Глава 2

Амелия

Восемнадцатилетняя Амелия Блэк стояла в большом зале Капитолия Убежища и ждала разговора с президентом Слоан. Декор зала соответствовал его названию: парящий куполообразный потолок, усыпанный кристаллами, витиеватые арки, поддерживаемые рифлеными колоннами, и полированный пол из черного гранита, отражающий свет, словно сверкающие осколки бриллианта.

Президента окружали советники и помощники. Амелия попросила о беседе еще два дня назад, но до сих пор президент не могла выкроить несколько минут в своем плотном расписании.

Президент прервалась, отмахнувшись от трех помощников, ожидавших ее, чтобы просмотреть и поставить подписи на различных важных документах. Она повернулась к Амелии, нежно и грустно улыбнулась, и похлопала ее по плечу.

— Ты, наверное, очень устала. За последние несколько недель тебе пришлось так много пережить. Как ты спишь, дорогая?

Амелия разгладила шифоновые облака своего серебристо-голубого платья, лиф которого украшали тысячи крошечных зеркальных бусинок. Внешне она выглядела ослепительно, но внутри страшно устала, совсем выбилась из сил. Изнеможение поселилось глубоко в ее клетках, просачиваясь в мышцы, проникая в кости.

Горе, тревога и стресс опустошили ее. Анализы, биопсия и забор крови истощили все физические резервы. Но результат того стоил.

Ее отец сделал это. Из ее крови он создал лекарство. Прямо перед тем, как его арестовали и отправили в тюрьму за измену.

Она чувствовала на себе взгляды всех присутствующих, острые как кинжалы. Президент Слоан поручилась за нее, но похоже, все вокруг подозревали Амелию в сговоре с отцом. Даже врачи и ученые в лаборатории смотрели на нее с настороженным недоверием в глазах.

Амелия чувствовала себя одинокой как никогда. Она осталась одна, без какой-либо поддержки. Она скучала по своим друзьям. Ей не хватало Мики. Габриэля, Сайласа, Бенджи тоже.

Ей уже давно пора выкрасть лекарство и улизнуть из Убежища. От Мики и Сайласа не было ничего слышно уже несколько дней. Харпер утверждала, что Тео единственный, кто связывался с ней; сама она не могла найти участников Сопротивления.

Амелия не знала, что предпринять. Но она не хотела сдаваться и сидеть сложа руки. Она сделает все возможное, чтобы помочь своим друзьям и найти лекарство. Ее решимость была непоколебимой, а разум — твердым. Она пойдет до конца, чего бы ей это ни стоило.

Президент нахмурилась.

— А ведь нам еще предстоит разобраться в неприятной ситуации с твоим отцом.

Сердце Амелии упало. Вынесение приговора и казнь назначили через три дня. Слишком скоро и одновременно бесконечно долго.

В голову закрались мысли об отце — о его сияющем лице, когда он сообщил ей, что нашел лекарство. О том, как солдаты заставили его встать на колени и заковали в наручники в большом зале. О страшной судьбе, которая его ожидала…

Президент Слоан ободряюще сжала плечо Амелии. Высокой и стройной леди-президенту было около пятидесяти лет, она носила короткую стрижку, и ее русые волосы аккуратно прятались за ушами. Слоан была бодра и работоспособна, но в то же время сострадательна.

— Я попрошу Веру прислать к тебе в комнату медбота сегодня вечером, чтобы облегчить твои страдания, хотя бы на время.

— Я в порядке, — солгала Амелия. Голова шла кругом, но она заставила себя сосредоточиться на вопросе, ради которого пришла сюда. Амелия решительно отодвинула все остальное на задний план. — Когда мы распространим лекарство?

— Скоро, дорогая, уверяю тебя, — рассеянно ответила президент Слоан. — Мы позаботимся о нуждах наших граждан так скоро, как это только возможно. Наш завод по производству медицинских препаратов занят разработкой вакцины. Для крупномасштабного производства мы отправим разведчиков с военным сопровождением на поиски ближайших предприятий. Но пока нам есть с чем работать. Вакцина должна быть готова к распространению послезавтра.

Амелия почувствовала на себе пристальный взгляд. Она подняла глаза на Анджело Бейла, начальника службы безопасности президента, расположившегося по правую руку от Слоан. В безупречном черном костюме он напоминал человека-гору, от которого веяло силой, властью и неприязнью. Он стоял совершенно неподвижно, только его черные глаза-бусинки блуждали по Амелии, вбирая в себя все. Оружия при нем не имелось, но ему и не нужно его носить, чтобы представлять угрозу. Бейл сам был оружием.

Его хищный взгляд нервировал Амелию. Он напомнил ей Кейна, террориста, которому почти удалось убить ее на «Гранд Вояджере». Она отогнала от себя мрачные воспоминания — жестокую улыбку Кейна, его впивающиеся в ее кожу руки, то, как его гадючьи глаза пронзали ее насквозь.

Амелия не могла поддаться запугиванию Бейла. Сцепив руки перед собой, она облизнула пересохшие губы и заставила себя сосредоточиться.

Президент Слоан обладала сильным и твердым характером, но в то же время была доброй и отзывчивой. Она вызывала уважение. И она была готова осудить Деклана Блэка, своего друга и соратника по Коалиции, потому что так правильно. Как и защита жителей Убежища.

— Но когда мы выведем лекарство за пределы этих стен? Люди в отчаянии. Они умирают. Каждый день промедления уносит множество жизней.

Президент взглянула на голопад, который один из ее помощников просунул между Амелией и Слоан. Она прижала отпечаток руки к биометрической подписи.

— Уверена, ты понимаешь, что наши собственные граждане имеют приоритет.

— Конечно. — Амелия прикусила губу. Ей хотелось поспорить, но она должна действовать осторожно. Очень, очень осторожно. Амелия вздохнула, напрягая все силы. Она не могла просто бездействовать, когда страдают другие. — Но… никто внутри не заражен. Наверняка мы можем чем-то помочь выжившим снаружи…

— Мы доберемся до них, уверяю тебя. Но большинство из них заражены бессимптомной мутацией. Вопрос в том, подействует ли на них наше лекарство.

— Я уверена, что подействует. — Амелия прижала влажные ладони к животу. — Есть реальные люди, которых мы могли бы спасти прямо сейчас. Женщин. Детей. Они должны получить лекарство первыми. Мы здесь в безопасности. Полагаю, мы можем раздать им первую партию и подождать…

Президент Слоан усмехнулась и похлопала Амелию по плечу.

— Я ценю твое доброе сердце. Но, как уже сказала, граждане в этих стенах — мои люди, мои дети. Я несу за них ответственность. Сначала они получат вакцину. Потом мы посмотрим, хватит ли нам запасов.

— Вы уверены, что мы не можем просто…

— Извини, дорогая, — бодро сказала президент, — но это не обсуждается.

Амелии хотелось кричать, трясти президента и заставлять ее слушать. Но она не могла давить слишком сильно, быть слишком настойчивой или слишком решительной. За несколько недель пребывания в Убежище она тщательно отработала каждое свое движение, слово и выражение лица.

Совет, который Клео Ривер дала ей еще в лагере «Новых Патриотов», не давал Амелии покоя. «Если хочешь поймать волка, не веди себя как волк, а веди себя как овца».

Нужно чтобы они все видели Амелию такой, какой считал ее отец, — кроткой, податливой, управляемой. Красивая куколка — нежная, пугливая, безобидная.

Амелия коснулась браслета-шарма под лифом платья и сделала осторожный, успокаивающий вдох.

— С вашего позволения и благословения я хотела бы покинуть Капитолий.

Президент Слоан удивленно вскинула брови.

— Неужели апартаменты тебя не устраивают?

— Нет, они прекрасны. Абсолютно божественны. Но я хочу лично доставить вакцину моим друзьям за пределами Убежища как можно скорее.

Президент Слоан поставила очередную подпись на голопаде другого помощника.

— Моя дорогая, я доставлю сюда твоих друзей. Здесь рады любому другу Амелии Блэк. Просто дай мне несколько дней, чтобы позаботиться о моих собственных гражданах и убедиться, что общегородская прививка пройдет без заминок. Тогда, обещаю, я лично приму твоих друзей. Как считаешь, это разумно?

Ее слова прозвучали как самая разумная вещь в мире.

— Да, — выдавила Амелия. — Спасибо.

Из одной из боковых дверей, неприметно спрятанных в стене, в зал вплыл плотный советник в темно-синем пиджаке. Платиновые пуговицы пиджака топорщились на его талии, грозя в любой момент оторваться.

— Мадам президент. В Седьмом секторе неспокойно. Генерал Чон решил, что вам следует об этом доложить.

— Спасибо, одну минутку. — Президент Слоан отсканировала еще один документ, подписала его и взмахом руки отправила последнего помощника прочь. — Мы закончили, Амелия? — спросила президент. Она бросила взгляд на Харпер Аткинс, одного из двух личных охранников Амелии из Коалиции, которая шагнула вперед и аккуратно взяла Амелию за руку.

Харпер была среднего роста, среднего телосложения, с русыми волосами. Она не казалась особенной, но она была шпионом, Новым Патриотом под прикрытием, переправляя информацию между Амелией и Тео Ривером, главой Сопротивления в Убежище.

— Пора уходить, — пробормотала Харпер мягким голосом, но в ее карих глазах мелькнуло предупреждение.

— А что насчет Мики и Сайласа? — Амелия спросила громче, чем намеревалась.

В нескольких ярдах от нее несколько советников, сгрудившихся вместе для приватной беседы, подняли головы, переводя взгляд на Амелию. Среди них была Сельма Перес, руководитель штаба президента. Женщина была худой и чопорной, с длинным, лошадиным лицом, поджатым ртом и водянистыми глазами. Она была членом Коалиции, приближенным к президенту. Сельма никогда не проявляла особого интереса к Амелии, но всегда нашептывала что-то на ухо президенту.

Сенатор Стилман, стоявшая рядом с ней, встретившись с Амелией взглядом, сузила проницательные глаза. В свои сорок с небольшим лет сенатор Стилман была худой, со светлыми волосами, подстриженными в четкий боб до подбородка. Ее макияж выглядел безупречно, а осанка оставалась абсолютно прямой. Амелия кожей чувствовала, что не нравится Стилман. Ее неприязнь проявлялась в каждом холодном взгляде, который она бросала в сторону Амелии.

По меньшей мере еще один человек здесь помогал Деклану Блэку выпустить биооружие. Амелия это твердо знала. Любой из этих людей мог прятаться за красивыми, скользкими улыбками. А может, и все они. Среди волков…

Дрожь пробежала по ее телу.

— Я хотела бы увидеть своего брата, — повторила Амелия. — Пожалуйста.

Президент поджала губы.

— Я знаю, у тебя выдалось невероятно трудное время. Почему бы тебе не отдохнуть в своей комнате, а мы обсудим это подробнее через несколько дней — после суда над твоим отцом.

Амелия с трудом сдержала резкий ответ. Ей хотелось кричать о своих требованиях до тех пор, пока весь зал не будет вынужден внимать каждому ее слову. Но красивой кукле не подобало высказывать свои мысли. Она должна оставаться кроткой и послушной. Пока что.

— Я понимаю, — тщательно выверенным тоном проговорила Амелия, изящно вскинув подбородок. Подавив все свои эмоции, она нацепила на лицо ослепительную улыбку. — Большое спасибо, госпожа президент.

Президент Слоан улыбнулась и отвернулась, отпуская Амелию.

Харпер потянула ее за руку, увлекая в противоположном направлении, подальше от президента. Другой охранник, Логан, держался по другую сторону от Амелии, как всегда, с бесстрастным выражением лица, одна сплошная стена твердых мышц, направляющая ее именно туда, куда он хотел. Его глаза сохраняли холодный, равнодушный взгляд солдата.

Не успела Амелия сделать и шага, как в зал торопливо вошла личный помощник президента Вера Кастильо-Лонгория, с напряженным лицом и затянутыми в тугой узел черными волосами. Она скользнула к президенту Слоан, звонко стуча каблуками по полированному гранитному полу. Разговор был негромким, так что слова Веры услышали только самые близкие к президенту люди.

— Это срочно, мэм. У ворот какая-то женщина утверждает, что у него есть важная информация о готовящемся нападении на Убежище террористической группой «Новые Патриоты».

Амелия замерла.

— Что значит «готовящееся нападение»? — с бледным лицом переспросила Сельма Перес.

— Она утверждает, что была спасена террористами несколько дней назад, но ее удерживали против воли, и ей удалось сбежать. — Вера наклонилась и что-то прошептала на ухо президенту Слоан. Ее взгляд переместился на Амелию, рот заметно сжался. Исчезло то буйное дружелюбие, с которым Вера встретила Амелию по прибытии. После признания Деклана Вера вообще почти не разговаривала с ней.

Амелия прислонилась к колонне, стараясь устоять на ногах. Ее била дрожь. Кто-то из группы их предал. Она перебирала в голове имена. Уж точно не Уиллоу. Селеста? Не хотелось верить, что это кто-то из них. Но все же это могла быть Селеста. Никто другой не способен на такое… предательство.

Глаза президента Слоан сузились

— Приведите ее. Конечно, сначала поставьте чип и возьмите анализы.

— Мисс Амелия, — пробормотала Харпер рядом с ней, все еще держа ее за руку, — нам нужно идти.

Амелия отстранилась.

— Я остаюсь.

Харпер вопросительно посмотрела на президента Слоан, склонившую голову в серьезном разговоре, уже окруженную толпой советников, офицеров и сотрудников.

Харпер обернулась к Логану, который просто пожал плечами. Одной рукой он сжимал свой импульсный пистолет, глядя на что-то над головой Амелии. Логан отказывался смотреть на нее. На секунду Амелии показалось, что он заставит ее уйти. Наконец он заговорил, едва шевеля губами.

— Ей не приказывали уходить.

Харпер кивнула, заметно расслабив плечи.

— Тогда она может оставаться, пока ее не попросят об обратном.

Амелия благодарно улыбнулась Логану. Облокотившись о колонну, она ждала, затаив дыхание, ее тревога росла, смешиваясь с ужасом и гневом. Они все верили, что Селеста изменилась. Амелия же изменилась.

Почему Селеста не смогла? Потому что слишком тщеславна. Потому что любит комфорт, роскошь и все самое прекрасное в жизни. Все то, что теперь существовало только в Убежище.

И вот сейчас, когда они так близко, Селеста собирается все бросить? После всего, как она могла их предать? Амелия уставилась на кружащиеся по белым полимерным стенам узоры, и в животе у нее заурчало от страха.

Воздух за спиной сдвинулся.

— Она прошла тест, — сообщила Вера, входя в большой зал. — Ее кровь чиста.

— Приведите ее, — приказала президент Слоан.

Амелия ждала, мысленно отсчитывая секунды. Она почти не слышала разговоров, ведущихся вокруг нее, напряженных шепотков, подозрительных взглядов.

— Здравствуй, Амелия.

Голос был до боли знакомым. Амелия медленно обернулась, страшась того, что увидит.

Это была не Селеста. Вместо нее в центре большого зала в окружении четырех солдат Коалиции стояла Элиза Блэк, мать Амелии.

Должно быть, это сон. Такого не может быть наяву. Амелия чувствовала, что ее мир начинает вращаться в пространстве. В голове все помутилось, запуталось, стало неясным и далеким.

— О! Я так люблю семейные встречи! — ахнула Вера. Она захлопала в ладоши, совершенно не обращая внимания на напряжение в зале.

— Что ты здесь делаешь? — хрипло спросила Амелия.

— Да. — Президент Слоан передала свой бокал помощнице и сцепила руки за спиной. — Нас всех очень интересует ответ на этот вопрос.

Советники президента Слоан сгрудились вокруг нее и смотрели на Элизу Блэк с едва скрываемой враждебностью. Сенатор Стилман бросила на Амелию обвиняющий взгляд, ее идеальная яблочно-красная помада размазалась по уголкам чопорного рта. Бейл наблюдал за Амелией своими черными глазами-бусинками, нацелившись на нее, как акула на добычу.

Дрожащей рукой Элиза коснулась горла. Ее длинные русые волосы были собраны в пучок. Под глазами залегли темные круги. Несмотря на это, она выглядела невероятно элегантной, каждое ее движение было изящным, а осанка — безупречной.

— Я здесь, чтобы спасти Убежище.

Амелия ошеломленно уставилась на мать.

— Что?

— И как вы собираетесь это сделать? — прохладно поинтересовалась президент Слоан.

— Я знаю, что сделал мой муж, — призналась Элиза. — Знаю, что все здесь в курсе. Я уверена, в вас зародились подозрения в мой адрес. Вот почему я пришла с оливковой ветвью. Подарок в доказательство моих добрых намерений.

Сенатор Стилман сложила руки на груди. Ее лицо застыло, глаза яростно сверкали.

— Какой подарок?

— Информация. Существует выжившая группировка террористов «Новые Патриоты».

Президент Слоан спокойно смотрела на Элизу с непроницаемым выражением лица.

— Да, мы знаем об их существовании.

— Они замышляют вторжение в Убежище. Планируют внезапную атаку в ближайшие несколько дней.

— Они уже пытались раньше, — фыркнула Перес. — Патриоты не представляют угрозы.

— Это спланированная атака. — Голос матери дрогнул. Она нашла взглядом Амелию, умоляя, прося о чем-то, чего Амелия пока не понимала. — Они набрали солдат и союзников из других группировок.

— Неужели? — Лицо президента Слоан ожесточилось. — Тогда мы будем готовы к встрече с ними.

Зал огласился гулом голосов. Амелия чувствовала себя оторванной от собственного тела, парящей над всем, словно наблюдая за происходящим с огромного расстояния. Ее мысли бешено скакали, разбегались в разные стороны. Элиза не просто предала «Новых Патриотов». Она предала и друзей — Габриэля, Уиллоу, Финна, Селесту и Бенджи.

Президент Слоан обратилась к генералу Догерти.

— Удвойте охрану и патрули. Подготовьте своих людей. Мы должны искоренить эту раковую опухоль раз и навсегда. Вера, пожалуйста, приготовь для миссис Блэк комнату, соответствующую ее статусу. — Президент Слоан поспешила из зала, за ней — толпа советников, все они переговаривались низкими напряженными голосами, бурно жестикулировали и строчили на своих смартфлексах и голопадах.

Через несколько мгновений большой зал опустел, в нем остались только Амелия, ее мать и их охрана.

Мать бросилась к ней и заключила в объятия. Она была измождена испытаниями, выпавшими на ее долю в плену у Охотников за Головами; слишком худая, но все равно красивая — скулы изящно изгибались в мягком свете, тонкие дуги бровей, губы-бабочки сжались в выражении глубокой озабоченности. Мать заглянула в глаза Амелии.

— Амелия, дорогая. Это я. С тобой все в порядке?

— Что ты сделала?!

Элиза напряглась.

— То, что должна была сделать, чтобы уберечь тебя. Я спасла тебя, Амелия. Я спасла всех нас.

Холод пробрал Амелию до костей.

Мать готова была сделать для нее буквально все. Долгие годы она терпела унижения и издевательства со стороны Деклана Блэка, и все ради здоровья и жизни Амелии. Теперь она снова делает это — жертвует всем и вся, чего бы это ни стоило.

Но на этот раз она пожертвовала слишком многим.

— Нет, — прошептала Амелия сдавленным голосом, — не спасла.

Загрузка...