Глава 16 Выбор

В эту ночь огромный город не спал. По улицам Фальхейна бродили толпы славных горожан, горланивших песни и на разные голоса славивших своего короля, столь щедро даровавшего им праздник. Сотни, тысячи гуляк глотали дармовое вино, которое наливали всем во славу короля на площадях, не задумываясь о дне грядущем, и точно так же забыв то, что было прежде.

Всюду горели фонари и обычные факелы, рассеявшие ночную мглу. А над украшенными улицами, над плотно сбитыми домами, теснившимися в городских кварталах, возвышалась громада дворца. И дворец в эту ночь тоже был освещен сотнями факелов, и там тоже позабыли о сне - король призвал к себе своих верных слуг, чтобы разделить с ними трапезу в честь своего возвращения на трон.

Пир удался на славу. Рекою лился отменный эль и настоящее вино, привезенное откуда-то с востока, едва ли не с самого побережья. Слуги, в этот день трудившиеся, как никогда прежде, только успевал вносить в пиршественную залу блюда со все новыми яствами. Целые туши кабанов, начиненных фруктами, без счета дичи, сладости, доставленные с запада, все это мгновенно исчезало в глотках благородных лордов и доблестных рыцарей, которых на пиру было больше полусотни. Все, кто хоть чем-то смог отличиться в столь счастливо завершившейся войне, были приглашены Эйтором, сегодня игравшим роль радушного и щедрого хозяина.

Выводили затейливые мелодии музыканты, не останавливаясь, терзавшие свои лютни и волынки. Жонглеры и фокусники, лучшие в Альфионе, пытались удивить высокородных господ ловкостью рук и скоростью реакции, подкидывая и вновь ловя сразу по полдюжины острых, точно бритва, кинжалов или извлекая из пустоты живых голубей и кроваво-красные розы. В прочем, на это уже мало кто обращал внимание.

С каждой осушенной кружкой эля, каждой выпитой чашей вина рыцари становились все более шумными, с хохотом и бранью вспоминая свои и чужие подвиги, признаваясь соседям по столу в братской любви, или вызывая друг друга на дуэль. Многоголосый гул заполнил залу, скрывая иные беседы, что велись сегодня в этих стенах.

- Ты мог бы ехать с нами, друг мой, - предложил Бранк Дер Винклен, склонившись над ухом Ратхара. - В Дьорвике найдется дело, достойное такого храбреца, как ты. И потом, я ведь еще не успел закончить твое обучение. Теперь ты рыцарь, - напомнил дьорвикский паладин, - а, значит, должен хорошо владеть клинком.

- Быть может, я и разыщу тебя тебя, но позже, - отвечал юный рыцарь. - У меня ничего больше не осталось в этой земле. Мой дом сгорел, моя родня вся лежит в земле, и, возможно, мне больше повезет в твоей стране. Но я дал клятву умирающему, тому, кому обязан не меньше, чем жизнью, так разве честным будет не сдержать ее?

- Но ты все сделал, как обещал, - возразил сидевший по левую руку от Ратхара маг. - И неужели столь важны какие-то дни, что ты проведешь в нашем обществе, прежде чем отправишься в дальний путь? Рядом с нами ты будешь меньше подвергаться опасностям дальней дороги, а сейчас ты не в праве рисковать, - многозначительно добавил он, в упор глядя на юношу. - Скельдин далеко. Тебе придется ехать много недель, а затем плыть через океан, прежде чем ты очутишься там.

- Значит, чем раньше я пущусь в дорогу, тем быстрее достигну цели, - усмехнулся Ратхар, обласканный королем, удостоенный многих почестей, но не забывший о главном. - А трудностей я не боюсь - на мою долю их уже выпало более чем достаточно. - Он покачал головой: - Прости, друг, но долг превыше всего. Я обещал сообщить скельдам, что им нечего бояться, что их брат исполнил наказ старейшин. И, потом, - лукаво прищурился юноша, - быть может, они возьмут меня к себе в обучение.

- Ну, это едва ли, - покачал головой Дер Винклен. - Они не посвящают в свои тайны чужаков. Так было сотни лет, и с чего бы теперь этим отшельникам менять свои обычаи ради чужеземца?

- Я и так знаю больше, чем кто бы то ни было, так что это уже не имеет значения. Но, быть может, ты и прав, - пожал плечами молодой рыцарь. - Как бы то ни было, завтра я покину Фальхейн.

- Думаю, мы тоже не задержимся здесь, - произнес в ответ Рупрехт. - Наш благородный друг спешит вернуться на родину, которой грозит опасность. И я не вижу причин, чтобы не составить ему компанию вдвоем странствовать всегда приятнее, нежели в одиночестве. Я вдоволь побродил по свету, не раз рисковал головой, всякое повидал. Но только прежде мне не доводилось ступать в пределы Дьорвика, а жизнь коротка, и хочется увидеть все.

- Буду рад разделить с тобой тяготы пути, - радостно воскликнул Дер Винклен. - Увидишь, Дьорвик не менее гостеприимен, нежели эта земля. И такому, как ты, там всегда рады. Я представлю тебя королю, Рупрехт. Он ценит мудрость и всегда открыт новым знаниям. Я верю, он приблизит тебя к себе.

А король Эйтор тоже развлекался беседой со своим верным советником, лордом Маркусом, человеком, которому единственно мог доверять владыка Альфиона. Точнее, говорил именно Маркус, а сюзерен лишь слушал, только изредка перебивая седовласого советника и соратника.

- Неужели ты позволишь покинуть королевству убийце твоего брата, мой господин? - нашептывал Маркус, приблизившись к королю, рассеяно игравшему тонкостенным золотым кубком, на дне которого плескалось рубинового цвета вино, почему-то напомнившее Эйтору в этот миг кровь. - Конечно, он сразил его в честном поединке, и, если говорить прямо, сохранил для тебя королевство, ведь иначе мы наверняка были бы разбиты, неважно, при помощи магии, или простой сталью. Но если так пойдет и дальше, то всякий проходимец сможет безнаказанно убивать благородных. Эрвин был твоим двоюродным братом, носителем крови древних правителей Альфиона.

Королеве не было места на этом пиру, здесь вообще не было женщин. Ирейна покорно ждала своего венценосного супруга в дальних покоях, слушая доносившиеся из-за толстых стен, увешанных гобеленами, звуки буйной пирушки. А сам Эйтор в те мгновения вершил чужие судьбы, как и должно настоящему королю.

- Это была дуэль, а не убийство, - заметил король. Что-то подсказывало ему, что старый лорд по-своему прав. Но просто так согласиться с Маркусом Эйтор не находил в себе сил. - Ты сам сказал это. И как я могу карать за то, что сам приказал сделать этому воину?

- Именно, мой государь, воину, но не рыцарю, - воздел палец королевский советник. - Разве это хорошо, когда простолюдин убивает наследника престола, и потом его чествуют при всех благородных рыцарях? Проливший древнюю кровь альфионских владык, пусть то и была кровь врага, не должен избежать возмездия, повелитель.

- Но он и сам теперь рыцарь, - уже не столь настойчиво возразил Эйтор. - Я же сам произвел Ратхара в рыцари. Этот юнец теперь равный среди равных.

- Но в тот миг, когда он отнял жизнь твоего мятежного брата, государь, кем он был тогда? Чернь, вчерашний крестьянин, случайно взявший в руки меч, и более никто, - презрительно процедил сквозь зубы старый лорд. - Шелудивый пес, для которого петля - самая подходящая награда!

Король задумался, помрачнев, насупившись. Он бросил взгляд в конец стола, туда, где сидел юный рыцарь, шумно говоривший о чем-то со своими товарищами и между словами вгрызавшийся в сочный окорок.

- Это подло, - раздраженно помотал головой Эйтор. - Это недостойно меня, недостойно короля.

- Это справедливо, - непреклонно возразил королю Маркус. - Он убил твоего названного брата. Да, вы были смертельными врагами с Эрвином, но то дела семейные, и негоже посторонним встревать в такие ссоры. И потом, господин мой, ведь не сам ты отрубишь ему голову. Руки твои будут чисты, а, значит, чиста будет и совесть, - усмехнулся лорд.

Эйтор с интересом и несколько недоуменно при этом взглянув на своего советника:

- И кто же возьмет на себя такой грех, кто вместо меня сделает всю грязную работу? Не каждый будет готов выполнить такое, пусть и по воле самого короля!

- А разве нет у тебя верного палача, - снисходительно усмехнулся Маркус. - Разве нет того, кто исполнит любой приказ, лишь бы ты выразил свое одобрение?

Король понимающе кивнул - сейчас не обязательно было называть имена. И Маркус, кивнув в ответ, спокойно вымолвил:

- Вот он и восстановит справедливость. Тем более, у между этими двумя остался нерешенный спор, а рыцарям должно доводить все до конца. В любом бою может быть лишь один победитель, мой король!

Пир шел своим чередом. Здравницы, витиеватые тосты, произносимые заплетающимися языками, и песни не стихали под сводами тронного зала почти до самого рассвета. И лишь когда небо на востоке, над Олгалорскими горами, стало серым, предвещая скорое наступление нового дня, праздник пошел на убыль. Перебравших рыцарей слуги без особого почтения разносили по гостевым покоям, подхватывая слабо сопротивлявшихся дворян под локти, а то и просто таща за руки и за ноги, словно мешки с мукой.

Покинул пиршество и король. Эйтор не был пьян, вернее, он был намного более трезв, нежели прочие, кому нашлось место за королевским столом. Просто владыка Альфиона устал, устал слушать похабные песни и граничащие с непристойностями тосты в вою честь, устал видеть одурманенные хмелем лица своих верных рыцарей. Глядя на пирующих, Эйтор содрогался от омерзения, представив, что многие из них еще несколько недель назад точно так же восславляли его покойного братца, пытаясь переплюнуть друг друга в цветистых комплиментах в честь истинного короля. Что ж, теперь они сменили господина. Но даже псы, бессловесные твари, отличались большей верностью, признавая только одного хозяина, и только из его рук принимая пищу.

Ушел король, сопровождаемый кряхтевшим и вздыхавшим Маркусом, угомонились и все остальные. Уже небосклон озарился золотом - день обещал быть ясным, словно осень вдруг повернула вспять - а дворец затих, погружаясь в недолгое забытье. Но уже шумел просыпавшийся город - простолюдинам не было дела до торжеств своих господ, они лишь старались заработать себе на кусок хлеба, чтобы не померли с голоду дети долгой зимой. Жизнь шла своим чередом.


Ратхар с силой дернул подпругу, убедившись, что седло держится прочно и не свалится в дороге. Буланый жеребец, тонконогий рысак, покосился на своего хозяина черным глазом, и во взгляде этом юноше на миг почудилось одобрение. Конь, ныне доставшийся молодому рыцарю, уступал ростом боевым жеребцам, что несли в неудержимую атаку отважных воинов. Зато он мог выдержать целый день пути, не свалившись под вечер замертво от усталости. А это было важно - Ратхара ждала долгая дорога, дорога до самого океана, а потом еще дальше, в неизвестность, в те края, о которых юноша до сих пор лишь слышал.

В этот час, хотя уже близился полдень, на дворцовой конюшне не было никого. Пара молчаливо-почтительных слуг, поклонившись свежеиспеченному рыцарю, подвела ему коня, подав затем сбрую, после чего бесследно исчезла. Ратхар не сомневался, что по одному его свисту лакеи вновь появятся, точно из-под земли. Но сейчас он довольствовался одиночеством, ведь так легче было собраться с мыслями.

В прочем, уединение воина длилось недолго. Обернувшись на звук шагов, юноша увидел вошедшего на конюшню Рупрехта. Маг, уверенно двинувшийся к юноше, казался свежим и отдохнувшим, хотя прошлой ночью едва ли отказывал себе в еде и выпивки.

- Итак, ты готов? - взглянув на молодого рыцаря, спросил чародей. - Что ж, раз ты так решил, то никто не удержит тебя, не остановит ни на мгновение, - промолвил он. - Но я прошу тебя быть осторожным в пути. То, что ты везешь, собирает всех властолюбцев, точно запах гнили привлекает стервятников.

При этих словах Ратхар невольно коснулся переметной сумы, сквозь отлично выделанную кожу почувствовав острые грани хрусталя. Линза Улиара, сокровище, единственным владельцем которого теперь стал юноша, покоилась на дне торбы, надежно, как казалось, сокрытая от посторонних взоров. И больше всего в эти мгновения юноша хотел как можно быстрее избавиться от проклятой вещи, стоившей уже столь многих жизней.

- Я не задержусь в пути, - сухо произнес в ответ юноша, почувствовав себя неловко под испытующим, колючим взглядом Рупрехта. - Я нигде не стану задерживаться надолго.

- Если повезет, две седмицы спустя ты окажешься на побережье, - задумчиво произнес, глядя мимо Ратхара, чародей. - В прочем, случиться в пути может всякое.

Молодой рыцарь безразлично пожал плечами. Он был вполне готов к тому, чтобы отправиться в путь. Быстрый конь, верный клинок, заботливо смазанный, заточенный до бритвенной остроты, пригоршня монет в поясном кошеле - что еще нужно одинокому путнику? Впереди была неизвестность, но она Ратхара точно не пугала, ведь теперь ему нечего было терять, нечего было оставлять за спиной, покидая родные края. Только свежие могилы, да память, которая была жива.

- Как бы то ни было, я не оскорблю память Альвена, - решительно произнес юноша, крепче затягивая широкий пояс, оттянутый книзу вдетым в ножны мечом. - И, потом, эту проклятую штуковину нужно унести как можно дальше, чтобы о ней, наконец, забыли. А то еще какой-нибудь книгочей, вместо того, чтобы корпеть над заплесневевшими страницами ветхих фолиантов, пустится завоевывать мир. Слишком многие погибли из-за ваших колдовских бредней, - зло бросил он. - Если так сложилось, я положу этому конец.

- Ох, боюсь, для тебя эта ноша окажется весьма тяжелой, - с сомнением вымолвил, качая головой, Рупрехт. - Я был бы спокоен, если бы Линзу сопровождал целый отряд, а лучше - войско. Ну, да ладно. Езжай же, если уж собрался, и возвращайся живым.

Ратхар, не говоря больше ни слова, вскочил в седло, так ловко, словно родился верхом на коне. Он вдруг и сам удивился, ведь еще несколько месяцев назад едва ли подумал бы, что столь лихо будет гарцевать на коне, размахивая клинком. И уж тем более не поверил бы прежний Ратхар, скажи ему кто, что безродный юнец будет сидеть за одним столом с самим королем. Теперь, в прочем, ореол величия, раньше окружавший государя. Померк, и Эйтор стал для молодого рыцаря всего лишь человеком со своими слабостями и капризами.

Юноша был готов пуститься в дорогу немедленно, но тут появился Бранк Дер Винклен. В отличие от мага, рыцарь выглядел довольно помятым - изрядное количество выпитого вина все же оставило свои следы. В прочем, помимо бледного лица и красных глаз ничто не указывало на недавнее веселье. На ногах Бранк держался твердо, а хмельной туман из головы давно выветрился.

- Постой, - сказал рыцарь. - Подожди, я провожу тебя хотя бы до ворот.

- О, тогда я с вами, - воскликнул Рупрехт. И оба направились в конюшню, выбрать себе скакунов.

Путь через город не занял много времени. Хотя улицы и были полны спешившего по своим делам разночинного люда, трем всадникам, двое из которых не скрывали оружия, поспешно уступали дорогу, прижимаясь к стенам. А стоявшие возле ворот стражники, завидев уже известных гостей самого короля, молодцевато подтянулись, словно на строевом смотре.

- Вот и все, - вздохнул Рупрехт. - Пришла пора расставаться. Прошу тебя, Ратхар, будь осторожен и береги себя. Не рискуй понапрасну своей головой.

Юный рыцарь молча кивнул - волнение все же овладело им в последние мгновения. Предстоял долгий путь по чужим землям, и к этому нельзя было относиться вовсе уж безразлично.

- Не забывай, чему я тебя учил, - вставил свое слово и Дер Винклен. - ты стал хорошим воином, но помни, что всегда может отыскаться тот, кто лучше тебя. Так что, прав Рупрехт, будь всегда осторожен. Но если уж ввяжешься в бой, дерись до победы или до смерти, ведь третьего не дано тому, кто смеет считать себя мужчиной. А если будешь когда-нибудь в Дьорвике, разыщи меня. Помни - я всегда рад увидеть тебя, ведь я так и не вернул тебе долг.

- Оставь, - усмехнулся Ратхар. - Все в прошлом. Ты учил меня, и больше ничего не должен, ведь иначе и сам я погиб бы давным-давно в какой-нибудь дыре, гоняясь за призраками. Но мне пора, друзья. Прощайте. Ибо я не знаю, удастся ли вновь свидеться. Я благодарен вам за все.

Молодой рыцарь тронул поводья, и конь его убористой рысью двинулся к воротам. Стражники поклонились юному воину, и мгновение спустя Ратхар оказался уже за стенами, и от копыт его коня вел на юго-восток, к загадочным горам, окутанным мглистой пеленой, тракт, упиравшийся, должно быть, в самое море. Туда и двинулся юноша, не оборачиваясь до тех пор, пока городские стены вовсе не скрылись за горизонтом.

- Ну что ж, - вздохнул Бранк Дер Винклен, долго глядевший вослед своему оруженосцу. - Вот Ратхар и оставил нас. Его путь продолжается. Но, кажется, пора и нам собираться в дорогу, верно?

- Это так, - усмехаясь, кивнул Рупрехт. - И да будет его дорога легкой.

Маг был погружен в эти мгновения в свои потаенные мысли. Юнец исчез за горизонтом, растворившись на просторах этого мира, и с ним исчезла оказавшаяся так близко Линза, пугающая и притягивающая. Возможно, это был шанс, равного которому уже не выпадет впредь. Что ж, он, Рупрехт, сделал свой выбор, и не станет теперь жалеть, как не будет пытаться и изменить судьбу.

- Ты прав, друг мой, и мы слишком надолго задержались здесь, - стараясь отбросить все сомнения, думать о грядущем, а не о прошлом, промолвил чародей. - Ведь и самому радушному хозяину надоедают назойливые гости. Так не стоит злоупотреблять гостеприимством славного короля Эйтора. Что до меня, так я вдоволь уже насмотрелся на здешние диковинки и нравы, и Альфион, признаюсь, успел наскучить мне. Моя война закончилась в тот день, когда пал Эрвин, и пускай теперь Его альфионское величество сам разбирается со своими взбалмошными дворянами, если у тех окажется достаточно глупости, чтобы продолжить этот мятеж. Мне же отныне нечего делать в этой земле. А вот в Дьорвике я побывал бы с радостью.

- Ну, так не будем медлить, - пожал плечами рыцарь. - Дорога будет долгой, и чем раньше мы отправимся в путь, тем быстрее достигнем цели. И я рад, что ты со мной, ведь вдвоем странствовать веселее.

И оба они, развернув коней, направились вновь во дворец, но только для того, чтобы вскоре вовсе покинуть Фальхейн, оставив Альфион альфионцам.


Рыцарь Рамтус стоял навытяжку, пожирая глазами вышагивавшего вдоль стены, украшенной выцветшим от времени гобеленом, короля. А Эйтор, меряя широкими шагами свои покои, молчал, не решаясь сказать нужные слова. На душе правителя Альфиона было неспокойно, сейчас он понимал, что делает неправедное дело. Но пути назад не было.

- Ты должен убить его, - остановившись напротив Рамтуса и глядя ему в глаза, негромко, но веско произнес Эйтор. - Если верен мне, прикончи подлеца, и я осыплю тебя милостями, какие только моет дать король. Докажи мне свою верность трону Альфиона, рыцарь Рамтус!

В эти мгновения в покоях не было никого больше. Слуг Эйтор отослал прочь, Ирейна же ожидала супруга в своем будуаре, будто вновь привыкая к свободе и роскоши, сменивших плен и убогий походный быт.

- Я готов, государь, - невозмутимо ответил Ратмус. - Мне нет нужды доказывать свою преданность тебе, ведь я не раз делал это прежде. Я просто убью твоего врага, настигну его, где бы он ни был, и убью, принеся тебе в дар голову подлеца.

Сомнений в этот миг не было. Едва услышав имя, рыцарь уже был готов пуститься в погоню - оскорбление, нанесенное ему прежде, никто не забыл. И теперь Рамтус, скрывая довольную ухмылку - он получил шанс не просто отомстить, но и доказать свою личную преданность государю - ждал, что же еще скажет ему король.

- Просто прикончи его без долгих разговоров, - напутствовал своего слугу Эйтор. - И пусть этого никто не увидит. Герой покинул наш край, пустившись в дальние странствия, и только. Нам все же еще нужны настоящие герои.

- Не изволь беспокоиться, повелитель, я сделаю все тихо и незаметно, - все же ухмыльнулся рыцарь. - Леса вокруг столицы обширны и пустынны. А любой, кто станет свидетелем этого, сам отправится вслед за выскочкой.

- Тогда не мешкай, - приказал король. - И возьми с собой хотя бы нескольких воинов, на всякий случай. Ведь не пристало благородному господину в одиночку разгуливать по глухим чащобам, - криво усмехнулся он. - Ну, все. Теперь ступай, и скорее возвращайся - награда будет ждать тебя, мой верный воин!

Рамтус отрывисто кивнул, и, оточенным движением развернувшись на каблуках, вышел прочь, оставляя своего короля наедине с невеселыми думами. И чтобы хоть немного отвлечься, Эйтор, не долго думая, отправился к своей королеве.

Удивительно, но с тех пор, как Ирейна бежала из плена, точнее, когда ее вырвали из рук безумного Эрвина, они почти ни на мгновение не оставались наедине, не могли даже поговорить, не опасаясь, что слова их коснутся чужих ушей. Эйтор все пытался решать важные дела, возле него постоянно находились рыцари и слуги, а юная королева, словно еще не верившая, что вновь свободна, держалась наособицу ото всех, как будто ожидая, что и здесь ее могут обидеть. Вот и теперь она затворилась в своих покоях, оставшись под присмотром исполнительных слуг.

Увидев вошедшего в комнату короля, Ирейна порывисто вскочила с ложа, шагнув навстречу Эйтору, но вдруг остановившись в странной нерешительности. Король, стараясь казаться беззаботным, и будто не замечая странного поведения своей королевы, приблизился к Ирейне, обняв ее и крепко прижимая к широкой груди.

- Наконец-то мы вместе, - прошептал на ушко своей супруге почувствовавший нарастающее возбуждение Эйтор. - Теперь нам никто не посмеет мешать. Ты ждала меня? Прости, что так долго шел к тебе. Но я здесь, и больше ты не будешь одна.

Король чувствовал, как трепещет юное сердце в груди, ощущал жар тела своей королевы, и возбуждался все больше. И все же какой-то частью сознания он был не здесь, не в дворцовых покоях, а на лесной дороге, где ничего не подозревавшего путника настигали безжалостные убийцы. И Ирейна тем странным чутьем, что присуще всем женщинам едва ли не от рождения, почувствовала даже сейчас не оставлявшее своего короля напряжение.

- Скажи, что тебя тревожит, - тихо промолвила юная королева, прожимаясь к груди Эйтора. - Какие мысли терзают тебя, господин? Не молчи - тебе самому станет легче, вот увидишь.

Несколько мгновений король молчал, думая, стоит ли рассказывать все Ирейне. Но он понимал, что не сможет долго носить все в себе - слишком темные, слишком мрачные то были мысли.

- Боюсь, я опять совершил ошибку, едва ли не большую, чем та, за которую чуть не пришлось расплачиваться тебе, - вздохнул Эйтор. - За верность и доблесть и наградил смертью, и теперь уже поздно что-то менять. Убийцы уже идут по следу, их не остановить.

- Но, быть может, так угодно самому Судие, - заглядывая в затянутые паволокой глаза короля, произнесла Ирейна. - А если нет, то, возможно, убийцы потеряют след? Не тревожь себя, не терзай больше, любимый. Все кончилось. Остались только мы, а прочие пусть исчезнут, провалятся сквозь землю. Люби же меня, мой король!

Все переживания вдруг растворились в океане страсти. Для двоих перестал существовать целый мир. Медленно, растягивая удовольствие, они взбирались к вершинам блаженства, лаская друг друга, что-то жарко шепча, какие-то глупости.

А потом, когда все закончилось, и утомленная Ирейна забылась чутким сном, Эйтор, уставившийся в потолок, будто наяву, увидел лицо юного рыцаря, которого приговорил к смерти, поддавшись искушенному царедворцу. В эти мгновения король не сомневался - Ратхар еще вернется в Альфион, вернется в Фальхейн, и никакие рыцари, никакая гвардия не смогут остановить его, исполненного праведной жажды мести. Оставалось лишь ждать.


Лесоруб, стараясь сдерживать дрожь, чтобы страх его не был столь явным, снизу вверх глядел на обступивших его всадников. Здоровый мужик, плечистый и рослый, да вдобавок еще и вооруженный - одного удара тяжелым колуном хватило бы, чтобы разрубить любой шлем - сейчас он перепугался не на шутку. И было с чего. Десяток всадников, вооруженных, и даже облаченных в броню, окружили одиноко шагавшего по пустому тракту крестьянина, и, в случае чего, здесь неоткуда было ждать подмоги.

- Мы ищем человека, - цедил слова сквозь зубы Рамтус. - Всадник, молодой. Он должен был проехать в сторону гор не так давно. Скажи, ты видел такого здесь?

Мужик ответил не сразу, собираясь с мыслями. Увидев целый отряд, он разом позабыл все, что было хоть секунду назад. И даже то, что повстречался лесоруб не просто с головорезами с большой дороги, а воинами, сопровождавшими своего господина, не особенно внушало надежду - благородные, они тоже могут прикончить походя кого угодно, зная, что никто не посмеет спросить за смерть простеца.

- Да, верно, господин, был какой-то путник, - пытаясь придать голосу уверенность, промолвил лесоруб. - Совсем еще мальчишка. Конь у него был хороший, и сбруя богатая. Точно на юг и поехал.

- Славно, - хищно усмехнулся Рамтус, оглянувшись на своих дружинников. - Мы на верном пути, и скоро настигнем ублюдка. - Он вновь перевел взгляд на лесоруба: - Вот тебе за хорошую память. - И под ноги оцепеневшему мужику упала пара золотых монет. А всадники, пришпорив коней, уже мчались прочь.

Они подгоняли скакунов, охаживая их плетьми, вонзая шпоры в лоснившиеся от пота бока, и вскоре, кода трак взмыл на вершину пологого холма, увидели впереди одинокого всадника.

- Вот он, - воскликнул один из воинов Рамтуса. Усатый ветеран указывал облитой чешуей боевой рукавицы дланью на едва заметную фигурку вдали: - Там, впереди. Он, верно, больше, чем в лиге от нас.

- Дорога здесь одна, ублюдок никуда не денется, - усмехнулся предвкушавший сладкий миг возмездия рыцарь. - Но поспешим, раз он вырвался так далеко вперед. Я хочу все закончить до темноты, и вернуться в столицу. Не жалейте коней, вперед! - И Рамтус первым ринулся под гору, настегивая коня и слыша яростные возгласы своих людей, спешивших следом за ним.

Преследователи торопились, и все же у путника, приговоренного самим государем к смерти, был приличная фора. На лес уже опустился вечерний сумрак, когда впереди показался трактир, призывно мерцавший огнями. Именно к нему направлялся странник, а за ним, точно на привязи, следовали и люди Рамтуса.

При появлении всадников загавкала бегавшая возле постоялого двора собака. Здоровенный лохматый пес, настоящий волкодав, правда, довольно грязный, бросился наперерез спрыгнувшему с седла рыцарю. Пес оскалил клыки, громким лаем призывая хозяев, но рыцарь, не колеблясь, выхватил меч и одним ударом прикончил собаку. Лав оборвался протяжным визгом, а Рамтус уже шел дальше.

Из трактира выскочил какой-то парень, наверное, слуга. Рыцаря это нисколько не заботило - еще раз сверкнул клинок, и парень, хрипя и зажимая обеими руками зияющую рану в животе, упал на землю, содрогаясь в агонии.

- Останьтесь здесь, - приказал рыцарь оторопевшим от такой бессмысленной жестокости воинам. - Никого не пускать! А ты иди за мной, - велел он седому ветерану, и, не дожидаясь ответа, вошел в ярко освещенный зал трактира.

Ратхара рыцарь увидел сразу. Путник, одиноко сидевший в дальнем углу, что-то жевал, запивая пивом. Он поднял голову, услышав шум, и взгляды их встретились.

- Неожиданная встреча. - В голосе Ратхара появилось напряжение. Конечно, он сразу увидел обнаженный клинок, который Рамтус даже не успел вытереть, и сразу понял все. - Кажется, ты сильно спешил, брат рыцарь? Что, Его величество забыл пожелать мне доброго пути, и потому послал тебя вдогон?

Откуда-то выскочил упитанный трактирщик, в удивлении и страхе застывший посреди зала. Он не понимал, что происходит, и мучительно долго решал, как следует поступить ему самому. Рамтус разрешил все сомнения.

- Убить! - бросил он своему спутнику, и ветеран, услышав приказ, выхватил из ножен кинжал, метнув его в корчмаря.

Бедолага дернулся, услышав страшный приказ, но опытный воин был много быстрее и решительнее. Сталь вонзилась трактирщику в горло, и грузное тело с шумом упало на дощатый пол.

- Ромар, посмотри, может, здесь еще кто-то есть, - велел рыцарь, и воин, обнажив меч, послушно двинулся вглубь трактира. А Рамтус, не сводя взгляда с юноши, так и не тронувшегося с места, произнес: - Идем. У меня есть разговор к тебе, незаконченное дело. Но здесь недостаточно простора.

Рамтус первым вышел прочь из трактира, в сырой сумрак позднего вечера, а за ним послушно двинулся и Ратхар. И, едва только оказавшись на свежем воздухе, юный рыцарь, чего от него никто не ожидал, выхватил меч и с криком бросился на окруживших его воинов. Юноша, прежде так обласканный самим королем, оказавшись в кольце врагов, рванулся на свободу, прорубая себе путь. Раздались крики боли, зазвенела сталь, и Рамтус, оказавшийся вдруг в стороне от схватки, лишь бессильно закусил губу, представив, что не ему достанется жизнь мерзавца.


Топот копыт за окном и конское ржанье сперва не вызвали подозрения у Ратхара. Трактир - на то и трактир, чтобы притягивать к себе всякого путника, и юный рыцарь спокойно продолжил трапезу, даже обрадовавшись, что кто-то скрасит его одиночество. На постоялом дворе в этот вечер отчего-то не было путников кроме юноши, а сейчас, когда и сам корчмарь куда-то исчез, казалось, что вокруг не осталось и вовсе ни одной живой души.

Тревогу вызвало другое, и когда Ратхар услышал сперва, как взахлеб загавкала собака, а затем лай ее оборвался коротким жалобным визгом, он, уже чуя неладное, коснулся рукояти клинка, но обнажить оружие не успел - в зал вошел Рамтус.

Все дальнейшее случилось так стремительно, что сперва юноша растерялся. Выскочивший, будто бы навстречу гостям трактирщик был убит мгновенно и без колебаний, и Ратхар вдруг испугался, что сейчас настанет его черед, что не будет боя, а будет лишь свист стрелы или метко брошенный нож. Обошлось.

- Ступай за мной, - приказал Рамтус. - Не надейся, тебе не уйти отсюда живым, но хотя бы умри, как мужчина, с оружием в руках.

Едва переступив порог, Ратхар понял, что оказался в западне, и в то же мгновение решил не даваться в руки врагов без боя. Отовсюду на юношу с настороженным безразличием смотрели суровые рубаки, закаленные бойцы, лучше из людей самого Ратмуса. Их было не меньше полудюжины, а, скорее, почти вдвое больше - сумрак позднего вечера надежно скрывал людей. Тускло сверкала броня на груди воинов, и обнаженные клинки в их руках. Во взглядах солдат, явившихся вместе со своим господином, не было ненависти - для этого никто не имел причин. Но им приказали убить, и теперь эти цепные псы в человечьем обличье желали выполнить приказ, просто потому, что были приучены к этому давным-давно. Юноша, увидев многочисленный отряд, сразу понял - отсюда его действительно не выпустят живым, не для того гнался за ним верный слуга короля.

И еще сознание Ратхара в эти мгновения пронзила мысль о Линзе. Вот, сейчас его убьют, вышвырнут тело в придорожную канаву, и, конечно, примутся обшаривать седельные вьюки, быстро наткнувшись на ценный трофей. И вновь эта земля заполыхает пожаром войны. Наверное, еще можно было бежать, укрыться в лесу, сбив врагов со следа, но юный рыцарь уже знал, что никуда не уйдет отсюда. Ратхар понимал, что против десятка опытных рубак он не продержится долго, и уж тем более глупо было надеяться на победу, равно как и на то, что убийцы отпустят его живым. И потому юноша, не колеблясь, с головой ринулся в омут боя, решив использовать любую возможность.

От молодого рыцаря не ждали такой прыти, и он сполна использовал замешательство врагов. Первого, кто попался на его пути, юноша прикончил одним ударом, разрубив ему грудь, и тотчас повернувшись лицом к оставшимся противникам, с яростными воплями бросившимся на Ратхара.

- Не убивать, - кричал из-за спин своих воинов Рамтус. - Не сметь! Кто тронет его, я сам тому пущу кровь!

На Ратхара набросились сразу трое, умело взяв своего противника в клещи и атаковав одновременно. Юноша вертелся волчком, успевая отражать сыпавшиеся на него удары. Под натиском врагов он медленно отступал, но не к окутанному ночной темнотой лесу, а упорно двигался к коновязи. Один из людей Ратмуса дал слабину, чуть ослабив напор, замешкавшись на мгновение, и клинок юного рыцаря тотчас погрузился в его плоть, защищенную только кожаным дорожным камзолом.

- Ублюдок! - двое воинов, увидев гибель своего товарища, взревели, с новыми силами наступая на Ратхара, а кое-кто из тех, что не участвовали в схватке, уже натягивал тетиву арбалета, не собираясь церемониться с излишне упрямым противником.

Бойцы хрипло дышали, лязгала, тускло сверкая в сумерках, сталь, и над всем этим стоял терпкий запах свежей крови. Охваченные гневом воины Рамтуса ожесточенно рубились с Ратхаром, раз за разом обрушивая на него удары. И юноша, с трудом ставивший на пути частых выпадов защиту, пятился под бешеным натиском до тех пор, пока не ткнулся спиной во что-то твердое, ощутив сквозь куртку шероховатость древесной коры. Теперь пути к отступлению не оставалось.

- Назад, - крикнул Ратмус, теряя терпение. - Назад, будь вы прокляты! Прочь, все! Он мой!

Услышав хлестнувший их в спину, точно хлыст, приказ, воины замерли, отступив чуть назад, чтобы их загнанный в угол противник не смог достать их внезапным ударом.

- Безродный мерзавец, - презрительно произнес Рамтус, шагнув навстречу противнику. - Ты, кажется, только и знаешь, что нападать внезапно, исподтишка, бить в спину. Посмотрим, каков ты в честном бою.

- А ты, похоже, отчаянно боишься узнать это, раз взял с собой столько народа, - усмехнулся пытавшийся восстановить дыхание после недолгой, но яростной схватки, Ратхар. - Или ты просто испугался темноты, а, Рамтус!

- К демонам разговоры, - прорычал рыцарь. - Ты, кажется, говорил, что я убил твою родню, этих вечно воняющих навозом крестьян. Что ж, я помогу тебе поскорее встретиться с ними, щенок!

Рамтус шагнул навстречу Ратхару, вскидывая клинок. Грудь его сдавливала легкая кольчуга, на руках были латные перчатки, и лишь голова осталась незащищенной. И все же юнец, совершено лишенный брони, без тени страха ожидал начала схватки, и это заставило Рамтуса утратить свою уверенность.

- Будь осторожен, господин, - негромко промолвил старшина дружинников рыцаря. - Этот мальчишка одолел самого Эрвина! Он не так беспомощен, как может показаться.

- Он не нашел в себе силы убить побежденного врага, - усмехнулся Рамтус. - Он слаб и труслив, и я вырву его гнилое сердце!

Альфионский рыцарь широко шагнул навстречу сжавшемуся в предчувствии боя Ратхару и сделал первый выпад. Юноша парировал удар, отведя в сторону клинок Рамтуса своим мечом, и тотчас атаковал сам. Бойцы метались, обмениваясь частыми ударами, в кольце воинов Рамтуса, напряженно следивших за каждым движением поединщиков.

- Щенок, - рычал Рамтус, не боясь даже сбить дыхание. - Теперь ты узнаешь, каково это, биться с настоящим рыцарем, грудь на грудь. Ты горазд, только когда можно вонзить нож в спину, выродок! Знай, я здесь - по воле короля, и ты не покинешь эти леса, иначе, как в утробе стервятников!

- А я смотрю, ты так боишься, что даже не постыдился выйти в броне, хотя на мне - только холст, - презрительно рассмеялся Ратхар. - Так-то ты, значит, представляешь честный бой, доблестный рыцарь?

Рамтус не ответил, вновь ринувшись в атаку. Он налетел на своего противника стальным вихрем, обрушив на Ратхара шквал ударов. Он был одновременно всюду, кружа вокруг юноши, а тот стоял недвижимо, точно скала. И куда бы ни бил Рамтус, всюду его удары натыкались на клинок Ратхара, для которого наука дьорвикского рыцаря, не единожды проверенная потом в бою, не прошла даром.

Ратхар пытался сдержать страх и гнев, не думать о том, что, даже сразив этого противника, он окажется один протии едва ли не десятка умелых бойцов, которые затравят юношу, словно зверя. Сейчас все существо Ратхара было сосредоточено на том, как живым выйти из поединка. Рамтус оказался действительно умелым мечником, но им сейчас руководила ненависть, жажда смыть с себя недавний позор, а Ратхар бился спокойно, расчетливо, как прежде учил его Бранк Дер Винклен. Юноша больше защищался, а его противник бил все чаще, все сильнее, сам изнуряя себя стремительными, но бесплодными атаками.

Кто-то должен был уступить, дать слабину, и судьбе оказалось угодно, чтобы таковым стал Рамтус. Гнев застил его глаза, заставлял утратить осторожность, и рыцарь открылся, на ничтожно краткий миг. И этого хватило его противнику. Клинок Ратхара скользнул в брешь, возникшую между двумя атаками, впившись в бедро Рамтуса. А в следующее мгновение закричавший от боли рыцарь вонзил свой меч в левое плечо юноши.

Они отпрянули друг от друга, и было видно, как сильно хромает Ратмус. Рана был глубокой, опасной, но пока еще Рамтус держался на ногах, и имел достаточно времени, чтобы победить, прежде чем потеряет слишком много крови. Левая рука Ратхара повисла плетью, ста вдруг помехой, однако, юноша был готов к бою.

- Продолжим? - тяжело дыша и от боли, и от усталости, предложил Ратхар. Пусть он обречен, пусть оказался в западне, но хотя бы прихватит с собой этого врага, прежде, чем падет от рук его приспешников.

- Ублюдок, - зарычал Рамтус. - Безродный щенок! Я не стану пачкать о тебя свой клинок. - И, обернувшись в терпеливо ожидавшим исхода дуэли дружинникам, рыцарь бросил им: - Прикончить выродка! Вперед!

Сразу четверо шагнули в направлении Ратхара, отшатнувшегося назад. Сердце юноши сковал холод - он не сомневался, что против стольких противников не продержится и минуты. А Рамтус, хищно щерясь, словно волк над своей добычей, отступил в сторону, позволяя своим воинам действовать со всей свободой.

Первый из дружинников альфионского рыцаря, замахиваясь топором, подскочил к Ратхару, готовый нанести удар, и вдруг, вскрикнув, выронил оружие, сам затем тоже повалившись на землю. Из голени его торчала короткая стрела.

- Какого демона, - вскричал Рамтус, озираясь по сторонам, как и его спутники. - Что творится? Кто посмел?

Люди Рамтуса застыли в нерешительности, щурясь в сумрак, и из тьмы, будто для того, чтобы окончательно избавить их от сомнений, вылетела еще одна стрела, вонзившаяся в землю у самых ног окруживших Ратхара воинов.

- У вас, жителей материка, странные представления о справедливости, - раздалось из мглы. В уверенном, чуть несмешливом голосе слышался странный акцент. - Вас двое, вы оба ранены, а, значит, Ваши шансы равны. Хотел убить - убивал бы, но раз вызвал на бой - бейся, как должно!


Их было шестеро, и двое из них, широко расставив ноги, держали в руках короткие, сильно изогнутые луки, на тетивы которых легли оперенные стрелы, сестры-близнецы той, что сразила слишком прыткого воина, сейчас катавшегося по земле и стонавшего от боли. А четверо держали наготове клинки, уверено шагая навстречу ощетинившимся сталью людям Рамтуса.

- Кто вы такие, - раздраженно, и одновременно с явным испугом, воскликнул Рамтус. - Кто вы, и как посмели помешать моим людям, как посмели обратить оружие против воинов альфионского рыцаря?

- Рыцарь - это титул, которым в ваших землях наделяют благородных, доблестных и честных воинов, - вместо ответа произнес один из незнакомцев, как и его спутники, высокий и стройный. - Значит, ты и есть рыцарь? Но разве это благородно, натравливать на своего врага целый отряд, точно свору псов на раненого зверя?

Они были уже достаточно близко, эти чужаки, так опрометчиво вмешавшиеся в схватку, и Ратхар, еще не веривший, что получил если и не шанс на спасение, то передышку, смог разглядеть черты их лиц. И тотчас, не в силах поверить своим глазам, удивленно выдохнул:

- Скельды!

Тот, кто говорил с Рамтусом, перевел взгляд на юношу, прижавшегося спиной к стволу дерева, словно тот и впрямь был затравленным охотниками зверем.

- Если вы со Скельдина, то не знакомо ли вам имя Альвен? - крикнул, обращаясь к чужакам, Ратхар. - Альвен из рода Талем.

- Ты встречался с ним? - удивленно спросил предводитель шестерки островитян. - Кто ты? Мое имя Райден из рода Хазим, и я ищу нашего брата, давно покинувшего остров. Если тебе что-то известно, прошу, скажи, человек.

Воины Ратмуса удивленно слушали странный разговор, невольно стараясь отойти в сторонку. Слухи о непобедимых воинах с далекого острова были известны и этим рубакам, и они вдруг утратили уверенность в победе, оказавшись лицом к лицу с воплощенной легендой.

- Если ты ищешь воина по имени Альвен, то я огорчу тебя, ибо он мертв, - произнес Ратхар. - Но он исполнил то, ради чего покинул свою родину. И знай, Райден из рода Хазим, что та вещь, которую взялся вернуть на Скельдин тот воин сейчас у меня. Я, Ратхар, сын Хофера из Альфиона, хотел принести ее вам, тем, кому было завещано хранить эту реликвию, но мне помешали.

Райден ни на мгновение не усомнился в правдивости слов юноши. О требовательно взгляну на Рамтуса, совершенно уже растерявшегося, и не терпящим возражений тоном произнес:

- Этот человек уйдет с нами. Вы не посмеете остановить его, причинить ему хоть малейший вред.

- Ни за что, будь ты проклят, - гневно крикнул рыцарь. - Вы, чужаки, убирайтесь прочь, а этот человек - мой. Он мой враг, и я возьму его жизнь, если даже придется сперва прикончить вас!

Однако никто не поддержал Рамтуса. Его спутники неуверенно косились друг на друга, уже готовые бежать, оставив своего господина один на один с полудюжиной легендарны воителей-островитян. И в этот миг из трактира вышел Ромар. Увидев новые лица на сцене, рубака не мешкал. Одним прыжком он оказался возле своего коня, мгновенно сорвал с седла загодя взведенный самострел, вложил в желобок ложа болта и, почти не целясь, нажал на спуск.

Тяжелая стрела, жужжа, устремилась к одному из скельдов. Тот спокойно сделал шаг в сторону, пропуская болт, а в следующий миг Ромар повалился на землю - горло его насквозь пробила пущенная одним из островитян стрела.

- Бей их, - крикнул Рамтус, взмахивая клинком. - Вперед!

Силы были как будто бы равны - против шести островитян оказалось пять людей Рамтуса, да еще сам рыцарь, пусть раненый, но пока твердо державшийся на ногах, а также тот, кому пришельцы всадили стрелу в ногу. Правда, от этого, последнего, в бою едва ли было бы много проку. Но так лишь казалось.

Ратхар уже видел такое, но и сейчас, когда назвавшийся Райденом воин исчез, будто растворившись в ночном, пропитанном влагой воздухе, юноша невольно вздрогнул. А скельд уже оказался в самой гуще дружинников Рамтуса. Дважды свистнул клинок, с чавкающим звуком погружаясь в плоть, и двое альфионских воинов повалились на землю, поливая ее собственной кровью. Остальные расступились, пытаясь взять в кольцо единственного противника, но они двигались медленнее, чем меч Райдена, и еще один упал под ноги своим товарищам с рассеченной грудью. А затем разом свистнули две стрелы, и со спутниками Рамтуса было покончено - остался только рыцарь, да еще стонал раненый в самом начале странной схватки боец, пытавшийся подняться на ноги.

- Вот теперь вы на равных, - усмехнулся предводитель скельдов, обращаясь разом и Ратхару и его противнику. - И можете закончить бой. Мы чтим обычай мести, и позволяем тебе, рыцарь, попытаться убить своего врага. Думаю, это будет справедливо.

Рамтус хищно оскалился, взглянув на юношу:

- Ты думал, что можешь спастись, выродок? Не мечтай, я вырежу твое сердце, пусть и сам потом погибну!

Опешивший от столь неожиданного поворота событий Ратхар чуть не пропустил момент, когда рыцарь атаковал. Рамтус чувствовал, как силы покидают его с каждой секундой, и пытался закончить все как можно быстрее. Он набросился на юношу, со всей силы рубя его мечом. Клинок Рамтуса плел стальное кружево, угрожая то сверху, то слева, то справа, и Ратхар с огромным трудом сдержал этот порыв, частью парируя выпады, а частью увертываясь от ударов.

И все же Ратхар выстоял, отбив все удары, а затем и сам перешел в наступление. Движения его были быстры и точны, как никогда прежде, и спустя несколько мгновений юноша выбил меч из рук врага, затем вонзив клинок тому в целое еще бедро. Вскрикнув, Рамтус опустился на колени, снизу вверх глядя на своего победителя. А Ратхар и сам едва держался на ногах, чувствуя, как нестерпимо горит огнем раненое плечо, и по руке струится горячая кровь.

- Ну, что, - презрительно усмехнулся Рамтус, сплюнув себе под ноги. - Опять не сможешь довести дело до конца, щенок? Да у тебя кишка тонка, мальчишка! Ты просто трус, тебе не по силам оборвать нить жизни!

- Ошибаешься, - помотал головой Ратхар. - В каждом бою есть лишь один победитель!

Свистнул клинок, полоса оточено до бритвенной остроты стали впилась в шею Рамтусу, и рыцарь, захрипев, закатывая глаза, упал на бок, нелепо скорчившись на мокрой от росы траве.

- Ты прав, - произнес Райден, о котором юноша уже почти успел позабыть. - В любом бою может быть лишь один победитель. И никогда впредь не щади поверженного врага. Тот, кто раз обратил против тебя оружие, сделает это вновь, но тогда ты можешь быть не готов, не ждать удара.

Скельды обступили труп рыцаря, глядя то на убийцу, то на жертву. А затем один из них направился к все еще силившемуся подняться воину, из ноги которого торчала стрела.

- Что вы хотите делать? - Ратхар встал на пути островитянина, не выпуская из рук клинок. - Не убивайте его, я прошу. Он лишь исполнял приказ. Оставьте ему жизнь, ведь вы не за этим здесь!

Единственный уцелевший в схватке - точнее, вовсе не участвовавший в этом стремительном избиении - воин Рамтуса, не скрывая страха, смотрел на обступивших его чужаков, на их обнаженные клинки, готовые в любое мгновение погрузиться в его плоть. Он был очень молод, пожалуй, на пару лет старше самого Ратхара, но, видимо, оказался хорошим бойцом, раз уж рыцарь взял его с собой в эту поездку. И в глазах несчастного был виден животный страх, предчувствие близившейся смерти. Он дрожал, не то от боли, не тот от испуга, а лицо бедняги стало белее полотна.

- Он желал твоей смерти, - Райден бесстрастно взглянул на Ратхара. Вообще рядом с этими странными, словно начисто лишенными чувств людьми юный рыцарь ощущал себя очень неуютно. - Этот человек явился, чтобы убить тебя, ведь он не мог не знать, зачем отправился сюда сам он и его товарищи. Будет справедливо, если его жизнь достанется тебе, раз уж он не смог взять твою.

- Нет, - помотал гоовй Ратхар. - довольно смертей. Я хочу только поскорее покинуть эти земли, где в такой чети подлость и предательство.

- Что ж, он твой враг, - пожал плечами скельд. - Тебе решать, как поступить с ним. Если хочешь, отпусти. Мы здесь точно не за этим.

Не веря происходящему, солдат Рамтуса кое-как поднялся на ноги, все еще испуганно взирая на островитян, не расстававшихся с оружием. Под пристальными взглядами скельдов воин извлек стрелу, затем перетянув рану какой-то тряпицей. Повязка мгновенно потемнела от крови, но все это теперь было уже не важно - несчастный ощутил вкус жизни, почувствовал надежду, и был готов терпеть любую боль.

Убирайся прочь, - приказал Ратхар. он все же был рыцарем, и мог повелевать, а этот парень, просто рубака, обязан был покориться. - Иди к своему королю, расскажи, что здесь случилось. Скажи, что мне, Ратхару, сыну Хофера, не нужен рыцарский титул из рук подлеца и труса, подсылающего убийц к тому, кому обязан жизнью. И еще скажи Эйтору, что я, быть может, вернусь вскоре.

С трудом взобравшись в седло, воин Рамтуса пришпорил коня и вскоре скрылся из виду, растворившись в ночной темноте. Ратхар не был уверен, что потерявший достаточно крови солдат живым доберется до столицы, но это уже не заботило юношу. Он сделал все что мог, и если этот воин действительно хочет жить, он разыщет помощь.

- Благодарю вас, - Ратхар поклонился скельдам. - Я погиб бы, если бы не ваше появление.

- Видимо, нас привели сюда высшие силы, те, которым подчиняется весь этот странный мир, - усмехнулся воин по имени Райден. - Признаюсь, мы отчаялись узнать хоть что-то о судьбе нашего брата. Но ты сказал, что везешь на то, за чем отправился в ваши края Альвен.

- Да, - кивнул Ратхар. - Эта проклятая вещь со мной, и счастлив буду отдать ее тебе как модно скорее. Вот она, смотри же, Райден из рода Хазим!

Хрустальный венец, покинувший плен седельной сумы, взорвался веером бликов в слабом свете звезд и только нарождавшейся луны, повисшей над лесной дорогой. И скельды восхищенно выдохнули, не в силах отвести взглядов от Линзы.

- Забери ее, - Ратхар протянул венец Райдену. - Прошу, возьми ее, унеси на свой остров, избавь меня от этой ноши. Она стоила слишком многих жизней, мне мерзко просто держать ее в руках!

Под холодными взглядами воинов, явившихся из-за океана, юноша протягивал Линзу Улиара, безделушку, таившую в себе громадную силу, злую, неудержимую, Райдену. Наконец-то он мог расстаться с этим трофеем, наконец-то мог обрести покой, не опасаясь больше каждой тени, каждого встречного, в котором неизменно видел злобного мага, жаждущего завладеть этим творением изощренного разума эльфийских чародеев.

- Нет, - помотал головой островитянин. - Ты сам вернешь ее на Скельдин. Ты отправишься на наш остров, как и хотел прежде. Мы же станем твоей стражей. И никто не посмеет больше прикоснуться к тому, что завещано нам предками, - решительно произнес воин. - Идем же с нами, Ратхар. Нас ждет дальняя дорога.

Семь всадников двинулись по тракту на юг, исчезая в ночи. Растворился за спиной укрытый покрывалом тьмы трактир, ставший местом кровавой схватки, и кругом вздымался стеною лес.

- Там, на Скельдине, тебя примут, как желанного гостя, - сказал Райден, обращаясь к юноше. - Мы уже почти отчаялись верить, что вернем сокровище предков, украденное колдуном и его свитой. Оно стоило нашему народу многих жизней, ведь целый род был предан смерти без колебаний безумцем, возжаждавшим завладеть этой реликвией. Но путь не близкий, и еще не скоро мы увидим окутанные туманом берега Скельде. А пока, прошу, расскажи, как погиб наш брат, где покоится его прах.

Ратхар кивнул, вызывая в памяти образ Альвена, и начал свой рассказ. Времени у него было и впрямь предостаточно, так что Райдену оставалось лишь слушать.


Два всадника остановились посреди равнины. Вокруг, сколько хватало взгляда, колыхалась, ласкаемая порывами южного ветра, степная трава, пожелтевшая, высохшая, словно ждущая, чтобы на нее опустилось, согревая, покрывало снега. Путники застыли в нерешительности, будто готовые переступить некую черту, из-за которой не было возврата. Так оно и было - за спиной двух странников, могучего воина, прямого и крепкого, как клинок, выкованный из лучшей стали, и его пожилого, изрядно поседевшего, но тоже не выглядевшего слабым и хилым, товарища, простиралась земля гордого королевства Альфион. Там, позади, остались унылые дороги, грязные и мрачные постоялые дворы, постели с клопами - все прелести путешествия, такие знакомые и становящиеся с некоторых пор вполне привычными любому, кто в дороге проводит большую часть жизни. Позади оставались многие дни странствия, одинаковые до боли, похожие каждый на предыдущий. А прямо пред ними возвышался межевой столб, и за ним, стоило сделать шаг, начиналась совсем другая страна. Только степь была одна.

- Гард, - со странной тоской вздохнул старший из путников. - Сокол, - он указал на щит, венчавший потемневший от времени деревянный столб. На щите и впрямь была изображена камнем падающая птица, нацелившая кривой клюв в невидимую жертву. - Знак нынешнего их великого князя.

- Верно, в ярде от нас начинается вольный Гард, - кивнул второй. Из двоих лишь он держал на виду оружие, и сейчас невольно опустил мозолистую ладонь на рукоять длинного прямого меча. Вдали от дома - а так протекла большая часть его не столь уж долгой жизни, этот человек привык всегда полагаться на верный клинок, закаленной стали доверяя больше, нежели самому надежному спутнику. И благодаря этой вере он до сих пор оставался жив. - Мы пересечем его за три седмицы, если не случится задержек в пути, а потом, наконец, вступив в земли Дьорвика. Ну, что, Рупрехт, - взглянул он на своего попутчика. - Вперед?

- Да, едем, - согласно кивнул тот, кто не был похож на воина. - Не будем медлить. И, знаешь что, милорд Дер Винклен, - вдруг усмехнулся он. - Впредь, пожалуй, не надо звать меня Рупрехтом. Это имя известно слишком многим, а слухи расходятся быстро, я же славы не ищу. Так что будем считать Рупрехта минувшим днем, и отныне я - Амальриз!

Не дожидаясь, когда удивленный воин хоть что-то скажет в ответ, путник тронул поводья, и обученный скакун покорно двинулся на юг. А Бранку Дер Винклену ничего не оставалось, кроме как последовать за своим товарищем.

Всадники ехали через равнину. Осталась позади граница, невидимая черта, в прежние времена впитавшая немало крови доблестных воинов. Теперь, в прочем, здесь царили мир и запустенье. И точно так же оставалась позади часть их жизни, лишь воспоминания были по-прежнему с ними.

В прочем, путники не теряли ничего такого, с чем было бы жалко расстаться, впереди же была новая земля, новые встречи, и, быть может, новые радости. Дорога вела их на юг, и никто в тот миг не задумывался, где оборвется этот путь, куда приведет их петлявший меж холмов полузаросший тракт.

Загрузка...