4 Рэй

Утро понедельника принесло еще больше серого неба и моросящего дождя. Я шла в колледж под черным куполом своего зонта, шлепая ботинками по лужам вдоль моей узкой подъездной дорожки. Подойдя к почтовым ящикам, я заметила миссис Кэти, которая забирала свою почту. Она была моей учительницей в первом классе почти четырнадцать лет назад, тогда в её светлых волосах пробивалась седина, теперь они стали полностью серебристыми.

— Здравствуйте, миссис Кэти! — я весело помахала ей из-под своего зонтика. Она прищурила на меня глаза, быстро заморгала за своими большими очками в роговой оправе, а затем поспешно пошла обратно к своей подъездной дорожке.

Ну, черт возьми. Ладно.

До кампуса было всего пятнадцать минут ходьбы, но из-за холода дорога казалась длиннее. Затем за деревьями замаячили готические пики Абелаумского колледжа и высокие окна, увитые ползучими лозами и покрытые мхом. Он выглядел так, как будто должен был быть заброшенным и разлагающимся, а не кишеть студентами с айфонами и стаканчиками Starbucks. Зонтик здесь определенно не к месту: проливной дождь, казалось, не беспокоил никого, кроме меня. Все остальные были просто в плащах с капюшонами.

В Южной Калифорнии не нужны были плащи — в моем шкафу не было ни одного. Мне скоро придется отправиться за покупками, если я не хочу продолжать торчать, как очень герпетический палец.

Я бродила по широким каменным коридорам в поисках своего первого занятия, щурясь на крошечные золотые цифры, прикрепленные возле каждой двери из темного дерева. Дождь усилился и медленными струйками стекал по узким окнам, расположенным вдоль одной стороны холла. Вид был скрыт осинами и елями, но за иголками я все еще могла видеть высокие, острые шпили колледжа. Искушение останавливаться каждые несколько ярдов и доставать фотоаппарат из сумки было едва преодолимым, и когда я, наконец, пришла на урок вовремя, я сочла это огромным достижением.

Занятия были типичным делом первого дня, посвященным изучению учебной программы, но с одним существенным отличием: оба моих утренних преподавателя говорили о недавней «трагической гибели студента». Звучали заверения в усилении мер безопасности, в том, что местная полиция делает «все, что в их силах». Я была в неведении, пока не сделала быструю проверку в Google.

Студент найден мертвым в кампусе Университа: Расследование продолжается. Незадолго до начала семестра в одном из университетских зданий было найдено тело жестоко убитого студента.

Настоящий криминальный наркоман во мне продолжал искать большего, но искать было нечего. Подозреваемых нет. Никаких зацепок. Никаких заявлений от местной полиции. Честно говоря, я была ошеломлена тем, что убийство могло произойти в таком тихом маленьком городке и не вызвать абсолютного взрыва прессы и домыслов.

Утренний туман задержался, просачиваясь между старыми зданиями и окрашивая камни в более темный оттенок серого. Замшелые корни вечнозеленых растений были окутаны, как медленно накатывающий прилив. Но, несмотря на погоду, студенческий коллектив установил стенды по всему двору, чтобы приветствовать новых студентов, как и несколько десятков клубов кампуса. Волнение нового семестра шло вразрез с густеющим туманом; как будто природа делала все, что было в ее силах, чтобы заставить замолчать громко болтающих студентов.

Когда у меня оставалось свободное время до следующего занятия, я сдалась и достала фотоаппарат. Все, от колокольни над библиотекой до низких, покосившихся каменных стен, окружавших живую изгородь, создавало приятную эстетику в моем объективе. Сырость, зелень, готические нотки всего этого — я чувствовала себя так, словно попала в сказку братьев Гримм, прямо в сказочное королевство моего детства.

Но смерть пришла в королевство, и она объявила о своем присутствии внезапным ударом желтой сигнальной ленты, оцепившей вход в один из северо-западных залов.

Я подошла поближе. Над закрытыми двойными дверями здания ржавыми буквами было написано «КАЛГАРИ», за которым следовали буква «Н» и криво поставленная буква «Л». Деревья росли вплотную к нему, их ветви обвивались вокруг крутой крыши здания, как будто медленно окутывая его живым коконом.

Я знала это имя из новостных статей, которые прочитала тем утром: это был зал, в котором было найдено тело студента. Я сделала еще одну фотографию, запечатлев контраст яркой полиэтиленовой ленты со старым рябым камнем. Это было прекрасно, но в ужасающе мрачном смысле.

— Ты, блять, заблудилась?

Не судите меня, но было что-то в зловещем голосе, от чего мне стало жарко — и голос, который говорил у меня за спиной, был настолько зловещим, насколько это вообще возможно. Я обернулась и увидела мужчину, стоящего у подножия лестницы Калгари, его руки были сложены на груди, а светло-зеленые глаза скользили по мне. Он был не более чем на несколько лет старше меня, одет во все черное, в обтягивающую спортивную кофту с длинными рукавами, брюки-карго и армейские ботинки с шнуровкой.

Дерьмо. Как раз в моем вкусе — слишком-красивые-на-свою-голову-придурки.

— Нет, — сказала я, нацепив на лицо свою лучшую улыбку типа «пожалуйста, отвали». — Трудно не заметить ярко-желтую ленту, наклеенную поперек места убийства.

Он ответил на мою улыбку своей; но моя была стервозной, а его улыбка была такой, какую можно представить, увидев ночью за окном, с достаточно острыми клыками, чтобы разорвать меня на части.

— О, отлично, ленту ты заметила. Тогда я буду считать, что ты просто не умеешь читать, раз уж решила побродить тут.

Мне пришлось заставить себя твердо стоять на ногах и не двигаться Что-то в его лице выглядело не так. Его высокие скулы могли бы порезать девушку острием бритвы, если бы его пронзительные зеленые глаза не завладели ею первыми. Его полные губы придавали ему мальчишеский, почти невинный вид, но эта невинность останавливалась на его глазах. Они были глубоко посажены под густыми бровями того же цвета, что и его медово-светлые волосы, которые были коротко подстрижены над ушами, длинными и растрепанными на макушке.

Он был до абсурда привлекателен. Мой желудок уже скрутило узлом, а это означало, что мой голос стал только резче, когда я сказала:

— Я почти уверена, что на ленте написано: «Предупреждение, держитесь на расстоянии шести метров». Я не вижу знака, говорящего мне уйти.

Его улыбка исчезла. Она растаяла с его лица, как сосульки, падающие с крыши зимой, и он поднялся по ступенькам ко мне. Я скрестила руки на груди, сожалея, что просто не ушла, когда заметила логотип, вышитый на его рубашке: PNW Служба Охраны.

Черт возьми. Я разговаривала с охранником.

Он возвышался надо мной. Ему пришлось наклониться, чтобы приблизить свое лицо к моему.

— Как тебя зовут?

Его голос был низким, слова угрожающе обвивались вокруг моего горла так же, как если бы это были его большие руки. Я начала нервно покусывать нижнюю губу и поправил очки на носу.

— Алекс, — сказала я. Если он вздумал донести на меня какому-нибудь авторитетному лицу, то я ни за что не собиралась рисковать получить отметку в своем послужном списке в первый же день здесь. Но он покачал головой, томно, медленно, терпеливо моргая.

— Нет. Не правда.

Это ощущение пальцев, обхватывающих мое горло, усилилось. Мне пришлось сопротивляться желанию поднять руку, чтобы убедиться, что меня ничего не сжимает. В чем проблема этого парня? Может быть, если бы я просто следила за своим поведением с самого начала, тогда бы он не разозлился, но сейчас было немного поздно для этого.

Я стояла спиной к закрытым дверям Калгари, и этот парень полностью преграждал мне путь вниз по лестнице. Пока я колебалась с ответом, он выпрямился и оперся одной рукой на дверь надо мной. Теперь это было не просто ощущение руки на моем горле; это было также ощущение ботинка, давящего на мой череп, прижимающего меня к бетону, шепчущего мне на ухо непонятные угрозы.

— Рэйлинн, — поспешно пробормотала я. Это чувство мгновенно исчезло. Какого черта? У меня понизился уровень сахара в крови, или этот мудак действительно был таким пугающим? Я подтянула свою сумку с книгами немного ближе. — Если ты собираешься вести себя как мудак из-за этого, тогда я просто уйду.

Он резко фыркнул, что легко могло быть либо весельем, либо отвращением. Его каменно-застывшее выражение лица было невозможно прочесть, но когда он так пристально смотрел на меня, было неудобно. Он оттолкнулся от стены и отступил в сторону, открывая путь для моего поспешного бегства.

— Смотри, где блуждаешь, девочка, — сказал он, отказываясь называть меня по имени даже теперь, когда он вытянул его из меня. — Любопытство может привести к неприятностям.

Часть меня отчаянно хотела знать, о каких «неприятностях» он говорил, потому что такой красивый мужчина действительно мог доставить мне много неприятностей. Неловко, что пара ярких глаз и низкий голос могут заставить мою клятву перестать испытывать влечение к придуркам вылететь в окно.

Я зашагала прочь от здания на лужайку, эти светло-зеленые глаза впивались мне в затылок. Я откинула волосы назад, пытаясь придать своей походке решительности, чтобы скрыть, как он меня взволновал. Но произошло нечто странное. Это было похоже на веревку, обвивающуюся вокруг моей лодыжки, все выше и выше, все туже и туже

Это мои токсичные отношения с гравитацией? Да, они вернулись, чтобы укусить меня за задницу.

Я споткнулась о собственные ноги, и в то же время моя старая сумка для книг, закрепленная булавками, в конце концов не выдержала. Потертый плечевой ремень оторвался, и сумка раскрылась. Мои учебники свалились на мокрую траву, листки бумаг упали в лужи, а мой стаканчик кофе со льдом, который я по глупости сунула в угол сумки, открылся, и разбавленный водой кофе выплеснулся на мои ботинки.

Я застыла на минуту в молчании, прежде чем опуститься на колени и начать собирать свои вещи. Я чувствовала на себе пристальные взгляды проходящих мимо студентов, в которых читалось: разрываюсь между чувством вины, чтобы помочь, и неловкостью, чтобы просто ускорить шаг. Мои щеки пылали, я оглянулась через плечо и обнаружила, что охранник наблюдает за мной.

Небольшая кривая улыбка появилась на его лице, и он посмотрел вниз на мои промокшие вещи в траве, как бы намекая:

«Я же говорил».

Эта улыбка была бы очаровательной, не будь он таким хреном.

Кого я обманывала? Его улыбка была все еще очаровательной, и у моего предательского тела трепетал живот от того, что он смотрел на меня.

— О, Рэй, что случилось?

Я подняла взгляд с книгой, наполовину засунутой обратно в мою бесполезную сумку. Инайя бежала трусцой по лужайке ко мне, ее ярко-желтый плащ резко контрастировал с сумраком. Она издала сочувственный звук, когда увидела мое состояние: пытаюсь встать на колени в траве, не давая никому заглянуть под юбку, колени моих черных леггинсов мокрые и грязные, очки сползают с носа.

— Клянусь, это Проклятие Первого Дня, — сказала она. — Все всегда идет наперекосяк.

Она опустилась на колени рядом со мной, быстро собирая мои книги, пока я подбирала испорченные бумаги. Она помогла мне подняться на ноги, и я сделала все возможное, чтобы снова завязать ремень сумки. — Дальше все будет гладко, даже не беспокойся об этом.

Я надулась на нее, но не смогла сохранить выражение лица и рассмеялась, когда она притянула меня в объятия. Я взяла ее под руку, шагая с ней через двор.

— Вижу, ты уже познакомилась с нашим прекрасным новым охранником, Леоном, — сказала она, слегка оглядываясь назад.

— О, тот ещё фрукт, — проворчала я, но у меня на уме было нечто большее, чем просто тревожно горячий мудак. Я игриво шлепнула ее по руке. — Почему ты не сказала мне, что в кампусе произошло убийство, Инайя?

Она застонала, закатив глаза.

— Потому что большинство людей испугались бы, а я не хотела усложнять тебе переезд, чудила! — она покачала головой, глядя на меня. — Это довольно мрачно, девочка. Я никогда не слышала, чтобы здесь происходило что-то подобное.

Мы направились к квадрату из четырех каменных скамеек, стоявших под высокими красными ольхами. Там сидело несколько студентов, Инайя взволнованно помахала им, когда мы приблизились.

— Наконец-то я могу представить тебя всем! — взволнованно прошептала она, когда высокий знакомый парень в сером плаще поднялся со своего места на скамейке и протянул руки.

— Мисс Рэйлин Лоусон! — прогремел его голос, и он поднял меня, чтобы крепко обнять, пока Инайя смеялась. — Прошло столько времени, клянусь, ты выросла.

— О, ха-ха, очень смешно! — я улыбнулась, когда он поставил меня на землю. Трент, жених Инайи, два года назад окончил Университет Абелаума и, судя по тому, что рассказала мне Инайя, уже преуспевал в инвестиционной фирме в Сиэтле. — Это всё ботинки, я надела их специально, чтобы дотянуться до твоей талии.

Трент усмехнулся и потянулся, чтобы быстро поцеловать Инайю в лоб. Инайя указала на парня и девушку, все еще сидевших рядом с нами.

— Рэй, это Джереми и Виктория Хэдли

Очевидно, они были близнецами. Светло-каштановые волосы, темно-голубые глаза, бледная кожа и веснушчатые носы. Они выглядели так, как будто были самыми популярными в старшей школе. Волосы Виктории были идеально прямыми, черные ногти длинными и в форме гроба, губы покрыты бледно-нюдовым блеском. Ее брат казался спортсменом: мускулистый, высокий, с квадратной челюстью, с дерзкой улыбкой, которая на удивление не раздражала.

— Их отец в значительной степени владеет колледжем, так что, если у тебя есть какие-либо жалобы, просто иди прямо к ним, — сказала Инайя, на что Виктория застонала, а Джереми покачал головой.

— Нет, нет, нет, — сказал Джереми. — Мы не являемся владельцами колледжа.

— Технически, папа владеет только тремя зданиями, — сказала Виктория, делая затяжку из тонкого серебристого вейпа, который она вытащила из-под своего черного плаща. — И единственное здание, которое действительно имеет значение, — это библиотека Хэдли.

Она указала за спину, на большое строение, занимавшее всю восточную сторону двора. Она подмигнула мне.

— Если у тебя есть какие-либо запросы на книгу, можешь полностью рассчитывать на нас.

— Это потрясающе, спасибо! — я сделала мысленную заметку об этом, поскольку наличие у меня под рукой знаний, достойных библиотеки, было чрезвычайно полезно для расследований. Не все можно было найти в Интернете, особенно когда речь шла об особенно старых или редких текстах. Библиотека была обсажена деревьями, а вход в нее венчала массивная арка с витражными окнами. — Выглядит просто великолепно.

— Спасибо.

Виктория пожала плечами, как будто комплименты библиотеке твоего отца были чем-то, что она слышала каждый день.

— Но хватит о нас. Как насчет тебя, мисс Калифорния? Кто ты по знаку зодиака, что тебе нравится, чем ты занимаешься?

— О, эм, Стрелец, — я прочистила горло, теребя узел на ремешке моей сумки. — Я специализируюсь на радио-телевидении и кино, мне нравится фотография, э-э…

— Фильмы, да? — сказал Джереми. — Нужны какие-нибудь актеры для предстоящих проектов?

Я нервно рассмеялась, но Инайя избавила меня от ответа, сказав:

— Расскажи им о своем канале на YouTube! Твои расследования!

— Расследования? — Виктория подперла подбородок ладонью. — Ты, типа, детектив?

Я натянуто улыбнулась, готовясь к появлению странных взглядов.

— Ну, вроде того. Я веду влоги, рассказываю о местных легендах, жутких историях…Я занимаюсь расследованиями паранормальных явлений.

— Она охотница за привидениями, — сказала Инайя.

Я с облегчением увидела, что Джереми, и Виктория выглядят заинтригованными, а не отвращенными.

— О, да? — Джереми наклонился вперед на скамье. — Ты что-нибудь снимал на камеру? Призраки?

— Я имею в виду, я уловила несколько странных голосов. Шары, тени.

Я пожала плечами и плюхнулась на скамейку рядом с Инайей.

— Я все еще надеюсь на это большое зрелище: видение всего тела, или, черт возьми, я бы взяла какой-нибудь туман, смутно напоминающий человека.

— Ну, ты пришла в нужное место для жуткого дерьма.

Виктория сузила глаза, когда посмотрела на меня, постукивая ногтями по своему вейпу. — Ты родилась где-то здесь, верно? Ну типа, твоя семья отсюда?

Я кивнула.

— Да. Со стороны моего отца, Лоусоны. Они жили здесь, черт возьми, наверное, столетие.

— Совсем как наша семья.

Виктория улыбнулась, но выражение ее лица показалось слишком натянутым, чтобы быть настоящим. Странным.

— Тогда у тебя, вероятно, уже есть представление о том, насколько интересным может быть это место. Призраки, полтергейсты, демоны, криптиды, — она посмотрела в сторону, позади меня, в сторону Калгари-холла.

— Теперь, по-видимому, даже убийства.

Мы пятеро оглянулись. Калгари-холл выглядел бы так обычно, если бы не вся эта сигнальная лента и мучительно горячий мудак, стоящий на страже перед ней. Я поспешно обернулась.

— Ходят слухи, что они просто держат здание закрытым, потому что не могут смыть все пятна крови с камня, — сказала Виктория. — Несколько первокурсников обнаружили тело и вызвали полицию. Он был второкурсником…

— Третьекурсником, — поправил Джереми. — Маркус был третьекурсником.

— Ладно, да, Третьекурсником, неважно, — отмахнулась от него Виктория. — Парень по имени Маркус Кайнс. Его ударили ножом восемь раз…

— Девять, — вставил Джереми.

— Боже, Джерри, ты позволишь мне закончить? Ему нанесли девять ножевых ранений. Повсюду была кровь, тело парня было просто уничтожено. У кого-то даже есть видео.

— С убийством? — я ахнула.

— О, нет. Никто не знает, кто это сделал… Или, по крайней мере, они пока не называют имен, — она ухмыльнулась. — Нет, у них есть видеозапись тела, когда оно было найдено, до того, как появились копы. Это полный треш.

— Оно у меня есть в телефоне, если хочешь посмотреть, — сказал Джереми, вытаскивая мобильник. — Это безумие, сколько крови в людях.

— О Боже, ребята, не будьте такими отвратительными! — сказала Инайя, оттолкнув телефон Джереми, когда он наклонился вперед, чтобы показать мне.

— Парня только-только похоронили.

Джереми откинулся на спинку стула, уставившись на свой телефон таким образом, что мое нездоровое любопытство только усилилось.

— Походу он реально кого-то выбесил, — пробормотал он. — Прямо в центре холла.

Я осмелилась еще раз оглянуться. Прямо там, в этом скромном старом здании, чья-то жизнь подошла к своему жестокому концу. Почему? Что могло вызвать такую ярость, чтобы нанести человеку девять ударов ножом?

Я нахмурилась. Охранник Леон все еще стоял у подножия ступеней здания, и я заметила, что проходящие мимо студенты обходили его стороной. Даже с другого конца двора, когда я поправляла очки на носу, я могла поклясться, что он смотрел на меня. На таком расстоянии его бледно-зеленые глаза поймали свет, пробивающийся сквозь облака, и вспыхнули, как золотой лист, пойманный солнцем.

В французском языке есть фраза, обозначающая случайное желание прыгнуть с высоты, безрассудное желание влиться в поток машин, несмотря на неминуемую гибель: l'appel du vide, Зов Бездны. Эти внезапные дикие порывы, как правило, сразу же рассеиваются, но люди все равно испытывают их. Что, если ты прыгнешь? Что, если ты прикоснешься к огню? Что, если? Что, если?

Когда я посмотрела на него, уставившегося на меня, бездна позвала.

Что, если?

— О, черт. Мне нужно идти на занятия.

Инайя вскочила, уставившись на время на своем телефоне. Она быстро обняла меня, и Трент помог ей собрать вещи, прежде чем взял ее за руку, чтобы проводить в класс.

— Увидимся позже, ребята! Рэй, напиши мне, нам нужно заняться чем-то веселым.

— Расследование! — крикнула я ей вслед. — Нам нужно пойти куда-нибудь за привидениями; мне нужен контент!

— Рэй, какой у тебя номер? — Виктория достала свой телефон, в сверкающем голубом корпусе которого красовался подвешенный серебряный брелок в виде короны. — Чтобы я могла предупредить тебя, если будет что-то интересное.

Она одарила меня милой улыбкой.

— Я знаю, что заводить новых друзей может быть пугающе.

Я дала ей свой номер, радуясь, что она так хочет быть дружелюбной. Краем глаза, пока я набирала цифры, я заметила, что Джереми одновременно печатает на своем телефоне. Я могла ошибаться, но, похоже, он тоже записал мой номер.

Когда я повернулась, чтобы отправиться на следующий урок, мой взгляд скользнул по тротуару перед Калгари-холлом, но на этот раз Леона не было.

Загрузка...