. Носил видеокамеру, видимо, Цзян Хэ. То-то его в кадре не было.

Сбоку от земляного холма появилась большая яма, и можно было разглядеть, что эта яма образована взрывом.

Вдруг на экране появились кадры ссоры между Вэнь Хаогу и Сюй Аньдо. Сюй громко кричал:

— Директор Вэнь, такое крупное погребение мы не имеем права раскапывать частным образом. По-моему, мы должны немедленно связаться с руководящими ведомствами музейного дела, получить официальное добро и тогда уж браться за раскопки. Поэтому я считаю, что сейчас нам надо отступиться и вернуться.

— Что ты говоришь? Отступиться и вернуться? — заорал разъяренный Вэнь Хаогу. — Этого случая я прождал больше двадцати лет. Год за годом, месяц за месяцем, и так целых двадцать лет, понял? Благодаря такому важному открытию наши имена будут занесены на скрижали истории, Институт археологии получит громадное финансирование, а труды всей моей жизни получат признание у современников.

Сюй Аньдо не унимался, но Вэнь Хаогу прервал его распоряжением:

— Всем подготовиться к спуску вниз по грабительскому лазу. Проверить, проникли грабители в погребальную камеру или нет.

Потом Линь Цзысу сам вызвался спускаться в грабительский лаз первым, держа впереди специальную лампу, а за ним пошел Цзян Хэ с видеокамерой.

Затем на пленке пошли темные кадры, почти совершенно темные, так что на вытянутой руке не было видно пальцев. Е Сяо даже подумал, что телевизор неисправен, но прислушался к звуку и все понял. Кто-то включил свет — и пространство перед камерой осветилось. Это был длинный туннель, где хватало света на освещение нескольких ближайших метров, а за ними по-прежнему стояла полная темнота. Видимо, Цзян Хэ с видеокамерой пошел впереди всех. Он стремился уловить в кадр дальний план, так что картинка качалась и прыгала, а у Е Сяо заболела голова.

Иногда в кадр попадали туннельный свод и стены, и тогда в слабом свете можно было разглядеть росписи, но очень бледные. При более яркой подсветке появлялись блики, из-за которых вообще ничего нельзя было разглядеть. Так они шли и шли, пока впереди не возникла стена, на которой высветились живописная картина и надпись. Далее весь кадр заняла спина Вэнь Хаогу, который прижался к стене вплотную, чтобы тщательно ее осмотреть, пока не прочитал громким голосом надпись:

«Кто проникнет в эту гробницу, того погубит вечное заклятие».

Звучание вдруг необыкновенно улучшилось, и Е Сяо ясно услышал голос Вэнь Хаогу.

Далее часть записи была вырезана, и сразу показалась стена с уже проделанным лазом. Опять донесся голос Вэнь Хаогу.

— Такая надпись обычно делается хозяином могилы, чтобы предотвратить ее разграбление потомками, вот почему объявляется грозное предостережение. Я полагаю, что все понимают это, и бояться нечего. Ну входите следом за мной.

— Директор Вэнь, я войду. — Это опять был Линь Цзысу, который первым пролез в лаз. Видеокамера Цзян Хэ и спина Вэнь Хаогу вплотную проследовали за ним. После нескольких толчков и прыжков, когда камера не выпускала из кадра спины Линь Цзысу и Вэнь Хаогу, раздался испуганный возглас Линь Цзысу:

— О, небо!

— Словно вошли в гробницу Тутанхамона, — сказал кто-то неизвестный.

— Заткнись, не каркай. — Кто-то вставил эту фразу, вероятно, со страху, что могут повториться беды и несчастья, которыми сопровождалось открытие гробницы Тутанхамона.

Вэнь Хаогу сказал прямо в кадре:

— Настоящее чудо, сохранилась в целости, грабители гробниц здесь не побывали. По моей оценке, этой гробнице более тысячи шестисот лет.

В это время перед камерой других людей не было. В кадре был показан Сюй Аньдо с лампой в руке и сняты все предметы в гробнице. В центре ее стоял гроб по форме удивительный и необычный, похожий на корабль. Объектив был нацелен на этот гроб, постепенно переходя на крупный план, так что можно было разглядеть полихромную роспись гроба, больше похожего на произведение изобразительного искусства.

— Глядите, крышка гроба неплотно закрыта, — вздохнул Сюй Аньдо.

— Директор Вэнь, поскольку он не запечатан, давайте откроем и посмотрим, — появился в кадре Линь Цзысу.

Ответа директора не было слышно, но Сюй Аньдо и Линь Цзысу принялись за работу. Чжан Кай установил лампу и взялся делать рабочие записи, словесно описывая все происходящее.

Сюй Аньдо и остальные надели перчатки и осторожно подняли крышку гроба. Вдруг из раскрытого гроба вырвалось облачко тумана и рассеялось. Сюй Аньдо и Линь Цзысу отвернулись, зажав носы, даже камера в руках Цзян Хэ несколько раз дернулась, и кадр подпрыгнул.

— Воняет? — Сюй Аньдо, зажимая нос одной рукой, стал размахивать другой, разгоняя вырвавшееся зловоние.

— Не бойтесь, так бывает часто, — сказал Вэнь Хаогу.

Затем свет лампы осветил внутренность гроба.

Прежде всего в кадр попал шерстяной ковер. Он занимал все пространство внутри и был плотно скатан.

— Труп завернут в ковер. Сначала надо его вытащить и снять. — Это был голос Вэнь Хаогу.

Сюй Аньдо и Линь Цзысу заколебались, но потом все-таки вытащили наружу свернутый ковер и то, что находилось в нем. Они начали бережно и осторожно разворачивать ковер; потребовлось очень много времени, прежде чем в кадре появилось тело. Это был иссохший труп, или мумия, лицо его было накрыто золотой маской.

Е Сяо помнил эту маску, потому что Линь Цзысу скончался, увозя ее.

— Тутанхамон! — вскричал кто-то.

— Глупости, во многих древних могилах Синьцзяна находят останки людей в масках. — Это опять Вэнь Хаогу старался развеять страхи своей экспедиции.

В кадре появилась рука Вэнь Хаогу в перчатке. Он дотронулся до маски на лице мумии, тихонечко потянул ее вбок и осторожно снял с лица.

Труп женщины сохранился неплохо, все пять органов чувств можно было опознать, глазницы тоже не провалились, и Е Сяо мог даже по кадрам видеокамеры разглядеть на иссохших губах женщины затаившуюся в углах рта улыбку.

Волосы у женщины были распушены, на ней была надета холщевая юбка, а грудь повязана отрезом шелка.

Снова раздался голос Вэнь Хаогу:

— Ладно, не будем ее больше трогать, не то испортим. Подождите, мы отвезем ее к себе для детального исследования. Сейчас надо беречь время, чтобы до наступления темноты закончить все работы. По местным преданиям, с темнотой никто не должен выходить из этой долины. Хотя я сам не верю таким басням, но не хочу рисковать. Все меня поняли? Линь Цзысу и Чжан Кай рисуют и чертят неважно. Сюй Аньдо вместе со мной опишет предметы материальной культуры.

Потом были кадры с людьми, работающими на поверхности земли. Они раскладывали вещи и множество древних книг и свитков сутр. Видеосъемка продолжалась долгое время, но снимали все ту же работу, только кое-что из нее было вырезано. В конце концов они покинули древнюю гробницу, унося найденные вещи и иссохший труп.

Последние несколько минут на видеопленке были отданы съемке сумерек в пустыне. Е Сяо было непонятно, почему Цзян Хэ не снимал ничего другого, а, выбравшись из гробницы, стал снимать сумеречные пейзажи пустыни. Сумерки в пустыне среди белесой горной долины кладбища внушали ужас, однако в кадре наконец показался огромный, величественный диск заходящего солнца. Диск испускал золотое сияние, которое заполнило весь экран.

Просмотрев видеопленку, Е Сяо остался сидеть неподвижно с бесстрастным, ничего не выражающим лицом.

В голове у него все время крутились слова надписи, которые громким голосом прочел Вэнь Хаогу: «Кто проникнет в эту гробницу, того погубит вечное заклятие».

6

Сидя перед компьютером, Е Сяо стучал по клавиатуре, когда к нему подошла сотрудница:

— Е Сяо, я разыскала нужные тебе материалы.

— Какой результат? — вскочил тот. Развернув лист, сотрудница зачитала:

«В городском отделе паспортной регистрации среди населения и приезжих зарегистрированы шестнадцать человек по имени Лань Юэ, в том числе тринадцать женщин и трое мужчин».

— Мне нужны материалы на женщин от двадцати до двадцати восьми лет.

— Ты посмотри сам, от двадцати до двадцати восьми лет. Здесь есть четыре таких. — И сотрудница вручила ему листок.

На бумаге были напечатаны фотоснимки четырех женщин, но ни одна из них не была той Лань Юэ, которую знал он.

Е Сяо покачал головой и вернул список сотруднице.

— Спасибо тебе. Ты давно видела Фан Синя? — спросил он.

Сотрудница ответила не без досады:

— Ах, он. Последние дни запирается в своей лаборатории, не знаю даже, какой славы захотел добиться.

— Ну тогда я не буду его беспокоить, — кивнул Е Сяо.

И он снова уставился на бумажный листок с именем: Лань Юэ.

7

Бай Би беспокойно ходила по комнате, но вдруг остановилась и всмотрелась в ночь за окном.

Времени уже было одиннадцать часов ночи.

Перед мысленным взором Бай Би возник занавес, который она видела вчера в театре. Глаза Лань Юэ повергли ее в трепет и озноб, она с большим трудом постаралась сдержаться и успокоиться.

Словно о чем-то вспомнив, она достала свою сумочку и начала в ней лихорадочно рыться. Рылась долго, пока не откопала листок бумаги. Позвонила по телефону.

Очень скоро в трубке прозвучал ответ:

— Извините, набранный вами номер уже отключен.

Сердце Бай Би екнуло, и она положила трубку. Она поглядела внимательно на листок бумаги, на котором было написано: Лань Юэ, номер мобильного телефона: 138-01-221-442.

Бай Би задумчиво глядела на телефонный номер, словно хотела что-то понять, и вспомнила тот разговор с Лань Юэ перед афишей.

В том разговоре они коснулись «Бесплодной земли», и Лань Юэ сказала, что это ее самые любимые стихи.

Бай Би напряженно вспоминала каждое слово, сказанное Лань Юэ в тот день. Она снова и снова вчитывалась в лежащий перед нею листок бумаги. Читая красиво написанные иероглифы, она вспомнила нечто важное и достала из ящика своего стола блокнот в белой бумажной обложке. Тот самый блокнот, который она нашла в ящике стола Цзян Хэ, когда пришла перебирать его вещи.

Бай Би бережно открыла блокнотик, в котором была полностью переписана поэма Элиота «Бесплодная земля».

После стихов и трех иероглифов имени автора «Элиот» было написано: «Подарок Цзян Хэ от Не Сяоцин».

Бай Би взяла листок с иероглифами, написанными рукой Лань Юэ, и сравнила его с написанными в блокноте. Она с изумлением обнаружила удивительное сходство между ними: стихи о «Бесплодной земле» в блокноте и листочек с телефоном Лань Юэ, казалось, написаны одной рукой.

Ужас и испуг отразились на лице Бай Би.

Она нашла в блокноте начальный отрывок из «Бесплодной земли»:

Апрель, беспощадный месяц, выводит

Сирень из мертвой земли, мешает

Воспоминанья и страсть, тревожит

Сонные корни весенним дождем.

Бай Би взяла листок с телефоном Лань Юэ и сравнила иероглиф «Юэ» из ее имени с тем же иероглифом из слова «апрель» в строке: «Апрель, беспощадный месяц, выводит…» Оба иероглифа оказались абсолютно одинаковыми, словно отпечатанными под копирку.

Бай Би наконец все поняла.

Она перевернула обложку блокнота. На оборотной стороне обложки внизу были написаны иероглифы:

ЗАКЛЯТИЕ

Она снова встала и походила по комнате. На глаза попалась фотография, на которой они с Цзян Хэ были сняты вместе. Она кинулась к фотографии и закричала:

— Цзян Хэ, кто она? Скажи мне, ты скажи мне!

Тяжело вздохнув, она сняла телефонную трубку и набрала номер. Затем произнесла:

— Алло, Е Сяо? Это Бай Би.

8

Е Сяо уже спал. Спросонья машинально зажег лампу и снял трубку.

— Это ты, Бай Би? Так поздно? В чем дело?

Прошло несколько секунд.

— Что? Лань Юэ причастна? — изумленно спросил Е Сяо.

Он выслушал все, что она рассказала, ни разу не прервав ни единым словом, и только потом переспросил:

— Не Сяоцин?

После паузы он заявил:

— Я понял. Значит, так. Постарайся уснуть покорее.

Трубка повешена. Е Сяо остался лежать с широко раскрытыми глазами.

Загрузка...