- Спасай хозяина!

Я побежал по лестнице в комнату il dottore. Там я застал Гога, вооруженного, словно для новой столетней войны. Мой наставник, ужасно бледный, полулежал на застеленной шкурами лавке, а окровавленный бинт, окутывающий его плечо, показывал, что клинок нападавшего настиг и его.

- По крыше пробрался, - произнес он, увидав меня, слабым, но уверенным голосом, указывая на валявшееся в углу скрюченное тело. – Нападение в прихожей должно было лишь отвернуть наше внимание. Меня он атаковал, когда Гог побежал поддержать Магога. По счастью, я не забыл умения метать ножи, только он и так успел поцарапать мне плечо…

- И слава богу, что не серьезней, - сказал я, направляясь к трупу. Убийце, худому и жилистому как старый петух, должно быть лет сорок, по виду он был похож на мавра или турка, загорелого под солнцем юга. Правда, о его красоте сложно было чего-то сказать, поскольку никто с выпученными глазами, оскаленными зубами и ножом, торчащим из шеи, аппетитно не выглядит.

Il dottore спокойно переждал, когда я закончу осмотр, после чего добавил, что совершенно неважно, где его царапнули, поскольку он более чем уверен, что клинок убийцы был отравлен.

Ноги подломились подо мной, но il dottore, уже более нечленораздельно, начал меня убеждать, что, если только не был применен яд из Южной Америки, то сам он должен выжить, поскольку, по образцу Митридата Понтийского, вот уже много лет он привык принимать мелкие дозы различных ядов с целью сделать организм нечувствительным к отравлению.

- К тому же я позволил крови стечь из раны, а Гог завязал мне повязку на плече, чтобы она остановила заражение остальной части тела. Ergo: будем рассчитывать на то, что все будет хорошо, - закончил он. И это были последние членораздельные слова, которые я услышал от него той ночью и на следующий день.

Последующие 48 часов с ним творились ужасные вещи: мой наставник то трясся от холода, и не важно, сколько теплых перин мы на него набрасывали, то снова от него пыхало жаром, будто от кузнечного очага, мы же с Гогом пытались охлаждать его компрессами; по внезапно он начинал так истекать потом, что его гардероб можно было выжимать, словно одежду утопленника.

Осознавал ли он происходящее с ним? Сомневаюсь. Большую часть времени он спал или бредил в беспамятстве, высказывая слова на непонятных языках, смысла которых я ни за какие коврижки не мог понять.

А вдобавок, все это время дом заполняли толпы народу – городская стража, королевские гвардейцы, и лично месье Сюлли со свитой – решенные любой ценой выяснить, кто и по какой причине намеревался убить выдающегося ученого. Простолюдинов, которых порубили Гог с Магогом, идентифицировали как самых обычных бандитов из парижского дна, за блеск серебряной монеты готовых пойти на любую мерзость. Хуже было с владельцем стилета из толедской стали. Наверняка он был иностранцем, испанцем или итальянцем. Было выяснено, что тремя днями ранее он остановился на постоялом дворе "Под Золотым Петухом", а потом шастал по окрестным кабакам, нанимая людей для грязной работы. По-французски он разговаривал с иностранным акцентом, никому не представлялся, а обыски его скромного имущества, оставленного в комнате, не принесло ответа, кто он был такой, и кто его наслал.

Допросили и меня, спросив, нет ли у меня врагов – в голове мелькнуло гадкое лицо месье де Вандом, а еще семейка Петаччи (тирания в Розеттине к этому времени уже пала), но версия, будто бы покушение на Учителя было некоей формой мести за мои прегрешения, показалась мне настолько неправдоподобной, что я тут же ответил отрицательно.

На третий день горячка спала, и il dottore вернулся в мир живых. Правда, у него осталось легкий паралич левой половины тела и искривление рта, но разум вновь был отточенный как бритва, а речь понятная.

- Для начала, Альфредо, я должен просить у тебя прощения, - сказал он, когда я присел у его ложа. – Я обманывал тебя. – По выражению моего лица он должен был понять, что я понятия не имею, о чем он говорит, потому попытался улыбнуться, но изо рта лишь вылетела струйка слюны. – Я обманывал тебя с самого начала, создавая настрой погони, я настраивал тебя, говоря про объявления о розыске из Розеттины. Это я спровоцировал дело с синьором Петаччи и его мнимой сестрой…

- То есть как это?

- Ахилло я знал уже ранее, и мы оказывали друг другу различные услуги… А его сестра? Несмотря на молодые годы, у нее были достаточно бурные приключения, в результате которых ее закрыли в монастыре, потому столь близкое знакомство с тобой она посчитала приятным изменением судьбы…

- Синьор Гиацинтус тоже?...

- Тоже был подставленным? Да нет. Иногда в жизни необходимо и импровизировать. Равно как и дело того несчастного мальца, которого мы освободили из лап тех извращенцев.

- Но я никак не могу понять цел…

- Ох, Фреддино, да как же ты можешь не понимать?! Все это я делал исключительно для того, чтобы ты держался меня, как младенец за юбку своей матери. Чтобы ты держался меня, шел туда, куда иду я, веря, что только лишь в моей компании можешь быть в безопасности. Как видишь, - тут он коснулся своего забинтованного плеча, - все совершенно наоборот…

- Это я как раз понимаю. Тем не менее, Учитель, до меня так и не доходит, зачем я был тебе так нужен?

- Мне нужен был наследник. С момента нашей с тобой встречи ты показался мне особой, идеальной для той роли, которую я желал тебе назначить, вот только я не мог быть уверен, что ты добровольно выразишь согласие.

- Согласие на что?

- На то, чтобы заменить меня, когда придет пора. Так я напрасно потратил массу времени, теперь же, когда следовало бы дать тебе перстень Стража, может быть и слишком поздно. Ведь ты же знаешь так мало. Собственно говоря – ничего.

- Это правда, я даже не понимаю, о чем вы говорите, синьор.

- И не удивительно, поскольку и мне иногда трудно понять собственное бремя. Но давай к делу! Не слышал ли ты, случаем, про орден александритов? Не слышал? И нечего этого стыдиться, поскольку никто, помимо посвященных, о нем и не слышал. Кое-какие отсветы на его тему имеются в рассказах о тамплиерах, о тайнах мастеров каменщиков, о розенкрейцерах… Но, в основном, то все глупые выдумки, результат несдержанности или преждевременных домыслов. А наш орден существует, стоит более десяти веков, без монастыря, без приора… И без Бога.

Последние слова меня несколько перепугали, но тут Учитель осторожно коснулся моего плеча.

- Только не бойся, Альфредо, что имеешь дело с поклонником сатаны или полнейшим атеистом. Скорее уже, с агностиком. Впрочем, имелись у нас такие, которые допускали гипотезу вмешательства абсолюта в историю человека; ба, они верили в воскрешение тел, даже в спасение души, и никто их ни в чем за это не обвинял. Но истинной нашей религией было знание. На переломе III и IV веков, перед лицом все более крепнущего влияния христианства, группа ученых из Александрии учредила тайный союз, который обязан был защитить знание – собранное в античные времена и унаследованное от египетских жрецов, у которых тоже имелись свои предшественники… Скорее предчувствуя, чем предвидя пришествие темных веков, они учредили орден, состоящий из двенадцати мужей, живущих в распыленности, которые в тайне обязаны были передавать своим наследникам истинное знание даже в самых тяжелых обстоятельствах. Каждый из них, по достижению возраста в половину столетия обязан назначить последователя, который в день смерти своего учителя смог бы взять на себя его роль. Быть может тебе сложно будет в это поверить, но александриты каким-то чудом пережили борьбу с ересями, перемещения народов, безумия повелителей и излишнее любопытство и въедливость Церкви. Быть может, так случилось потому, что, как я уже упоминал, наша структура была весьма распыленной. Творящие орден мужи оставались в диаспоре, стараясь никому не выдавать свои тайны, они не занимали излишне выдвинутых позиций, хотя среди них бывали и епископы, и аббаты, равно как и ученые, завоевавшие уважение современников и потомков – как Роджер Бекон или, совсем не так давно, мастер Нострадамус…

- Но ведь Нострадамус был евреем!

- Наш орден находится над религиями и расами. Целых три из его линий были иудейскими, три – греческими, а одна – арабская. Принципом было и то, что каждый из александритов поддерживал контакт только с двумя другими братьями, а встречи осуществлялись не чаще раза в десятилетие. Не буду особо хвалиться, но это наша заслуга в том, что светское знание античности пережило в монастыре на шотландском острове Иона, в сарацинской Испании или в Византии.

- И, как вижу, орден существует до настоящего дня?

- Не во всей полноте. Из двенадцати первоначальных до нашего времени дошло только шесть линий Стражей. Войны, эпидемии и преследования привели к тому, что некоторые александриты уходили, не оставляя сформированных последователей; случалось и такое, что избранный ученик не успевал дать присягу, то есть, наиболее глубинных тайн он не познал. Из греческих линий первая прервалась во время войн с иконоборцами, вторая – в ходе штурма Константинополя, один из наших погиб, будучи тамплиером, в ходе резни, которую в начале XIV столетия монахам-воинам устроил Филипп Красивый; другого, маронита[4], сжег на костре сам Торквемада.

- А нельзя ли вас как-нибудь… заново размножить?

- К сожалению, никак. Учредители ордена по каким-то лишь себе известным причинам решили поделить уже имеющиеся знания, так что у каждой линии имелась своя специализация, которую она и передавала наследникам. И прекращение такой линии означало конец сохраняемых ею знаний. Без потомства пропала, к величайшему сожалению, огромная часть древней механики, равно как пропали александриты, знавшие машины для счета, а так же способ порабощения молний… Да и из старинного тайного знания остались всего лишь крохи. Кто сейчас поверит, что наши предки обладали реальной способностью к телепатии и предсказывания будущего, они умели левитировать и билоцировать, то есть, пребывать в двух местах одновременно…

- Но почему никак не застраховались перед возможной утратой, почему все знания не были зафиксированы в книгах?

- Иногда они фиксировались, но, в основном, искусным образом шифруя, так что впоследствии, когда ключ к шифру был утрачен, ничего прочесть было нельзя. Впрочем, я же показывал тебе некий папирус…

- С иероглифами?

- Именно! Если бы его можно было прочесть, это довело бы нас до места, в котором мы вновь могли бы почерпнуть из колодца чистейшего знания, вот только… - В этом месте Учитель вздохнул и сменил тему: - Но ты должен знать, что среди моих братьев еще больший страх перед утратой знаний вызывало опасение, что они попадут в недостойные руки. И без того у александритов было много стычек с апостатами.

- С кем?

- Время от времени, кто-либо из учеников, ведомый амбициями, пытался на имеющихся у него знаниях заработать состояние. Воспользоваться им, чтобы завоевать власть или большие деньги. Говорят, что такими отступниками были волшебник Мерлин или же пророк Магомет. Были и гораздо более мелкие типы, от которых нередко следовало защищаться довольно-таки подлыми методами.

- Это как же?

- Например, распуская слухи, что они заключили договор с дьяволом. И тогда вероломный апостат довольно быстро оказывался на костре. Не следует прибавлять, что лично я подобные методы осуждаю.

- Не понимаю я, Учитель, подобного рода опасений, - сказал я. – Что было бы плохого в том, если бы человечество располагало умениями древних?

- А если, дорогой мой Фреддино, существуют тайны, гораздо более глубокие и более пугающие, чем можно себе представить? К применению которых человечество совершенно не созрело. Можешь ли ты представить, чтобы любому идиоту отдали волшебную палочку чародея? Ты ведь наверняка слышал о пожаре Александрийской Библиотеки?

- Ну конечно же, я знаю, что ее уничтожили под конец седьмого столетия по приказу арабского захватчика Омара, который утверждал, что если там хранятся сведения, соответствующие Корану, то они им уже известны, если же они ему противоречат, то не заслуживают сохранения…

- Правильно, обычно говорят про 642 год. Это одна из наших лучших идей. Никем и никогда не оспариваемая версия, которую мы рьяно распространяли в течение всех этих столетий. Версия весьма зрелищная и совершенно неправдивая. Потому что правда совершенно иная. Перед лицом наступающих мусульман, те из двенадцати, которые были тогда в Александрии, приняли решение о сожжении имеющихся средств, лишь бы те не попали в руки сарацин.

- Какое варварство!

- Если судить поверхностно, несомненное варварство, но вот если правдой является то, что там имелся Запретный Ресурс. – В этом месте il dottore ненадолго замялся и вытер орошенное потом лицо. – Знаю, что ты добрый католик, потому можешь пугаться, слыша информации, не соответствующие Книге Бытия. Но из сообщений александритов следует, что история мира начинается гораздо глубже, чем четыре тысячи лет до Христа. Лично я считаю, что началась она на десятки, если не на сотни тысяч лет раньше… Впрочем, об этом писал уже Платон.

- В Критии!

- Bravissimo! Впрочем, чуть ли не в каждой культуре существовали рассказы о временах богов и сверхчеловеческих героев, и я знаю, что тебе прекрасно известны греческие мифы, египетские или же вавилонские истории.

- Кое-что об этом читал.

- На первый взгляд все эти истории звучат как сказки. Но, разве тебе не приходило в голову, что все эти сказки не могли родиться из ничего?

- Это что же, я должен верить, будто бы Гор, Озирис, Зевс или Великая Мать Богов – это реальные персонажи?

- Если даже не совсем реальные, то имеющие свои прототипы из плоти и крови. Многое указывает на то, что перед нами здесь проживали долговечные существа, способные летать по воздуху, метать молнии, оживлять мертвых и разрушать города, как Творец разрушил Содом и Гоморру.

- Вот только имеются всему этому какие-нибудь доказательства? – проснулся во мне Фома Неверующий.

- Конечно же имеются. Их можно найти, хотя бы, у упомянутого тобою Платона.

- Рассказ об Атлантиде? Понятно, что я читал про тот остров в океане, который постигло всеобщее уничтожение. Только мне всегда казалось, будто бы это рассказ, созданный мудрецом для иллюстрации определенных тезисов.

- А если нет? Если предположить, что это деформированное содержание предания, которое передавалось из уст в уста, из поколения в поколение… - На лице Учителя появилась загадочная усмешка. – Быть может, все те тайны ближе, чем нам кажется, а человечество, выкарабкавшись из темных веков, дозревает до момента, в котором могло бы потребить то знание и сделаться подобным богам…

Высказывание, похоже, очень обессилило его, потому что на несколько секунд он прикрыл глаза и, казалось, собирал силы.

Я сидел рядом и молчал, единственное, что приходило мне в голову, это рефлексия, что при каждом случае, когда люди желали сравняться с богами, для них это заканчивалось паршиво, о чем учит нас хотя бы история Вавилонской башни.

Тем временем il dottore вновь открыл глаза.

- Наверняка ты хочешь меня спросить, почему я говорю об этом лишь сейчас, и какая тут связь с кровавым инцидентом трехдневной давности?

Я молча кивнул.

- Что-то происходит! – произнес он с явной болью в голосе. – Мне кажется, будто бы кто-то пытается ликвидировать наше сообщество. Пару лет назад умер задавленный лошадьми в парижском переулке достойный Арман, ученик Нострадамуса, а его потенциальный наследник сошел с ума – покончил с собой, бросаясь с башни Нотр-Дам, правда, не исключено, что кто-то ему в этом помог. Далее, два года назад в Босфоре утонул достойный Георгий Рандопулос, последний представитель греческой линии, а про его ученика, Аристарха, пропал всякий слух, теперь же взялись за меня…

- Но кто же это мог сотворить?

- Существует гипотеза о существовании Архистража, кого-то, кто в течение веков следит за нашей деятельностью.

- Вечный Жид Скиталец? Вот почему вы, Учитель, так старались найти его след?

- Это одна из гипотез, что Архистраж может скрываться под этой одежкой. Но вот сейчас в голову мне приходит иная концепция…

Раздался стук в двери. Гог, ставший сиделкой для раненного Магога, схватился на ноги с пистолями в руках.

- Спокойно! – сказал ему il dottore. – Днем нас проведывают лишь друзья, врагам оставляя ночь.

Он не ошибся. Прибывшим оказался молодой монах, бледное, небритое лицо которого и рваная сутана говорили о долгой и поспешной дороге.

- Меня зовут Алонсо Ибаньес, - сообщил он, кланяясь еще с порога.

- Сын достойнейшего Родриго! – глаза Учителя засияли. – Приветствую тебя, приятель. Рад, что могу увидеть прекрасного представителя рода иберов. Как там сеньор Ибаньес?

- Отца нет в живых, - глухо ответил прибывший.

- Что-то случилось? – il dottore сделался еще более бледным, чем ранее.

- Две недели назад в его мастерской случился мощный взрыв каких-то алхимических реагентов. Меня в доме тогда не было, но в письме, которое он мне оставил в тайном месте, я нашел указание, что в случае какого-либо несчастья мне следует незамедлительно отыскать вас… Что я и сделал.

На какое-то время воцарилась тишина. Редко случалось, чтобы Учителю нужно было столько времени, чтобы собраться с мыслями.

- Боже мой, - вздохнул он наконец. – А мне казалось, что у нас больше времени. Расскажи-ка, как тебе удалось добраться до Парижа?

- Выехал я незамедлительно, даже не заезжая к моей любовнице. Добрые монахи монастыря св. Иеронима дали мне эту верхнюю одежду. Деньги, чтобы почаще менять лошадей, у меня были… И все равно, в меня дважды стреляли, когда я покидал Барселону, а по пути в Орлеан на тракт передо мной вышла пара бездельников, хотя не могу дать головы на отсечение, что то не были обычные грабители. По счастью, бандолетами я владею так же хорошо, как и шпагой.

Я поглядел на испанца с почтением, поскольку, даже если он и хвастался своими преимуществами, то делал это весьма убедительно.

- Ты давал присягу? – неожиданно спросил Учитель и, видя смущение на лице молодого человека, добавил: - Какой ступени посвящения ты достиг?

- Третьей.

- Третья из одиннадцати, о Боже, меня оставили с одними недоростками.

Я мало чего знал про иерархию александритов, потому мог лишь догадываться, что отец Ибаньеса только-только начал посвящать сына в их тайны. Кто знает, сколько секретов умерло вместе с ним? Я, к сожалению, был в еще худшей ситуации. Мое обучение, собственно, еще и не начиналось.

- Дайте ему вина, - неожиданно приказал il dottore. Гогу не нужно было повторять дважды. – Выедете не мешкая, - продолжал Учитель тоном, не терпящим возражений. – Гог будет вас сопровождать. Будем надеяться, что вы спасете хотя бы последнюю пару.

- Это кого же? – спросил я.

- Мне известно имя только одного, о месте пребывания второго брата могу лишь догадываться. Но Сетон даст вам указания, как добраться до последнего. И, возможно, даже даст вам помощника в лице своего ученика, который с ним уже много лет… как же его… Леннокса!

- Сетон. Александр Сетон? – вспомнилось мне имя шотландского алхимика, с которым il dottore часто переписывался.

- Он самый. Его вы обязательно найдете в Праге, где вместе с поляком Сендзивоем он находится на службе у императора Рудольфа.

- А тот Сендзивой – он тоже?…

- Говорят, что это наиболее выдающийся алхимик настоящего времени, но со Стражами не имеет ничего общего. Быть может, он даже не знает функций Сетона в ордене, хотя поговаривают, будто бы они близкие друзья, а у шотландца по отношению к поляку имеется долг благодарности, так как упомянутый Сендзивой вытащил его недавно из тюрьмы в Дрездене, куда герцог Кристиан Саксонский посадил того за долги.

- Что это за алхимик, если у него нет денег, - оценил Алонсо, и впервые за этот день улыбка появилась на наших лицах.


* * *


Я желал попрощаться с Агнессой. Не мог я допустить того, чтобы она подумала, будто, выезжая без единого слова, я утратил к ней всяческую страсть. Поэтому, воспользовавшись тем, что Ибаньесу дали целых четыре часа на отдых, и он тут же погрузился в сон, я, сколько было сил в ногах, поспешил во дворец графа Вандом. Привратнику я сказал, что у меня письмо к мадам Вандом, которое мне следует отдать ей лично в руки.

Это его никак не убедило, по счастью возбужденные голоса привлекли хозяйку дом, которая и приказала впустить меня в жилые помещения.

Не стану описывать всех тех поцелуев, ласк и слез, заполнивших целые три часа. Я намеками сообщил своей госпоже о покушении на il dottore и о зарубежной миссии, в которую следует отправляться как можно быстрее и, по мере возможности, incognito.

Чрезвычайно обеспокоенная, Агнесса обещала предоставить мне на пару дней свой гербовый экипаж, а так же предоставить мне и Алонсо дамские одежки, чтобы мы могли выглядеть, словно отправившиеся в дорогу парижские элегантные дамы. После того она потребовала, чтобы я поклялся всем святым, со святой Геновефой во главе, что я вернусь и останусь ей верен, что я сделал тем охотнее, что знал: все зависит от меня в самой малой степени.

Прощаясь со мной, Il dottore поднялся с ложа и вручил мне пару запечатанных конвертов, объясняя, когда и в какой ситуации мне следует их вскрыть, а так же – как сделать, чтобы на чистых страницах проявился скрытый текст.

- Верю, сын мой, что на роду тебе написано совершить необычные вещи и увидеть те чудеса, о которых я мог только мечтать! Об одном лишь прошу – всегда будь осторожен и не верь своим чувствам, ибо такой мир, каким мы его видим, не обязательно обязан быть реальным.

Учитель хорохорился, но явно чувствовал себя паршиво, я же в течение всего прощания не мог избавиться от ледяной колючки в сердце, которой была уверенность, что больше мы уже никогда не увидимся.

Ошибался ли я?

Пока же что следовало безопасно покинуть Париж. По счастью, Гог знал различные тайные проходы, благодаря которым, невидимые с улицы, мы спустились к реке, где нас уже ожидала барка, которая и перевезла нас на берег неподалеку от Бастилии, где находился экипаж графини. Понятия не имею, заметил ли наш отъезд неизвестный и невидимый враг. В течение всей последующей недели он не подал ни малейшего знака своего существования.


* * *


Все шло к осени. Сразу же после того, как мы покинули Иль-де-Франс, нас захватили неожиданные бури, через пару дней перешедшие в проливные дожди, в морось и туманы, из-за чего поездка по этой части Европы по причине размокших трактов далека была от удовольствий путешествий по странам Юга. По счастью, Алонсо оказался милым товарищем, не сильно требовательным, зато его знания были более обширными, чем у многих профессоров Сорбонны. Возраст его приближался к тридцати годам, и красота южанина с явной примесью семитской иди даже сарацинской крови делала его несколько старшим на вид, но нужно было услышать его смех, заметить блеск в глазах, когда он высматривал на постоялом дворе аппетитную девицу, чтобы тут же распознать молодость, еще не погрязшую в разложение взрослости. Ибаньес, замечательный математик, медик и астроном, помимо того знающий несколько (если не больше десятка) языков, в том числе арабский и иудейский, благодаря чему мог свободно читать в оригинале священные книги евреев, что позволило ему углубить тайны Каббалы и Талмуда. Из его рассказов следовало, что он много путешествовал, был со своим отцом даже в Новом Свете и своими глазами видел сказочные стрвны инков и ацтеков, тех самых индейцев, созданных, похоже, совершенно иным Богом, даже пробыл три года в неволе у берберских пиратов, когда уж слишком беспечно приблизился к берегам Африки, из плена за кошель дублонов его выкупил заботливый папочка. Время неволи он использовал для углубления языка, а так же для заучивания наизусть нескольких сур Корана, которые теперь мог цитировать, словно истинный сын ислама, примерно колотя лбом по коврику и повернувшись, как это предписано, в направлении Мекки.

Было в нем и то врожденное любопытство и жажда знаний, которые отличают немногих. К тому же, в нем не было хотя бы унции спеси, поскольку всякий день он жил по формуле Сократа "Я знаю, что ничего не знаю". Самым удивительным в нем, при всем своем интеллектуальном любопытстве, врожденном критицизме и открытости миру, или, что более верно – всем возможным мирам, была одновременная вера в Бога. И это не была вера поверхностная и неустойчивая – как у меня, наоборот, его вера покоилась на крепком фундаменте, что не мешало тому, что, веря в Христа и любя его, Алонсо оставался – как говорил сам – «человеком, грешным в границах рассудка».

- Знаешь, Альфредо, - говорил он, когда мы познакомились уже поближе. – Знаешь, что восхищает меня в нашей вере и убеждает, что – как единственная – она истинна и родилась из учения Сына Божьего? Она исключительна. Никакая из религий, а я познакомился с многими из них, не предлагает любви к неприятелям, защиты слабых, они не благословляют бедных, утверждая, что им принадлежит Царствие Небесное. Никакая из них не равняет раба с господином и женщину с мужчиной. Греческие боги, при всем своем величии, похожи на людей подлых, действующих – несмотря на все свое могущество – в соответствии с самыми нижайшими инстинктами, лишенными какой-либо сверхъестественной харизмы. В том числе и Яхве, каким его представляют себе иудеи, это нечеловеческий бог. Он жестокий, мстительный, завистливый… Мусульмане восхваляют Аллаха тысячами различных способов, но падают перед ним ниц. Это не Бог Отец – милосердный, прощающий, любящий, готовый пожертвовать собственным сыном, чтобы тот умер за наши грехи. Никакая религия не дает вольной воли, возможности исправления и победы зла добром. Так как же не любить иисуса Христа?

Покинув Париж, мы направились к Реймсу, знаменитому своим готическим собором, в котором уже несколько веков подряд потомки Гуго Капета принимают священное помазание, корону и скипетр, вместе с удивительнейшей божественной магией, позволяющей им лечить золотуху и подобные хвари их подданных. Оттуда мы отослали назад экипаж мадам де Вандом и, приобретя себе новый, не столь богатый, но удобный, выехали в дальнейшую дорогу. В несколько дней мы проехали епископские столицы Метц и Верден, в Страсбурге переправились через широко разлившийся в это время года Рейн, далее направляясь на Ульм, Регенсбург и Пассау. Пересекая горы межу Австрией и Чехией, мы пережили первую снежную метель, которая после нашего спуска в долины перешла в обильный ливень.

В конце концов, после двух дней путешествия, мы въехали в Прагу, в город – несмотря на то, что располагающийся на дальнем краю Европы, чрезвычайно красивый и богатый. В те времена говорили, что после Парижа, Лондона и Мадрида это четвертая столица Европы, готовая свергнуть с трона имперскую Вену, расположенную уж слишком близко от языческой империи и, в связи с этим, подвергнутую различным малоприятным опасностям, включая осаду, что никак не соответствовало достоинству столицы Священной Империи. К тому же император Альфред не слишком-то любил мрачный Хофбург, а вот на пражских Градчанах чувствовал себя превосходно[5].

Говорят, что по сути своей, Прага – это два города: дело в том, что под видимым городом прячется второй, подземный, убежище для чар и чертей, в котором можно встретить человека из глины, Голема, вылепленного раввином бен Бецалелем, который сорвался с поводка своего создателя, чтобы вести в подземельях жизнь чудовища, питающегося людской кровью. Лично я не слишком-то в это верю, поскольку в соборе святого Вацлава показывают палец и ухо этого великана, которые здесь хранятся с того момента, как Голем разбился на кусочки.

В предвечернем легком тумане город рисовался на фоне неба просто изумительно с невероятным своим количеством башен и колоколен, словно бы их строители множеством стремящихся ввысь конструкций желали подтвердить ежедневное сражение Бога с сатаной.

В соответствии с имеющимися у нас сведениями, алхимик Сетон проживал неподалеку от Императорского Замка на Градчанах, на другом берегу Влтавы, через которую вел красивейший каменный мост Карла IV Люксембургского. Потому-то, оставив наш экипаж и багажи на постоялом дворе неподалеку от собора святого Вацлава, мы направили свои стопы на другой берег реки. Когда мы очутились под замком, нас сразу же поразила импозантная глыба собора святого Вита, в котором, наряду со смертными останками имперских монархов, хранили язык святого Яна Непомуцена, которого в 1393 году убили по приказу короля Вацлава IV и бросили во Влтаву, перед тем подвергнув самым жесточайшим пыткам. Предание гласит, что священник умер за отказ раскрытия тайны исповеди. Тело святого мученика до настоящего времени можно видеть нисколечко не изменившимся, равно как и язык, который, как считает пражский люд, оживает в драматических для чешского народа моментах. Так было перед казнью Яна Гуса, еще перед поражением под Могачем, в котором пал Людовик Ягеллончик, а недавно этот же язык, якобы, произнес таинственное слово "белая гора", смысла которого до нынешнего времени никто понять не в силах[6].

Поиски дома Александра Сетона не представили особых сложностей, но вот попасть туда оказалось невозможным. Ставни были закрыты наглухо, а стук в двери, над которыми висел черный флаг, извещающий, что этот дом посетила смерть, не дал никаких результатов. Мы стояли колотили в двери минут с пять, как вдруг из узкой и крутой улочки появился пожилой иудей в высокой меховой шапке, как оказалось впоследствии, знаменитый золотых дел мастер и сосед нашего алхимика. приняв Алонсо за своего сефардского[7] соплеменника, он начал говорить с ним по-испански, поскольку язык своих отцов и дедов, изгнанных католическими королями из Кастилии и Арагона, он знал.

- Напрасно стучите, господа, там никого нет.

- А мастер Александр? Мы прибыли к нему из самого Парижа.

- Это уже с месяц будет, как ученый шотландец отдал Богу душу.

Мы с Алонсо обменялись понимающими взглядами. Неужто смерть случилась перед убийством Ибаньеса и покушением на il dottore?

- Но что же с ним случилось? – допытывался испанец.

- А кто же может это знать? – иудей неожиданно заговорил шепотом. – Болезнь пришла неожиданно и скосила его словно опытный косарь. Говорили о завороте кишок, но многие подозревали яд. На пару дней арестовали даже пана Сендзивоя, но оказалось, что на смерти он ничего не выгадывал. Сетон имел исключительно долги, а если и знал алхимические тайны, то кроме остатков тинктуры Сендзивою не оставил ничего. Самое большее – жену...

- Жену?

- Даже недели с похорон Сетона не минуло, а поляк взял пригожую вдовушку себе в жены. Вдвоем они уехали в Краков.

- А его ученик? – вмешался я на своем не самом лучшем испанском. – У Сетона, вроде как, имелся ученик.

Иудей погладил свою бороду.

- Ну да, был такой. Считай, подросток то был, хотя и умный… В день смерти алхимика он как под землю провалился, хотя искали его и императорские, и другие…

- Какие еще другие?

После этого золотых дел мастер совершенно утратил желание беседовать.

- Поздно уже! – сказал он. – Вам следует поискать ночлег, лучше всего на другом берегу, оно и дешевле, и безопаснее. Ночь холодная будет.

Сказав это, он развернулся на месте и исчез.

Мы послушали его совета и стали возвращаться к Карлову мосту.

А как только там очутились, выяснилось, что нас сопровождают. Трое бандитов в темных плащах вышло на мост сразу же за нами, четверо уже ожидало на средине моста. Шансы максимально неравные. Я хотел уже доставать шпагу, как грохнул выстрел, и я услышал голос Гога:

- В воду!

Я, не раздумывая, перескочил ограду.

Пуля свистнула у самого моего уха, но промазала. Я же летел вниз, охваченный страхом, не врежусь ли в каменные выступы переправы или в речные камни, о которые сейчас переломаю все кости.

Я ударился о воду, и холодная словно лед кипень замкнулась надо мной. После осенних дождей Влтава широко разлилась, ни в малейшей степени не ослабляя течения, которое подхватило нас и закрутило: раз, другой… Убийцы, не спеша купаться, пуляли в нас сверху, но по причине темноты и скорости течения позорно мазали. А с другой стороны: а как долго могли бы мы выжить в ледяной воде?

К счастью, поскольку мы трое были опытными пловцами, вместо того, чтобы сражаться с течением, что заранее было бы обречено на проигрыш, то позволили, чтобы вода какое-то время несла нас, направляясь к плотно застроенному берегу. Внезапно мы увидели приоткрытое окошко на самом уровне воды и руку, призывно машущую изнутри, в которой светила свеча. Имея на выбор смерть от холода и риск возможной ловушки, мы выбрали вторую возможность.

Еще мгновение, и мы очутились в небольшом подвальчике, в который затянул нас худощавый и бледнокожий молодой человек с шапкой огненно-рыжих волос.

- Меня зовут Дэвид Леннокс, - представился юноша. Я ученик и наследник достойного сэра Александра. – Говоря это, он подал нам целую охапку одежды. – Возьмите эти плащи и закутайтесь в них, а не то промерзнете до костей.

Когда, не скрывая изумления, мы выполнили его приказание, молодой человек вытащил приличных размеров баклагу с питьевым медом, предлагая нам разогреться. Мы не отказались.

- Боже! – сказал Алонсо, вытирая губы, - откуда сударь узнал, что мы прибудем, равно как и то, что очутимся в реке?

- Я видел вас под нашим домом, потом заметил тех подонков, сговаривающихся напасть на вас. Если бы вам и удалось от них сбежать, то исключительно водой. Так что я уже знал, где вас ожидать… Течение реки мне хорошо известно, равно как и пражские подземелья, в которые вас и приглашаю…

Сообщив это, он потащил нас в крутые и узкие проходы, пахнущие затхлостью и тайнами минувших лет.

- А те бандиты, желавшие напасть на нас на мосту? – спросил я. – Они нас здесь не найдут?

- Это все трусливые канальи, которые ночью никогда в подземелья не пойдут, веря во всю ту чушь про стриг, вампиров и големов, живущих в подземном городе. Впрочем, днем они тоже неохотно сюда спускаются, хотя их capitano обещал золото за мою голову!

- Это местные?

- Моравские босяки.

- Тем не менее, командует ними кто-то с головой?

Дэвид посерьезнел. Мы как раз спускались в более глубокие подземелья, так что ему пришлось поднять коптилку так, чтобы мы не разбили головы о становящийся все ниже и ниже свод, и только лишь потом ответил:

- Это итальянец, прозванный Заппой, шатающийся, в основном, по Балканам и нанимающийся самым разным господам, человек ужасно жестокий, но вместе с тем чрезвычайно умелый в своем разбойном ремесле. К тому же, у него очень хорошие связи при дворе, так что какие-либо попытки обвинить его, если нет железных доказательств, пойдут псу под хвост.

- Связи при дворе? – вырвалось у Алонсо.

- Говорят, он близко связан с князем Юлиусом, поскольку поставляет ему девок, а так же прикрывает наиболее позорные его поступки.

Я тогда мало знал про императорского ублюдка, который, несмотря на свой молодой возраст, ему едва-едва исполнилось двадцать лет, уже пользовался злой славой, равнявшейся славе Чезаре Борджиа и Влада Цепеша – Сажателя на кол.

Наконец мы добрались до уютного и глубокого подвала, в котором обнаружили и очаг, и две лежанки, а так же немного запасов пищи и оружия. Теперь я уже понимал, как Ленноксу более месяца удавалось столь эффективно скрываться.

Поскольку мест для сна было толко два, мы решили, что отдыхать будем посменно. Первыми отправятся спать Леннокс и Гог, а после полуночи – я с Алонсо.

Приняв такое решение, я заснул так быстро, словно бы кто-то задул свечу.


* * *


Установить смены – это одно, а вот выполнять их очередность – это совершенно иное. Сноп утреннего света, который через какую-то щель в стене упал прямо мне на нос и разбудил меня, дал мне понять, что я проспал всю ночь. И не один я. Вся четверка – Гог, уютно прижавшийся ко мне, а Ибаньес к Ленноксу спала сладко, словно ягнята, а точнее, раки, которых можно было спокойнехонько достать из подсаки. К счастью, никто перед собой такого задания не ставил.

Проснувшись, мои товарищи начали живо обсуждать, что же делать дальше. Алонсо быстро изложил Ленноксу нашу историю, смерть своего отца, покушение на il dottore и всю беспокоящую теорию заговора. Дэвид только кивал; он был сильно взволнован, тем более, что наши домыслы совпадали с его подозрениями. Я перебил всех, сообщая, что в сумке на груди у меня имеются письма от наставника, явно содержащие советы, что нам делать дальше. Сказав это, я вытащил из-под рубахи пакет. Плоская коробка, украшенная металлической пластиной с гравированным изображением Богоматери, оказалась плотно закрытой, чтобы вовнутрь не попадало ни капли влаги. Я извлек из нее письма, взял в руки первое и распечатал его.

Внутри находился всего один, чистый листок.

Дэвид тяжело вздохнул, но я, будучи приготовленным к такому обстоятельству, придвинул бумагу к фитилю свечи: достаточно близко, чтобы прогреть ее, но и достаточно далеко, чтобы не сжечь, и тут же буквы, начертанные Учителем его смелым почерком, незамедлительно проявились.


А если бы какое несчастье случилось с сэром Александром, его ассистент должен знать имя и местопребывание последнего из александритов, прозванного Сицилийцем. Не теряя времени отправляйтесь к нему…


- Не может быть! – чрезвычайно изумленный, воскликнул Леннокс. – Дон Камилло ни в коей мере не может быть подозреваемым, если речь идет об этих покушениях…

- Меня это тоже изумляет, - отозвался Алонсо. – Дон Камилло де Понтеваджио? Я слыхал о нем, что это настоящий магнат, у которого имеется множество земель, частный флот, и что он верно служит испанской короне…

- Все это правда, - сказал я. – Но, господа, вы должны понимать, что если из шести Стражей остался всего лишь один, а остальные пять либо мертвы, либо едва дышат, то, следуя естественному порядку вещей, этот последний и является наиболее подозрительным.

Алонсо как-то колебался, а вот Дэвид совершенно не был убежден этими словами:

- У моего мастера была совсем другая теория по данному вопросу. Он никогда не поверил в смерть Рандопулоса.

- Того грека из Константинополя? Он же ведь утонул!

- Все так, но тело выловили через длительное время, и его распознали исключительно по золотым кольцам. А вдруг он только инсценировал свою смерть? Тогда он мог бы безнаказанно реализовать свои преступные планы.

- Но ведь это всего лишь гипотеза, - Алонсо, так же как и я, тоже не был убежден.

- Я могу говорить только то, что знаю, - Леннокс снизил голос, словно человек, у которого слова едва-едва проходят сквозь горло. – Сэр Александр, прежде чем умереть, выкрикивал его имя, утверждая, будто бы это он его отравил. А о том, что у них имелись какие-то несогласия, я знал уже пару лет. Я и сам до конца не верил в его смерть в водах Босфора.

- Но как могло случиться это вот отравление? – спрашивал я. – Неужто вы не придерживались осторожности?

- Подозреваю, что тут воспользовались вином, которое мы пили после еды. Кто-то проник в подвал (после убийства я нашел выломанную решетку) и подменил бутылки…

- И что, только лишь мастер Сетон отравился? – удивлялся Ибаньес.

- Госпожа Сетон вообще никогда не пьет, а я… в тот день ужасно страдал расстройством желудка. Когда сэр Александр уже упокоился, я взял немного того вина и влил в рот коту. Тот сразу же издох в ужасных конвульсиях. К сожалению, когда люди императора разыскивали ту самую бутылку, она куда-то пропала, я же сбежал еще раньше.

- Давайте вернемся к тому самому Георгию Рандопулосу! – сказал я. - Известна ли вам причина, по которой он мог бы желать уничтожить господина Сетона, равно как и других александритов?

- Нет, - быстро ответил спрошенный Дэвид. – Различия взглядов относительно людской натуры или же непосредственного Божьего вмешательства в индивидуальные проблемы не кажутся мне причиной, которая могла бы подтолкнуть гуманиста к подобного рода преступлению. Хотя… - тут Леннокс замялся. – Одно из последних слов, что вышли из уст умирающего сэра Александра, явно направленные в адрес своего убийцы, звучали так: "Все равно, глупец, колесо истории тебе не остановить…".

Повисла глухая тишина, а я достал очередной конверт от il dottore. Гог хотел мне услужливо подать свечу, но я удержал его жестом руки. Тест второго письма был скрыт иным способом, требующим менее эстетического решения. Я повернулся спиной к своим товарищам, чтобы сохранить скромность, после чего полил лист струей мочи, в результате чего на нем выступили четкие черные буквы:


А если бы контакт с Сицилийцем оказался невозможным или нежелательным, вы должны отправиться к самому источнику. В третьем конверте ты найдешь египетский манускрипт, который видел у меня. В нем вы должны найти достаточные указания того, как добраться до Лабиринта и там черпать из колодца утерянного знания.


Не теряя времени, я вскрыл третий конверт, и мы, все трое, склонились над древним папирусом, заполненном странными значками, называемыми иероглифами…

- Вот же черт, - буркнул Дэвид. – Никто из современных людей не способен прочесть ни одного из этих знаков.

Алонсо тем временем поднял мокрую бумагу, на которой было записано письмо номер два, и указал на еще одно предложение, появившееся у самого нижнего края:


Бочка святого Марка.


Поскольку il dottore не написал ничего более, а четвертый конверт, в соответствии с указаниями, мы могли вскрыть "только лишь в Африке", сейчас все четверо глядели один на другого и длительное время рассуждали на тему того, что имел в виду мой наставник, про какую бочку он писал.

Была у меня мыслишка вернуться в Париж и лично спросить у него об этом, но тут неожиданно Алонсо взял голос:

- Единственная бочка, которая приходит мне на ум в данном контексте, это тот сосуд, в котором из Египта в Венецию привезли реликвии святого Марка…

- Бочка? – удивился я.

Во время посещения Серениссимы я видел в соборе урну с мощами святого, но тот имел вид шкатулки из золота…

- Я думаю о той бочке, в которой в 828 году два купца, Рустико из Торчелло и Буоно из Маламокко, доставили в Венецию останки святого евангелиста, под конец своей жизни исполняющего функцию епископа Александрии, желая спасти тело от посрамления со стороны сарацин. Предприятие было тем сложнее, что труп за эти восемь веков не только не подвергся какому-либо разложению, но еще и издавал интенсивный цветочный аромат. Предание, помещенное в Расширенном житии, гласит, что тело святого Марка обложили свининой, что, с одной стороны, приглушило запах цветов, а с другой стороны, удержало мусульман от более тщательного обыска сосуда….

- Все это здорово, вот только как нам, через восемь столетий, найти бочку, о дальнейшей судьбе которой не упоминает никакой рассказ? – ворчал Леннокс.

- Этого я не знаю, но думаю, что не остается ничего другого, как отправиться в Венецию и поискать на месте…

Как раз в этот момент до нас дошли отзвуки, усиленные царящим в коридорах эхо. Кто-то явно спустился в подземелья и шел в нашем направлении.

У нас не было никаких сомнений в отношении того, кем могут быть эти гости. Леннокс жестом приказал нам молчать, после чего потащил нас в проход, которого я раньше не замечал, узкий и настолько низкий, что в каких-то местах следовало ползти на коленях или протискиваться, словно библейскому верблюду сквозь игольное ушко. Одновременно делалось все сырее, так что потом пришлось брести по щиколотки, а потом и по колено в воде. Не знаю, что бы мы делали без Дэвида. Хотя на первый взгляд производил впечатление книжной моли, проводником он был отличным.

И заботящимся о нас. Время от времени он приказывал нам притаиться в какой-нибудь нише, а сам отправлялся в разведку. Бывало такое, что он отсутствовал даже по полчаса, но всегда возвращался и со словами "Дорога свободна" вел нас дальше.

Когда мы в очередной раз ожидали нашего проводника, я услыхал шелест за спиной и краем глаза уловил тень фигуры. Гог достал пистоль, но Алонсо удержал его, поднося палец к губам. Испанец развернул какой-то сверток, добывая из него длинный, похожий на флейту, предмет и горсть маленьких стрелок. Я понял, что это орудие, привезенное из Восточной Индии, смертоносное оружие тамошних туземцев, называемое духовым ружьем. Сейчас мы должны были убедиться в его эффективности. Алонсо раздул щеки, и когда цель вновь пошевелилась, явно направляясь к нам – сильно дунул. Направлявшийся к нам мужчина пошатнулся, а через мгновение, словно пораженный громом, упал на землю.

- Когда мы добрались до него, он уже умирал. Вид у него был жалкий, тем более, что был он ненамного старше нас. Изо рта у него шла пена, он что-то прохрипел, похоже, по-чешски:

- Я не враг

Что самое интересное, если не считать кинжала, больше похожего на игрушку, при нем никакого оружия не было. Следовательно, он всего лишь шпионил.

Дэвид страшно разволновался, узнав, какие страсти мы пережили. Он осветил лицо трупа.

- Черты лица самые обычные, нос курносый, как часто бывает у богемцев.

На лице Леннокса появилась гримаса, которую у некоторых людей вызывает вид смерти, в особенности – необязательной. Но он ничего не сказал, только сплюнул и восхитился такой точности глаза Ибаньеса. А в это время тот, надев кожаные перчатки, осторожно извлек стрелку и спрятал ее в мешочек.

Признаюсь, что о столь поражающих ядах я до этого всего лишь слышал. Не удивительно, что мое уважение к испанцу выросло вдвойне.

Оставив труп за собой, мы двинулись дальше. Как оказалось, до выхода оставалось несколько десятков шагов.

Из подземелий мы вышли уже за городскими валами. Наем трех лошадей уже не представлял сложностей. Изо всех конских сил, мы поскакали в сторону Будеёвиц, а через неделю, в Линце, встретились с нашим гномом Гогом, который, несмотря на риск, вернулся на пражский постоялый двор за нашими вещами и экипажем. Если за нами кто-то и ехал, делал это настолько умело, что этого не удавалось заметить. Впрочем, возможно это наша готовность сражаться склонила его к прекращению погони? Или причиной тому были наши письма? Несколько таковых мы отослали из местечка Табор – в письме к il dottore я отчитался по нашим предыдущим свершениям и попросил скорректировать планы выезда в Венецию, если он посчитает их необходимыми. Второе письмо, подписанное Ленноксом, мы отослали синьору Камилло де Понтеваггио на Сицилию. В нем мы предупреждали его о наемных убийцах, так, как будто бы нам и в голову не приходило подозревать его самого, обещая как можно скорее появиться в окрестностях Палермо, чтобы определить совместные планы действий. И, наконец, третье письмецо, весьма чувственное и местами рифмованное, я отправил лично в руки мадам Вандом. В нем я уверял ее в своих чувствах, прося по возможности ответить по указанному адресу.

Через несколько дней, несмотря на метели, которые чуть было не сделали нам невозможной переправу через Альпы, под самое Рождество мы счастливо добрались до Венеции. Когда вновь мы плыли на лодке через лагуну, было прохладно, ветрено, бесснежно, но исключительно приятно. Били колокола церквей и соборов, призывая на предрождественскую службу. И если мне чего-то и не хватало, то только семьи, пускай даже и неполной, что была у меня в Розеттине. Ну да ладно, по крайней мере я радовался приятной компанией и амбициозной целью, хотя я совершенно не предполагал того, что в этом городе на островах придется провести более четырех месяцев.

Оказалось, что решение загадки бочки святого Марка – дело не такое уже и легкое. Скажу больше: долгое время мне это казалось совершенно невозможным. Впрочем, даже если бы мы и получили необходимые указания относительно поездки в Египет, сезон зимних бурь не способствовал мореплаванию. Мало кто выходил в Адриатику, а пара суден даже затонуло у скалистых берегов Далмации. А кроме того, куда могли мы выехать, не имея указаний относительно конкретной цели путешествия? Про египетский Лабиринт, о котором упомянул il dottore, ходило множество самых противоречивых рассказов. По словам Плиния, Лабиринт располагался милях в пятидесяти от Каира, в оазисе Фаюм над озером Моэрис, вода в которое поступает по каналу, ведущему от головного русла Нила. В последующие времена, когда ирригацией занимались недостаточно, канал засыпали пески, озеро высохло, а уж про Лабиринт, называемый Городом Сокровищ, не говоря уже о входе в него, пропал всяческий слух. Его разыскивали римляне, латинские патриархи Александрии, потом арабы и искатели сокровищ. Все напрасно.

В более новые времена существование Лабиринта было признано легендой, синтезом нескольких рассказов о различных подземных святилищах, похоронных камерах фараонов или естественных пещерах. Одно было очевидным: без расшифровки иероглифов шансы на то, чтобы отыскать Лабиринт, равнялись нулю.

Отсутствие прогресса в решении нашей проблемы совершенно не означало, что, пребывая в городе на лагуне, мы избегали утех или телесных развлечений, тем более, что довольно скоро пришло время карнавала, который в республике отмечается, как нигде в мире, к тому же, в значительной мере он проводится на воде. Будучи ребенком, я восхищался хороводами и уличными забавами в Розеттине, но то, что происходило в Венеции, с показом гондол на Большом Канале во главе, превосходило все то, что можно было где-либо видеть. Исключительный характер венецианскому карнавалу придают маски. Можно ли придумать наилучший способ необузданной забавы, чем безумие масок, гарантирующее анонимность участникам развлечений, а случается – и оргий, и в этом нет ничего сложного, поскольку никто не спрашивает о твоем сословии, рождении или имущественном статусе. Понятное дело, когда кто желал, то мог бы отличить бедняка от богача по качеству тканей, из которого сшит маскарадный костюм, а еще по запаху, ибо не каждый мог позволить купить себе благовония. Но, зная об этом и не жалея дукатов на атласы с духами, я мог выдавать себя за принца.

Здесь я пропущу парочку милых эпизодов, для сути моего рассказа мало чего значащих, кроме того, признаюсь, что если даже я и грешил против шестой заповеди, то делал это бкз особого усердия. До сих пор я был крепко влюблен. И наверняка с взаимностью.

Через пару недель я получил письмо от госпожи Вандом, чрезвычайно нежное, но вместе с тем наполненное беспокоящими сведениями. Агнесса писала мне, что il dottore исчез, дом продали, а про Учителя и его громадного Магога пропал всякий слух. Неужто умерли? Такое мне не казалось правдоподобным. Скорее, уж, мой наставник где-то спрятался, не желая оставаться на виду в качестве легкой цели для наемных убийц, независимо от того, наслал их Георгий Рандопулос или кто-либо другой.

Так что, в основном, я сидел в нашей квартире, складывая для моей Агнессы стихи и рисуя картинки из нашего путешествия.


Твой образ летучий все время в глазах моих имею,

Он весь такой четкий, вот только что-то грудь мне сжимает,

Не хватает мне чего-то, все время выискиваю чего-то глазами,

А в двери сердца стучится любовь с лицом ангела…


А вот Алонсо, казалось, ни о чем не тоскует – наоборот, он чувствовал себя будто рыба в воде, мутя в головах у богатых и красивых дам, которых, как я уже упоминал, в Венеции хватало.

Но его настроение не передавалось англичанину Ленноксу. Казалось, будто бы женщины ему вообще безразличны. А мужчины? Загадка! Ну да, он водил своими водянистыми глазами за огненным испанцем, но никогда не слышал, чтобы вздыхал.

Я мало чего до сих пор слышал о содомитах, если не считать того, что величайшие титаны в нашей профессии живописца: и Леонардо, и Микеланджело, поддавались этому грешному стремлению к лицам того же пола. Если подобные склонности придавали гениальности их произведениям, это плохо вещало моим художественным стремлениям, поскольку мои стремления концентрировались исключительно на женщинах.

Ради краткости прибавлю, что, похоже, сам я был не во кусе Дэвида, и никаких предложений от него не получал. Впрочем, его интересовали только лишь книги и старинные церкви, пил он мало, в кости не играл, а когда не читал, то отправлялся на прогулку в одиночку. Весьма милый компаньон. Хотя, при всей своей обычной молчаливости, когда только желал, он мог с легкостью устанавливать контакты, тем более, такие, которые могли пригодиться в нашем деле. Он умел слушать, когда необходимо – польстить; и если у него возникало такое желание, любая компания была ему открыта.

Что же касается Гога, то, по обычаю многих слуг, свободное свое время он посвящал сну. Как только появлялась такая возможность, он сворачивался в клубок, будто кот, и проваливался в летаргический сон. Но даже и в глубоком сне, а я пару раз был тому свидетелем, он оставался настороже и в мгновение ока просыпался, сразу же готовый действовать. Достоинством такого вот сна про запас было еще и то, что когда приходила пора, он чрезвычайно долго мог бодрствовать, не поддаваясь усталости.

Но давайте вернемся к делу бочки святого Марка.

Нам удалось установить, что после того, как византийские мастера изготовили большую раку для мощей, бочку, в которой перевозили святого (и свинину) разобрали, а клепки, расхватанные пилигримами и коллекционерами реликвий, пользовались чуть ли не таким же успехом, как щепки из Святого Креста. Зная купеческие таланты венецианцев, я уверен, что из тех распроданных клепок можно было бы изготовить еще с дюжину бочек, но, что самое интересное, ни одиен из кусочков в Серениссиме не остался.

Когда мы выяснили данный факт, нас охватила мрачная задумчивость, которую передил только лишь Леннокс вполне разумным вопросом:

- А обручи?

После очередного запроса оказалось, что обручи, сделанные, якобы, из чистого золота, остались в городе. Хроники описывали, что их получили в свое владение монахи-францисканцы, вот только древние книги не упоминали, что те с этими обручами сделали далее. Лично я питал надежду на то, что они не переплавили их в золотые кругляши и не раздали бедным.

Меньшие братья[8] прибыли в Венецию во втором десятилетии XIII века и сразу начали строить себе церковь, который после перестройки в XV столетии признан одним из наиболее важных в городе и носит название Санта Мария Глориоза деи Фрари.

Громадная кирпичная глыба церкви занимает всю фасадную часть площади Кампо деи Фрари, расположенной в квартале Сан Поло, включающем в себя большую часть поворота Канале Гранде. Это святилище я уже посещал и раньше, в основном, чтобы восхищаться картинами Тициана, изумительной статуей Иоанна Крестителя резца Донателло, а так же надгробием дожа Франческо Фоскари. На сей раз мы все вместе облазили все уголки, терпеливо расспрашивая про золотые обручи святого марка, но кроме записи, что монахи держали их "для светлости", что было настолько многозначным, что головы разбухали от множества домыслов, никаких более точных указаний мы не обнаружили.

В храме мы проторчали с пару часов, заглядывая во все возможные места, включая катакомбы и ризницу, когда некий внутренний голос заставил меня поднять голову вверх. Интерьер, прекрасно освещенный, благодаря множеству окон, в вершине головного нефа, в боковых нефах и за алтарем, был оснащен еще двумя округлыми люстрами на множество свечей, которые сейчас можно видеть только лишь в старинных замках. На обеих люстрах имелись широкие, золотистые обручи.

- О Боже! – услышал я шепот Алонсо.

Серебряная монета, врученная пономарю Дэвидом, который еще раньше подружился с сухощавым стариком, позволила нам подняться на самые крашенные окружные балки, с которых мы могли более внимательно приглядеться к золотистым обручам. Снизу казалось, будто бы они покрыты рисунками, но, очутившись ближе, мы убедились, что предполагаемые рисунки – это иероглифы.

Сердца у нас забились еще сильнее, когда оказалось, что на втором обруче расположены греческие буквы.

- Что же это может быть? – задумался Алонсо.

- Словарь, - долго не задумываясь, заявил Дэвид Леннокс. Что это было: озарение или плод долгих размышлений?

Во всяком случае, мы признали это возможным – il dottore наверняка знал, что писал, а если и в действительности египетским знакам соответствовали греческие буквы, у нас имелся ключ к одной из величайших тайн древности. Однако, чтобы все это совершить, нам следовало иметь оба обруча. Рисунок, даже если бы нам было позволено сопировать текст с золотой полосы, всегда был бы искажен какой-нибудь ошибкой.

- Так что делаем? – размышлял вслух Леннокс.

- Своруем! – предложил я.

- Реликвию! Тогда проклятие падет на головы нас самих и наших детей, - простонал Алонсо.

- Когда нам удастся прочитать возможный словарь, обручи мы возвратим, - заверил я всех, хотя и без особой уверенности. – А кроме того, насколько мне известно, ни у одного из нас детей нет.

Вот это их убедило. К операции мы готовились долго и тщательно. А обстоятельства нам даже способствовали. Еще во время карнавала Дэвид встретил в церкви некоего иезуита родом из Кракова с популярным в Польше именем Станислав. Монаху было чуточку больше тридцати лет, и, как он сам утверждал, легочные болезни привели к тому, что орден направил на юг предоставлять различные духовные услуги в Италии; сам же он мечтал с какой-нибудь миссией выехать дальше и, охотнее всего, где-нибудь в дикой стране отдать жизнь за веру. В это последнее я как раз не слишком-то верил, поскольку попик не сторонился от наслаждений хорошей кухни, ну а про иные его склонности я из скромности не стану рассказывать. Чем ближе делался пост, тем чаще Леннокс предавался с братом Станиславом теологическим диспутам, как вдруг перед относительно молодым иезуитом возник шанс скорого мученичества. Дело в том, что в Венецию со своей свитой прибыл некий литовский вельможа (я стану называть его Скиргеллой, так как не думаю, что он слишком бы радовался, если бы я открыл его истинное имя), собирающийся в паломничество в Святую Землю. В городе он провел всю концовку карнавала, и, надо же было такому случиться, как-то ночью его исповедник, не очень-то трезвый, должно быть, поскользнулся и упал в канал, потому что утром его вытащили оттуда мертвым. Аристократ срочно начал расспрашивать про какого-нибудь священника, потому что паломничество без исповедника – оно словно журек без колбасы[9], потому, когда брат Станислав объявил о готовности отправиться хотя бы на край света, с радостью был принят на службу.

Воспользовались этим и мы. Ссылаясь на графа Мальфиканте, за кузена которого я довольно-таки нахально выдал себя, нам удалось сблизиться с вельможей и даже послужить в качестве cicerone в ходе поездок на Мурано, Бурано, Торричелли или Кьоджи. Сиргелло был представительным господином с импозантной фигурой лесного тура, но вместе с тем остроумный и хорошо воспитанный, что было результатом обучения за границами. К тому же, вопреки тому, что обычно привыкли говорить о литвинах, его огромное богатство как-то шло рука об руку с удивительной деликатностью и необыкновенным любопытством к делам нашего мира, равно как и терпимостью к различным религиозным убеждениям, что в нынешней Европе, скорее, редкость, чем правило.

Дородный, словно дуб из сарматской глухомани, бородатый, в одежде и внешности придерживался он турецких обычаев, характерным образом подбривая волосы и при любом случае подкручивая густые усы.

Скиргелла охотно рассказывал о себе , не скрывая будущих планов. Попав в ходе последней московской войны короля Стефана в огромные неприятности, он обещал Христу и Деве Марии, что, хотя по рождению был он кальвинистом, то в случае спасения его жизни отправится он паломником в Святую Землю. А поскольку неожиданная помощь, была вызвана, скорее, храбростью его боевых товарищей, чем сверхъестественными силами, то он не утратил ни воли ни здоровья. Но, будучи человеком чести, решил он свои обещания исполнить. Несколько лет заняла подготовка, и вот теперь он приступил к действиям. Мои скорость в создании рисунков, медицинские способности Леннокса и знание арабского языка, которым хвалился Алонсо, привели к тому, что он признал нашу полезность в путешествии и принял в свою компанию, беря на борт наемного галеона, на котором планировал добраться до Кипра. Вообще-то Скиргелла поначалу планировал посетить Святую Землю, а только лишь потом отправиться на берега Нила, но после пары разготов готов был поменять очередность, не слишком-то обращая внимание на уговоры молодого иезуита, который, вообще-то, паломничество к Гробу Господню делом хвалебным, но вот уже заинтересованность наследием древнего язычества, к тому же в государстве, которым управляли мусульмане-мамелюки, делом весьма рискованным. С того момента, когда он получил от венецианского провинциала соответствующие разрешения, отец Станислав почувствовал себя чуть ли не предводителем похода, и готовился к путешествию исключительно в этом характере. К счастью, молодой литвин считал, что священник обязан, скорее, служить отпущению грешных поступков, чем предупреждению их, и категорично дал это понять иезуиту.

Нанятое судно, которое под командованием капитана Острелли (мальтийца по рождению) совершило множество походов по Средиземному мору, а так же по Понту Эвксинскому, стояло в Маламокко, у выхода в Адриатику, и ожидало лишь улучшения погоды, которое ожидалось к концу марта.

Очередной стоящей перед нами проблемой было обеспечение себе алиби на время похищения обручей. Для этой цели, в самый последний вечер перед выходом в дальний путь, уже после того, как церковь закрыли, мы пригласили пономаря выпить винца в таверну сразу же за Школой святого Роха, где сидели до самой полуночи, что могла подтвердить целая куча свидетелей. И вот тут-то свою большую роль сыграл Гог. И напрасно было бы искать кого-либо, более всего способного к этому вот делу.

Что касается происхождения негров, имеются две теории. Одна гласит, что это сожженные эфиопским солнцем потомки Хама, которого проклял отец Ной; другие же утверждают, что они происходят от обезьян, которых какой-то добрый миссионер окрестил по ошибке, одаряя бессмертной душой. Что касается этой другой версии, у меня имеются серьезные сомнения, ведь известно же, что чернокожие негры жили на свете задолго до рождения Иисуса Христа, до деятельности его апостолов и миссионеров.

Занятый выпивкой с пономарем, я мог себе только представить, каким образом слуга il dottore исполнил свою задачу: как по стене колокольни, похожей на турецкий минарет, он вскарабкался на крышу, выбил одно из окошек головного нефа, как протиснулся через ажурное переплетение перекрытий, спустившись на поперечные балки, распирающие неф, а затем перескочил на люстру. Впоследствии немой слуга показал нам жестами, как он страшно боялся того, что конструкция рухнет под его тяжестью и рухнет на пол, но цепь выдержала. Не поразила Гога и божья кара, когда с помощью долота он срывал обруч от железного круга. Ту же самую операцию он повторил со второй люстрой-подсвечником, после чего, обернувшись золотой лентой, словно египетская мумия, с помощью веревки вернулся тем же путем, которым и попал на место.

Галеон пана Скиргеллы вышел в море на рассвете 16 апреля. Но если бы даже кто-либо из венецианцев пожелал его обыскать, он ничего бы и не обнаружил. Вместе с Гогом и его золотыми бинтами мы ожидали в лодочке за Лидо, спрятавшись в тумане, который начал расходиться только лишь к полудню.

- Женщина, - пояснил магнату мое опоздание Леннокс.

Пан Скиргелла лишь усмехнулся, ибо, хотя и был он человеком набожным, но горячий темперамент венецианок знал не по одним только рассказам.

На несколько неуклюже двигающегося Гога он и внимания не обратил.

Первые три дня нас качало весьма паршиво, поэтому, ужасно больные, мы во основном, валялись по койкам, так что лингвистические исследования нам в голову не лезли. Море успокоилось лишь тогда, когда мы добрались до Зары (местные, пользующиеся одним из южнославянских диалектов, называют этот город Задаром), где нам пришлось остаться на пять дней по причине дующего в лоб ветра, который мои земляки называют сирокко, по причине чего плавание на юг было просто невозможным.

Наш благодетель сошел на сушу, чтобы посетить город и укрепления, где его принимал местный епископ, и вот там-то, наконец, у нас появилась возможность исследовать золотые обручи или, точнее, полос, наложенных на настоящие обручи, соединявшие бочки со священным содержимым. Кто и зачем наложил их? Алонсо подозревал кого-то из последних египетских александритов, наверняка желавших, чтобы тайна древней письменности не ушла в забытье. Но почему же в Европе никто посылку не принял? Ну да, начало IX столетия было граничным периодом огромного замешательства, распадалась империя Карла Великого, а на владения его наследников двинулись орды венгров и варягов. Быть может, адресат к этому времени скончался или по каким-то другим причинам не мог попасть в Венецию? Размышляли мы и над тем, почему золотые полосы не возбудили подозрений у сарацин, но Алонсо обнаружил крохи смолистой краски в углублениях, доказывающие, что в ходе памятного путешествия обручи эти были выкрашены каким-нибудь мало приятным цветом, а вот царапать их никто не отважился.

Первые сложности представила попытка подгонки кругов. После разворачивания оказалось, что тот, что был с греческими буквами, оказался на два дюйма короче, так что было похоже, что наша "словарная концепция" закончится крахом; к счастью, Леннокс заметил, что "греческая" полоса была свернута и склепана, но после распрямления она уже идеально соответствовала египетской. Теперь, когда оба обруча имели одинаковую длину, мы могли пытаться подогнать их друг к другу, накладывая их на барабан, сплетенный из ивовых ветвей. На обоих обручах находились по 24 знака, соответствующих 24 буквам классического греческого языка. К сожалению, те, которые изготавливали ленты, не позаботились, чтобы начало одной совпадало с началом другой полосы. Так что мы беспомощно крутили обоими обручами, пока Алонсо не обратил наше внимание на знак, напоминающий солнечный диск, а затем предложил поместить под ним греческую букву "ро". Мне вспомнилось, что Учитель рассказывал про роль Солнца в верованиях древних египтян и о том, что имя Рамзес означает "сын Солнца", следовательно, "Ра" может означать само солнце. Мы мало чего знали о письменности древних египтян. Но мы посчитали, что раз папирус, находящийся во владении il dottore, был составлен на греческом языке, к тому же – упрощенным, алфавитным способом, именно он и должен быть нашим "словарем".

Найдя иероглифические соответствия всем буквам, мы обратились к древнему папирусу. Его прочтение оказалось более легким, чем мы предполагали.

Похвальба не принадлежит к числу добродетелей, но не могу не написать, что когда пан Скиргелла вернулся из Зары, а ветер наконец-то позволил нашему кораблю поднять якоря, мы уже знали весь текст манускрипта из собраний il dottore и знали, куда нам следует отправиться и чего искать.


* * *


А дальнейшее путешествие шло для нас просто великолепно. Проведя один день в прелестной Рагузе, среди рыбаков, выставлявших на рынке свои морские трофеи, в средине месяца мы проплыли мимо острова Коркира, а поздней ночью – мимо ее сестры, гористой Кефалонии, рядом с которой располагается Итака, владение премудрого Улисса. Следующие два дня мы отдыхали на острове Занта, по-гречески – Закинтос, из замков и монастырей которого видны берега недалекого Пелопоннеса и тамошней Аркадии. Мы бы остались и на дольше, но второй ночью нашего отдыха затряслась земля, что там, якобы, явление частое, и по этой причине местные строят дома очень низкие, с легкими крышами. Сотрясения туземцы посчитали слабыми, нам же впечатлений хватило, и мы возвратились к себе на судно. Через пару дней мы проплыли мимо мыса Матапан, который называют самой южной точкой Европы, затем – мимо острова Китера, с которого – по словам древних – Парис увез прекрасную Елену в Трою. На большее время задержались в Палеокастро неподалеку от критской Кандии, где нас лично встречал Никколо Донато, венецианский губернатор, здесь носящий титул duce di Kandia.

На этом Крите много чего можно было посетить, включая легендарный лабиринт Минотавра, в который автохтоны охотно (правда, за приличную плату) водят туристов, ибо случается, что любители, идущие путем Тесея, пропадают без вести, а на крыльце церкви в Кандии мне показывали седобородого старца, якобы германского маркграфа, который, проведя в подземельях месяц, потерял разум, который к нему так и не вернулся. Но вот другие люди уверяли нас, что подземное строение Дедала располагается где-то в ином месте, и что его до сих пор не обнаружили, кроме того, нам было необходимо, пользуясь хорошей погодой, плыть дальше, на Кипр, в порт Лимассол. По дороге, 26 мая, мы посетили красивый залив и местность Пафос, что по-гречески означает "пуп", то самое место, где Венера (по-гречески – Афродита) появилась из морской пены, что так замечательно, по заказу Лоренцо Великолепного написал Сандро Боттичелли, взяв любовницу герцога в качестве модели. В этом месте я лишь повторяю самые распространенные слухи, хотя, по словам других историков, Симонетта Каттанео Веспуччи связана была с младшим братом правителя, с Джулиано.

И она всегда предстает у меня перед глазами, когда я размышляю о роли рока. Эта красивейшая во всей Италии женщина жила всего лишь двадцать два года, убил ее туберкулез легких. Ее любовник радовался прелестям этого мира немногим дольше – через два года после ее смерти, тоже в апреле, он пал в церкви Санта Мария дель Фьоре под ударами заговорщиков из семейства Пацци (впоследствии насчитали семнадцать ударов стилетом). К тому же нет никаких доказательств того, будто бы Боттичелли хоть когда-нибудь видел ее обнаженной. Картина "Весна" была написана через шесть лет после смерти Симонетты, "Рождение Венеры" – через девять, следовательно, скорее всего, это была "воображаемая обнаженная натура". Существует еще одна, более пугающая возможность, предполагающая, что интересующийся всем на свете Сандро участвовал в запретной процедуре воровства останков с последующим их исследованием на столе для вскрытий. (Я сам так поступал в ходе своей парижской учебы). Но идея того, что тело Венеры художник мог видеть в ранней стадии разложения, возбудила во мне такое отвращение, что даже вся прелесть залива Пафос не была его в состоянии отогнать.

В свое время мы разговаривали об этом с il dottore, только ему были чужды художественные увлеченности и всяческие эстетические замечания; он только лишь сказал, что его лично гораздо сильнее интересует кузен мужа Симонетты, Пьеро Веспуччи, тоже родившийся в Генуе, некий Америго, очень верно называемый счастливчиком, который, будучи почти что одних лет с Симонеттой, не только украл значительную часть славы у Колумба, но еще и окрестил собственным именем два континента Нового Света. Ну и жил он в три раза дольше своей красивой свойственницы.

Добравшись до порта Лимассол, мы стали свидетелями необычного события. Появился какой-то безумец, турок, за медяк готовый порезаться до крови, во славу своего падишаха; а когда мы дали ему монету, он дважды рассек себе кожу на груди, брызгая кровью во все стороны. Потом говорили, что в результате потребления определенных зелий такого рода типы не испытывают боли, а нанесенные собственной рукой раны на них заживают чрезвычайно быстро.

На всякий случай, я накупил на базаре местных трав вместе с инструкцией, что чему служит, чтобы, составляя, к примеру, любовный напиток, не вызвать нехотя понос.

Из Лимассола по суше мы переехали в Ларнаку, по дороге осматривая необычные солеварни, в которых из морской воды получают соль превосходного качества. В Ларнаке пан Скиргелла арендовал кораблик, который местные называют карамузан, с арабским капитаном-христианином, что здесь вовсе не такая уже и редкость, и после пожертвования довольно-таки крупного бакшиша местному кади, от которого зависел выход в море (у кораблей, ожидавших выхода в море, не было ни парусов, ни весел), направились на ют, беря курс на Дамьетту – египетский порт, расположенный на расстоянии 80 миль к югу от Кипра, на восточном ответвлении дельты Нила. Нас четверых и священника Станислава сопровождали трое вооруженных родом из Речипосполитой: Енджей, Хведко и Милош, с густыми усами и крепкими ручищами, которые – как утверждал литовский магнат – готовы были пойти за ним в огонь, а стоили они больше, чем целая войсковая рота.

Ветер нам способствовал, так что на закате третьего дня путешествия мы вошли в крайнее ответвление Нила, над которым высился замок Дамьетта. Вокруг него было множество зеленых полей, а на них клубилось множество уток и местных птиц, хватало здесь и аистов, из которых, как говорили, большая часть с весной улетела в северные края, но некоторые, то ли от привязанности, то ли от природной лени, остались в Египте.

Тут же нами заинтересовались таможенники, которым мы представились купцами, зная, что находимся среди людей торгового вероисповедания, для которых паломничество или научное любопытство могут быть греховным, но вот торговля – никогда. Станислава мы переодели в светскую одежду, хотя поначалу он кричал, что предпочтет понести мученическую смерть, чем отказаться от духовного облачения, и только лишь Алонсо смог убедить его, что на мученичество он рассчитывать может не сильно, а вот на кастрацию и продажу в гарем в качестве евнуха – всегда пожалуйста.

Таможенники пересмотрели все наши вещи, страшно дивясь тому, что при нас нет никаких вещей для продажи, но пан Скиргелла сообщил им, что наши товары уже в Каире, поэтому, удовлетворившись небольшим бакшишем, они нас отпустили.

Мы наняли фелуку, небольшую лодку с треугольным парусом, которой управляла пара местных моряков, темнокожих, словно речной ил, искусно обходящих различных чудищ, которых в реке хватало: гиппопотамов с их громадными пастями, которыми те, если зверей разозлить, могут за раз перекусить лодку; а еще крокодилов, походящих на драконов и не менее, чем те, опасных, поскольку их толстая шкура представляла собой непробиваемый панцирь даже для ружейной пули.

Зато мы видели смельчака-пловца, который за небольшую оплату продемонстрировал немалое умение и храбрость, подплывая к чудищу сзади и ныряя, чтобы одним движением громадного ножа распороть крокодилу брюхо, самому же оставаясь живым.

Жарко было исключительно, как в наших сторонах случается только лишь в самые горячие годы, а в воздухе не спадала мелкая взвесь пыли из пустынь, что напирают на плодородную речную долину с обеих сторон. Повсюду росли пальмы, а в каналах, ведущих неподалеку от реки, вылеживались широкорогие коровы, едва-едва высовывающие из воды ноздри, и хлюпались орды совершенно голых и темно-коричневых детишек. Удивительной была их способность к плаванию, заметная даже у малышей чуть старше года, которые либо на шее у родителя, либо всего лишь держась за его руку, плывут словно рыбка, без малейшего страха. Там, где дома доходили до самой воды, туземцы равлекались еще и тем, что прыгали с высоты головой или ногами вниз, совершенно не обращая внимание на плавающих рядом соседей.

На третий день плавания на речных берегах появилось еще больше домов, что говорило о приближении к большому городу, но, прежде чем мы заметили сам Каир, в ослепительном солнце, словно мираж, который арабы называют фата-морганой, появились огромные, удивительные сооружения – те самые легендарные пирамиды, о которых писал еще великий Геродот, и которые, несмотря на все исторические и пустынные вихри, стоят здесь уже пять тысяч лет, а то и больше. А после того увидали мы и Каир, который, хотя и ближе был расположен, но нашим глазам открылся позднее пирамид. Город был обширным и многолюдным, словно бы сюда согнали все народы из неурожайной пустыни; застроенный невысоко, зато с большим числом куполов, накрывающих мечети, которые сопровождались выстреливающими вверх колоннами минаретов. Уже в самом городе, мы пристали к покрытому садами зеленому острову, разделавшему надвое течение Нила. Там размещался самый лучший в Каире караван-сарай, где мы остановились на пару дней. Если не считать насекомых, пауков и ящерок, на которых никто не обращал внимания, караван-сарай своему реноме соответствовал. Достаточно сказать, что отхожее место и каменный умывальник с проточной водой размещались при каждом гостевом помещении, что в Европе редко в каком дворце случается. По мнению Ибаньеса, следовало это не только по причине царящей жары, но, прежде всего, из факта, что мусульмане, которые молятся по пять раз в день, всякий раз обмывают руки, а нередко и все тело.

Тем временем, компания пана Скиргеллы, приятное и полезное, когда нужно было путешествовать или защищаться перед настырными перекупщиками или воришками, которых здесь хватало, начинала нам не сколько тяготеть, сколько мешала нам в реализации планов. Совместно мы еще посетили пирамиды, забравшись на вершину самой высокой из них. Леннокс как-то отговорился, пожаловавшись на то, что у него случаются головокружения, и остался внизу со священником. Так что забрались мы тогда вчетвером: пан Скиргелла, Алонсо, Гог и я, добравшись на небольшую площадку на вершине, где могло спокойно разместиться трое.

Литвин, явно взволнованный, уставившись на расположенного ниже пирамид Сфинкса, говорил, что чувствует себя так, словно бы на него глядят все те века и события, что когда-то разыгрались здесь. Я же предпочитал разгонять воображение уж настолько, потому что, в первую очередь, должен был бы увидеть тех бредущих тысячами арабов, которых заставили работать в пользу фараона, умирающих под палящим солнцем, раздавливаемых падающими на них скальными блоками.

А то, что традиция рабства до сих пор не умерла, мы убедились, посетив в четверг (второй после понедельника торговый день) главный местный торг, который здесь называют bizzar или же suk. По своему размеру, говорливости и разнородности он превышал все, что до сих пор я в своей жизни видел. А было здесь, похоже, все: начиная с оружия, как холодного, так и огнестрельного, ковры, посуда, украшенная по восточному обычаю драгоценными камнями, лампы, водные трубки (которые здесь назывались наргиле), заканчивая свежими и засахаренными фруктами самого различного вида. Хватало здесь и животных: лошадей, верблюдов, обезьян и котов, самой разнообразной птицы. Если и могло чего не хватать, то, разве что, женщин среди продавцов и покупателей, так как их, как во всех странах, признающих религию Пророка, держали по домам, где они сквпозь узенькие решетки, сами невидимые снаружи, могли глядеть на город. А если какая из них должна была выйти, то исключительно в компании мужа или двоюродного брата, закутанная с головы до ног, что только лишь взгляд миндалевидных глаз, поблескивающих в узенькой щелке, мог дать представление о красоте местных дам.

Отсутствие женщин мы смогли многократно вознаградить, когда пришли на торг невольников, где продавали негров, как привезенных из глубин Африки, так и местного развода. Было их сотен семь, а женщин – разве что на сотню меньше. Все голые, если не считать кусочков ткани, которыми взрослые прикрывали срам. Впрочем, когда находился купец, то без всякого стеснения он эти тряпочки задирал, товар, словно кур щупал и в рот, словно лошади, заглядывал.

Охватила меня страшная жалость по этой причине, ибо, согласно учению нашей церкви, это были люди – хотя и негры; с другой же стороны, охватило меня отвращение, когда поближе глянул я на уродство каждого из этих рабов: уши проколоты, губы, с воткнутой в них палочкой или кружком, растянуты до самого подбородка, носы кольцами или шариками растянуты…

Вынюхав в пане Скиргелле покупателя, торговцы набросились на него, предлагая ему сделать покупку на ломаном итальянском. А нас часто предупреждали, что христианам, хотя и разрешалось покупать невольников, под карой смерти было запрещено их вывозить. Хотя, как узнал Алонсо, любой закон можно было обойти. К примеру, можно было составить договор, что невольника вывозишь для проживающего в Европе мусульманина, и, осуществив все необходимые оплаты, сделаться владельцем чернокожего слуги или служанки.

Пан Скиргелла ничего покупать не спешил – он отрицательно махал руками, крутил головой, но торговцев это не отпугивало. Под конец они показали ему Майю – истинную Венеру. Девочке могло быть лет тринадцать, не больше, зато фигура ее была привлекательней, даже чем у Симонетты Веспуччи. Было в ней очарование длинноногой газели, еще более усиленное ее огромными, как у серны, глазами. Груди у нее были мелкие, совершенной формы, и на вид твердые, словно незрелые яблочки. К тому же, среди ее предков кто-то, несомненно, был европейцем, так как коже у нее была светлой, словно падевый мед, а волосы прямыми, совершенно не курчавыми, хотя и черными будто вороново крыло.

Купец заметил нашу заинтересованность, потому что начал наступать на пана Скиргеллу с удвоенной энергией, умело отпихивая священника Станислава, который что-то усердно пытался нашептывать литвину в ухо.

- Это истинный раритет, еще не познавший мужчины, - плотоядно облизываясь, расхваливал товар купец. – Быть может, вельможный господин желает проверить?

При этом он добавил, что при расчете мог бы взять у нас Гога, который, хотя и небольшой ростом, привлекал множество взглядов своими широкими плечами, и это предложение у самого нашего слуги будило явную злость.

Тем временем взгляд девушки, чрезвычайно внимательный и наполненный особенный интересом, изменился буквально в умоляющий, когда у нас появился соперник: жирный, старый турок, только что сошедший с носилок. И он с места предложил за молодую рабыню десять турецких червонцев.

К моему изумлению, я услышал голос пана Сиргелло, слова которого переводил Алонсо:

- И еще пять!

Турок возмущенно фыркнул и, прокляв всех нас до седьмого колена, предложил за юную мулатку уже двадцать червонцев.

- И еще пять! – невозмутимо прибавил пан Скиргелла.

При тридцати турок начал сильно потеть, при сорока – побагровел, при пятидесяти - побледнел, при шестидесяти, могло показаться, из него спустили весь воздух, а при семидесяти – ноги его уже переставали держать.

Майю продали за восемьдесят турецких талеров, что, похоже, было сделкой дня.

- Боже милостивый, да что же вы наделали? – стонал Станислав. – Неужто вы собираетесь привезти это создание к себе домой?

- И привезу! У меня пять татарских деревень, и если нужно будет выставить документ, я везу ее туда в качестве наложницы.

- Ну а что потом? Что потом? – исповедник в этот момент был бледнее турка под конец торговли.

- Приучим ее работе при дворе. Очень здорово будет выглядеть в ливрее, - сообщил Скиргелла, хотя в голосе его можно было почувствовать нечто такое, что позволило представить его мысли: "А без ливреи – еще красивее".

- Я бы и сам ее купил, если бы у меня было столько денег, - буркнул мне Алонсо.

Девушку прикрыли туникой и передали в наши руки. Священник надолго заткнулся, если же говорить про наших троих вояк, их нахмуренные лица остались непроницаемыми.

Самое интересное произошло после возвращения в караван-сарай, когда девушка пала на колени перед Скиргеллой и начала бить перед ним поклоны. Несколько шокированный этим вельможа поднял Майю с коленей и попросил присесть. Более же всего он удивился, когда девушка, увидав в углу комнаты небольшой путевой алтарь, быстро перекрестилась.

- Ты христианка? – спросил по-арабски Алонсо.

Майя подтвердила. И вскоре выяснилось, что она перед тем она принадлежала богатому предпринимателю – копту, который, наделав долгов, умер от огорчения, его же имущество, включая и рабов, не исключая сожительницы-негритянки, продали с торгов.

Все эти обстоятельства несколько смягчили нашего святошу Станислава, хотя его несколько смутило решение нашего вельможи, что Майя будет спать в его комнате. "Это ради ее же безопасности", - отметил он.

При случае выявились и планы Скиргеллы, который намеревался плыть дальше на юг, добраться до Луксора, посетить легендарные храмы в Карнаке, и, кто знает, может даже добраться до первого порога на Ниле.

- Это может быть рискованным, - заметил я на это, - тем более, в компании этой девушки.

- Поэтому, чтобы не бросаться в глаза, я собираюсь одеваться в местную одежду. Я уже приказал прикупить джелабы и галабии, тюрбан для себя и чадру для этой вот девушки, чтобы она могла считаться моей женой.

Я подумал, на какие муки обрекает это нашего попика, но не произнес ни слова.

- Вы желаете сопровождать нас в этой поездке? – спрашивал далее Скиргелла.

- Благодарим за предложение, - ответил я на это, - но какое-то время мы бы хотели провести в Мемфисе. Мы можем встретиться в Святой Земле. Скажем… через месяц.

- Договорились. В общем, ровно через месяц встречаемся у стены храма Соломона, - закончил беседу аристократ.


* * *


Невозможно со всей уверенностью утверждать, жили ли еще "предыдущие люди" во времена Старого Царства или же вымерли до этого – оставляя свою сокровищницу под опекой избранных жрецов, по словам свидетелей, выглядящих словно люди иной расы, чем те, что восхваляют Амона в Карнаке или же присматривающие за священными быками в Мемфисе, впрочем, возможно, что они были потомками "предыдущих", учитывая их странную внешность, худощавые тела, большие треугольные головы и зеленоватый оттенок кожи… - так было записано в прочитанном нами папирусе, который я получил от il dottore. - Известно, что в Лабиринт в течение столетий проводились паломничества последующими поколениями жрецов, архитекторов и фараонов, а некоторые из них возвращались с совершенно необыкновенными знаниями, как, к примеру, Имхотеп, творец первой, пока что еще небольшой пирамиды в Саккаре. Не подлежит каким-либо сомнениям, что именно там следует искать источник необычных медицинских умений египтян, проявляющихся, хотя бы, в искусстве бальзамирования. Именно оттуда берутся самые начала математики или астрологии. Говорят, будто бы очень сильно хотел посетить Лабиринт Александр Великий, но, похоже, удалось это лишь его диадоху, Птолемею I, носящему прозвище Сотер. Сложно сказать, а не показывали ли гостям всего лишь иные подземные строения, которых хватало над озером Моэрис, скрывая от их глаз истинный, предвечный Лабиринт. Наверняка подобной же мистификации подвергся Плиний и некоторые иные. Еще говорят, будто бы неправда то, будто бы от флота Цезаря сгорело закрытое для непосвященных книгохранилище, находящееся в центральной Александрийской Библиотеке, прозываемой Брухейон, с дымом пошли только лишь копии древнейших трудов; их оригиналы хранились в Лабиринте. И когда христиане по приказу патриарха Феофила в 391 году после Христа уничтожали святыню Сераписа, главные сокровища Серапейона, довольно быстро, впрочем, отстроенного, были уже безопасно спрятаны. Возможно, спрятали их уж слишком хорошо, ибо, когда в более поздние времена проводились поиски входа в Лабиринт, все усилия оказались напрасными, а он – вместе со всеми собранными в нем сокровищами – исчез, словно бы поглотили его пески великой пустыни.

Тем не менее, обязанность Двенадцати заключается в сохранении памяти об Источнике, а так же в необходимости передать потомкам указаний, как их следует спасти.

Для этого, в день святого Иоанна[10] необходимо прибыть на место и действовать строго в соответствии с указаниями, сохраняя осторожность и поддерживая тайну в отношении посторонних и покорность по отношению к Богу, ибо ничто не может произойти помимо его воли.


Поскольку до дня святого Иоанна у нас оставалась всего неделя, нам пришлось хорошенько наддать скорости, чтобы в нужное время оказаться в нужном месте.

При отправлении в сторону оазиса Фаюм, меня страшно удивило присутствие в месте сбора польского иезуита.

- И что он тут делает? – закричал я разговаривающему с ним Дэвиду. Тот отошел со мной.

- Он очень просил присоединиться к нашей компании, - начал объясняться Леннокс. – Не хочет он сопровождать в грешной экспедиции пана Скиргеллу, которому черная колдунья совершенно помутила разум, ну а оставаться одному в Каире он боится.

- Но ты хоть не сообщил ему о цели нашего похода? – тут в наш разговор включился разнервничавшийся не на шутку Алонсо.

Дэвид опустил голову еще ниже.

- Сказал, но при условии, что это будет тайна исповеди.

И что нам оставалось делать? В принципе, иезуит нам даже и не мешал и, что явно утешило испанца, перетянул на себя все внимание Леннокса, до сих пор фокусировавшееся на мускулистом силуэте Ибаньеса.

- Думаешь, они сделались любовниками? – спросил я как-то, когда мы с Алонсо вырвались во главу нашей группы.

- Понятия не имею. К ним в палатку я не заглядываю.

В Фаюме мы отправились караваном, состоящим из трех вьючных верблюдов, четырех верховых лошадей и мулицы, на которой перемещался иезуит. Нас сопровождало пять арабов, вроде как честных и достойных доверия (их рекомендовал сам консул Венецианской Республики в Каире) под командованием некоего Мустафы, типа, у которого, правда, не хватало четырех передних зубов, зато это отсутствие компенсировалось наличием шести пальцев[11] на ногах, что, якобы, отличает людей выдающихся. Или же – но это мнение отца Станислава – "служащих сатане".


Не задерживаясь над озером Моэрис, следует направиться по дороге к Малому Оазису. Через день пути следует свернуть к горе в форме верблюда. С перевала видно поселение возле старого колодца. Там следует остановиться и ожидать рассвета дня святого Иоанна.


Не знаю, насколько старой была рукопись, тем не менее, следуя ее указаниям, нам удалось отыскать упомянутую гору. Что касается поселения, от него осталось всего несколько камней. Упомянутый колодец высох, хотя местные указали место, где еще тремя столетиями ранее бил источник хрустальной воды.

Ожидая наступления 24 июня, мы проспали там две ночи. Сон сопровождался скулежем шакалов, круживших вокруг лагеря; когда же я глядел на небо, у меня складывалось впечатление, будто бы оно располагается несколько ближе, чем у нас, а звезды больше, и сияют они более ярко.

Мы размышляли над тем, а не сделали ли каких-нибудь ошибок в расчетах сроков. Вне всяких сомнений, рукопись была составлена в эпоху обязательного применения юлианского календаря, мы же пользовались грегорианским способом счета времени… Могла ли разница в дате дать какую-то существенную ошибку?

- Мне кажется, что александриты имели в виду универсальный календарь, соответствующий расположению звезд, так что не без причины они выбрали самый длинный день в году, - размышлял Ибаньес. - Впрочем, весьма скоро мы сами убедимся.

24 июня я проснулся еще до рассвета. Каменный столбик, способный послужить в качестве гномона, мы возвели еще вчера.

Собственными глазами я мог убедиться в том, что, чем ближе к экватору, тем рассвет случается более быстро, а огненная колесница Гелиоса выскакивает из-за края горизонта, словно возница резко подгоняет лошадей.

Солнце появилось молниеносно. И сразу же серый и мрачный мир вспыхнул всеми цветами радуги, заиграли капли воды на материи наших палаток, и появились тени – могло показаться, не имеющие конца и края.

Дэвид отметил на земле направление тени от гномона. Теперь следовало – словно по шнурочку – пройти двадцать четыре тысячи футов, как было указано в письме. Понятное дело, удерживая точное направление, благодаря компасу.

Но когда до цели оставалось всего лишь с четверть мили, наш компас полностью сошел с ума, игла начала крутиться во все стороны, словно ее укусил скорпион или какой-то тарантул.

- Под землей должно быть находиться множество железа, - заявил Алонсо, который от мореплавателей слышал о подобных аномалиях и даже магнитных горах, способных вытаскивать скрепляющие суда гвозди, да что там – стаскивать пушки с палуб.

По счастью, мы применяли и другие измерительными приборами, которые позволили нам поддерживать направление, и они привели нас к подножию громадной дюны, на первый взгляд ничем не отличавшихся от других. А если даже чем-то она и отличалась, то, скорее, не в свою пользу. Из других дюн, то тут, то там, выступали вертикальные, сильно выветрившиеся камни, эта же походила лишь на громадную кучу песка.

- Это здесь! – с полной уверенностью заявил Леннокс.

Иезуит, на всякий случай, быстро перекрестился.

Мы приказали нашим погонщикам верблюдов взять лопаты и копать. Но те только кланялись нам и, говоря, что это проклятое место, пугливо отступали. Похоже, только забота о заработке вызывавла, что они еще раньше не сбежали в Каир.

- Чего вы боитесь? – допытывался у них Алонсо.

Те же с тревогой в голосе отвечали, что нарушение покоя могил и царства мертвых означает неизбежное проклятие, последствия которого способны пасть на их потомков вплоть до шестного поколения.

- Так ведь здесь же никаких могил нет, - пытался убедить их испанец.

- Повсюду здесь имеются какие-то могилы, господин, - ответил за всех Мустафа, самый старший из всех египтян, признанный предводитель их небольшой группы.

Гог только махнул рукой и схватил в руки лопату. По его примеры мы и сами взялись за дело.

Весьма скоро, принимая во внимание жару, мы избавились от рубах. Наши тела истекали потом. Но до вечера нам так ничего обнаружить не удалось. Алонсо скорректировал расчеты и продолжал копать при свете луны. Мы не могли рассчитывать на Леннокса, как человека с севера, с кожей, не привыкшей к столь жаркому солнцу, валялся в горячке с серьезными ожогами. Священник поливал его водой.

Наученные опытом, весь следующий день мы проспали в тени дюны, а вечером, только лишь солнце зашло за горизонт, вновь приступили к работе.

Светало, сам я не чувствовал ни рук, ни ног, как вдруг лопата Алонсо ударила в нечто, прозвучавшее не так как обычный песок или мелкие камешки.

Мы упали на колени и начали отбрасывать песок руками. Поднялся даже ослабевший Дэвид и занимавшийся ним попик.

Нашим глазам открылась каменная ступенька с изображением двух крылатых сфинксов, затем другая… Было понятно, что мы докопались до лестницы. На рассвете Алонсо объявил, что увеличивает зарплату, и Мустафа с еще двумя арабами, видя, что ничего страшного с нами не происходит, принялись за работу. С ними работал и Гог. До полудня они вскрыли дюжину ступеней и верхушку каменной плиты, вне всякого сомнения являвшейся дверью.

Через час один из египтян громко вскрикнул и выпустил лопату из рук. В жгучих лучах солнца мы увидели человеческий череп, пожелтевший череп человека, похоже, еще молодого, поскольку на момент смерти у него сохранились практически все зубы. Осматривая находку более тщательно, я пришел к выводу, что бедняга должен был умереть неожиданно, так как его затылок был раздроблен сильным ударом, и цвет вмятины не отличался от цвета остальных костей, и это говорило о том, что повреждение не было произведено в позднейшее время. Копая дальше, мы открыли весь скелет, а затем еще три с подобными повреждениями голов, словно бы всех убили у двери, а затем присыпали песком.

Через несколько минут Алонсо, который работал столь рьяно, что их натертых рук капала кровь, из-за чего пришлось обвязать их тряпками, обнаружил пятый скелет, лежащий несколько с боку. Могучий костяк должен был принадлежать мужчине ростом более двух метров. Вот этот, явно, не умер от удара по голове. Обнаженный череп блестел на солнце словно купол святилища, но вот между ребрами скелета мы обнаружили остатки стилета, умело вонзенного сзади, добираясь до сердца.

- Ясное дело, - сообщил Леннокс, - сначала этот амбал должен был прибить пятерых своих помощников, чтобы потом и самому погибнуть от клинка…

- Но зачем такое преступление было совершено? – воскликнул потрясенный Станислав.

- Наверняка, чтобы никто не выдал дорогу к этой двери, - ответил я. – Вот если бы мы могли установить, когда все это случилось…

Задача оказалась более легкой для решения, чем можно было предположить – на каменных плитах прямо под скелетом мы обнаружили несколько золотых монет. Все они были отчеканены в годы правления императора Феодосия (последнего повелителя всей Римской Империи), то есть, в период, когда победившее христианство всерьез взялось за ликвидацию остатков язычества, а в Александрии был разрушен Серапеум.

- Это может означать, что с того момента, никто, включая и александритов, это место не посещал, - сказал Леннокс. – Мы первые, спустя более чем тысячу лет.

- Странно, что убивший великана не присвоил себе его кошеля, - заметил я.

- Не думаю, чтобы монеты были спрятаны в кошельке, - вмешался Алонсо. – Великан был человеком предусмотрительным, хотя, наверняка, не ожидал столь скорой смерти. Место, в котором мы обнаружили эти солиды, указывает на то, что монеты находились в желудке покойника. Прежде, чем убить остальных, он должен был их проглотить…

- Ужас! – вздохнул иезуит.

- Боюсь, что мы обязаны быть готовы к еще большим неожиданностям подобного рода.

Убрав людские останки, мы полностью открыли двери. Они были покрыты барельефом, изображавшим бородатого мужчину с насыпанным зерном сосудом, емкостью где-то с бушель, на голове. К его ногам прижимался пес с тремя головами…

- Неужто мы откопали все же гробницу? – обеспокоился Леннокс.

- Не думаю, - ответил ему Алонсо. – Гробницу охранял бы Анубис, человек с головой шакала, а это наверняка Серапис, в святилище которого размещался знаменитый Серапеум…

- Серапеум! – необычно возбужденно воскликнул я. – Выходит…

- Мы там, где должны были оказаться.

К сожалению, сделалось темно, так что мы отказались от идеи вскрытия входа и отправились отдыхать, тем более, что манускрипт гласил:


Войти следует на восходе солнца, имея с собой лишь светильники с небольшой высотой

пламени.


Что бы это не должно было означать, пренебрегать указаниями мы не собирались.

Только это не уберегло нас от несчастья. Не успели мы лечь на своих лежанках, как Алонсо издал громкий крик. Мы подскочили к нему, Леннокс в это время зажег факел.

- Что-то хотело укусить меня, когда я сунул руку в корзину с фигами. По счастью, меня спасли бинты…

Мы осветили корзину, а Гог начал копаться в ней посохом погонщика верблюдов. И довольно быстро нашим глазам открылся большой черный скорпион с поднятым кверху хвостом, уже готовый к следующему нападению. Карлик пару раз ударил его посохом, а сабля Дэвида завершила дело. Мы осмотрели руку Ибаньеса. Похоже, скорпиону не удалось прокусить ткани. И слава Аллаху, ибо, как утверждали наши арабы, от яда этой разновидности скорпиона спасения не было.

- Не слышал я, чтобы кто-либо выжил бы после укуса, - сообщил Мустафа, что Алонсо тут же нам и перевел.

- Нам следует побольше молиться, чтобы Провидение Божье заботилось о нас в этой дикой стране, - набожно заявил отец Станислав.

На всякий случай, мы обыскали весь лагерь, всче наши багажи, даже узелки арабов, но ни скорпиона, ни какой-то иной твари не обнаружили.

- Смерть начала кружить, и быстро она не успокоится, - сказал Мустафа испанцу. - Откажитесь, господин, от раскопок, и с вами ничего не случится.

Ибаньес рассмеялся, услышав это dictum (указание) поясняя, что найденные нами мертвяки погибли не от рук какого-то демона, а всего лишь злых людей.

- А демоны всегда действуют через злых людей, - ответил на это египтянин и прибавил фразу, на которую Алонсо, похоже, внимания не обратил: - А эти вот черные скорпионы живут только лишь на другом берегу Нила. А на этой стороне их никто давным-давно уже не видел…


* * *


Той ночью я спал плохо. Меня будил даже самый слабый шорох. В случайности я не верил, а слова Мустафы пробудили во мне самые нехорошие предчувствия. А что мы, собственно, знали о молодом иезуите? Только то, что он сам нам рассказывал. К пану Скиргелле он пристал после того, как предыдущий исповедник погиб в весьма подозрительных обстоятельствах… В Каире, можно сказать: добровольцем, он присоединился к к нашей экспедиции. С другой стороны, не имея доказательств, я не желал открыто обвинить его перед товарищами.

Утром, чуть свет, все были на ногах. Леннокс, вроде как, уже не испытывал болезненных результатов солнечного ожога. Кожа с его плеч начала сходить, словно у линяющей змеи.

Раствор, крепивший входную плиту, сильно выветрился, так что дорогу себе мы пробили за пару минут. При этом даже удалось не повредить барельеф. Если кто-то из участников нашей экспедиции ожидал увидеть внутри еще трупы, то он был сильно разочарован. Сразу же за дверью находилась небольшая возвышенная площадка, а потом ступени круто спускались в глубины земли, и не было видно им ни конца, ни края.

- Пошли.

Алонсо раздал всем заранее приготовленные светильники.

Гог пошел первым, я – сразу же за ним. Менее всего желания к спуску по лестнице проявлял иезуит, но не было и речи, чтобы он оставался в лагере; и я, и Алонсо, хотя мы и даже не сговаривались, предпочитали держать его на виду. Тут я использовал окончательный аргумент:

- Присутствие духовного лица – это уже половина успеха нашего похода!

Арабы присматривались к нашим приготовлениям с суеверным ужасом, но их войти вовнутрь мы не заставляли, и тогда сын Мустафы – похоже, наиболее храбрый из всех них – предложил присоединиться к нам.

- Браво, Ахмед! – воскликнул Алонсо, - ты не будешь обделен наградой.

Мустафа же закрыл лицо в ладонях.

Казалось, что ступени никогда не кончатся. Я пробовал их считать, но где-то на сто двадцать пятой счет потерял, тем более, что изнутри начал доходить странный, как будто нездоровый запах.

Вскоре мы очутились в огромной камере, дно которой покрывало приличных размером озеро, являвшееся явным источником неприятного запаха. Жидкость отблескивала черным; все вместе никак не походило на нормальные озера, встречающиеся в пещерах. Дэвид привстал на колено на краю.

- Это не вода! – сообщил он через какое-то время и приблизил светильник к поверхности.

- Осторожно! – заорал Алонсо, вырвал светильник из рук Леннокса и отскочил в сторону.

Когда мы проявили изумление его резкостью, тот пояснил, что пещера покрыта слоем скального oleum (масла). Жидкость исключительно легковоспламеняющаяся, тот там, то сям вытекающая из лона земли. В странах Леванта ее используют в качестве средства для пропитки, а иногда – как лекарство.

Вне всякого сомнения, папирус предостерегал о ней, запрещая пользоваться факелами.

Мы осторожно, чтобы не споткнуться и не упустить светильник, пошли по краю озерца, от запаха испарений гружилась голова, хотя я отметил, что сквозняк должен был удалять избыток этих газов. Довольно быстро мы обнаружили еще один выбитый в камне тоннель, на сей раз направленный несколько вверх.

Он привел нас в не очень-то крупную пещеру, из которой было четыре выхода, не считая того, через который мы попали сюда.

- И куда теперь? – спросил Леннокс.

Я осветил потолок. Мне показалось, что вижу нарисованную на нем картину неба и созвездие Большой Медведицы. Полярная звезда была изображена крупнее других.

Алонсо вынул компас. Игла успокоилась указывая на один из выходов.

- Вы точно уверены? – спросил священник.

- Из нарисованного созвездия следует, что нам указывают выбрать север, - ответил испанец.

- Но ведь в те времена компасов не существовало?! – воскликнул Леннокс.

- Ты так уверен в этом, Дэвид?

Те же самые сомнения разделял и наш священник, и потому он поначалу решил заглянуть в первый же с края коридор. То есть, в самый последний момент он пропустил вперед Ахмеда со светильником. Тот смело сделал шаг вперед…

И вдруг земля расступилась под ним, вибрирующий крик молодого египтянина еще долго звучал, отражаясь усиленным эхо, прежде чем его прервал смертельный удар.

- Господь всемогущий! – воскликнул перепуганный ксендз Станислав, отступив мне за спину.

- Безопасен только лишь один выход, - сказал Алонсо. – Предлагаю довериться рукописи.

И, говоря это, он смело направился к провалу северного коридора.

И действительно, ничего с ним не произошло. Спокойно мы прошли за ним в очередную камеру, огромную словно собор Святого Марка, а высотой – словно собор Святого Петра в Риме. Помещение, похоже, доходило почти что до самой поверхности, так как у верха находилось маленькое отверстие, к сожалению, забитое настолько, что сочащийся через него свет походил на кружок вокруг Солнца во время затмения. Потому внутри полной тьмы не было, а только полумрак, которого вполне хватало, чтобы полностью оценить размеры камеры и ее оснащения.

- Может, заглянем в манускрипт? – предложил Леннокс.

Прочитать там, куда не достигает взгляд, согласовать, куда не долетит птица, и увидишь множественность собственных лиц… - прочитал я вслух текст тысячелетней давности.

Мы задумались над тем, как все это интерпретировать, когда ксендз Станислав заметил, что вверху, рядом с отверстием, сквозь которое проникает солнечный свет, имеется какая-то надпись.

- К сожалению, с этого расстояния прочитать ее невозможно, - сказал я.

- Погодите! – воскликнул Алонсо. – Когда я развлекался в Венеции, я выиграл в кости у местного оптикуса некий предмет, который сам он называл телескопом, который позволял осматривать Луну, а так же корабли на море. Оптикус писал о своем открытии самому Галилею, но тот не проявил особой заинтересованности, обещая – исключительно из вежливости – что когда прибудет в Серениссиму, осмотрит ту самую трубку с увеличительными стеклами. Я собирался его испытать, но сунул на самое дно дорожной сумки и совершенно о нем забыл…

- А почему раньше не говорил? – возбужденно спросил Дэвид.

- Говорю же тебе: забыл, но он до сих пор в моем багаже. Погодите, я быстро вернусь!

Мы остались втроем в том самом помещении. Приближаясь к стенам, мы могли увидеть, что, по древнеегипетскому обычаю, все они покрыты живописными изображениями, сохранившими свои краски до нынешнего дня. Еще я обнаружил многочисленные металлические пластины, отполированные слоно зеркала, которые я начал оттирать от многовековой пыли, не очень-то думая, а зачем вообще это делаю. Одна из пластин лежала наискось на самом средине пола.

Прошло довольно много времени, и я уже начал беспокоиться, почему Ибаньес не возвращается.

Еще более перепуганным был отец Станислав.

- А если он нас здесь оставит? – спросил он.

- В Алонсо я уверен, как в себе самом, - успокоил я его.

- А я никогда бы не применил подобную формулировку, - вмешался Леннокс. Излишняя уверенность ведет к погибели.

Тем временем ибериец возвратился, неся волшебную трубку. Очень даже несовершенная и представляющая изображение не слишком резко, тем не менее, с ее помощью можно было прочесть сделанную по-гречески надпись, словно бы та находилась не на самой вершине свода, а на расстоянии вытянутой руки.

Впустите солнце.

- Отличное предложение – расширить отверстие. Вот только как мы могли это сделать?! - воскликнул я. – Камень так высоко добросить нельзя!

- А для чего у нас мушкет! – предложил Дэвид.

- А вы знаете, что как раз близится полдень, - отозвался, как мне казалось, без какой-либо связью с нашим диалогом, Алонсо.

Чуть позже я пришел к выводу, что те, кто запечатывал сокровищницу, оставляя самые различные затруднения, проверял уровень знаний будущих открывателей. Благодаря очередным заданиям, они могли установить, знают ли те компас, изобрели ли уже телескоп, пользуются ли огнестрельным оружием… И, в зависимости от достигнутого ними уровня развития, допустить к какой-то части хранящихся здесь тайн.

Алонсо был самым лучшим стрелком в нашей компании, и это ему досталась честь выстрелить в темный круг, находящийся внутри надписи.

Раздался грохот, полетела пыль и обломки тонкой каменной скорлупы. И тут произошло чудо. Вовнутрь подземного зала попал вертикальный поток света. Сноп жара и конденсированных лучей стоящего в зените Солнца. Господи! Этот светящийся каскад, идущий по выбитой в скале расщелине, упал прямо на одно из зеркал, которое я только что очистил, отразился от него, падая на следующие и следующие металлические листы: удваиваясь, утраиваясь… Это походило на чары, но было всего лишь чудесным размножением реки света. Не прошло и несколько ударов пульса, а подземный дворец был освещен настолько ярко, словно бы тут горели миллионы свечей.

Мы стояли: онемевшие, изумленные, подавленные и очарованные одновременно. Иезуит даже позабыл перекреститься, что обычно делал в подобных ситуациях. Другое дело, что нынешняя ситуация ни в чем не походила на какую-либо иную. Благодаря зеркалам, мы увидели не только всю каменную комнату, но и все рисунки в свежих, ярких красках, пускай вычерченных в египетской манере; но они столь живо обращались к нам, что им не хватало лишь звука и запахов; мы были способны поверить, что видим мир, существующий на самом деле.

Тогда я еще не видел знаменитого триптиха Иеронимуса Босха, изображающего Сад земных наслаждений, но я много о нем читал, а в Париже даже купил копию, сделанную неким анонимом, в которой было множество пропусков, зато передающую содержание необычного живописного творения. Только тот рай Босха был результатом выдумки, видения, сна или какого-то опьянения. А вот глядя на то, что было изображено здесь на стенах, невозможно было не верить, что это картина когда-то существовавшего мира. А может – все чаще мне приходит в голову – еще будет существовать.

Картин здесь были многие сотни, возможно – тысячи, сам я осматривал их довольно недолго, но они въелись мне в память столь сильно, что я уже не забуду их до конца дней своих, а если достанет времени, а я переживу нынешние испытания, напишу их по памяти в качестве знака и послания, направленного будущим поколениям.

Там были звезды, окруженные роями планет, которые, в свою очередь, сопровоздались спутниками; кометы с яркими хвостами и космические катастрофы, в которых одни звезды гибли в результате взрывов – и из них образовывались новые.

Были и люди, похожие на нас, возможно, покрупнее и красивее нас, но эти намерения вытекали, наверняка, из намерений художников. Эти люди шагали сквозь непроходимые леса и сражались с чудовищами, которых не придумало бы воображение ионийцев или ахейцев. Там можно было увидеть пресмыкающихся величиной с собор, с громадными телами и шеями, более длинными, чем у африканской giraffy, которую я видел в зверинце баши в Каире; а еще других, чрезвычайно зубастых, с небольшими лапами и громадной башкой. Были плавающие бестии, походившие на дельфинов с акульими зубами, и летающие – с громадными перепончатыми крыльями и крокодильими пастями.

Загрузка...