Примечания

1

n. e.s.s — Ной Эллиот Саймон Шоу.

2

m. a.d. — Мара Амитра Дайер. m.a.d.n.e.s.s — Безумие (с англ).

3

Джейми ссылается на «Голодные игры».

4

Слово на идише, означающее еду, идущую в разрез с еврейскими диетическими законами кашрута.

5

Gesundheit — Будь здоров.

6

Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.

7

Лембас — эльфийские питательные хлебцы, описываемые в произведениях Джона Р. Р. Толкина.

8

«Hallelujah» — песня канадского певца и поэта Леонарда Коэна.

9

SAT Reasoning Test (а также «Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test», дословно «Академический Оценочный Тест») — стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.

10

«Нарисуй меня, как тех французских девушек» — фраза из «Титаника», когда Роуз просит Джека нарисовать ее.

Загрузка...