Глава 29

— Что вы имеете в виду, леди Вирдон? — устало поинтересовался я, падая на стол и поднимая взгляд на свою будущую тёщу. — Мы перепробовали все, что на сегодняшний день доступно королевским сыщикам. Да и не только официальные методы, честно говоря… Что такого нового вы можете нам предложить?

— Ваша самонадеянность удивляет меня, лорд сон Торад. Речь о моей дочери, как ни крути. Советую вам не фыркать, а выслушать меня. — Отрезала леди и скрестила руки на груди. — Оставьте нас, будьте любезны.

Мои сотрудники перевели недоумённый взгляд на меня, а я махнул рукой. Коротко поклонившись, они дружным строем вышли вон, оставляя семейство Вирдон и меня наедине.

— Итак?

— Моя дочь анимаг, милорд. А вы наполовину оборотень. Вы же чувствуете вашу с ней связь, верно?

— Допустим. — Согласился я.

— Ваша связь — это связь истинных, а у анимагов это не пустой звук. Раньше, когда анимаги были неотъемлемой частью нашего мира, пары, которым посчастливилось найти в друг друге то самое крепкое чувство, могли чувствовать друг друга на расстоянии. Для них не существовало никаких преград, а их любовь соединяла их сердца словно канат. Так и вы найдёте Селесту.

— Сомневаюсь я, что ваша дочь любит меня, леди Вирдон. Она очень ясно выражает свои эмоции, а их с натяжкой и симпатией не назовёшь. — Вздохнул я тяжело.

— Воистину слеп влюблённый мужчина. — Всплеснула руками женщина. — Селеста ещё ребёнок. Она никогда не влюблялась, а сопротивляется, словно её зажали в угол. Вы ей небезразличны, лорд сон Торад, а иначе зачем ей таскаться за вами по местам преступления?

— Я поставил её в безвыходное положение…

— Это не говорит совершенно ни о чём. Она знает, что такое тупик, а поэтому на любой случай у неё есть выход. Она же могла просто исчезнуть из академии, и вы никогда бы её не нашли. Но она осталась. Делайте выводы.

Воцарилась тишина. Лорд Вирдон задумчиво смотрел в окно, а я усиленно думал. Нашу связь я опробовал в первую очередь, но она не дала ответа. Значит, её там нет?

— Попробуйте, господин инквизитор. Просто рискните. — Леди Вирдон протянула мне что-то маленькое и вложила в мою ладонь. — Это её подвеска, которую она носила практически всю жизнь. Только когда у неё сломался замок, я не успела отдать её ювелиру на ремонт, а время учёбы в академии уже подошло. Вещица осталась у меня, а сейчас она сослужит прекрасную службу. Она была дорога Селесте, поэтому содержит слепок её магии и ауры. Это поможет вам настроиться на неё.

Сжав в руках цепочку, я поднёс её к лицу и пристально всмотрелся. Маленький камушек сверкал, словно только что отполированный, а внутри него еле теплился огонёк-символ магии владелицы.

Закрыл глаза и отпустил своё чутьё на волю. У меня не было второй ипостаси, но как и у Селесты, уровень моей магии позволял иметь воплощение. И у меня по иронии судьбы это был большой волк. Появившись перед моим мысленным взором, зверь завыл, в беспокойстве царапая мою душу изнутри. Он тоже боялся, что потерял её… Когда я поднёс ему к морде кулон, он принюхался, а потом резко втянул воздух около маленькой вещицы, впитывая, казалось, всю магию, которая была в нём заключена. Мгновения складывались в минуты, а волк всё так же сидел напротив меня с закрытыми глазами. Когда я уже начал терять терпение, будто из воздуха, на пол перед лапами волка, упала маленькая ящерица, которую когда-то ловила в моей спальне Селеста. Малышка была напугана, металась из стороны в сторону, пока мой волчара не упал около неё на пузо и не заключил её в свои объятия. У ящерки пропал дар речи. Она замерла, испуганно глядя на огромное животное, а потом доверительно прильнула к его морде, что-то курлыча на своём. Волк слушал её очень внимательно, периодически облизывая то бок, то макушку, а она смешно морщилась, но бормотать не прекращала.

Я наблюдал за ними, казалось, бесконечно, умиляясь их взаимоотношениям, но в один момент, ящерка замолчала, а потом растворилась, словно дымок, в лапах моего зверя, который в то же мгновение взвыл, словно вместе с её исчезновением, у него вырвали сердце. Кое-как взяв себя в руки, я попытался воззвать к рассудку волка, который снова метался из угла в угол, будто в истерике. На мой рык он отвечал жалобным писком, а потом у меня в голове вдруг возникла неизвестная мне до сего момента местность. Лес и старый домик лесника, в окне которого еле теплился свет.

Вынырнув из глубин своего разума, я взглянул перед собой, воспроизводя картину, увиденную в видении. Не было сомнений, что ящерка подсказала место, куда забрали её хозяйку, а волк передал её уже мне. В моём кабинете прямо в воздухе образовалась картина домика в лесу и моя будущая тёща охнула, осев на стул.

— Что такое? Вы узнали где это?

Она быстро-быстро закивала, хватаясь за сердце, а граф Вирдон, словно не веря своим глазам, подошёл ближе к изображению и внимательно всмотрелся.

— Может, просветите меня? Мы теряем время! — рыкнул я.

— Если это то место, которое мы подумали, то у нас с вами, лорд, огромные проблемы. — Проговорил граф Вирдон, поворачивая голову на меня. — Этот дом мне знаком, потому что он принадлежит одному очень близкому нашей семье человеку. Точнее, он был близким, после некоторых жизненных событий он практически исчез отовсюду. А я его не видел вот уже двадцать лет.

Мы только познакомились с женой в тот период, а Морган учился вместе с ней на одном факультете в академии. Мы сдружились, но Генриетта выбрала меня, а Морган остался не у дел. Он люто обиделся на меня, считая, что я отобрал любовь всей его жизни, но всё было совершенно иначе. После нашей свадьбы, на которую Морган так и не явился, он прислал нам письмо, в котором просил о встрече. Мы тогда только узнали о беременности и были вне себя от счастья. Надо было не идти туда вместе с женой, но она настояла на присутствии. Он подсыпал мне в чай сонную траву, а Генриентту забрал в этот домик, где издевался над ней и просил уйти от меня и сбежать с ним.

Новость о беременности его любимой вызвала в нём приступ паники, а магия, которая высвободилась у него в тот момент, привела его практически к полному выгоранию. Он потерял сознание, а моя супруга смогла выбраться и добраться до ближайшего поселения, откуда я её и забрал.

Когда мы вернулись в домик в лесу, Моргана уже не было, лишь пустой дом, в который он не возвращался несколько лет. Я лично ставил следящие чары, чтобы поймать его, но ничего не вышло.

— Зачем ему Селеста? — еле сдерживая рык, произнёс я.

— Морган славился острым умом, увлекался исследованиями в сфере магического резерва, его увеличения и влияния на его уровень сторонних обрядов. Он верил, что магический резерв можно увеличить, но никто не воспринимал его всерьёз, а после того происшествия с похищением моей жены, и вовсе перестали с ним работать. Да и он не стремился к сотрудничеству и полностью исчез с радаров, не появляясь нигде. Лишь однажды его видели в городе, в одной из гостиниц. Тогда я не успел прибыть вовремя, а мне, будто насмехаясь, на столе Морган оставил набросок портрета моей дочери.

Поиски возобновились, но снова тщетно. Спустя несколько лет, мы просто оставили попытки. Я сконцентрировался на защите своей семьи, а прошлые обиды запер поглубже.

Если он хоть что-то сделал с моей дочерью…

— Успокойтесь. Ящерка вашей дочери жива, а значит, и она сама в полном порядке. Если она ещё дышит, значит, нужна живой, а поэтому нам надо торопиться. Помните как туда добраться?

Граф Вирдон кивнул и, попрощавшись со своей женой, махнул рукой, предлагая следовать за ним. Решено было не собирать оперативную группу для этой поездки. Нам было важно не спугнуть похитителя, а поймать его, а значит, идти надо было узким кругом людей. Помимо меня и графа, с нами пошли пара моих людей, которые были обучены для подобной работы и мы двинулись в путь. На карете мы добирались недолго, но ощутимо петляли. Внутри меня волк всё сильнее беспокоился, ощущая моё состояние.

На опушке около леса расположилась всего пара домов, к которым мы и постучались в первую очередь. Но, либо люди не хотели говорить, либо испугались меня лично, на наши вопросы они лишь пожимали плечами.

Граф Вирдон махнул рукой мне, и мы поспешили в чащу. Мужчина словно бывал здесь часто, потому что вёл нас он так быстро, словно для него здесь существовала нить, которая притягивала его. Я же принюхивался ко всему вокруг, стараясь не прозевать засаду или ловушку. Спустя минут десять блужданий, мы резко остановились, услышав приглушённый разговор двух мужчин. Подобравшись поближе, осторожно выглянули из-за деревьев. Нашему взору предстала небольшая полянка, посередине которой стоял домик. Ровно такой же, как и в моём видении. Вокруг не было ни охраны, ни много народу. Лишь два старичка, которые степенно жгли костёр и переговаривались о чём-то.

Со стороны невозможно было сказать, что здесь кого-то удерживают. Всё было слишком тихо и мирно. Граф Вирдон рядом со мной также внимательно вглядывался в открывшуюся картину, а потом резко развернулся и пошёл прочь, утягивая меня за рукав сюртука. Когда я было раскрыл рот, спросить в чём дело, рука мужчины взметнулась вверх, призывая к тишине, а следом он продолжил свой путь дальше.

Блуждали мы долго. На пути нам часто встречались подобного рода опушки и на каждой была именно та избушка и именно те двое мужчин. Когда я увидел во второй раз эту картину, сразу всё понял. Иллюзия высшего уровня, которую наложить не так уж и легко. Маг должен иметь если не высший уровень, то близкий к нему. С того момента мы начали ориентироваться на запах, поэтому остальные миражи прошли мимо, даже не заглядывая внутрь.

Внезапно внутри меня словно лопнул шар, разливая по внутренностям жидкий огонь. Волк заголосил, оповещая, что поймал след своей пары, а я чуть не задохнулся от нахлынувших эмоций. Не разбирая дороги и не обращая внимания на своих попутчиков, устремился туда, где еле-еле теплился запах Селесты. Прямо на подходе к поляне, меня за шкирку схватила пара рук и повернула лицом к разъярённому лорду Вирдону.

— Ты сам погибнешь и её убьют. Возьми себя в руки. — Рыкнул он, встряхивая меня на месте и касаясь моего лба ладонью с неизвестной мне магией. — Этим я приводил в порядок бойцов, которые стремились отомстить за убитых товарищей. Не нервничай.

Вместе с прохладой ладони, в голове становилось ясно. Здравый смысл в словах графа был и я с благодарностью посмотрел на него. Мужчина выглядел уставшим, такие марафоны по пересеченной местности уже не под стать человеку в его возрасте, но он быстро пришёл в себя, накинув на себя серьёзное лицо.

Мы разбрелись по периметру, выискивая ловушки и капканы, а также подсчитывая количество противников. Всего их было около двадцати. Всё, будто бы невзначай, сидели вокруг избушки, занимаясь своими делами и тихо разговаривая. Только глаза их были везде, только не в делах. Каждый из них зорко осматривал выделенный ему участок территории, чётко отслеживая любые изменения.

А парни — профессионалы…

Пролезть туда казалось невозможным.

— Они изменённые. — Шепнул мне граф, когда мы вернулись на исходную позицию.

Нет, я понимал, что лорд Вирдон, в курсе всех событий, но не думал, что настолько.

— С чего вы взяли?

— Глаз намётан. Таких на передовой много. Ты расследуешь всё это внутри королевства. А я на границе не один год отбивался. Правда, они были чаще всего в разобранном виде, эти прям усовершенствованные. Руки-ноги на месте, ярости не вижу. Только против них магия работает туго. Истинный огонь разве что. Но на него способных здесь нет, я так понимаю, да?

— Только Селеста.

— Ей ещё вернуть магию надо. Если против неё использовали запрещенные чары, то только ты ей и поможешь. — Мужчина похлопал меня по плечу. — Истинность восстанавливает всё разрушенное, включая магические каналы. Достаточно всего объятий…

— И как нам попасть внутрь?

— Их надо отвлечь. Мы этим и займёмся. — Проговорил мой будущий тесть, внимательно оглядывая ещё раз территорию. — Каждый из нас возьмёт по стороне. Твоя задача — разбить тех, что спереди, и пробраться внутрь. Там уже проще будет. Правда, стоит подождать, пока стемнеет окончательно. Укрывайтесь и ждём пару часов.

Скоро я тебя заберу, моя ящерка, только потерпи…

Загрузка...