Профессор. Планета Моор

Кит Турр сидел в удобном анатомическом кресле и смотрел в иллюминатор. Напротив него в таком же кресле расположился штаб-генерал Диш Гирр и рассказывал профессору о ходе колонизации и о трудностях, с которыми пришлось здесь столкнуться. В салоне находились ещё адъютант и два гвардейца из личной охраны министра. Все были в облегчённых штурмовых комбинезонах и бронежилетах, а рядом лежали защитные шлемофоны. Штабной космолёт, на котором они прибыли на Моор, мог летать в атмосфере планеты с таким же успехом, как и в открытом космосе, и сейчас они зависли над землёй на стометровой высоте.

Внизу, насколько хватало взгляда, простирались непроходимые джунгли. Изумрудный лес раскинулся до горизонта и выглядел очень красиво. Он был похож на безбрежный зелёный океан, воды которого переливаются в лучах яркого Солнца. Но на фоне этой красоты то тут, то там чернели пятна выжженной земли, оставшиеся после применения кислотных бомб. Они резко бросались в глаза и смотрелись уродливо на фоне зелёных зарослей.

– Первая группа исследователей прибыла сюда два месяца назад, – начал Диш Гирр. – Поначалу всё шло хорошо. Они разбили временный лагерь, взяли пробы грунта и воды, провели тесты на наличие болезнетворных бактерий, ну и так далее. Всё было даже лучше, чем мы ожидали: окружающая среда позволяет обходиться даже без скафандра, а воздух, хоть и немного разряженный, всё-таки вполне пригоден для дыхания, даже без кислородной маски.

Министр по-хозяйски развалился в кресле и, рассказывая, рассеяно смотрел куда-то в иллюминатор, мимо профессора. Казалось, он думал о чём-то своём.

– Трудности начались позже, когда началось строительство колонии, – продолжал генерал. – Десантники начали вырубать лес вокруг лагеря, и вдруг оказалось, что он кишит всевозможными опасными животными. Люди стали подвергаться нападениям. Сначала погиб один человек, укушенный ядовитой змеёй, потом второй был разорван гигантскими ящерицами, а дальше животные начали нападать на нашу колонию целыми стадами. Мы успели построить заградительные укрепления, и сейчас космические десантники держат круговую оборону. Более того, мы заметили, что звери собираются большими группами именно перед нападением на нас, как будто специально готовясь к атаке. Мы начали отслеживать скопления животных заранее со спутников и уничтожать их с воздуха, выжигая кислотными бомбами целые участки леса. Тогда они изменили свою тактику: теперь звери подходят к колонии поодиночке и собираются в стаю прямо перед заграждением. Создаётся такое впечатление, что ими кто-то руководит. Мы не можем понять природу этого явления, и я хотел бы услышать ваше мнение о нём.

– Очень интересно, господин министр. Получается, что звери ведут себя как разумные существа, – Кит Турр ненадолго задумался. – Сейчас я не могу сказать ничего определённого. Мне надо изучить вопрос более тщательно.

– Изучайте, – генерал подался вперёд. – Для нас это очень важно. Надо выяснить, как, чёрт возьми, неразумные твари организуются против нас и откуда у них взялась эта агрессия.

– Мне понадобится медицинское оборудование и пару особей здешней фауны. Для начала изучим их мозг, проверим рефлексы.

– Всё, что вам необходимо, здесь есть. Современная медицинская лаборатория к вашим услугам. Есть также два врача вам в помощь. А животных вам доставят сегодня же.

Министр обернулся к адъютанту:

– Летим на базу.

Через пять минут космолёт уже приземлился посреди лагеря космических десантников.

Спустившись по трапу, Кит Турр огляделся и сразу подумал, что генерал явно поскромничал, говоря, что здесь успели возвести только укрепления. Это был настоящий город, в котором имелось всё: огромный аэродром, казармы, гаражи, технические корпуса и даже ядерный реактор. Весь лагерь по периметру был обнесён металлопластиковой стеной высотой в три метра, на которой были установлены локаторы и антенны сканирования местности, а также пулемёты и миномёты. Всё это профессор увидел, когда их везли на вездеходе через всю базу. Он спросил командира базы, коренастого полковника с обветренным лицом, встречавшего их, зачем повсюду стоят зенитные пулемёты и орудия.

– Мы пережили нападение летающих ящеров и хищных птиц огромного размера. Несколько наших людей погибло, – ответил полковник.

– Значит, они уже летают, – сказал Диш Гирр. – Интересно, что они умеют ещё.

Между тем вездеход довёз их до штабного корпуса.

– А теперь, полковник, докладывайте подробно, что у вас здесь происходит, – мрачно бросил министр, когда они вошли в здание.

– Нападения продолжались непрерывно весь последний месяц, – начал командир базы. – Причём каждый раз животных становилось всё больше и больше. Мало того, появились более крупные особи, чем раньше, и при их нападениях мы включаем силовое защитное поле на полную мощность. Из-за этого нам не хватает энергии, чтобы охватить весь периметр, и этим тварям несколько раз удалось прорваться. К тому же, у меня создалось впечатление, что животные приспосабливаются к войне с нами. Например, появились гигантские кузнечики величиной с медведя, способные перепрыгнуть стену; или, как мы их назвали, «розовые черви», роющие подкопы под базой и выпрыгивающие из земли. А недавно на нас напали летающие рептилии. Их челюсти способны перекусить человека пополам. Конечно, мы прекрасно вооружены и убиваем их сотнями, но их слишком много, поэтому мы несём потери. Сейчас у нас затишье – уже три дня не было не одного нападения.

– А почему, как вы думаете? – спросил Кит Турр.

– Откуда мне знать? – ответил полковник. – Я вижу только одно: за последние три дня не только не было не одного нападения, но ещё и системы слежения не фиксируют никакой активности животных в радиусе до двух тысяч километров. Этого ни разу не было, и конечно мне это подозрительно. Причины могут быть самые разные. Возможно, они просто устали.

– Едва ли, – сказал Диш Гирр. – Скорее всего, они готовят нам какой-то сюрприз. Профессор, немедленно начинайте свои исследования. Может так получиться, что времени у нас осталось очень мало. Я сейчас же распоряжусь, чтобы вам доставили подопытных животных.

– Пусть меня проводят в лабораторию, – кивнул профессор.

Лаборатория находилась в подвале научно-технического корпуса, до которого профессора подвезли на вездеходе. Кит Турр, спустившись туда, сразу попал в дезинфекционную камеру. Пройдя дезинфекцию, профессор надел белый халат и прошёл по коридору в операционную. Там его поджидали два врача, которые должны были помочь ему в исследованиях. Он поздоровался с ними и огляделся.

Сразу было видно, что лаборатория была оснащена самым передовым оборудованием. Там же стояли две огромные клетки с животными. В одной находился саблезубый леопард величиной с корову. Шерсть его стояла дыбом, пасть была открыта, и он постоянно угрожающе рычал. Его клыки были никак не меньше двадцати сантиметров, а глаза злобно горели рубиновым цветом. В другой клетке сидела гигантская ящерица. Она была просто огромна – не менее пяти метров в длину. Её тело зелёного цвета бугрилось мышцами, лапы заканчивались тремя пальцами, на которых были острые, как ножи, десятисантиметровые когти, а на длинном хвосте имелись плоские широкие костяные пластины, расположенные друг за другом, образуя своеобразную пилу.

Ящерица свернулась клубком и положила свою змеиную голову себе на спину. Глаза были закрыты, и было очень похоже, что она спала. Но как только профессор попытался к ней приблизиться, она неожиданно открыла глаза и, бросившись в его сторону, вцепилась зубами в прутья клетки. Вся клетка заходила ходуном и, как показалось, еле выдержала удар.

– Осторожней, профессор! – закричал один из врачей. – У этой твари ядовитые зубы и, если она вас ими достанет, мы с вами не скоро встретимся.

– Прелестные создания, – сказал Кит Турр. – Ну что ж, начнем, пожалуй. Для начала проведём лучевое сканирование мозга. Приготовьте аппарат.

Он любил такие минуты, когда начиналась работа над какой-нибудь неразрешимой проблемой. Его мозг начинал вкалывать на полную катушку, и профессор забывал обо всём на свете, а также не замечал, что творится вокруг. Все мысли и чувства были направлены на достижение результата, и ни на что другое.

Сканирование мозга обеих особей провели быстро, но результат был предсказуем: обычные мозги обычных животных с примитивными рефлексами. Ничего странного замечено не было.

– Ну что ж, готовьте пациентов к операции, – сказал профессор. – Будем копаться у них в голове. Кстати, кто-нибудь из вас делал трепанацию черепа?

– Профессор, мы – военные хирурги, – сказал тот, что постарше. – За свою карьеру мы сделали сотни таких операций, как в стационаре, так и в полевых условиях.

– Отлично. Тогда операцию будете проводить вы, а я буду вам ассистировать.

Животных усыпили и положили на операционный стол.

– Что скажете, доктор? – спросил профессор через несколько часов, когда обе операции были закончены.

– Ничего интересного я там не увидел, – ответил хирург, умывая руки. – Нормальный мозг нормального размера без признаков патологий. Вам надо искать загадку в другом месте.

– Я тоже так думаю. Пойду, расскажу об этом штаб-генералу.

Диш Гирр выслушал профессора спокойно, не перебивая, а потом спросил:

– Скажите, профессор, может, у вас есть какие-нибудь свои соображения на этот счёт?

– Есть только одна гипотеза. Разрешите…?

– Конечно. Выкладывайте.

– Я долго наблюдал за разными планетами и сделал вывод, что многие из них наделены возможностью защищаться от внешнего воздействия. Например, если какая-либо из планет находится в зоне метеоритных дождей, она со временем создаёт себе атмосферу определённой плотности, необходимой для того, чтобы метеориты в ней полностью сгорали. Или планета, находящаяся в зоне ядовитой туманности, может создать себе атмосферу, предохраняющую её от отравленных газов. Также планеты имеют возможность восстанавливать свою разрушенную экологию. Вы в этом сами смогли убедиться на примере планеты Гирот, где сожгли враждебный «Вечный лес» кислотными бомбами. Кислотные бомбы прожигают почву на метровую глубину, и после этого там уже ничего не может расти. Но, однако, через некоторое время, уже после того, как мы оттуда улетели, убедившись в том, что жить на Гироте всё равно нельзя, там начали расти деревья.

– Вы хотите сказать, что любая планета наделена разумом, – задумчиво произнёс министр.

– Именно. Вы говорили, что проблемы здесь начались после того, как десантники начали вырубать лес, чтобы построить колонию. Этот лес стоял здесь, может быть, миллионы лет, и конечно, планета начала защищать свою флору от нас с помощью диких зверей.

– Ерунда! Вы несёте чушь, – штаб-генерал мог быть по-военному резок или даже груб. – Любая планета – это просто кусок камня, плавающий в космосе, и не может обладать интеллектом. Завтра вам доставят ещё двух животных, и вы очень постараетесь что-нибудь найти в этот раз. Помните, профессор, что я к вам очень хорошо отношусь и что именно я рекомендовал вас на эту должность, так что постарайтесь меня не разочаровывать.

Спорить было бесполезно, и Кит Турр не собирался этого делать.

– Так точно, господин штаб-генерал, – вместо этого сказал он и вышел из кабинета.

На следующий день на базе царило тревожное затишье. Десантники и гвардейцы ходили с мрачными лицами и почти не разговаривали друг с другом, а уж обычных армейских шуток и вовсе не было слышно. Все понимали, что четырёхдневное затишье – это не к добру. Предчувствие чего-то недоброго повисло в воздухе. Даже в бою было легче, потому что там было всё понятно: вот враг, и в него надо стрелять. Ожидание же изматывало, нервировало и проникало в душу липким страхом. На всей базе стояла удручающая тишина, прерываемая только звуком идущих на посадку или взлетающих истребителей.

Диш Гирр был мрачнее грозовой тучи, и все старались лишний раз не попадаться ему на глаза. Какой-то капрал имел неосторожность, проходя мимо, поздно отдать ему честь, и штаб-генерал орал на него минут пять без остановки, так что слышно было всей базе. Вдоволь накричавшись и таким образом сняв напряжение, он поехал в медицинскую лабораторию искать профессора.

Кит Турр как раз находился в операционной и готовил инструмент к операции.

– Профессор, вы получили оружие? – спросил министр, входя в операционную.

– Нет, господин штаб-генерал.

– Немедленно идите на склад и получите. Наденьте также бронежилет.

– Что-нибудь случилось?

– Пока нет, но у меня плохое предчувствие. В лесу нет ни одного зверя, и даже птицы не поют. С воздуха и из космоса животных тоже не видно, и это странно. Вам даже не могут поймать материал для исследования.

Тут вдруг, как будто отвечая на слова штаб-генерала, раскрылись автоматические двери, и на пороге возник гвардейский лейтенант-техник.

– Ваше превосходительство, генетический материал по вашему приказу доставлен.

– Наконец-то! – воскликнул Диш Гирр. – Давайте его сюда.

Два капрала вкатили в комнату большую клетку, накрытую матерчатым чехлом.

– Ну, давайте открывайте быстрее. Посмотрим, что вы нам доставили, – генерал не мог скрыть нетерпения.

Чехол упал на пол, и Кит Турр увидел существо около полутора метров роста, стоящее на двух ногах, поросшее шерстью и с крупной головой. Руки имели по пять пальцев, и ими он держался за прутья клетки. Широкий лоб, приплюснутый нос и чуть раскосые голубые глаза, которыми он испуганно смотрел прямо на профессора. Весь вид существа вызывал чувства жалости и сочувствия.

– Это же… человек, – потрясённо сказал Кит Турр.

– Всего лишь человекообразная обезьяна, – сказал министр. – Покопайтесь у неё в мозгах, профессор, и узнайте все, что нам надо.

– Но я… не могу.

– Что это за слабость, профессор! – почти закричал генерал. – У меня нет времени вас уговаривать. Сделайте то, о чём я вас прошу, и больше ни о чём не думайте. Сейчас я пришлю вам ваших ассистентов.

С этими словами он выбежал из лаборатории. Солдаты тоже ушли, и профессор остался один.

«Это же человек. Это точно человек, а никакая не обезьяна, – думал профессор, глядя на клетку, – Я что, должен резать человека?»

Он сидел на стуле и смотрел на существо в клетке, а из клетки на него смотрели голубые, как небо, глаза.

Вдруг существо издало непонятный скулящий звук.

– Кив-ва. Кив-ва.

– Ты что, со мной говоришь? – вслух спросил Кит Турр.

– Кив-ва, – повторило существо.

Профессор метнулся в соседнюю комнату. Там лежал его саквояж, в котором были разнообразные приборы и устройства. Среди этих приборов лежал электронный словарь, автоматически переводивший любой язык на приронский. Это устройство он изобрёл давно, но за ненадобностью его не стали вводить в производство, и он так и остался в единственном экземпляре.

Профессор быстро достал словарь, который был размером с портсигар, установил его на стуле, придвинул стул поближе к клетке и включил прибор.

– Говори, – сказал он. – Говори!

– Кив-ва, кив-ва. – сказало существо.

– Помоги мне, – перевёл словарь.

– Ты просишь меня о помощи? – растерянно спросил профессор.

– Кив-ва, – проскулило существо.

– Спаси меня, – сказал словарь.

Профессор был потрясён. Он сидел и смотрел на животного в клетке, потеряв на время дар речи. Именно в этот момент он окончательно понял, что никогда не сможет причинить боль этому существу.

– Даю слово, я спасу тебя, – сказал профессор, подойдя вплотную к клетке и посмотрев прямо в голубые глаза животного.

В это время двери отворились и в лабораторию вошли оба хирурга.

– Ну что, профессор, – спросил старший. – Когда начинаем?

И вдруг с улицы послышался вой сирены.

Загрузка...