Глава 55

Это все та же Страна Чудес, что я видела в своем видении. Фееричная и с бесконечным разнообразием красок. Вдалеке виднеется радуга, а поблизости растут несколько огромных грибов, похожих на деревья. К сожалению, у меня нет времени детально разглядывать все это.

Льюис осторожно оглядывается, чтобы исключить опасность любой разновидности. Я замечаю, что он прихватил свой меч.

— Действовать нужно быстро, Льюис, — говорю я.

— Не весь всей этой красоте, Алиса, — произносит он. — Страна Чудес уже не та, какой была прежде.

— Это не имеет значения. — Я смотрю на часы. Десять минут до семи. — Прошу, мы должны найти Горгона.

— Погоди. — Льюис достает из кармана кролика и приказывает ему бежать как можно скорее и порасспрашивать, знает ли где Горгон. Кролик колеблется, но затем прыгает и исчезает в лесу.

— Не можем мы сразу пойти к нему домой? — спрашиваю я.

— Я не знаю, где Горгон живет.

Кролик выпрыгивает, но уже с новостями.

— Она права, Льюис. Червонная Королева заключила Горгона под стражу, — говорит он. — Она наказала его за кражу перца и маффинов с ее кухни.

— С какой стати ему это делать? — я должна выяснить.

— Они с детьми ужинали, и они попросили его купить перца, чтобы приправить еду и маффинов на десерт, — говорит кролик. — Горгон живет в бедном районе, потому он отправился на поиски, но никто не согласился дать ему перца задаром. В итоге он позаимствовал горстку с королевской кухни. Королева разозлилась и послала за ним Красных. Говорят, сегодня она в плохом расположении духа, как, впрочем, и в прошлом году, и все последующие годы.

— Дети в Стране Чудес также бедны, как и дети Лондона, — рассказывает мне Льюис. — Мы не должны допустить, чтобы Королева причинила ему вред. — Льюис берет меня за руку и бежит. — Горгон — хороший человек. Его жена умерла при родах последнего ребенка, и он заботиться о них, упорно работая, чтобы вырастить их. Думаю, перец лишь послужил поводом, чтобы придраться к нему. Гнев Королевы разрушителен.

Я задыхаюсь, следуя за Льюисом. Кажется, он выбрал дорогу подлиннее, пытаясь тем самым избежать всего того, что пугает его в лесу. Кто я такая, чтобы жаловаться. Главное добраться до места.

Мы выбегаем к огромному замку, у меня даже нет времени рассматривать его. Мы становимся позади орды Красных, которые окружили Королеву и Горгона. Оба слишком далеко от нас. Не могу даже разглядеть их лиц.

— Пойди, посмотри что происходит, — приказывает Льюис своему кролику.

Кролик появляется снова. Мы пригибаемся, боясь, что Красные заметят нас. Пока мы ждем, я чувствую, что мне нужно спросить кое-что у Льюиса.

— Льюис, есть какой-либо шанс, что мы сможем использовать Чепу Ху против Красных?

— Без шансов, Алиса, — отвечает Льюис. — Я даже еще не изобрел подобное искусство.

Значит, Джек не блефовал. Чепу Ху действительно существует, боевое искусство, о котором он рассказывал мне в Ватикане. Но откуда Джек узнал о нем?

Минуту спустя, кролик возвращается с огромными от ужаса глазами.

— Червонная Королева пытает Горгона перед подданными, — сообщает кролик.

— Неужели она хочет отрубить ему голову? — спрашивает Льюис.

— Хуже, — отвечает кролик. — Она намерена пытать и унижать его перед знатью, которых пригласила на угощение с чаем и пирожными. Сейчас она набивает его нос тоннами перца, пока он не начнет чихать без остановки.

— Она хочет заставить его чихать до смерти, — бормочу я. Неужели, поэтому он превратился в Пекаря, из любящего отца в убийцу. Все это кажется бессмысленным и неуместным.

— Ее стражники держат его за руки, им приказано держать его до тех пор, пока от чихания у него не вывалятся глаза. — Кролик находит это отчасти забавным, но поспешно прячет свои чувства.

— В этом вся Королева. — Вздыхает Льюис. — Я не хочу иметь с ней ничего общего, но бросать его в беде просто неправильно.

— Ты уверен? — спрашиваю я, поглядывая на карманные часы. Шесть минут до семи.

— Почему ты спрашиваешь, Алиса? — говорит Льюис. — Человек потеряет глаз из-за чихания. Разве этого мало?

Я не отвечаю, потому что как бы жутко это ни звучало, это не кажется мне достаточной причиной для того, чтобы обратить обычного человека в жестокого зверя. Зачем тогда он принялся убивать невинных детей?

— Извини. Я ожидала худшего, — отвечаю я. — Давай спасем его.

Теперь Горгон кричит громче. Должно быть, они уже начали пытать его.

— Ладно. — Вздыхает Льюис. — Полагаю, именно я должен сделать это. Оставайся здесь, Алиса. — Он поворачивается к кролику. — Ты отвлечешь Красных. Пусть погоняются за тобой немного, чтобы я смог пройти. Я знаю, как сражаться со стражей и освободить Горгона. Он должен убежать, понял?

— Не думаю, что он сильно ранен, — говорит кролик. — За исключением глаз, кажется, один он потерял.

В этот самый момент Горгон громко вскрикивает, и мы слышим звук, похожий на звук пробки, вылетающей из бутылки. Мои глаза широко распахиваются, а кролик обхватывает голову лапками. В Стране Чудес бред продолжается безостановочно. Я слышу, как Королева громко и радостно смеется, словно ей рассказали невообразимо смешной анекдот.

Все становится еще страньше, когда глаз Горгона выкатывается и останавливается перед нами. Кролик поднимает голову и смотрит прямо на глаз, его ушки дергаются, а по выгнутой спинке побежали мурашки. Знаю, что это жутко и несправедливо, но я по — прежнему считаю, что это недостаточная причина, чтобы обратить его в детоубийцу. Кажется, я стала отчасти равнодушной ко всей этой крови вокруг меня.

— Помогите им! — раздается из круга чей-то крик, но мне не разглядеть.

— Кто это говорит? — спрашиваю я.

— Это Горгон! — отвечает кролик.

— Почему он кричит «Помогите им?» — спрашивает Льюис.

— Кому помочь? — говорю я.

— Может, он потерял уже оба глаза, отсюда и крики. — Кролик вынимает сумку и сует в нее потерянный глаз, оглядываясь в поисках другого.

— Довольно. — Гнев Льюиса усиливается. Он поднимается, не дожидаясь пока кролик отвлечет Красных. Он начинает отрубать головы карточной армии.

Загрузка...