Волшебная книга Марсель Хужаев Путешествие в сказочную страну
2007 г.
Аннотация
Мир воображения очень велик и разнообразен. Этот мир полон богатой и причудливой фантазии, загадочных персонажей и неожиданных поворотов событий… Вместе с главным героем, отважным Реймондом, мы попадем в сказочную страну эльфов. Встретимся с прекрасными женщинами и благородными мужчинами, с дружбой и великодушием, коварством и предательством, верностью и любовью…
Синопсис В библиотеке Реймонд встречается со странным стариком, который предлагает молодому человеку прочитать старинную книгу. Через книгу Реймонд попадает в сказочную страну, где с ним происходят разные истории – борьба со злом, любовь к принцессе, превращение в чудовище… Книга имеет продолжение…
О книге Книга была издана в издательстве Э.Ра в 2011 г. когда автору было 15 лет. В настоящее время пользуется спросом, но тираж книги был мал – 100 шт. Книга ходит по рукам, многие хорошо отзываются, в данный момент она распространяется самиздатом, и через электронную почту. Прочитавшие книгу спрашивают о продолжении истории – продолжение есть, и уже отредактировано.
…«Я не писатель, я только учусь….».
В раннем детстве, в очень тяжелый период моей жизни, когда мне пришлось долгое время находиться в больничных стенах, я очень много читал, а затем и сам стал придумывать разные истории.
Первым моим слушателем была мама, которая впоследствии завела папку, куда собирала все то, что я напридумывал ….
Эта книга появилась в 2007 году, когда мне было 12 лет. Позже она была дополнена и немного переделана.
Я вижу улыбку на вашем лице…
Скажу больше – позже появилось продолжение этой книги в виде пяти рукописей, которые бережно хранятся в нашей семье.
Конечно, для кого – то это может показаться детским лепетом.
Хочу сразу успокоить тех, кто отнесется к моим ранним попыткам проявить себя, с долей иронии. Я эти истории писал только для себя .
Но случилось то, что перед самым новым 2011 годом, после тяжелой болезни, умерла моя горячо любимая бабушка, которая всегда верила в меня и во всем поддерживала. И я уговорил маму помочь мне издать эту первую книгу в память о ней .
Мама долго не соглашалась, она считала – чтобы издаваться надо немного подрасти. Но , все же я ее уговорил…..
Большое спасибо тем, кто в меня поверили, моим учителям, друзьям….
Я не считаю свою первую попытку очень удачной, но в любом деле всегда с чего – то надо начинать….
«Волшебная книга» - это путешествие в загадочную, волшебную страну. В страну , в которую каждый в детстве мечтал попасть . Эта книга о том, что даже в волшебной стране могут уживаться друг с другом добро и зло, любовь и ненависть, справедливость и коварство…..
Глава 1
Однажды, душным летним вечером, по улице небольшого городка торопливо шел человек. Это был высокий и худощавый, но крепкий и мускулистый молодой человек, лет двадцати пяти. Звали его Рей, хотя полное имя его было Реймонд. Друзья же прозвали его профессором, за неуемную любовь к книгам. Книгами была завалена вся маленькая комнатушка, которую оставили в наследство его родители.
Родители его давно умерли, попав в автокатастрофу. После их смерти, Рей долго не мог придти в себя. Он очень любил и отца и мать. Но особенно нежные отношения у него сложились с матерью. Никогда, не взирая, ни на какие обстоятельства или ситуации, он не видал ее, ни в гневе, ни в раздражении. Это она привила ему такую любовь и уважение к книгам. Он часто сравнивал ее, то с доброй феей, то с волшебницей из книг, которые она очень любила читать ему в детстве. На какое – то время книги заменили ему родителей, друзей. Очень тяжело он пережил уход близких ему людей.
Но прошло время, и боль потихоньку стала отступать. Он вернулся к прежней жизни, но любовь к книгам не прошла. Особенно его стали привлекать книги с захватывающим сюжетом, времен, когда женщины были нежны и прекрасны, а мужчины верны и словом, и делом. Когда события, происходящие в ту или иную эпоху, были полны тайн и романтики. Когда воздвигались необычной красоты замки, а среди народа жили предания о прославленных героях и о сражениях, где кровь лилась рекой…
Но вернемся к нашему повествованию.
Итак, этот молодой человек торопливо шел по направлению к своему дому, держа в руках огромный том книги.
Ему очень хотелось поскорее открыть эту, как ему казалось, волшебную книгу, и с головой окунуться в ее сказочную атмосферу.
А началась эта история очень просто.
После утомительного дня Рей решил заглянуть в библиотеку, которая находилась недалеко от его дома. В библиотеке он встретил странного старика, который рылся на полке со старинными книгами.
Рею даже стало смешно – этот старик напоминал то ли волшебника, то ли мудреца, из прочитанной им ранее какой – то книги.
И вдруг, увидев Рея, старик вскрикнул так, как будто его что – то или испугало, или поразило. Затем, подойдя к Рею, старик представился:
- Джалиб. А не ты ли и есть тот самый молодой человек, который знает эту библиотеку наизусть?
- Ну, нет, - засмеялся Рей, - ещё не все книги здесь я прочитал.
- А как зовут тебя, юноша? – всё не унимался старик.
- Ну, если тебе интересно, дедушка, скажу. Зовут меня – Реймонд. Странное имя, не правда ли? Мои родители очень любили времена средневековья, и когда я родился, то они назвали меня этим старинным именем, хотя друзья зовут меня Рей, или профессор.
Старик оказался очень взволнован услышанным.
- Реймонд, я ищу уже полдня одну очень старую книгу, смог бы ты мне помочь в этом?
Рею не очень понравилось это предложение незнакомца. Но он так жалобно смотрел на него, что Рею ничего не оставалось, как помочь бедному старику.
- А как называется книга? – спросил Рей.
- Волшебная книга, - коротко ответил Джалиб.
Поначалу эти поиски не доставляли радости Рею. День был очень напряженный, ему не терпелось попасть домой, и немного отдохнуть.
« Чертов старик, - подумал он, - надо же было тебе попасться на моем пути. Не иначе, колдун, какой – то. Навязался на мою голову. И зачем ему такая книга?… Точно говорят: что старый, что малый. Да еще и волшебная какая - то… Чудной!»
Затем поиски так увлекли Рея, что он даже позабыл, зачем вообще ему нужно было зайти в библиотеку.
Через некоторое время усилия Рея увенчались успехом. В самом дальнем, пыльном углу библиотеки, в который, казалось, никогда не заглядывала метла уборщицы, он увидел большую книгу. Она была очень пыльной, как будто простояла на этой полке целую вечность.
Молодой человек открыл книгу, и поразился – книга была написана на древнем языке. Но Рею показалось, что он все равно понимает, что там написано. Ему даже показалось, что книга, как – будто, его зовет.
Он решил прочитать ее, во что бы то ни стало.
И, к его большому удивлению, старик не был против, а наоборот.
Он сам предложил ее молодому человеку.
- Я читал эту книгу много лет назад, даже очень много. Но, думаю, тебе она, может быть, нужна больше чем мне.
Старик, прищурив глаз, улыбнулся.
Рей взял эту старую книгу с трепетом, и вдруг понял, что старик внезапно куда – то исчез. Все это показалось Рею очень странным, но схватив книгу, он помчался домой.
Глава 2
Он плохо помнил, как добежал до дома, как поднялся на свой этаж, и зашел в комнату. Он даже забыл про чувство голода, которое мучило его несколько часов подряд.
Уткнувшись в эту странную книгу, он не замечал, как летели минуты, затем – часы. Он не услышал, как в двери его комнаты несколько раз кто-то настойчиво постучал; сначала тихо, а затем громче.
Мысли были его уже далеко. Несмотря на духоту летней ночи, он даже не испытывал жажды. В окно таинственно смотрела луна, как будто подмигивая. Рей не заметил, как уснул.
Но вот забрезжил рассвет. Лучики солнца заиграли на лице спящего молодого человека, и он проснулся. Книга лежала возле него.
Только сейчас он почувствовал, как сосет у него под ложечкой, и вспомнил, что ничего не ел с самого вечера. Позавтракав, он решил прогуляться снова в библиотеку. Ему не терпелось снова встретить того старика. Рей был уверен, что встретил того не случайно.
И он не ошибся. Старик сидел на скамейке возле библиотеки, и как будто ждал его.
Рей присел около него.
- Я давно жду тебя, - сказал старик, как будто прочитав его мысли.
- Что ты чувствуешь? Тебе понравилось? – старик был нетерпелив.
- Очень интересно, но в книге не хватает последних листов. Я так и не понял, чем же она закончилась?…
- Реймонд, - сказал старик, - ты сам должен закончить эту книгу.
- Ты сумасшедший, Джалиб! - ответил Рей, - Эта книга написана лет двести тому назад, как я могу ее дописать? Ведь к тому же я даже не писатель вовсе…
- Реймонд,- перебил его старик, - я очень долго тебя искал.
Старик замолчал, Рей побоялся его перебить.
- Это не простая книга, - продолжил старик, - вернее эта книга – не совсем книга. Это портал, вход в другой мир. Эта волшебная книга может перенести тебя в ту страну. Люди и эльфы вот уже почти две тысячи лет ждут своего героя, который спасет их.
- Ты издеваешься надо мной?! - закричал Рей, и тут же рассмеялся, - Неужели ты думаешь, что я поверю, что где то до сих пор существуют эльфы, демоны, драконы? Да и вообще – были ли они на самом деле?… Это же все сказки!
- Реймонд! - перебил его старик. - Все это действительно существует, и ты - избранный этой страны. А теперь слушай меня внимательно, и не перебивай!
Всё это стало надоедать Рею, но он, все же, промолчал.
- Вечером иди в лес. Книга укажет тебе правильное направление. В лесу ты увидишь маленький деревянный домик. Его увидишь только ты… Ничего не бойся, зайди в него, положи книгу на стол, и ты увидишь чудо.
Закрыв лицо руками, Рей рассмеялся, но вдруг заметил, что старик исчез, как сквозь землю провалился.
Ему показалось все это очень странным, но старику он, все же, не поверил. Оставив книгу на скамейке, он пошёл по своим делам.
Но перейдя через улицу, он внезапно подошел к тому же самому месту, где разговаривал со стариком еще минут пять назад. На скамейке все так же лежала книга, - та самая волшебная книга. Он решил пойти в другую сторону, но опять попал на, то же самое место. Книга преспокойно лежала на скамейке. У Рея закружилась голова, он подумал, что сошел с ума.
Он пытался уйти с этого места еще и еще, но каждый раз попадал опять туда же, где лежала эта странная книга.
Рей сел на скамейку, и задумался. А когда он очнулся день уже шёл к закату, и ему ничего другого не оставалось, как взять эту книгу, и пойти, как сказал старик, в сторону леса.
Глава 3
Рей неторопливо шел по дороге, ведущей в сторону леса. Вечерело. Солнце постепенно скрывалось за верхушками высоких, развесистых деревьев. На небе появились первые звёзды. В голове у Рея блуждали мысли о всякой всячине.
И вот на пути его выросли первые деревья леса. Рей остановился. По телу его пробежала мелкая дрожь.
« Мерзкий старик, - подумал молодой человек, - и что мне теперь делать? Ну и влип же я… Где мне искать этот домик? Да я себя уже вижу еле-еле!»
Подумав так, он вдруг заметил, как от книги стало исходить слабое голубоватое свечение, а с неба медленно опустилась яркая звезда, встала у него над головой, на расстоянии всего каких – то метров десяти, и осветила ему дорогу.
- Ну и чудеса!- только и смог промолвить Рей.
На душе у него стало спокойней.
И, недолго побродив по лесу, он наткнулся на маленький деревянный
домик.
Рей обошел домик со всех сторон. Никаких признаков жизни ни в домике, ни вне домика он не обнаружил.
Все было как – то странно.
Рей хорошо знал этот район, он часто с друзьями бывал здесь раньше, устраивая всевозможные увеселительные мероприятия.
А теперь он совсем не узнавал это место.
Было совсем тихо, ни ветерка, ни шелеста листвы. Казалось, что даже птицы и животные замерли, слушая и не понимая, что происходит.
Рей решил зайти вовнутрь домика.
Внутри домика стоял один стол и больше ничего. И – никого.
И Рей вдруг вспомнил слова старика о книге, которую надо положить на стол. Так он и сделал. И – о чудо! Книга стала вдруг оживать. Из нее полился голубоватый свет, листы стали открываться один за другим, из них выходить какие – то существа. От испуга Рей упал, и потерял сознание.
Когда он очнулся, то увидел склонившихся над ним странных людей. Все они были похожи на лесных людей из сказок – с длинными продолговатыми ушами, длинными волосами, в легкой, тонкой одежде, как будто сотканной из воздуха. И от них шел приятный запах лесных цветов, с примесью экзотических фруктов…
Рей вскочил, и выбежал из домика. И солнце ослепило его.
«Что же со мной произошло?!- вертелось в голове у Рея. – Надо побыстрее выбраться из этого места!»
И он побежал в лес, куда глаза глядят.
Бежал он долго, но не было видно конца и края этому лесу.
«Что за чертовщина? – промелькнуло в голове. - Я ведь очень хорошо знаю этот лес! Куда же я попал?»
На мгновение молодой человек остановился – он услышал звук журчащей воды.
«Откуда здесь река?» – подумал Рей, но, все же, побежал в ту сторону.
К его удивлению, это и в самом деле оказалась река. Течение ее было стремительно. Рей замер – такой красоты он еще не видел.
От реки, под лучами солнца, шло необыкновенное сияние. Он решил приблизиться. Но вдруг, подойдя к реке, он увидел неподалеку лошадь. На голове у лошади виднелся рог.
- Да это же единорог! – в удивлении воскликнул Рей.
И это действительно был единорог; белый, украшенный цветами. Он был прекрасен. Рей не мог оторвать взгляда от этого видения. Но вдруг, возле единорога, он заметил лежащую в цветах девушку…
Единорог и девушка разговаривали.
И Рей бросился в реку. Ему вдруг пришло в голову, что, переплыв этот бурный поток, он снова окажется дома. Течение было очень быстрое, и, к тому же, вода оказалась очень холодной. И Рею показалось, что это конец, и что он сейчас утонет.
Но вдруг, откуда ни возьмись, к нему подлетела стая маленьких лесных фей. Они что-то щебетали и смеялись, а затем подхватили Рея, и вынесли его на берег. От холода и потрясений Рей снова потерял сознание.
А когда очнулся, феи уже улетели. Перед ним же расстилалась огромная скатерть, вся уставленная всевозможными сладостями, фруктами и другими необычными яствами.
«Надо себя ущипнуть. Неужели я сплю?» - подумал Рей, и тут же вскрикнул: - Ой! Больно …Значит это не сон?… Так что же со мной, все – таки происходит? Неужели тот старик сказал правду?… А есть – то как сильно хочется… Надо попробовать что – нибудь.
Рей был голоден, и с удовольствием полакомился. Еда была необыкновенно вкусна.
Как вдруг, ни с того, ни с сего, задрожала земля; послышался сильный шум, а затем – грохот.
- Землетрясение что ли? - вслух подумал Рей, вскочив с земли.
Спрятавшись за кустами, он заметил, что в его сторону бежит какая – то группа непонятных существ, совершенно черных то ли от грязи, то ли от их странной одежды. Рею они показались омерзитель- ными.
Заметив Рея, те направились в его сторону, мчась прямо на него. От страха молодой человек вскочил, и побежал от них прочь. И существа погнались за ним.
Рею казалось, будто огромное стадо быков гонится за ним следом, мечтая нагнать, и растоптать его. Он бежал, не чуя ног, но вдруг, споткнувшись, упал. Закрыв голову руками, он приготовился к самому наихудшему.
Но тут, откуда ни возьмись, из – за деревьев выскочила группа единорогов с всадниками. Со свистом и криком они помчались на мерзких существ и прогнали тех.
Лежа на земле, Рей боялся поднять голову. Куда же он попал, что с ним происходит? Он не знал, что и подумать.
Главный всадник, подъехав поближе, спешился, и, подойдя к Рею, произнес:
- Не бойся нас, встань! Мы во время подоспели. Реймонд, мы очень давно ждем тебя.
Рей в удивлении встал. И все всадники, во главе с предводителем, встали перед ним на одно колено, и склонили в почтении головы.
Молчание длилось мгновение, но Рею оно показалось вечностью. Когда воины встали главный, подойдя к Рею ближе, продолжил:
- Мы рады тебе. Не бойся и ни о чем не спрашивай. Иди за нами. Скоро ты все узнаешь.
Рею ничего не оставалось, как последовать за ними.
Глава 4
Путь был недолог. За время его Рей ощущал на себе испытывающие взгляды, и ловил тихие перешептывания воинов между собой. Сам Рей уже немного успокоился, и то же стал присматриваться к сопровождающим его.
Всадники были очень похожи на тех существ, которых он встретил в домике в лесу. Те же длинные волосы, такие же удлиненные уши. Только одежды их отличались. Всадники, сопровождающие его, были одеты в кожаные одежды, а за спиной торчали лук и стрелы, сбоку же висел меч.
«А они хорошо вооружены! - вертелось в голове. - И как они встретили меня! С таким почтением!… С ума сойти… Понял!- вдруг озарила его мысль. - Это же киносъемка! Они хорошо подготовились. Голливуд прямо… на высоте! Но зачем им нужен я?…Да, точно, я им нужен в качестве консультанта! Но к чему такая таинственность?… Черт возьми, ничего не понимаю…»
Для Рея все было странно и необычно. Он с нетерпением дожидался окончания пути.
- Послушайте, дружок,– обратился Рей к главному, - вы, наверное, ассистент режиссера? Но, я не пойму – к чему такой маскарад? Или вы заняты еще и в массовке?… Бюджет маловат?
- Меня зовут Галеон!- промолвил спокойно главный сопровождающий. - Я не понимаю твоего вопроса. Ты, наверное, устал, Реймонд… Но мы уже почти подъехали.
И действительно, Рей почувствовал оживление воинов.
Лес стал редеть, вдали показались пастбища. На них паслись странные животные. Вернее, сами животные были не странными, но было необычно их разнообразие – лошади, единороги, буйволы, олени, овцы и другие животные всех мастей и пород оказались там.
Подойдя поближе, Рей удивился, услышав, что между собой животные разговаривают на человеческом языке.
Тут же неподалеку он заметил семейку пятнистых кошек, которые, разомлев от жары, мирно спали под деревом. Под ногами то и дело пробегали какие – то мелкие животные, то ли белки, то ли зайцы, то ли другая живность, а то и все вместе.
- Ты, осел, куда прешь! – запищало что – то под ногами.
Рей посмотрел под ноги, и увидел, что успел наступить на хвост одному бельчонку.
Но тот, едва взглянув на Рея, вдруг запищал:
- О, сэр, будьте так любезны, простить мою наглость! Это я сам виноват. Мы тут с братьями затеяли догонялки, я засмотрелся и…
Бельчонок внимательно посмотрел на Рея, а затем закричал:
- Братья! Скорей сюда! Он пришел! О, великий и всемогущий!
Воины, смеясь, прогнали назойливое животное.
- Вот мы и пришли, - произнес предводитель.
Перед Реем открылась чудесная картина. Огромное дерево, такой высоты, что казалось, кроной своей подпирает небеса. Среди листвы Рей заметил множество небольших домиков.
- Это наш главный город лесного королевства Эльфодор, а дерево, замок – это наш дом. Сейчас мы отведем тебя к нашему королю и вождю.
Подойдя поближе к дереву, Рей увидал огромные ворота, которые открывали вход вовнутрь огромного дерева. Он с трепетом последовал за воинами в это поистине странное жилище. Перед собой он увидел лестницу, которая, как ему показалось, вела вниз, в подземелье.
Пройдя немного, Рей со спутниками оказались в огромном зале. Полы были покрыты красными коврами. На стенах висели портреты мужчин и женщин в прекрасных, дорогих одеждах.
Во главе этого зала стоял великолепный, позолоченный трон, а на стене за троном Рей увидал портрет мужчины. Присмотревшись внимательнее, Рей замер: на него смотрел мужчина, очень похожий на него. Вернее, это была его копия, но только в дорогой одежде, и с королевскими символами в руках. Молодой человек не мог оторвать взгляда от портрета.
А в это время, в сопровождении двух черных пантер, в зал неслышно вошел мужчина с гордой осанкой, в царских одеждах. За ним шел человек в черном плаще с капюшоном, который покрывал не только голову, но и его лицо.
- Здравствуй, Реймонд! – произнес царственный человек.
Рей оторвался от портрета, и посмотрел на вошедших, молча оглядев их с головы до ног. Вдруг, в руках у одного из них, он увидел книгу. Да – да, ту самую книгу, из – за которой, как ему показалось, и происходили все эти странные события.
- Мы давно ждем тебя, Реймонд! - произнес человек в царских одеждах. – И мы рады видеть тебя здесь, среди нас. Только прошу, ничему не удивляйся! Твой приход к нам был предопределен. Наши мудрецы, - Тарон и Джалиб, давно предсказали твое появление здесь.
- Джалиб? – спросил, задумавшись, Рей. - Я знавал одного старика по имени Джалиб.
- Да, это я! – произнес незнакомец и снял капюшон с головы.
И Рей увидал того самого старика из библиотеки. И вдруг, внезапно, на него нахлынула волна обиды и ненависти к старику. Выхватил меч у воина, который его сопровождал, молодой человек кинулся на старика.
- Я убью тебя! – закричал Рей. - Верни меня обратно, или я точно тебя убью!!
Старик, прошептав что – то, направил руки в сторону Рея. Мгновенно вспыхнула молния, которая отбросила возмущенного мужчину назад.
- Успокойся, и выслушай нас! – произнес человек в царских одеждах.
- Я - Араон! Король и вождь лесного королевства эльфов. Я вижу, ты очень расстроен, но у нас не было другого способа пригласить тебя к нам. Не думаю, что ты добровольно согласился бы на наше пригла- шение. Нам действительно о многом предстоит поговорить с тобой… Но сейчас тебя проводят в покои, накормят, дадут отдохнуть, а к вечеру мы с тобой увидимся, и обо всем поговорим… Проводите! – приказал Араон.
И, откуда ни возьмись, появились две прекрасные девушки в легких одеждах, сотканных как будто из воздуха. Они взяли Рея за руки и, смеясь, повели его в другую комнату. Войдя в предназначенное для него помещение, Рей внимательно осмотрелся.
Помещение оказалось небольшим, но очень уютным. Посередине комнаты стоял уже накрытый стол, со всевозможными изысканными блюдами. И от него исходил такой ароматный запах, что Рей не удержался.
Он набросился на еду с такой жадностью, словно изголодавшийся, не евший несколько дней человек. Еда и вправду оказалась очень вкусна. Рей уже и не помнил, когда последний раз ел с таким аппетитом. Когда голод немного спал, он решил прилечь . Но вдруг вся еда со стола исчезла, а ее место заняли всевозможные лакомства, фрукты, орехи, сласти, пироги самых разных необычных и причудливых форм .
- Ребята, - простонал Рей, схватившись за живот, - мы с вами так не договаривались!.. И все – таки я попробую съесть еще хоть один кусочек.
Наевшись, Рей вдруг засмеялся. Он вспомнил, как однажды в детстве он с родителями ездил в маленькую деревеньку, навестить бабушку. Бабушка имела небольшое хозяйство – корову, десяток курочек и семейку толстых гусей. Он даже вспомнил, как бабушка кормила этих гусей насильно, - для того, чтобы они были жирнее. Он долго смеялся, представляя себя на месте этих гусей.
Насмеявшись вдоволь, как ребенок, Рей почувствовал, что веки его стали наливаться как будто свинцом.
- А ведь я и впрямь что-то притомился. Надо пойти прилечь. Где – то здесь была постель… А, вот и она.
Подойдя к кровати, Рей заметил, что она полностью усыпана лепестками роз всевозможных цветов и оттенков. Голова у Рея сильно закружилась от этого приятного, цветочного дыхания. Он не заметил, как прилег на кровать. Аромат действительно был прекрасный, волшебный, что тут же успокоил и убаюкал бедного страдальца. И Рей уснул как мертвый.
А в это время в комнату неслышно вошли две девушки. И одна тихо сказала другой:
- Вилия, я подсыпала ему сонного порошка.
- Ты правильно сделала, - сказала другая девушка, а затем добавила, - а ведь он очень красив, посмотри. Даже красивее своего деда…
- Вилия, ты что, влюбилась?
И вторая девушка, покраснев, произнесла:
- Не говори глупостей! Пойдем от сюда…
Глава 5
Когда Рей проснулся, день близился уже к закату. Открыв глаза он увидел Джалиба, сидящим на стуле возле кровати.
Вся обида и злость на старика у него уже прошла. Он чувствовал себя отдохнувшим, и полным сил. Джалиб спокойно наблюдал за пробуждением Рея .
- Вставай, - тихо, но настойчиво сказал старик,- Араон ждет тебя.
Старик до такой степени был спокоен, что Рей почувствовал себя виноватым за инцидент, произошедший между ним и мудрецом.
Он нехотя встал со своего ложа. Такой мягкой и ароматной постели он в жизни не видал, и даже о такой не мечтал.
Старик, сопровождаемый слугою с факелом, повел его странными, извилистыми, запутанными переходами этого огромного замка. Рей подумал, что такого странного замка – дерева он не то, чтобы не видел,
а даже и представить себе не мог, что такое может существовать.
За весь путь Джалиб не проронил ни слова.
Но вот они вошли в огромный зал. В зале находилось много людей, которые, как показалось Рею, как будто кого – то ждали. Одеяния присутствующих поразили взор Рея разнообразием фасонов, расцветок, обилием драгоценных камней, дорогих мехов и кружев.
Когда Рей вошел в зал, все присутствующие принялись громко приветствовать его. Подойдя к Араону, Рей хотел поблагодарить его за столь радушный прием, но король опередил его.
- Хорошо ли ты отдохнул, Реймонд? – спросил Араон.
- Прекрасно! Я спал как младенец.
- Реймонд, мы очень долго ждали тебя. На этот званый ужин пришли все, кто рад твоему появлению на нашей земле. Все эти и люди, и эльфы, и я в том числе, возлагаем на тебя большие надежды. Пока – отдыхай, наслаждайся праздником, а позже нам предстоит очень долгий и трудный разговор.
- Может нам не стоит откладывать?..
- Реймонд, я бы тоже очень хотел этого, но ты должен немного освоиться. Походи, присмотрись, а дела от нас никуда не денутся. Всему свое время.
С этими словами Араон поклонился Рею, и направился в сторону гостей.
А Рей стал более внимательно осматривать место торжества.
Пиршество и в самом деле было приготовлено на широкую ногу. Приглашено было множество гостей. В центре залы стояли столы, ломившиеся под бременем всевозможных вкусных яств. А между столами сновала то туда, то сюда, многочисленная свора поваров и поварят. Они упорно стремились как можно более разнообразить блюда, которые подавались на стол. Повара ухитрялись приготовлять и украшать кушанья так виртуозно, что те приобретали необычный, фантастический вид.
Рей заметил, что на столах уживались между собой блюда и лакомства, - как ему показалось, из разных мест обитания. Помимо блюд, похожих на еду домашнего изготовления,– таких, как, например, всевозможные блюда из мяса и рыбы, пироги, пирожные и булочки, тут было немало яств происхождения и вовсе неизвестного.
Пир увенчивался наилучшими винами, необыкновенно ароматными напитками, из мыслимых, и немыслимых фруктов и ягод. Во всем этом чувствовалось волшебство в самом наилучшем его проявлении.
Рей был растроган. Никогда в жизни он не ощущал себя таким значимым и нужным человеком. Даже близкие друзья частенько подшучивали и подтрунивали над ним.
Другое дело – здесь, где его окружали милые приятные люди, или эльфы, или как там их… Всё это было красиво, приятно, и больше, почему - то, смахивало на сон.
«Это не может быть правдой! Я не хочу просыпаться. - то и дело вертелось у него в голове. - Какой сон! По – моему, самый лучший сон в моей жизни.»
Вдруг, в толпе людей, Рей заметил девушку. Да – да, ту самую девушку, что говорила с единорогом. Она была прекрасна. Другие девушки были тоже очень красивы. Но внимание Рея заняло только это неземное создание.
Девушка была действительно прекрасно сложена – стройная, не очень высокая. Цвет ее кожи отличался ослепительной белизной. Ясные, голубые глаза смотрели из – под тонких бровей. Кроткое, но, в то же время величавое выражение лица говорило о благородном происхождении. Густые волосы светло – русого оттенка были завиты в изящные локоны, с вплетенными в них драгоценными камнями, вперемежку с полевыми цветами, свободно вились по плечам. Поверх шелкового платья небесно – голубого цвета был накинут темно – голубой плащ со звездами, ниспадавший до самой земли.
- Кто это? – прошептал Рей.
Но девушка вдруг куда – то исчезла. Он старался найти ее глазами, но все было тщетно.
И тут кто – то тронул Рея за плечо. Молодой человек вздрогнул, но это оказался Джалиб.
- Араон ждет тебя, – произнес старик - Пойдем со мной.
Рей повиновался безоговорочно.
И вот они сидят уже вдвоем в тронном зале, возле портрета человека, очень похожего на Рея.
- Араон, расскажи мне про человека на этом портрете, - попросил Рей короля, когда они остались одни.
- Реймонд, я все тебе расскажу, только слушай меня внимательно, и не перебивай. Очень долгим будет мой рассказ…Давным – давно наше королевство было огромным, великим. Жили мы очень счастливо. И все мы – эльфы, животные, птицы, феи и гномы – жили в мире. Но однажды на нашу страну напали мерзкие, жестокие существа – демоны. Они сжигали, разрушали все на своем пути, а эльфов забирали в плен, и делали рабами. Мы самоотверженно боролись…- Араон замолчал. Казалось, эти воспоминания были очень тяжелы для короля. - Мне сложно все это вспоминать. Сейчас я покажу тебе старинное зеркало.
Араон встал, и подошел к большому зеркалу, стоявшему недалеко от трона. Рей или раньше не заметил это зеркало, или оно появилось позже. Оно было огромным, выше человеческого роста, в прекрасной золотой оправе.
- Это волшебное зеркало. Оно помнит все события, которые произошли в нашей стране.
Рей подошел к зеркалу. И вдруг, - о Боже, зеркало стало разговаривать с ним!
- Я очень радо видеть тебя снова, Реймонд. Я видело тебя еще ребенком… Ты был славным малышом!
- Спасибо за добрые слова, но как ты могло видеть меня?
- Я все вижу, Реймонд. Особенно то, что меня больше всего интересует. Если захочешь, я многое могу рассказать и показать из твоей жизни.
- Ну, вот уж не надо! Я и так все про себя знаю.
Но тут Араон вмешался в их разговор:
- Зеркало, расскажи лучше Реймонду о нашей жизни.
- Хорошо, Араон… Смотрите!
И перед Реем пронеслись события тех дней, о которых рассказывал Араон. Видения были ужасающие. Рей вдруг вспомнил тех существ, которые преследовали его в лесу.
- Араон, - произнес Рей, - а ведь я видел этих существ. Они пытались убить меня, или, по крайней мере, взять в плен.
- Спасибо зеркало, - Араон поблагодарил зеркало за повествование.
- А теперь продолжу я сам…Слушай, Реймонд, что же было дальше.
Араон взмахнул рукой, и перед ними, как из - под земли, вырос огромный мягкий диван красного цвета с золотом. Они присели.
Араон продолжил рассказ:
- Когда силы наши были уже на исходе, один наш мудрец, - старик Джалиб, предложил поискать поддержки из другого мира. Мы знали, что существует другой мир, – мир людей, твой мир, Реймонд. И мы решили попросить у вас помощи. Старец Джалиб принялся писать книгу. Он долго работал над ней, зато книга получилась волшебная. Это был портал, вход в ваш мир людей. Мудрец предсказал, что найдется человек – избранный, который одолеет демонов, и поможет восстановить мир на нашей земле… И он оказался прав. Благодаря этой книге, к нам попал человек – это был твой прапрадед. Ты очень похож на него. Его тоже звали, как и тебя,– Реймонд. Он помог нам изгнать демонов с нашей земли, и эльфы признали его своим королем. Он полюбил дочь предыдущего короля, и женился на ней. Но тоска по людям, по его родной земле была настолько сильна, что он стал рваться домой. Посовещавшись, наши старейшины и мудрецы отпустили его домой на вашу землю. Он вернулся в мир людей вместе со своей женой, ведь они очень любили друг друга…Но как только твой дед покинул нас, демоны опять подняли голову, и вскоре снова стали делать набеги на наши земли. И вот уже почти две тысячи лет мы ждем избавителя. По преданию мудрецов спасти нас может только родственник твоего деда. Но в твоей семье постоянно рождались только девочки. И когда, наконец, родился ты, мудрецы узнали это по звездам, поведали об этом, и я послал старца Джалиба за тобой. Но мудрец, попав в твой мир, был сильно удивлен тем изменениям, что произошли за прошедшие века. У вас появились всевозможные машины, которые ездят по земле, летают по небу, плавают по морю. Он искал тебя целых пять лет!.. И вот теперь ты здесь, и только от тебя зависит наше будущее. Я не могу настаивать и заставлять тебя. Но знай – ведь в тебе течет и наша кровь… Я не тороплю тебя. Подумай… По преданию только ты сможешь победить демонов…
Рею было страшно. Он поинтересовался:
- Как я могу быть избранным воином? Я вообще никогда ни на кого руки не поднимал. Я не могу стрелять из лука, не умею владеть мечом… А другого оружия у вас нет?
- Реймонд, - спокойно сказал Араон, - при желании можно научиться всему… Ладно, утро вечера мудренее. Если ты захочешь и решишься, я помогу тебе. Тебя будут учить самые лучшие мастера своего дела. И с утра мы уже могли бы начать.
И Рей молча, кивнул головой.
Глава 6
Как прекрасна была эта первая ночь в Эльфодоре! День перешел в ночь так быстро, что сумерки были едва заметны. Как – то сразу взошла луна, на лес опустилась темнота, и на небе загорелось бесчисленное количество звезд.
Наступила ночь. Мягкий лунный свет озарил место, где стоял Рей. Могучие деревья отбрасывали на землю тени, а сквозь ветки их проглядывали звезды, как будто подмигивая.
Звезд было много, они густо усеяли тихий, черный небосвод. Рей подумал о том, как давно он не смотрел в небо.
«Какая красота! - подумал он. - Совсем как дома».
На душе было очень спокойно. Он почувствовал себя здесь так, как чувствовал себя много лет тому назад. Тогда, когда был еще ребенком .
Долго он стоял так, размышляя об услышанном. Разговор с Араоном очень сильно задел Рея за душу.
Как вдруг кто-то мягко сбил его с ног, и прижал к земле, а над головой послышался свист пролетающих стрел. Он не успел испугаться – то, что сидело сверху, оказалось черной пантерой, которая еще недавно охраняла короля Араона.
- Реймонд, - сказала пантера, отпустив его, - будь осторожен! Тебя, похоже, хотели убить. Ночью здесь часто бродят разведчики Деймора. Недаром Араон послал меня охранять тебя. Да, кстати, меня зовут Гета. Я, можно сказать, правая рука Араона.
Пантера грациозно потянулась .
- А кто такой Деймор? – спросил Рей.
- Властелин демонов, - коротко ответила пантера.- А теперь иди отдыхать. Араон приказал разбудить тебя пораньше.
Пантера проводила Рея до его комнаты .
Войдя в свое уютное помещение, Рей снова поразился.
Теперь на столе стояло несколько горящих свечей, и вечерний ужин. Трапеза состояла из ароматного напитка, разнообразных фруктов и ягод, и горячей выпечки. Хотя Рей и не был голоден, но перекусил с удовольствием.
От свечей шел холодный, голубоватый свет. Рей осторожно поднял руку над свечой, и не почувствовал от нее никакого тепла.
« Что же это за огонь такой? – подумалось ему. - Как же тут все странно и необычно!»
Тут его взгляд перенесся на кровать. Лепестки роз исчезли, зато теперь кровать была устлана полупрозрачным покрывалом, воздушным и легким, похожим на облако. Рей подошел к кровати и упал на нее, как в детстве. Всем телом он почувствовал мягкость и нежность необычного материала. Разнообразные чувства переполняли его. В голове вертелась вереница мыслей, которых никак не получалось собрать в кучу. Незаметно для себя наш герой уснул.
Когда он проснулся, солнце весело заглядывало в окно его комнаты. На постели, у самых ног, потягиваясь, лежала черная пантера.
- Ну, как ты спал? – спросила она, зевая. – Я всю ночь не сводила с тебя глаз. Араон приказал стеречь тебя, как зеницу ока.
- Доброе утро, киса. Я никогда не чувствовал себя такой важной персоной… А где моя прислуга? Как там, у вас – слуги, служанки, и, что там ещё… Или ты одна за всех?
Улыбка не сходила с лица Рея.
- Я рада, что у тебя хорошее настроение. Но король уже ждет тебя. И я думаю, будет верхом неприличия, заставлять его ждать еще какое – то время. Даю тебе на сборы пять минут.
И, продолжая потягиваться, пантера вышла из комнаты.
Рей оделся быстро. Посмотрев на стол, он увидел кувшин с парным молоком и свежий, душистый хлеб. Ему начинало нравиться, - все было как в сказке.
Но вдруг, он вспомнил ночное событие, и мороз прошел по коже.
- А ведь меня хотели убить, черт возьми! Что все это значит? Да, я совсем забыл! Ведь Аарон ждет от меня ответа… Что же мне делать?
- Ты готов? – спросила пантера, заглянув в комнату.
- А поесть мне можно?! – заорал Рей. - Пошла отсюда, драная кошка!
Склонив голову, пантера, молча, вышла. А Рею стало очень стыдно, ведь эта «драная кошка», как он ее назвал, спасла ему жизнь.
Он тут же выскочил вслед за пантерой. Та лежала за дверью, у самого порога. Рей обнял пантеру, и из глаз его полились слезы.
- Ты прости меня, - произнес он, - мне очень страшно…
Пантера , лизнув его , произнесла :
- Ты ведь сильный. Ты и сам не знаешь, какой ты сильный! У тебя все получится, и мы все в тебя верим. Но самое главное – ты сам должен поверить в себя.
Так сидели они, обнявшись, несколько минут. Затем пантера молча повела Рея к Араону.
Глава 7
Араон ждал Рея. С ним находился человек с двумя собаками, в руках он держал специальное снаряжение. Но Рей почему – то обратил внимание на собак. Это были даже не совсем собаки. А вернее – совсем не собаки. Внешне звери очень напоминали волков, но с добрыми глазами и собачьими повадками.
Собаки, завидев приближающегося к ним человека, подбежали к нему, и стали ластиться.
Араон обнял подошедшего Рея.
- Как отдохнул?
- Спал, как убитый! – ответил Рей.
И Араон представил своего спутника Рею:
- Это Афанасий! – произнёс Араон. - Мой верный слуга; помощник, готовый отдать за меня жизнь… Когда – то я спас его. Он был сильно ранен.
Помолчав, Араон продолжил:
- Афанасий родом из королевства Миностара – Белого Орла.
- А как это произошло, и что это за королевство? – спросил Рей.
- Давным – давно, по соседству с нами, расположилось королевство людей. Как они появились здесь – они и сами не помнят. Так вот, королевство людей возглавляет Миностар – очень умный и справедливый человек, сильный воин и мудрый правитель. Демоны добрались и до его страны. Однажды демоны перешли границу королевства Белого Орла. Они вторглись внезапно, сожгли несколько деревень. Едва узнав об этом, я незамедлительно собрал отряд, и выступил на помощь людям… Но опоздал. Деревни были сожжены дотла. Единственный человек, который выжил – был Афанасий. Он был тяжело ранен, но моя дочь Вилия выходила его. Так он остался с нами.
- Да, - произнес Афанасий, - у меня никого не осталось, из родных. Мою семью, как и всю мою деревеньку, сожгли демоны. Они не пощадили никого. Сам я чудом остался жив… Араон с Вилией выходили меня, и за них я пойду и в огонь, и в воду.
- Все так, - добавил Араон. – Афанасий был очень тяжело ранен, но он выжил. А сколько полегло наших воинов и мирного лесного населения!…Мне очень больно вспоминать об этом… И мне очень интересно: что же ты решил, Реймонд?
Рей молчал.
- Я не воин, - произнес он через какое – то время, - Как я могу повести за собой воинов, если я сам в себя не верю.
Араон улыбнулся.
- Раз ты сомневаешься, значит, ты колеблешься. А раз колеблешься, то значит – почти согласен. А насчет военной подготовки не беспокойся: Афанасий быстро научит тебя всем премудростям военного дела. А дочь моя, Вилия – превосходный стрелок. Она не даст тебе скучать. Я скоро познакомлю вас. А пока я хочу показать тебе свое королевство, вернее то, что от него осталось. И познакомлю тебя с нашим лесным братством.
- Араон,- позвал Рей короля, - вы все обладаете, какими - либо сверхъестественными способностями, в этом я уже убедился. А я… Даже если я и научусь владеть мечом и луком, я не смогу сравниться даже с самым маленьким гномом из вашей страны.
- Реймонд! - перебил его Араон, - Ты тоже имеешь такую силу. Но в тебе есть и другая сила, другие качества. Да, наш народ имеет много необычных способностей, чудных или волшебных, - как назвали бы их взрослые, умные люди из твоего мира. Но они забывают, что этими способностями обладают и они сами. Особенно сильны в этом ваши дети. Но взрослые люди, сами того не подозревая, своим воспитанием уничтожают в детях чувство безграничных возможностей. А ведь человек твоего мира очень силен! Но беда в том, что он этого не понимает. В отличие от людей твоего мира, наш лесной народ очень добрый, наивный, его очень легко обмануть. И в тебе эти качества присутствуют, ведь, отчасти, ты один из нас. Но в тебе есть и то, чего нет у жителей нашей страны. Я имею в виду способности, присущие людям, живущим в постоянной борьбе за выживание. Ты удивлён? А ведь, в отличие от нас, вы ведёте постоянную борьбу с кем-то, против кого-то, за что-то. И это «что-то» можно продолжать еще долго.
Араон внимательно посмотрел на Рея.
- Ты обладаешь великой силой разума, твердой волей, холодным рассудком, жаждой справедливости. Ты можешь повести за собой – я это вижу.
- Но почему я этого не вижу? – Рей был в замешательстве после такой длинной речи Араона.
- А ты и не должен этого видеть, ты просто должен это почувство- вать. Сейчас я хочу показать тебе, что осталось от нашей страны. И я уверен, ты не останешься равнодушным.
Быстрым движением руки Араон дал какой-то знак Афанасию, который не отходил от них ни на шаг. И вдруг перед ними, как будто из – под земли, появились три коня. Рей даже вскрикнул от неожиданности.
Афанасий подвел одного из коней Рею. И Рей в ужасе заметил, что из всего снаряжения на коне была одна лишь уздечка. Прежде ему ещё никогда не доводилось ездить верхом .
« Как же подойти к этой лошади, с какой стороны? - Рей был в замешательстве. - И почему на ней нет седла? В каком-то фильме я видел похожую ситуацию. Ах, да, фильм про индейцев… Но я ведь - не индеец… Черт возьми! Как же мне на нее залезть?!»
Тут конь, как будто прочитав его мысли, произнес на человеческом языке:
- Господин, ты меня обижаешь. В общем - то, я не совсем лошадь. Вернее, я совсем не лошадь, я, так сказать, конь. Да к тому – же - королевской породы. А если тебе не совсем удобно на меня заскочить, то так и скажи. Я не гордый.
И конь красиво присел на одно переднее копыто так, что Рею не составило особого труда на него забраться.
Афанасий тихонько хихикнул в кулак, зато Араон не сдержал улыбки. Рей почувствовал себя неловко, краска залила его лицо.
Араон почувствовал его состояние и промолвил:
- Ты не должен так переживать из-за этого. Всему, и в свое время, тебя научит Афанасий.
- И все равно – я не смогу стать таким же сильным и ловким как ваши воины.
Араон спокойно произнес:
- Я знаю одно – ты будешь лучшим. Афанасий всему обучит тебя. А после того, как овладеешь военным искусством, Джалиб отведет тебя в пещеру к друидам. Они проведут над тобой обряд, таинство. И ты обретешь ту силу, которая поможет тебе в дальнейшем.
Глава 8
Целый день Араон, в сопровождении Афанасия, знакомили Рея с королевством эльфов.
Везде их встречали радостно, с ликованием. Где они только не были, везде их ждал теплый прием, вкусная пища, песни, танцы. Несмотря на то, что страна была сильно разорена, жители старались как можно лучше принять и угостить своего любимого короля и его сопровождающих.
Молва о Реймонде разнеслась по королевству со скоростью света. Везде, где бы ни появлялись Араон и Рей, они несли надежду, веру в скорое освобождение. Рей был очень растроган теплым приемом, какой оказывали им жители страны. Он все больше и больше стал проникаться теплом и любовью к этим странным людям – эльфам и говорящим животным. Но, не смотря на теплоту приема, Рей почувствовал, сколько горя и боли перенесли эти несчастные существа.
И, когда к вечеру Араон с Реем вернулись к замку – дереву, Рей спросил:
- Араон, если ты еще веришь в меня, то скажи: когда я могу начать обучение?…
Араон улыбнулся.
- Я и не сомневался в тебе никогда. К утру я прикажу приготовить все самое необходимое. Тебе остается лишь хорошо выспаться.
- Араон, скажи: за весь день не произошло ни одного нападения демонов. Они что-то хотят предпринять? В чем причина такого затишья?
- Ты прав, Реймонд… Затишье, конечно, странное, но вполне объяснимое. Сегодня утром мне стало известно о покушении на тебя, ночью. Поэтому я тут же послал свою дочь Вилию к мудрецу – волшебнику Тарону, и его дочери Ное. Они , с помощью волшебства , временно оградили нас от набегов демонов. А, вот и Вилия…Здравствуй, дочь моя!
И Араон обнял девушку, которая незаметно подошла к ним. И Рей вдруг узнал в ней ту самую девушку, которая общалась с единорогом у реки, и которая поразила его на вечернем приеме.
- Это Вилия!– произнес Араон. - Моя любимая дочь. Это она сообщила нам, что ты попал в наше королевство.
- Но я не понимаю – как, когда? – смутился Рей.
Вилия рассмеялась:
- А тебе и не до меня было . Когда ты упал в воду , феи вынесли тебя на берег, и сообщили мне. Ты был без сознания, а демоны могли появиться внезапно. Я поскакала за поддержкой, и успела вовремя. Еще немного, и мы бы не смогли тебя спасти.
Вилия снова засмеялась .
- Я вижу, ты немного освоился.
А Рей не мог выдавить из себя ни одного слова. Ему очень понравилась девушка еще там, у реки. А на вечернем приеме она совсем очаровала его. Он не отрывая глаз, смотрел на это неземное существо, которое о чем – то разговаривало с Араоном.
Рей не понимал, о чем они вели беседу. Он совсем обалдел от увиденного, и стал приходить в себя лишь тогда, когда Араон несколько раз переспросил его о чем – то.
- Вилия, - Араон обратился к девушке, - по – моему, Реймонда надо проводить до его комнаты…
- Не надо, я сам, - только и смог вымолвить Рей.
- Тебе надо хорошо отдохнуть. С завтрашнего дня, Реймонд, тебе понадобится много сил, чтобы в короткие сроки научиться тому, чему нас родители учат с детства.
- Вилия, - повернулся к дочери Араон, - проводи его, и пожелай спокойной ночи. Да пошли Гету охранять его.
Улыбнувшись Рею, девушка пошла в сторону замка. Рей не отставал от нее ни на шаг.
У дверей комнаты они наткнулся на лежащую у порога большую черную кошку.
- Гета, - с улыбкой обратилась Вилия к пантере, - отец просил охранять этого молодого человека. Не спускай с него глаз.
- Да чтоб с меня вся шерсть выпала, если я что – то прозеваю, - потягиваясь и зевая, произнесла пантера. - Госпожа, вы можете быть спокойны.
Сделав реверанс, девушка удалилась.
Рей, молча, вошел в комнату, лег на постель не замечая ничего вокруг.
- Да что с тобой произошло сегодня? - спросила пантера, укладываясь возле его кровати. - Тебя что, пчела за язык укусила? Или, нет!… Ты что – то съел не то?…
Рей, погладив кошку, произнес:
- Как прекрасна…
- Да, я и сама знаю, что я прекрасна, умна, грациозна, - замурлыкала кошка, закрыв глаза.
- Ты это о чем? – спросил Рей, вдруг придя в себя.
- Как о чем? О том, что я прекрасна, ты же сам только что это сказал.
Рей захохотал.
- Да, ты прекраснейшая и умнейшая из кошек. Но я говорил о Вилии.
Пантера тоже захохотала. Потом успокоившись, ответила:
- Ты знаешь, мы ее все любим. Ее нельзя не любить.
Глава 9
С самого раннего утра Афанасий, во всем снаряжении, уже ждал Рея на полянке, недалеко от замка.
Снарядив Рея в кожаные доспехи, Афанасий стал объяснять, по ходу показывая, Рею все то, чем сам владел в совершенстве.
Они тренировались целый день, до тех пор, пока Рей не упал без сил, на землю.
- Я, по – моему, умер, - еле шевеля губами, прошептал Рей.
- А ты молодец! – произнес Афанасий, присев возле него. - Как будто и родился с мечом в руках.
- Ты шутишь?
- Да нет, я совершенно серьезно!
- Я не могу поднять ни руки, ни ноги, а у тебя даже дыхание спокойное. У тебя как будто не железный меч в руках, а соломинка.
В тот же миг к Рею подлетела стайка маленьких фей. Они напоили Рея каким – то чудесным снадобьем, от которого у него появились и силы, и желание снова продолжить обучение.
Но Афанасий остановил его.
- Реймонд, ты стал превосходным мастером. В тебе есть какая – то непонятная сила… За один день ты в совершенстве овладел мечом, тактикой боя, стратегией… Мне тебя учить больше нечему.
Афанасий с уважением поклонился Реймонду.
- Афанасий, ты прекрати эти штучки! Мы же с тобой друзья! А всякие там ваши поклончики, и другие подобные заморочки, оставь для других. Ты говоришь, во мне какая – то сила непонятная есть? А все гораздо проще: я очень хочу понравиться кое – кому.
- Я тебя не понимаю.
- А что тут понимать. Похоже, я влюбился…- Рей тяжело вздохнул.
- А я - то думал, ты делаешь это из – за любви к нашему народу!
- Это, конечно, тоже… Мне очень хочется сделать все возможное для спасения вашей страны. Но чувства, которые меня затронули, раньше мне не были знакомы. В последнее время мне даже стало казаться, что я никого и никогда не смогу полюбить.
- Это случайно, не Вилия? – спросил, немного помолчав, Афанасий.
Рей молчал.
- История повторяется.
- Ты это о чем? – спросил Рей.
- Ты очень похож на своего деда, не только внешне, но и поступками. Я думаю, Вилия должна это оценить…Тем более, что завтра она будет обучать тебя стрельбе из лука. Постарайся проявить себя в самом лучшем виде.
Следующий день пролетел так же – очень напряженно. Единственное, что радовало Рея, так это то, что в стрельбе из лука его учителем была Вилия. Он слушал ее безоговорочно, очень внимательно, так как она была мастером высшего класса. Вилия была не только хорошей лучницей, но и очень красивой девушкой.
Рей начал понимать, что действительно влюблен в эту девушку. Ничего подобного в жизни раньше он не испытывал. У него было много друзей, в том числе и девушек. Но к ним он относился как – то по – другому. Они были для него только друзьями, и никем больше.
Сейчас же он испытывал совершенно другие чувства.
- Рей, - сказала Вилия, - Афанасий хвалил тебя. А ведь он прав, ты все схватываешь на лету. Ты очень хорошо научился стрелять. Меня это радует… И отец будет доволен.
Рею было приятно это слышать от нее.
- Я хочу познакомить тебя кое с кем. Бежим! – предложила девушка.
Она побежала в глубь леса. Рей последовал за ней. Возле реки Вилия остановилась, и Рей увидел, как она кому – то стала махать рукой. Но при этом он не видел никого. Вокруг стояли лишь большие деревья.
Вдруг Рей услышал странный голос. Голос был нечеловеческий, немного глуховатый. Голос звал их к себе. Вилия заметила удивление Рея, засмеялась, и сказала:
- Реймонд, это дерево тебя зовет, - и показала рукой на большое, старое дерево.
Рей подошел к нему.
- Это Тарон! – Вилия указала рукой в сторону дерева.
Рей поднял глаза на дерево, и увидел, что оно смотрит на него. Сквозь густые ветви он увидел глаза на стволе дерева.
- Тарон, это Реймонд. Да ты уже и сам, наверное, понял.
Рею было немножко не по себе .
- Но Араон сказал мне, что Тарон – это мудрец…
Дерево громко захохотало.
- Я вижу, ты удивлен? Да – я Тарон, мудрец и волшебник. Раньше я был эльфом, но это очень долгая и печальная история.
Вилия вежливо перебила Тарона:
- Тарон, нам пора, уже темнеет.
Они попрощались с деревом. Вилия взяла за руку Рея, и они пошли в сторону замка.
- А в лесу есть еще разговаривающие деревья? – спросил Рей.
- Да, - ответила Вилия, - есть говорящие деревья, а есть и эльфы, превращенные в деревья. Такая история произошла и с Тароном.
- А кто все это делает?
- Деймор, - ответила Вилия, - властелин демонов… С Тароном я познакомилась, еще будучи ребенком. Однажды пошла в лес, заигралась, и заблудилась. Очень долго бродила, и вот возле реки увидала одинокое дерево. Это был Тарон. Дерево успокоило меня, и показало дорогу. С тех пор мы с ним дружим… И с его дочерью.
- А его дочь тоже дерево?
- Да, хотя иногда превращается в девушку. Мы с ней стали очень близкими подругами.
Всю дорогу до замка – дерева Вилия рассказывала Рею разные истории из жизни лесных жителей. Рей узнал, что раньше и эльфы, и люди, и животные, и другие обитатели королевства всегда жили дружно. Страна у них была сказочная, волшебство случалось на каждом шагу. Но пришло несчастье на их землю.
- Деймор, - рассказывала Вилия, - раньше тоже был эльфом. Но душу имел черную, злую. Он часто, ночами, изучал черную магию, хотя в нашем королевстве это было запрещено. И вот однажды, когда он понял, что овладел достаточными знаниями в области черной магии, он решил свергнуть короля эльфов, чтобы самому править страной. Король вовремя узнал о его намерениях, и пытался изгнать из страны. Но Деймор был уже силен, и, прибегнув к темным силам, убил короля и сбежал. Страна долго оплакивала смерть короля. Но надо было жить дальше. Стране нужен был новый король, тем более что мы не знали о дальнейших планах Деймора. Старейшины выбрали моего отца – он был один из достойнейших эльфов. Народ поддержал выбор старейшин. Но прежде, чем стать королем, отец должен был пройти испытания. Он выдержал все испытания, тем самым доказав, что готов возглавить страну. А вскоре мы узнали, что Деймор бежал в самые дальние края королевства. И вот там - то и пригодились его знания черной магии. При помощи заклинаний он призвал темные силы зла, и стал создавать себе армию. Вся нечисть из преисподней пришла к нему на помощь. Так он стал властелином демонов. И когда Деймор почувствовал свою силу, то стал нападать на наше королевство. Ему нравилось убивать, грабить, жечь все на своем пути, брать в плен. Над пленными он страшно издевался, превращая их в чудовищ, и тем самым пополняя свою армию.
Рей всю дорогу шел, молча, внимательно слушая Вилию.
Незаметно они подошли к какому – то странному месту.
- Реймонд, - сказала настороженно Вилия, - будь осторожен здесь.
Рей увидел перед собой странный черно – зеленый лес. Над лесом висели черные грозовые тучи, местами сверкали молнии.
- Вилия, это что за странный лес? Над нами светит солнце, поют птицы, а этот лес вселяет в меня ужас.
- Да, - ответила девушка, - в это место я не советую тебе заходить. Это – Королевство Темного братства. Здесь издавна живут эльфы – изгои. Позже к ним примкнули гоблины, гремлины, злые болотные гномы и другие, похожие на них, существа.
- Это тоже дело рук Деймора?
- Нет, они сами отделились от нас давным - давно. За это долгое время они превратились в неприятных существ. Но они не подчиняются Деймору. Они просто живут в своем лесу и никого к себе не допускают. А если, все – же, кто - нибудь нечаянно к ним забредет, то они так заморочат ему голову, что этот несчастный, запомнит свое путешествие к ним на всю жизнь.
- Вилия, расскажи, а кроме вас, людей, демонов и эльфов – изгоев, кто еще проживает в вашей волшебной стране?
- Еще, высоко в горах, живут янтарные драконы. Они стараются быть нейтральными, и не вмешиваются в дела других существ, населяющих нашу страну. Мы несколько раз просили их помочь в борьбе с Деймором, но они все время отказывали… Есть еще темные эльфы, которые живут в пещерах…
Рей внимательно слушал Вилию, не перебивая ее своими высказываниями. Ему было очень интересно узнать побольше об этой земле.
Долго они так бродили по лесу, как вдруг Вилия оживленно воскликнула:
- Ну, вот мы и дома! Давай, покажи мне, чему я тебя научила сегодня.
Хлопнув в ладоши, и что – то прошептав, Вилия сказала вслух:
- А сейчас будь внимателен, и приготовь лук и стрелы.
Откуда ни возьмись, появилась корзина наполненная яблоками. Взмахом руки Вилия заставила одно яблоко подняться в воздух, и застыть.
- Ты должен попасть в это яблоко.
Рей приготовился, натянул тетиву, и выпустил стрелу. Стрела, пролетев мимо яблока, воткнулась в стоящее рядом дерево. За спиной Рей услышал приглушенный хохот. Он оглянулся. На земле лежал заяц, и, прикрывая лапами рот, смеялся.
Вилия одернула серого:
- Да, мы все с детства умеем стрелять, но Реймонд только учится.
Заяц вскочил, и пулей улетел в неизвестном направлении.
Рей покраснел – ему стало очень стыдно перед Вилией.
А Вилия продолжала:
- Ты вспомни, чему я тебя учила сегодня.
Она взяла свой лук, прицелилась, и выпустила две стрелы подряд, – те пробили яблоко насквозь, почти в одном и том же месте.
Вместо пробитого яблока в воздух взлетело другое.
Рей прицелился, и выпустил стрелу. Стрела опять вонзилась в дерево. И тут началось что – то непонятное: внезапно дерево выгнулось, из земли, подобные змеям, стали вылезать его корни. Корни, словно плетки, стали вдруг бить Рея по ногам, по телу.
Вилия закричала:
- Беги!
Рей побежал, и наткнулся на Араона.
Араон, подняв руки, мигом остановил дерево. То отступило, и успокоилось.
- Реймонд, - произнес Араон, взволнованно, - если дерево разозлить, то оно может оказаться очень опасным. В следующий раз я могу не успеть.
Рей вернулся к Вилии.
- Я хочу попробовать еще раз.
Вилия кивнула головой, и очередное яблоко взмыло в воздух.
Рей выстрелил и, о чудо, он попал! Яблоко раскололось на две половинки.
Глава 10
Время летело очень быстро. Рей даже и не заметил, как прошло несколько дней. Ему было приятно общество Вилии. Они много времени проводили вдвоем. От Вилии Рей узнал много интересного о жизни в королевстве. В свою очередь, Вилию очень заинтересовали рассказы Рея о его земле. Она по несколько раз переспрашивала Рея о каких – то непонятных для нее вещах, а потом, закрыв лицо руками, звонко смеялась.
- Реймонд, мне почему – то очень жалко ваших людей. Отчего ваша жизнь такая короткая?
- А что, люди, которые живут по соседству с вами, они долгожители?
- Нет. Люди, живущие в нашей стране, живут, примерно, двести лет. Но у них другой образ жизни, в отличие от людей, которые живут на вашей земле. Единственно, что нас всех объединяет, так то, что все мы – смертны.
- А разве эльфы тоже подвержены болезням, старости?
- Нет. Мы не болеем, да и тела наши не знают тления. Но нас можно убить. И когда мы умираем, то просто исчезаем. Но мы тоже, как и вы, имеем душу. И после смерти наша душа направляется в специально отведенное ей место. Это место находится, где – то высоко в горах. Душа сама находит дорогу в это место… Но иногда душа умершего эльфа может прилетать к кому – либо, о чем – то сообщать, или предупредить.
Вилия задумалась, и Рей заметил на ее лице грусть.
- Моя мама иногда приходит ко мне, только это бывает очень редко. Однажды она предупредила меня, что скоро они с отцом будут вместе… Но добавила, чтобы я не очень огорчалась, поскольку я должна встретить свою настоящую любовь, которая заменит мне и отца и мать. Я с ней тогда не согласилась. Мне очень ее не хватает.
- Вилия, у твоего отца очень хорошая охрана. Я думаю, тебе не стоит огорчаться по этому поводу.
- Я приму все, что произойдет со мной, достойно. А чему суждено случиться, то случится обязательно. Как бы мы это не воспринимали. А вот ты, как я вижу, совсем не хочешь принимать события, которые должны с тобой произойти. Ты что, совсем забыл?…
Рей был в замешательстве.
- Реймонд, ведь сегодня очень значимый день для тебя!
И тут Рей вспомнил разговор с Араоном, который произошел еще вчера вечером.
- Вилия, а ведь я действительно забыл, что у меня сегодня! Может ты мне коротко объяснишь, как у вас проходят посвящения в воины?
Улыбаясь, Вилия произнесла:
- Поскольку я не воин, то и не могу знать, как все происходит в действительности. Единственно, могу тебя успокоить – там никто не будет тебя резать или заставлять есть горящие угли, или еще делать что – либо подобное.
Разговор их перебил подошедший к ним Афанасий.
- Джалиб ждет тебя.
Рей молча, пошел за Афанасием. По дороге он все же решил расспросить о предстоящем посвящении.
- Афанасий, объясни, как друг: что мне там нужно будет делать?
- Тебе все объяснят друиды. Единственно, что я могу сказать, так это то, что у нас все мужчины, - и люди, и эльфы проходят посвящение в воины. А, вон и Джалиб! Иди к нему.
Джалиб спокойно стоял, и ждал Рея.
- Джалиб, - произнес Рей, подойдя к нему, - я готов.
Джалиб, оглядев Рея, произнес:
- Самое главное, ни о чем меня не спрашивай. Потому что я и сам не знаю, что должно произойти. Каждое посвящение происходит по – разному. Друиды очень мудры, они смотрят прямо в душу испытуемому. Тебе надо просто им довериться, и ничего не скрывать. А теперь пойдем, они тебя уже ждут.
Рей с неким трепетом последовал за Джалибом.
Шли они не долго. Рей вдруг заметил пещеру, охраняемую двумя вооруженными эльфами.
- Мы пришли, - Джалиб обратился к эльфам.
Один эльф, поклонившись Джалибу, зашел в пещеру, предлагая Рею последовать за ним.
Рей зашел следом.
Пещера была небольшая, хорошо освещенная факелами.
Рей огляделся.
В центре пещеры он увидал пятерых эльфов – друидов. Это были старцы в просторных одеждах, с седыми длинными бородами. Четверо держали в руках по одному ярко светящемуся, разноцветному, хрустальному шару. Возглавлял их седой, длиннобородый, сгорбленный старец, с посохом в руке.
Перед главным друидом стоял круглый стол, на котором находилось два сосуда. Увидев входящего Рея, главный друид произнес:
- Проходи, сынок.
Рей подошел к старцу.
- Сегодня я беседовал с Араоном, - продолжил старец, - и он считает, что ты уже хорошо подготовился для того, чтобы стать воином. Несмотря на то, что ты хороший человек, - а я это вижу, тебе предстоит пройти последнее испытание. Воин должен обладать не только силой, но и умом, любить свою страну, короля, свой народ. И если ты готов, то мы начнем.
- Я готов, и жду это с нетерпением.
- Хорошо. Тогда слушай. Ты, наверное, уже заметил в руках у друидов шары? Это не простые шары. Каждый друид будет задавать тебе разные вопросы, и если твои ответы будут правдивы, то шары не изменят своего цвета. Но если твои ответы будут лживы, шары сразу изменятся. До сих пор никому еще не удавалось их обмануть.
У Рея по спине пробежала мелкая дрожь. Но, собрав в кулак все мужество, он ответил:
- А что, если я затруднюсь ответить?
- Ты должен говорить только правду.
И вот друиды стали подходить к Рею по очереди, и задавать вопросы. Вопросы были разные, но Рей их не боялся. Он знал, что скрывать ему нечего… И вот уже последний шар появился перед его глазами. Друид, державший его, - как показалось Рею, хотел все же уличить его в чем - нибудь. Но к концу испытания Рей уже был совсем спокоен, и не поддался ни на какие уловки друида. Испытание было завершено.
Старший друид, подойдя к Рею, произнес:
- Араон был прав. Ты – достойнейший! Но…
Рей насторожился.
- Но тебя ждет последнее испытание. Видишь, на этом столе стоят два сосуда. В одном из них живая вода – эликсир, который даст тебе необходимую силу, что поможет тебе в борьбе с демонами. Но другой сосуд наполнен водой мертвой, и выпив ее, ты умрешь.
- Но зачем мне это испытание? А если я ошибусь?…
- Если ты избранный, ты не ошибешься, - спокойно закончил друид.
Рей колебался: с одной стороны ему было страшно, но с другой - он боялся потерять Вилию.
В голове у него вертелась одна мысль: он уже не хотел жить без Вилии, да и без этой страны.
Резко подойдя к столу, он схватил первый попавшийся сосуд, и выпил содержимое. И, - о чудо! Он почувствовал, как по телу его пробежала теплая волна, мышцы стали наливаться силой и мощью. Он понял, что не ошибся. От перенесенного переживания на его глаза навернулись слезы.
А старый друид, подойдя, обнял его.
- Ты – избранный! Я это знал…
Глава 11
Стояла тихая, теплая ночь.
Но Рей вдруг проснулся от шума под своими окнами. Он прислушался: топот лошадиных копыт перемешивался с чьими то стонами. Но внезапно все затихло… Рей еще долго лежал с открытыми глазами. Шум больше не повторился. Он уснул.
А наутро пантера принесла печальное известие:
- Реймонд, тебя срочно вызывает Араон.
- А что случилось?
- Ночью прибыл гонец. Он сообщил, что один из наших городов захватили демоны. Гонец принес известие, а позже скончался…
Рей и пантера, молча, вошли в покои Араона. Король сидел, задумавшись.
- Это ты? – произнес он, увидев входящих.
- Ваше величество, вы меня звали?
- Да, присядь. У нас плохие новости. Деймор узнал, что ты здесь у нас, и теперь он разъярен. Он приказал своим слугам поймать тебя живым. А сегодня ночью он захватил еще один наш город. Местные жители почти все погибли.
Араон замолчал. Было видно, что он был сильно опечален.
- Теперь вся надежда только на тебя, Реймонд, - произнес Араон.
- Что же мне делать?
- Высоко в горах живет волшебник и мудрец. Зовут его Марах. Он отшельник, но знает все. Не так давно мне было видение. Это был Марах. Он просил прислать тебя к нему. Я думаю, он расскажет тебе, как можно победить Деймора… Он ждет тебя.
- А как я поднимусь в горы? Ведь пройдет много времени.
- Тебе не нужно никуда идти. Тебя донесет мой верный орлан – Фарнаф. И он уже ждет тебя.
Араон встал, и пошел к двери. Рей последовал за ним.
Как и сказал Араон, Фарнаф был уже готов к полету.
- Ничего не бойся. - Произнес Араон. - Фарнаф вмиг донесет тебя. Это самая сильная птица, которую я знаю. Недаром он является вожаком отряда орланов.
Араон погладил птицу.
- Береги его, Фарнаф.
Слушаюсь, мой король! - произнес орлан.
Рей удобно устроился на спине птицы, и они взлетели.
У Рея захватило дыхание и от страха, и, одновременно, от восторга. И вот уже макушки деревьев виднеются внизу, а впереди, в лучах солнца, показалась огромная гора.
- Держись! – приказал орлан, - мы поднимаемся.
Орлан резко взлетел вверх. Вот они пролетели кучку мелких облаков, а гора все не кончалась…
И вот, наконец, Рей увидел вершину горы, с пещерой посередине. Теперь гора напоминала сказочный каменный замок, и молодой человек понял, что они прилетели. Фарнаф мягко приземлился возле входа в пещеру.
Тут на встречу к ним вышел какой – то старик.
- Ты мудрец? – поинтересовался Рей.
- Нет, - коротко ответил старик, - я его слуга… Иди за мной. Марах ждет тебя.
Рей соскочил с орлана, и последовал за стариком.
Войдя в пещеру, Рей погрузился в темноту, но вдалеке он заметил голубоватое сияние. Сияние становилось все ярче, и ярче. И вот Рей уже видит то, что освещает пещеру. Это хрустальный шар, который непонятным образом висит в самом центре пещеры.
Рей подошел к шару – тот медленно вращался.
А между тем старик провожатый внезапно исчез, оставив Рея один на один с хрустальным шаром.
Не отрывая глаз, Рей все смотрел на этот шар, и тот как – бы гипнотизировал его. Как вдруг тишину нарушил приятный мужской голос.
- Ну, просто, одно лицо!
- Ты мудрец?
- Да, я Марах! А ты, как я вижу, Реймонд.
- А как ты меня узнал?
- Тебя сложно не узнать, ты очень похож на своего деда. И, поскольку ты здесь, я рад, что ты согласился помочь Араону вернуть мир на эту землю.
- А почему ты считаешь, что я согласился?
- Да потому, что ты здесь.
Из темноты к хрустальному шару подошел древний старец. Одет он был в длинную рубашку из простой материи, в руке держал посох.
- Я не буду тебя долго задерживать, но ты должен внимательно меня выслушать. Деймор – сильный и коварный враг. Он знает в совершенстве и белую магию, и черную. Ведь он раньше был эльфом. Поэтому эльфы бессильны противодействовать ему. Эльфы владеют только белой магией – а эта магия основана на любви и добре. По древнему преданию зло, которое появится здесь, способен победить только человек. Твой дед не смог до конца истребить зло на этой земле. Теперь это предстоит сделать тебе.
Недолго помолчав, старец продолжил:
- Вот, этот меч… - в руках у Мараха появился меч необычной красоты, весь из золота, а рукоять была усыпана драгоценными камнями, – поможет тебе справиться с Деймором. Только ты, и с помощью этого меча, сможешь победить Деймора, и полностью уничтожить его мерзкую армию… А я буду всегда рядом с тобой.
Старец снял с шеи маленькую дудочку на серебряной цепочке.
- Когда тебе понадобится помощь, подуй в нее, и помощь придет.
Марах надел дудочку на шею Рея.
- А теперь в дорогу! Тебя ждут великие дела! - старец обнял Рея и исчез.
Возле выхода из пещеры Рея ждал орлан.
- Реймонд, скорее! На Эльфодор напали демоны.
Глава 12
Когда Рей подлетел к Эльфодору, там вовсю шла битва. Соскочив на землю, Рей выхватил меч, который ему дал Марах. Оглядевшись по сторонам, он попытался оценить ситуацию.
Вдруг кто – то схватил его за плечо. Оглянувшись, он увидел Афанасия.
- Реймонд, ты во время. Старайся держаться возле меня.
Не успел Рей опомниться, как Афанасий резко оттолкнул его и вступил в бой, с какой – то мерзкой тварью, которая пыталась напасть на Рея сзади.
От толчка Рей упал, но тут – же, вскочив на ноги, вступил в бой. Он был очень благодарен Афанасию за хорошую подготовку. Несколько раз ему становилось страшно, и казалось, что его вот – вот убьют. Но он был хорошим учеником, и теперь эти знания ему очень помогли. Да и меч Мараха на деле оказался отличным оружием. Рей очень быстро к нему приспособился. И теперь он сражался наравне с другими эльфами.
Вдруг он услышал крик пантеры Геты:
- Реймонд, я еле нашла тебя! Араон сильно ранен, ты должен помочь ему. Скорее!
Рей, отбивая нападки врагов, стал искать глазами Араона. Когда он его увидел, то ужаснулся. Араон сражался с огромным пауком, и уже был ранен.
Рей не помнил, как добежал до короля, и тоже вступил в схватку с пауком… И вот паук уже пал, мертвый. Араон тоже упал, пантера же пыталась прикрыть его собой.
А Рей, оставив Араона на попечение Геты, продолжил бой. Многие эльфы воодушевились, видя как этот, еще не совсем опытный, воин сражается. Собрав остаток сил, они стали бить врага еще ожесточенней.
Но вот демоны, под натиском эльфов, стали отступать. Рей, с небольшим отрядом, продолжили гнать демонов со своей со своей земли. Другие же эльфы, стали помогать раненым…
Когда бой закончился, на землю было страшно смотреть.
В схватке погибло много эльфов и других лесных жителей. Но и демоны понесли большие потери.
Возвращаясь к замку, Рей не просто бежал, он летел. Ему не терпелось узнать новости о короле. Ведь он оставил его раненым, истекающим кровью. Единственная мысль вертелась в голове: где Вилия, что с ней произошло. Ведь за все время, пока шел бой, он не разу ее не встретил.
Подойдя к замку, он увидел, как возле места, где он оставил короля, собралось много воинов. Протиснувшись сквозь толпу, он увидел короля.
Араон лежал на земле, истекая кровью.
Рей подошел к нему, и опустился на колени.
- Реймонд, - прошептал король, увидев его, - вот теперь и я ухожу. Ты остаешься вместо меня. Береги Вилию.
- Гета,- король обратился к пантере, которая тихо лежала возле него, - будь верна Реймонду, как была верна мне все это время.
Араон замолчал. Король был мертв.
Эльфы склонили голову перед величием мертвого правителя.
По лицу Рея текли слезы. Он заметил стоящего недалеко Афанасия. Подойдя к нему, Рей спросил:
- Неужели ничего нельзя было сделать?
- Можно было, но было уже поздно, - спокойно ответил Афанасий, обняв Рея .
Рей увидел Вилию только тогда, когда среди мертвой тишины раздался женский крик. Девушка бездыханно упала возле тела своего отца.
Эльфы плакали. Они не стыдились своих слез – они очень любили своего короля: доброго, умного, великого.
Вилия, придя в себя, не отходила от отца.
Рей поднял Вилию, и обнял ее.
- Надо похоронить короля, - произнес он.
- Нет, Реймонд, - тихо сказала Вилия, - мы ведь не совсем люди, нас не надо хоронить. После смерти о нас остается только память в наших летописях.
Рей вдруг заметил, что все погибшие эльфы исчезли, оставив после себя лишь голубоватое сияние, постепенно растворяющееся в воздухе.
- Клянусь, - в сердцах воскликнул Рей, - я отомщу Деймору за смерть Араона!
Глава 13
Всю ночь Рей не сомкнул глаз. Что будет с королевством? Что будет со страной? Он чувствовал себя бессильным. Он очень привязался к этим людям – эльфам, к этой стране, ее традициям…
Что будет с Вилией?!
Что же, наконец, ждет и его самого?
Эти мысли не давали покоя ему всю ночь. Встав пораньше, Рей решил прогуляться к Тарону. Ему казалось, что мудрец должен помочь ему найти ответы на все вопросы.
Но выйдя из комнаты, Рей наткнулся на двух пантер, лежащих у его порога.
Это была Гета и ее дочь Гиера. Гету Рей знал уже хорошо, - она везде сопровождала Араона, была ему и охраной, и добрым другом, и советчиком. Гиера же, по приказу Араона, всегда сопровождала Вилию.
Вилия частенько пыталась убежать от своего телохранителя, но Гиера никогда не упускала ее из своего поля зрения. То с дерева, то из-за куста, она всегда зорко следила за девушкой.
Наткнувшись на пантер, Рей заметил печаль в их глазах.
Первой поднялась Гета.
- Собрание ждет тебя.
- Какое собрание? – насторожился Рей.
- Совет старейшин во главе с Вилией. По воле умершего короля Араона, ты должен стать нашим вождем. Старейшины желают пообщаться с тобой, узнать и твое мнение. Король умер, но королевство, во избежание хаоса, не должно остаться без власти. И старейшины, и близкие Араона, да и вся наша страна, верят в тебя, и надеются, что только ты сможешь освободить эту землю.
Рей почувствовал, как велика ответственность, которую возлагают на него. Но смерть короля сильно подорвала у Рея веру в себя.
Он почувствовал себя таким маленьким, таким ничтожным.
- Я не готов, - тихо произнес Рей. – Мне нужно время.
- Времени нет. Если не ты, то и никто другой. Мы все просто погибнем… А завоевав нашу страну, демоны пойдут войной и на мир людей, твой мир… У тебя просто нет выбора! Не по своей воле ты стал избранным. Но выбор у тебя все же есть…. Спроси свою душу, свою совесть.
И пантеры, молча опустив головы, пошли прочь от Рея.
- Постойте! Я иду с вами…
Утреннее солнце сияло над маленьким цветущим садом.
Посередине сада, на поляне, расположились двенадцать старейшин – друидов. В центре поляны стоял серебряный трон, украшенный душистыми цветами. На троне восседала Вилия; она была очень бледна. По ее виду можно было сказать, что она тоже всю ночь глаз не сомкнула. Весь ее вид говорил о том, как тяжело она переживает потерю отца. Ведь он так – же заменил ей и мать, которую она потеряла, - та была убита во время очередного нападения демонов на их дом.
Увидев Рея, друиды преклонили пред ним головы.
- Мы ждем тебя, наш новый вождь! - произнес самый старший друид.
Рей подошел к Вилии, и, повернувшись лицом к старейшинам, произнес:
- В моем мире, откуда я пришел, многие, в большей или меньшей степени, жаждут власти. Но я, наверное, один из немногих, никогда этого не хотел. Араон был великим вождем, добрым и мудрым правителем. Мне будет очень сложно походить на него. Но я постараюсь сделать все возможное, чтобы уничтожить зло на вашей, а теперь – и на моей земле. Я очень полюбил эту страну! И я знаю – мы победим… Я в этом уверен.
Друиды снова склонили головы, а старший друид, подойдя к Рею, сказал:
- Сегодня мы проведем обряд посвящения. И ты станешь новым вождем нашего королевства.
- А затем я начну собирать войско на борьбу с демонами.
- Реймонд, - продолжил старейшина, - сейчас вся наша надежда - ты. А если все сделаешь правильно, жители изберут тебя правителем страны.
- И да исполнится пророчество! - произнесла Вилия. - В честь памяти моего отца, я буду рядом с тобой, Реймонд.
И они обнялись.
Глава 14
В полдень к Рею подошел старец – друид.
- Мы приготовились к таинству, и если ты готов, то ступай за мной.
Старец привел Рея в покои Араона, где его уже ждали другие друиды.
- Мы приготовили тебе одежду со всеми знаками отличия, и регалии. Оденься, и пристегни свой меч – тот, который подарил тебе мудрец Марах.
- Вы знаете про меч? – удивленно спросил Рей.
- Мы все знаем. Марах, при помощи магии и волшебства, наделил этот меч необычайной силой. Но ты и сам об этом знаешь. Ты ведь виделся с ним.
- Марах – отшельник, - продолжил другой друид, помоложе. - Он не общается ни с кем, из живущих в нашем королевстве. Но когда ему что - то понадобится, он приходит к нам то во сне, то в виде видения или призрака. Бывает, посылает к нам своего слугу. Он ведь человек, Реймонд, такой же, как и ты, - из вашего мира людей. И слуга его, - тоже человек. Но они не из королевства Миностара.
- А как же они попали в вашу страну? – спросил Рей удивленно.
- Это было давным - давно, - продолжил старший друид. – Марах был главным визирем при падишахе одной восточной страны. Страна славилась большими запасами золота, серебра, драгоценных камней. Люди жили в достатке и изобилии. Это был райский уголок. Но самой прекрасной в этом царстве была принцесса, дочь падишаха. Звали ее Хадияра. Она была очень красива, умна, и падишах не мог нарадоваться ею. Он очень любил свою дочь. А мудрецы пророчили ей великолепное будущее… Но случилось то, что визирь Марах полюбил принцессу, и стал добиваться ее расположения. И – добился. Молодой Марах тоже был очень красив, и принцесса влюбилась в него. Когда падишах узнал об этом, он изгнал Мараха из страны, и запретил тому появляться возле его дочери. Марах обратился за помощью к колдуну, который, пожалев юношу, решил научить его премудростям белой и черной магии. И вот Марах так увлекся, что совсем позабыл о принцессе; а та, прождав несколько лет, умерла от тоски. Когда Марах очнулся и вспомнил про принцессу, то было уже поздно. Тогда он решил изобрести средство, которое вернуло бы к жизни его любимую. К тому времени он стал уже опытным колдуном, и имел нескольких учеников. Марах, взяв одного из самых лучших своих учеников в помощники, ушел с ним в горы. Всю свою жизнь в горах он провел над изучением тайны жизни и смерти, и, наконец – то, создал эликсир жизни. Но это не помогло ему воскресить девушку… Как он попал к нам, - никто не знает. Мы знаем лишь то, что здесь, на вершине самой высокой горы, он живет не одну сотню лет. Только тебе, Реймонд, повезло пообщаться с ним лично. Даже Араон и Миностар общались с Марахом только через его слугу. Но Марах полюбил нашу страну, и решил помочь в борьбе со злом.
- А как же он мог полюбить страну, даже не видя ее, и не общаясь с жителями?
- У него есть хрустальный шар – это его третий глаз. Вся страна у него как на ладони, - пояснил молодой друид.
- Так вот, - продолжил старец, - Марах решил помочь Араону победить Деймора. Он создал кольцо власти, и послал своего слугу, чтобы тот передал кольцо Араону. Но Деймор узнал об этом, - ведь он тоже использовал магию, и с помощью волшебства похитил кольцо у слуги.
Реймонд слушал старца с интересом.
- Реймонд, к чему я все это рассказываю, - произнес старый друид, внимательно посмотрев на Рея. – Пока это кольцо находится в руках у Деймора – он непобедим.
Тут к старцу подошел друид помоложе, и что – то шепнул тому на ухо.
А Рей только теперь заметил, что на нем надеты богатые одежды. Он взглянул в зеркало, - оттуда на него смотрел красивый, уверенный в себе воин.
«Никогда бы раньше не подумал, что я могу так выглядеть». - пронеслось в голове.
Рей понравился сам себе, и вдруг подумал о Вилии.
«Теперь мне не стыдно показаться перед ней», - завертелась мысль в голове.
Молодой друид рассмеялся, немало смутив Рея.
- Ты что это, мысли мои читаешь?
- Мы все понимаем, о чем ты думаешь. Просто я не сдержался.
- Реймонд, - перебил молодого старый друид, - ты готов к таинству?
- Да, я уже готов. Идемте!
Глава 15
Таинство посвящения проходило на поляне возле дерева – мудреца Тарона. На обряд были допущены только старейшины – друиды, мудрец Джалиб, Вилия, - как дочь предыдущего короля, и Афанасий.
После битвы Рей потерял из виду Афанасия, и даже забыл про него.
И вот, встретив того на поляне, Рей очень обрадовался этому.
- Афанасий, я рад, что ты здесь, со мной. Мне сейчас очень нужна твоя поддержка. И потом: ты так внезапно пропал после боя. Что – то случилось?
- Нет, Реймонд, просто я скорбел по моему любимому королю. Если бы я сразу был рядом, он бы остался в живых.
- А где ты был?
- Араон отправил меня с отрядом в разведку, но демоны напали на Эльфодор с другой стороны. И я просто не успел вернуться на подмогу. А когда возвратился, бой уже заканчивался.
- Афанасий, Араона ты не смог спасти, зато спас меня.
И тут Рей заметил, что для обряда все уже приготовлено.
Один из эльфов – друидов подозвал Рея.
- Ты должен встать на колени перед Тароном. Друиды проведут обряд посвящения. А после ты поклянешься в верности нашему королевству в том, что будешь служить на благо жителей и всей стране. И что во всех своих делах своих ты будешь руководствоваться справедливостью, правдой, добром и любовью… А теперь – подойди к Тарону.
- Я рад, Реймонд, - произнес Тарон, - что ты с нами. Я всегда знал, и верил в это. Недаром существует пророчество, которое говорит, что придет человек, и спасет нас… Ты и есть тот самый человек.
Рей заметил, что перед Тароном стоит алтарь, а на нем – большая книга.
- Эта книга – наш Свод Законов, - продолжал Тарон. – Встань перед ним на колени, и мы начнем.
Обряд состоял в том, что старейшины, поочередно, подходя к Рею, произносили не то молитвы, не то заклинания, на древнем языке эльфов. Рей этого языка не понимал, но чувствовал, как его начинают наполнять необыкновенные ощущения. Страх, который он очень часто испытывал последнее время, куда – то исчез. И на его месте появилась уверенность, что он все сможет. И это чувство все больше и больше укоренялось в его душе.
И вот последним произнес молитву Тарон, и перед Реем появился кубок с напитком.
- Пригуби, - попросила Вилия.
Рей отпил немного, и вдруг почувствовал, как его руки, ноги, все его мышцы стали наполняться силой. Ощущения были почти такие же , как тогда в пещере, но более сильные.
- А теперь ты должен поклясться перед этой книгой в своей верности .
И Рей поклялся.
- Реймонд, - произнес Тарон, - времени у нас мало. Тебе предстоит, в самое ближайшее время, собрать армию. Афанасий поможет тебе в этом. А если тебе будет нужна и моя помощь – я буду рад всегда помочь тебе в любом деле.
Вернувшись в замок, Рей тут же стал действовать. Он приказал Афанасию проследить за тем, чтобы воины были снаряжены, и подготовлены к утру. А сам, вместе с Вилией и военачальниками, стал продумывать военную тактику похода против демонов.
Глава 16
А тем временем, в своем главном городе Эрдуале, Деймор праздновал победу.
- Ну, мой верный слуга, Кроук, расскажи – ка мне еще раз, как был повержен Араон?!
- Да, мой повелитель. Это была великая битва. Ваша армия сражалась, как могучий зверь. Араон не ожидал такого натиска. Пока он отправил своих разведчиков в одну сторону, мы напали с другой.
- Подумать только, - Деймор рассмеялся, - великий Араон, спаситель Эльфодора, своего королевства, а не смог спасти самого себя!
Деймор ликовал. Он чувствовал себя победителем.
- Добрый знак! Эта борьба с эльфами решающая, и – последняя. Мы обрушимся на эльфов как ураган, сожжем, уничтожим их земли! И я стану владыкой всей страны.
- Ты победишь, владыка! Наш повелитель! – хором ответили демоны, склонив головы.
- Господин, - прервал ликование Кроук, - ты не забыл пророчество?
- Да как ты смеешь, подлый раб! - Деймор гневно сверкнул глазами. - Прерывать мой праздник?! Я прикажу отрубить тебе голову, и выставить ее на устрашение перед замком!
Кроук в ужасе упал на колени перед Деймором.
- Разреши молвить, повелитель!
- Говори, подлый раб. Да покороче!
- Повелитель, Араон был сильным противником, но за ним пришел, тот, кто сильнее его.
- Ты говоришь о Реймонде?
- Да, повелитель! Тебе нельзя успокаиваться. Пока он жив, ты должен быть начеку.
- Ты забыл, Кроук, что кольцо власти в надежном месте? А пока оно у меня – я непобедим!
- Но пророчество гласит…
Деймор перебил Кроука:
- Что такое пророчество?! У меня свое пророчество! Я почти победил, осталась самая малость. А Реймонда я раздавлю лично, словно мерзкое насекомое! - Деймор поднял руки к небу. - Я – сам себе пророчество! Я велик! Я могуч! Да будет так, как я сказал!!
Громкий хохот раскатился по всему замку, заставив ужаснуться всех, слышащих его.
Глава 17
Великий мудрец, – старец Марах, в задумчивости сидит возле хрустального шара. Он сидит так вот уже несколько часов подряд. И одна мысль никак не дает ему покоя.
Как же мог он допустить, что кольцо попало в руки Деймора?…
Это кольцо, при помощи алхимии и колдовства, Марах готовил много лет. Были использованы все его знания и умения, когда он созидал кольцо власти.
Поначалу силу этого кольца Марах хотел использовать для воскрешения своей любимой принцессы – Хадияры. Но смог он вызвать только ее дух – бесплотное привидение.
Дух девушки был недоволен тем, что его разбудили от сладкого сна. Ведь падишах построил своей любимой дочери великолепную усыпальницу, - всю из золота и драгоценных камней. А волшебные птицы пели ей вечную колыбельную.
Когда же дух девушки увидал Мараха, то ужаснулся тому, как ее любимый Марах превратился из прекрасного юноши в дряхлого, седого старца. Она взмолилась о том, чтобы он отпустил ее обратно в свою усыпальницу. Марах был в отчаянии! Но пожалел дух девушки, и отпустил его.
Долгое время провел мудрец в уединении, не подпуская к себе даже своего слугу. После долгих размышлений Марах понял, что никакое кольцо и эликсир жизни, никакое колдовство не сможет вернуть его в те счастливые времена.
Тогда он вызвал своего слугу, и приказал ему отнести кольцо власти Араону. Он решил, что кольцо, обладающее такой силой, должно послужить доброму делу. Кольцо и в самом деле обладало великой силой. Хозяин кольца становился непобедим.
И вот теперь Марах, сидя возле хрустального шара, размышлял, как помочь Реймонду достать кольцо. Ведь пока кольцо находится у Деймора, очень сложно победить того.
Смотря в шар, мудрец видел, как Деймор добыл кольцо, как ликовал, как затем припрятал.
Марах все это видел, но ничего не мог с этим поделать.
Теперь кольцо хранилось в главном замке Деймора - Эрдуале, в самой высокой башне, которую охранял страшный семиглавый дракон. А само кольцо хранилось под семью хрустальными куполами. И, только зная специальные заклинания, можно было открыть эти купола.
Марах не знал их.
Глава 18
Наутро Афанасий подготовил отряд.
Желающих было предостаточно. Все жители королевства были готовы вступить в бой с демонами за освобождение своей земли. Это были и эльфы, и животные, и деревья, и гномы, и другие существа.
Рей, выйдя к этому импровизированному отряду, чуть не покатился от смеха, но вовремя сдержался.
Первым, кто встретил его на выходе из замка, был толстый барсук. На голове у того красовался серебристый шлем с красным пером. А в лапах он держал маленький меч и щит.
Барсук с трудом поклонился Рею, и приветствовал его:
- Господин мой, сердце мое обливается кровью от боли за свою страну, так горячо я люблю ее. Меня зовут Гудди, и если вам нужны руки Гудди и его кровь, чтобы свергнуть Деймора, я весь в вашем распоряжении.
- Да, - сказал с улыбкой Рей, - родине нужны сильные, смелые и здоровые воины!
Затем, окинув взглядом ополчение, произнес:
- Моя цель – вернуть былую славу и процветание королевству, защитить жителей страны от зла. Но нам не надо проливать кровь бездумно, слишком много ее было уже пролито. Нашего врага мы можем победить только сплоченностью, хитростью, а когда будет необходимо, - то и жизнью. И я думаю, мы все к этому готовы!
- Слава Реймонду! – послышалось со всех сторон.
Но тут, с криком о помощи, с трудом пробираясь сквозь толпу, к Рею бросился эльф. Он был весь оборван, и в крови.
Подбежав к Рею, эльф упал к его ногам.
- Что случилось? – спросил Рей эльфа, помогая ему встать.
- Ноя была похищена сегодня ночью огромными пауками. Мы не смогли ее спасти. Мудрец – Тарон в отчаянии. Все произошло так быстро, что мы не успели опомниться. Все эльфы, охранявшие Ною, были убиты. Один я чудом спасся.
Рей увидал, как побледнела Вилия после услышанного.
- Вилия, - Рей попытался ее успокоить, - мы спасем Ною. А сейчас нам нужно срочно увидеться с Тароном.
И Рей с Вилией и несколькими эльфами поспешил к мудрецу. Прибыв к Тарону, все заметили, что мудрец был сильно опечален. Ветви его склонились почти до самой земли. Подойдя поближе, Рей услышал то ли плачь, то ли стон, который исходил от дерева.
Соскочив с коня, Рей подошел к Тарону. Дерево, увидев Рея, прошептало:
- Я ждал тебя.
Затем немного помолчав, Тарон продолжил:
- Деймор знал, как я люблю свою дочь. Он знал мое слабое место. Без Нои я просто погибну от горя. Он украл самое дорогое, что у меня есть.
- Тарон, - Рей обнял дерево, - ты не должен падать духом. Я не думаю, что Деймор хочет убить девушку. У него, скорее всего, есть какие – то планы относительно нее. Может, он хочет использовать ее как приманку? Но мы спасем Ною. Ты только должен нам помочь. Подумай, куда ее могли спрятать?
- Деймор знает, что Ноя не будет ему помогать. Скорее всего, он будет держать ее как заложницу, в одном из своих мерзких замков.
- Надо послать разведчиков, какие – то следы должны были остаться.
- Если это были пауки, мерзкие твари, - промолвила Вилия, - то, скорее всего, они будут держать Ною в какой - нибудь из пещер. Реймонд, мы должны спасти ее, что бы нам это ни стоило.
Глава 19
Вернувшись в замок, Рей получил сообщение, что Афанасий срочно зовет его к себе.
Найдя Афанасия, Рей увидел, как тот допрашивает какого –то эльфа.
- Если ты не скажешь, кто заставил тебя это сделать, я устрою тебе публичную казнь. И все будут плевать в твою сторону, как на мерзкую тварь.
- А если я скажу тебе, зачем я это сделал, - произнес эльф, - то погибну все равно, только от других рук. Да ты, наверное, уже и так понял. Демоны очень сильны, и королевство эльфов уже скоро будет уничтожено полностью.
Вдруг, эльф схватил себя за горло, как будто кто – то его душил, а затем упал на землю замертво, превратившись в демона.
- Афанасий, - воскликнул Рей, - что это было?
- Очередной лазутчик Деймора. Это он ввел в заблуждение Араона и отправил нас на разведку совсем в другую сторону. И как же мы не распознали его раньше? Тогда Араон был бы жив.
- Афанасий, Араона не вернуть, но мы должны спасти Ною. Отправь двух – трех эльфов в разведку, а мы пока займемся отрядом.
- Я сам пойду, просмотрю территорию. Возможно, и замечу что - то.
- Будь осторожен.
- Реймонд, я опытный воин, и постараюсь дожить до тех времен, когда уничтожим Деймора. Я никогда не прощу ему смерти Араона.
Афанасий, взяв двух эльфов, отправился в разведку.
А Рей с Вилией стали набирать отряд, который пойдет спасать Ною.
К вечеру вернулся Афанасий .
- Мы все узнали. Ною держат в пещере, как и сказала Вилия. Она жива. Я был у Тарона – мудреца, он передал тебе волшебный огонь. Огонь не жжет, но пауки его боятся. Войдя в пещеру, ты должен зажечь его. Обладая им, легче будет бороться с пауками.
Афанасий передал Рею сосуд с огнем. Отряд уже был собран.
- Я собираюсь отправиться вместе с вами, - спокойно произнесла Вилия тоном, не терпящим возражений.
- Ты сейчас сильно возбуждена, в тебе говорит не разум и холодный рассудок, а жажда мести, - так же спокойно произнес Рей. - Ты совершенно не думаешь о королевстве. А что, если мы все погибнем? Что будет потом? Ты сейчас не должна думать только о себе. Вспомни, чему ты учила меня ещё совсем недавно!
Рей обнял Вилию, и та расплакалась.
- Мы с Афанасием сделаем все возможное и невозможное. А ты поможешь нам тем, что будешь верить в нас, и ждать.
Вилия, молча, кивнула головой. Слезы бежали по ее лицу.
Взяв отряд, Рей вместе с Афанасием отправились в пещеру.
Постепенно землю окутала ночь. Всю дорогу никто не проронил ни слова. Реймонд первым нарушил молчание.
- Афанасий, мне страшновато. Я уже видел этих тварей, - одна из них убила Араона. Я с детства боюсь пауков, а от вида этих гигантских тварей – кровь стынет в жилах.
- Реймонд, а ты думаешь, нам не страшно?… Деймор расплодил на нашей земле всяких чудовищ. Мы, в отличие от тебя, повидали немало разных тварей. И всегда испытывали к ним страх и отвращение. Но я испытываю к этим тварям еще и чувство жалости. Ведь некоторые из них раньше были и эльфами, и людьми, и другими существами. Эти мерзкие превращения проделал над ними Деймор.
- Афанасий, - вмешался в их разговор сопровождающий эльф, - мы почти подъехали.
И вод уже эта пещера…
Вынув меч, Рей зашел первым. В темноте загорелись миллионы глаз, и послышался шорох.
- Реймонд, - закричал Афанасий, - зажигай огонь!
Рей зажег. И то, что он увидел, заставило его кровь похолодеть.
Пещера оказалась огромной. Пауков там было, казалось, миллион, - от маленьких, с ладонь, до огромных, в человеческий рост, и выше.
От света твари бросились в разные стороны, но потом, осмелев, потихоньку стали нападать.
Битва длилась недолго. Меч, который подарил Рею Марах, и вправду оказался волшебным – быстро поражал врагов, не давая им опомниться. Афанасий с эльфами лишь оберегали Рея с тыла.
Когда битва окончилась, и все осмотрелись, то увидели страшную картину. Вся пещера была усыпана костями. На стенах и потолке, в паутине, застряли, в разных позах, скелеты.
- Страшная смерть. - только и смог произнести Афанасий.
- Ноя! - позвал Рей.
- Я здесь. - отозвался голос вдалеке. – Сюда!
Рей еще не видел Ною, но по рассказам Вилии он понял, что та может превращаться из дерева в эльфа, и обратно. Когда он подбежал к тому месту, откуда раздавался голос, то увидел тоненькое, опутанное паутиной деревце. Он сразу понял, что это и есть Ноя. Рей, разрубив паутину, освободил ее. И дерево стало превращаться в девушку. Рей смотрел на это превращение, не отрывая глаз. Картинка и вправду была завораживающая: из стройного деревца постепенно стали прорисовываться черты прекрасной девушки. Тонкие, длинные ветви превратились в роскошные, длинные волосы. И вот перед ними появилась красивая, юная девушка. Афанасий тоже смотрел на девушку с восхищением.
- Реймонд, - произнес Афанасий, - я слыхал, что Ноя очень красива, но я знал ее только как молоденькое, стройное деревце. Тарон запрещал ей превращаться в девушку при посторонних. Это позволительно было делать только при Вилии.
- Афанасий, - прошептал Рей, - ты посмотри, как они похожи! Только Вилия белокурая, а Ноя темненькая.
Ноя рассмеялась, услышав такие лестные слова в свой адрес.
- Реймонд, мне очень приятно это слышать, но, я думаю, отец будет недоволен… А теперь нечто важное, что я хочу сказать. Самый главный паук Кракаук скрылся. Но ты уничтожил его паучье царство, и теперь он не скоро воссоздаст такое же.
- Кракаук – слуга Деймора. Деймор будет в бешенстве. - продолжил Афанасий. - Ведь пауки были лучшие воины его армии. Они очень быстрые, жестокие, страшные твари, хорошо видящие как днем, так и ночью.
- Афанасий, - поторопил его Рей, - нам пора возвращаться домой. Я хочу обрадовать Вилию, - она очень переживает.
Возвратившийся домой отряд все встречали, как победителей. Хорошая весть быстро долетела до замка. Это была первая победа Реймонда.
Глава 20
Деймор и в самом деле был в бешенстве. Потерять таких воинов!
- Да, - говорил он как бы сам с собой, - Кракаук теперь не скоро восстановит свою армию. А этот пришелец силен… Мне нельзя было допустить его встречу с Марахом. Мерзкий старик!!
И Деймор со всей силы швырнул стоявшую возле него статуэтку в демона – охранника. Статуэтка, ударившись о стену, разлетелась на мелкие кусочки.
- Позвать ко мне Кроука! – приказал Деймор.
- Я здесь, мой господин.
Полусогнувшись, Кроук вошел в зал. Он очень боялся Деймора, когда тот был в таком состоянии.
Молния сверкнула в глазах властелина. Ослепленный Кроук упал на колени перед своим повелителем.
- Как это могло случиться?!
- Хозяин, я не знаю… Я не знаю…- бормотал Кроук, трясясь от страха. - Мы решили выкрасть Ною, чтобы заставить старика Тарона подчиниться, и помогать нам. Все шло по плану. Мы собирались заманить эльфов в пещеру, а там добить их. Кракаук отказался от нашей помощи. Он решил, что сможет справиться и сам. Но никто не ожидал, что ответный удар будет таким. Хозяин, этот Реймонд, очень силен! Мы не знаем, кто ему помогает…
- Вы не знаете? – Деймор издевался. - Зато знаю я. Это старик Марах, мерзкий колдунишка, мешается у меня под ногами! Я уж было подумал, что он давно уже издох в своих горах… А вот живучий оказался старикашка! А ведь было время, я предлагал ему встать на мою сторону… Его сила мне бы очень пригодилась.
- Хозяин, ты ведь знаешь, что Мараху не нужны ни власть, ни золото. К нему нужен был другой подход…
- Ты, мерзкий раб, должен понимать: все хотят обладать властью и богатством. Мне нужен этот старик во что бы то ни стало. А если он не будет со мной, то его надо уничтожить!
- Как скажешь, господин.
- Да, да… - настойчиво шептал Деймор, как бы стараясь убедить самого себя, - Да! Я самый могучий, я уничтожу всех, кто станет на моем пути!
- Даже Вилию? – прищурив глаз, спросил Кроук.
- Ты прав, - успокоившись, произнёс Деймор, - на Вилию у меня рука не поднимется. Ей нет равной на всей Земле. С самой юности я мечтал о такой, как Вилия… И когда она вошла в мою жизнь, я понял, что никого я не любил и не полюблю так, как ее.
- Но она отвергла вашу любовь, господин…
- Клянусь самим адом! – воскликнул Деймор. – Она полюбит меня! Я дам ей все – богатство, власть, роскошь. Она все равно будет моей!
Глава 21
Эльфодор ликовал. Все вышли встречать победителей, от мала до велика.
- Слава Реймонду!
- Слава героям!
Под ноги воинам бросали цветы. Давно не было столько радости в королевстве. Эльфы, звери, феи и гномы – все прыгали, танцевали, пели хвалебные песни.
- Ах, поцелуй меня скорей, мой красавчик! - пропела какая – то белка, запрыгнув на голову Афанасию, и накинув на него ожерелье из орехов и грибов.
Афанасий решил поймать рыжую бестию, но та быстро вскочила на ближайшую ветку дерева, и скрылась в листве.
Рей веселился от души, как в детстве.
Возле замка их встретила Вилия с пантерами, - Гетой и Гиерой.
Девушка обняла Рея, из глаз ее бежали слезы радости.
- Эта победа – добрый знак! – прошептала Вилия, - Но где же Ноя?…
- У отца – ей не терпелось его увидеть. Мы проводили ее. Не беспокойся, твоя подруга жива и здорова.
- Я очень переживала за тебя…
- Когда я сражался с пауками, мне было очень страшно от того, что я могу погибнуть, не увидев тебя.
Помолчав минуту, Рей тихо сказал:
- Я люблю тебя, Вилия…
- Реймонд, и я тебя полюбила… Я это почувствовала, когда впервые увидала тебя.
Долго они стояли так, вдвоем, обнявшись, не замечая никого вокруг.
Рей очнулся только тогда, когда что – то теплое и мягкое потерлось о его ноги. Это была пантера Гета.
- А ты, случайно, не хочешь и меня обнять? – промурлыкала она хитро.
Рей погладил ее, и большая кошка замурлыкала от удовольствия.
Весь день Эльфодор веселился. Давно не было столько радости в королевстве. Грохот бубнов, дребезжание струн, хохот, пение и выкрики, полные ликования.
Наступил вечер, празднование продолжалось. Рею не терпелось поговорить с Вилией, и девушка почувствовала это.
- Тебя что – то беспокоит? – спросила она.
- Да. Деймор будет в бешенстве, он постарается отомстить. Враг очень силен, и способен на всякие гадости. Я думаю, мне нужно попросить помощи у Мараха. Но боюсь оставить королевство, как в прошлый раз…
- Но ведь Марах живет высоко в горах. К нам он никогда не спускался… Как ты собираешься встретиться с ним?
- Марах подарил мне волшебную дудочку. Сказал, что если мне нужна будет его помощь, то стоит лишь подуть в эту дудочку, и помощь придет.
- Ты попробуй. Марах и в самом деле может помочь нам.
Рей бережно взял дудочку, и подул в нее.
В то же мгновение в небе ярко вспыхнула одна звезда, и медленно упала недалеко от Рея и Вилии. На месте ее падения образовался купол с ярко – голубым свечением. Рей с Вилией отвернулись, - таким ярким оказался свет. Когда свечение постепенно рассеялось, Рей услышал голос Мараха.
- Я рад, что ты позвал меня.
- Спасибо, что ты услышал меня. Мне очень нужна твоя помощь.
- Я знаю!… Я все знаю про тебя. И, надеюсь, у вас здесь найдётся укромное местечко? Нам надо поговорить без посторонних ушей. Здесь вполне могут находиться лазутчики Деймора. Тем более что он уже наверняка знает, что я здесь.
И Рей, Вилия и Марах направились в сторону замка. Их сопровождали два бессменных телохранителя, - две черные пантеры.
Глава 22
В одном укромном уголке замка, в небольшом покое, с расписными стенами курился ароматный дым. Три фигуры сидели в глубокой задумчивости. У их ног расположились две черные пантеры.
- Марах! Я не позволю совершить тебе подобную глупость.
- Реймонд, - произнесла Вилия, - может, это и глупо, и опасно, но Марах сильный мудрец и маг. Возможно, это единственное, что может помочь нам.
- Вилия, как ты не понимаешь?! Деймор и так зол на меня, на Мараха. Для Мараха это будет верная гибель.
- Реймонд, - произнес Марах в задумчивости, - единственный, кто и может достать кольцо власти – так это я. Я нужен Деймору. Он спит и видит, как я помогаю ему в его темных делишках.
- Но ведь ты можешь погибнуть!…А я не хочу этого. Или ты что – то не договариваешь?
Марах с нежностью посмотрел на Рея и Вилию – он вспомнил свою молодость, свою любимую. Он не смог спасти и сохранить свою любовь. И Мараху терять было уже нечего, кроме своей жизни, полной горечи и тяжелых воспоминаний. Марах понимал, что прошлого ему уже не вернуть, но он может помочь сейчас Реймонду, которого полюбил как сына.
- Я проберусь в замок, - произнес Марах, после некоторого раздумья, - обманным путем выведаю у Деймора волшебные заклинания, открывающие купола, и уничтожу кольцо власти.
- Тебе нужен будет помощник.
- Мой слуга всегда со мной.
Чувство неуверенности и странное раздумье вновь стало овладевать Реем.
- Неужели, это единственный выход? А меч, который ты мне дал?..
- Реймонд, пойми, кольцо делает владельца непобедимым. Я сам создал это кольцо, и знаю, что говорю. Это я виноват в том, что кольцо попало к Деймору. Я и должен исправить эту ошибку.
- Я думаю, Марах прав. - произнесла Вилия. - Иначе все наши усилия победить Деймора будут напрасны.
Рей молчал.
- Мне будет очень жаль, если что-нибудь с тобой случится. Но я должен с вами согласиться… Тогда скажи: что делать мне?
- Собирай ополчение, снаряжай воинов. Всели боевой дух в лесной народ. А я постараюсь договориться с янтарными драконами, чтобы придти тебе на помощь.
- Что за янтарные драконы?
- Они живут на самой окраине лесного королевства эльфов. Давным - давно они на что – то обиделись, и перестали подчиняться законам этой земли. Они создали свое царство. Это очень мудрые и добрые существа, несмотря на свой огромный рост. Я являюсь другом янтарных драконов, они не раз спасали меня, а я – их. Деймор их побаивается, и пока избегает трогать. Однако драконы очень недовольны поведением Деймора.
- Марах, а ты уверен, что они смогут нам помочь?
- Мы всегда раньше были вместе. - ответила Вилия. - И мне кажется, в будущем должны воссоединиться…
- Вы меня убедили. - со вздохом, произнес Рей. - Но все же, Марах, будь осторожен, я очень тебя прошу.
И Рей крепко обнял старца.
Глава 23
Никто в эту ночь не сомкнул глаз. Все чувствовали, что грянет что – то нехорошее.
Рей дал задание Афанасию и Джалибу заняться сбором ополчения.
Друиды – старейшины помогали вооружать войско не только оружием, но и добрым напутствием. Многие девушки и женщины решили встать в строй.
У Рея на душе было неспокойно. Он ждал ответного удара Деймора…
Утреннее солнце постепенно стало освещать верхушки деревьев.
И тут до замка стал постепенно доходить запах гари, дыма, а солнце стало окутывать темное облако. Очень быстро облако, затмившее солнечный свет, теперь сгустилось в плотную, черную тучу.
Разведчики доложили Рею, что Деймор еще с вечера собрал войско, и надвигается на Эльфодор.
- Войска Деймора уничтожают все на своем пути, - доложили разведчики. - Убивают жителей, сжигают дома! По поведению демонов видно, что Деймор невероятно разъярен. Демоны даже не берут пленных, они убивают всех…
- Мы укрепили подступы к замку. - сообщил Афанасий. - Все ждут твоего приказания.
- Марах, - обратился Рей к мудрецу, - я думаю, нам потребуется помощь янтарных драконов. Наша армия еще не очень сильна.
- Я с ними уже пообщался. Они будут здесь с минуты на минуту.
- А я поговорю с воинами. - И Рей направился в сторону вооруженных эльфов.
- Слушайте, мои верные друзья! Несчастье давно нависло над нашей страной, но бежать отсюда нам некуда, да и невозможно. Без нашей страны, нашего Эльфодора мы – никто. Быть может, мы в последний раз видимся на этой земле! Вспомните о своей стране, когда она была процветающей, о своих любимых…
Стояла мертвая тишина.
- Мы не сдадимся! - Рей поднял меч над головой, и громко провозгласил, - Мы победим! Несмотря ни на что мы должны это сделать!
В это время, в его сторону, полетели огненные стрелы. Из леса, с криками и рычанием, стали выскакивать демоны.
Во главе их был сам Деймор, верхом на огромном буйволе с горящими глазами.
- За мной! – Рей вскочил на коня, и, подняв меч, бросился на чудовищ.
- Афанасий! - закричала Вилия. - Не бросай его!
Афанасий, как верный пес, не отставал от Рея.
С воинствующим криком эльфы последовали за своим вождем. Они знали, что только любовь к своей земле можно противопоставить Деймору и его войску, - этому уничтожающему все на своем пути, вихрю смерти и разрушения.
Еще не достигнув передовой линии, лихие лучники осыпали противника градом стрел.
Бой был тяжелым. Кровь лилась рекой.
Деймор был потрясен той стремительностью, с которой Рей врезался в главную колонну его самых сильных демонов, принудив ее к беспорядочному бегству.
Вдруг, небо озарилось ярко –красными, огненными сполохами.
Рей взглянул на небо – то летели на помощь янтарные драконы.
В то же мгновение он почувствовал сильный удар в грудь. Он упал, потеряв сознание.
Глава 24
Очнулся Рей уже в замке, лежащем на своей кровати. Возле него сидел Марах.
- Как хорошо, что ты пришел в себя! - произнес старец.
Рей не помнил, что произошло с ним, и стал напрягать память.
- Успокойся, - Марах взял Рея за руку, - с тобой уже все в порядке.
- А что произошло? Я не могу вспомнить, как я очутился здесь…
- Ты был сильно ранен. Состояние твое было на грани жизни и смерти. Хорошо, что я прихватил с собой эликсир жизни.
- Позови Вилию.
Марах молчал.
- Я, наверное, еще очень слаб, и ты не понимаешь меня? Где Вилия? Позови ее.
- Вилии нет, она исчезла. Джалиб с Афанасием просмотрели всех живых и мертвых… Скорее всего – ее похитили.
- Зачем же Деймору похищать ее?!
- Рей, ты должен прийти в себя после ранения, а мне нужно удалиться. Я надеюсь, с помощью своего хрустального шара я смогу узнать, что же произошло…
- Марах, найди ее! Я тебя очень прошу. Без Вилии мне не жить…
В это время вошел Афанасий, а за ним, опустив голову, плелась Гета.
- Реймонд, ты пришел в себя? Я очень рад… Уже знаешь?…
- Афанасий, - прервал его Марах, - мы и сами еще не все знаем. Пока не время рассуждать – Реймонд еще слаб. Не надо его волновать…
- Марах! - Рей схватил мудреца за руку. - Я очень тебя прошу: поторопись. Я должен знать все!
Марах поднялся, наклонив голову, и направился к выходу.
- Крепись! - произнес Афанасий. - Мы еще и в самом деле не все знаем, что именно произошло с Вилией. Я помню, что она сражалась, как львица, но далеко от тебя не отходила. Бой был очень тяжелый, тем более, что сам Деймор возглавлял отряд своих мерзких демонов. Будем надеться на Мараха. Я уверен, он что – нибудь, да узнает.