Глава 29

Уже третий день подряд посыльный приносил Кэсси букеты цветов и коробочки со сладостями. От Максимилиана. Было очень волнительно получать эти маленькие знаки внимания, за ней ещё никогда так не ухаживали.

А вчера вечером Максимилиан лично пришёл к ним домой. Это было неожиданно, и Кэсси оказалась совсем не готова его видеть. Опять она была не в самом презентабельном виде: уже переоделась в домашнее платье и разобрала прическу, скрутила волосы в свободный пучок, чтобы не мешались. А тут Он. Оказалось, что Максимилиан хотел пригласить её в театр, попросил позволения у отца. Папа отвёл его в кабинет на разговор, и за те пятнадцать минут, что их не было, Кэсси вся извелась от тревоги и любопытства. Она уже и поднос с напитками приготовила как предлог, но никак не могла решиться к ним зайти. Когда они наконец-то вернулись в гостиную, Максимилиан казался озадаченным, а папа хмурился, но, тем не менее, в театр её отпустил. Молодой человек не стал злоупотреблять гостеприимством и быстро откланялся. А Кэсси осталась вся в смятении.

На следующий день Кэсси приехала к салону и увидела, что крыльцо вдруг стало красным.

“Странно, вчера ничего такого не было, — подумала она. — Неужели госпожа Агнесс ночью решила сделать ремонт?”

Она вошла в дом. Внутренняя дверь в салон была заперта, и Кэсси позвонила, но никто ей не открывал. Позвонила ещё раз, начиная волноваться: никогда такого не было, чтобы госпожи Агнесс утром в салоне не оказалось. Дверь наконец-то открылась. Кэсси вздрогнула, потому что никак не ожидала увидеть свою начальницу такой. Непричесанной, в шелковом халате, с повязкой для сна, сдвинутой на лоб, и со следом подушки на щеке.

— Заходи, — сказала она.

Кэсси зашла. Госпожа Агнесс потянулась и со вкусом зевнула. Потом посмотрела по сторонам и на Кэсси:

— Так, — сказала она. — Где что лежит, знаешь?

— Знаю.

— Как кассой пользоваться, помнишь?

— Помн.

— Тогда, я дальше спать, а ты за главную. Меня будить, только если… Хотя нет. Вообще не будить.

— Но…

— Что? — прищурившись, спросила госпожа Агнесс.

— Ничего.

— Вот и хорошо. И платье на витрине смени. Повесь синее, морское.

Чаровница ещё раз зевнула и пошла в свои комнаты на второй этаж. А у Кэсси в голове не укладывалось, что госпожа Агнесс ей доверила ей свой магазин. До этого она контролировала каждый шаг, каждый жест, с клиентками наедине не оставляла!

Кэсси переоделась в форму, прошла по залу, проверяя, всё ли в порядке. На диване для посетителей оказались подушка и плед, смятые, словно кто-то тут спал. Кэсси убрала их в кладовку. Переодела манекен из витрины в густо-синее платье, струящееся и легкое, пышный подол которого напоминал белую морскую пену. Приготовила напитки для клиентов, полила цветы на крыльце, ещё раз удивившись крашеным ступенькам.

Когда настало одиннадцать часов, она сменила табличку “Закрыто” на “Открыто” и принялась ждать клиенток. Даже заволновалась. “А вдруг и вправду что-то случиться, пока госпожи Агнесс нет? — думала Кэсси. — Нет, пусть лучше никто не придёт вообще”. И тут зазвонил колокольчик, зашла первая посетительница. Кэсси дежурно улыбнулась ей, как учили, и… день пошёл своим чередом. Ничего страшного не происходило. Покупательницы сменяли друг друга, и Кэсси, помогая им выбирать наряды, не заметила, как прошло несколько часов.

Заминка произошла ближе к обеду. Новая клиентка попросила позвать лично госпожу Агнесс: мол, у неё был специальный заказ. Кэсси растерялась: будить чаровницу ей вовсе не улыбалось. Пока она решала, что делать, госпожа Агнесс сама спустилась в зал, видно, не забыла о встрече. Она уже выглядела безукоризненно, и ничто в ней не напоминало ту заспанную женщину, которую Кэсси увидела несколько часов назад.

Девушка оказалась актрисой театра, Вергинией Филлини, и госпожа Агнесс, как оказалось, приготовила для неё особенное платье, которое будет во время выступления производить невероятные эффекты: светиться и гореть. Актриса переоделась, Кэсси зашторила окна, и они проверили, как оно выглядит в темноте. Оказалось, очень эффектно.

— Вы сегодня будете выступать? — спросила Кэсси. — Я как раз вечером иду на спектакль. А вы, госпожа Агнесс, не хотите ли посмотреть представление?

— Нет, слишком много дел, — покачала головой чаровница. — А овации и до сюда донесутся. Но, позволь-ка спросить, что ты собираешься надеть?

— Ещё не успела придумать, посмотрю вечером, что у меня есть в гардеробе.

— Ответ неверный, — отрезала Агнесс. — После госпожи Вергинии я займусь тобой.

И занялась. Кэсси перемерила с дюжину нарядов, и госпожа Агнесс всё никак не могла выбрать самое выигрышное.

— Какое тебе больше нравиться? — в конце концов спросила она.

— О, они всё прекрасны! Но, наверное, больше всего это, изумрудное.

— Хорошо, его и надевай. И ещё вот это, — госпожа Агнесс указала на золотые туфельки, пояс и сумочку.

— Госпожа Агнесс, я не могу это всё принять! — воскликнула Кэсси.

— Не переживай, я вышлю счёт твоему отцу.

— Ой! — Кэсси судорожно принялась считать, сколько в этом месяце она потратила из своего содержания.

Госпожа Агнесс закатила глаза.

— Кассандра, успокойся. Я ж не просто так тебе даю платья, а чтобы ты их демонстрировала дамам из высшего общества на светских мероприятиях. Только не стесняйся лишний раз говорить, у кого ты одеваешься. Если тебя что-то смущает, можешь потом всё вернуть.

— Возвращать жалко, — вздохнула Кэсси и ещё раз крутанулось перед зеркалом, любуясь, как переливается изумрудная атласная ткань.

— Эй, хозяева! — раздалось в зале.

— Весна, — поморщилась Агнесс.

Она вышла к ней.

— Чем обязана такой чести? — спросила чаровница.

— Чего? — переспросила Весна. Она с интересом разглядывала одежду на манекенах, словно приценивалась. — А-а-а, там Кассандру к переговорному аппарату. Господин Эльконте спрашивает.

— Папа? — Кэсси выскочила из примерочной, побежала в холл.

Загрузка...