Примечания

1

Смены на буровых платформах в северных морях длятся не более шести часов.

2

HAARP — программа активного высокочастотного исследования авроральной области атмосферы.

3

Потоп (кит.).

4

Самолёт дальнего радиолокационного обнаружения.

5

Новейшая ракета 40Н6Е.

6

Персонаж романа Г. Уэллса «Остров доктора Моро».

7

Inverno prorva — зимняя прорва (порт.).

8

Климдив — климатическая диверсия, жаргон сотрудников Центра ВГОР.

9

В США 50 штатов.

10

ШОС — Шанхайская организация сотрудничества.

11

Длинный национальный китайский халат.

12

Фужень — госпожа (кит.).

13

ДРГ — диверсионно-разведывательная группа.

14

Эдгар По. Счастливый час.

15

Steering Assist — усилитель-манипулятор рулевого управления.

16

Далай-лама.

17

Прекратите, болваны (англ.).

18

ВВУ — императив внезапно возникшей угрозы.

19

Плюм — мантийный магмовый поток.

20

«Beidou» («Большая Медведица») — китайская навигационная система.

Загрузка...