Глава 4

К тому времени, как Эбби, наконец, покинула Дрэкора, чтобы немного поспать, уже светало.

Они провели вместе большую часть дня на пляже, и после того, как солнце начало садиться, отправились обратно в крепость, где поели. В большом зале они расположились подальше от остальных, где продолжили рассказывать друг другу о своём прошлом.

Связь между ними была налажена, и ни Эбби, ни Дрэкор не спешили покидать друг друга.

Они остались в большом зале, в то время как Воа и другие люди отправились спать. По настоянию Дрэкора от столов они переместились на два удобных кресла, расположенных возле большого камина. Единственным, кто остался с ними в зале, был Браэк. Когда Эбби спросила, почему он сидел там и скучал, Дрэкор объяснил, что это для её безопасности.

Но у Эбби было ощущение, что Дрэкор попросил Браэка остаться по какой-то конкретной причине, как будто ждал чего-то, но Эбби не знала, чего именно. Несмотря на то, что они были знакомы всего несколько часов, ей казалось, что она знала Дрэкора гораздо дольше. Так что, к концу ночи, она почувствовала, что уже могла сказать ему об этом.

Возможно, именно это он и имел в виду, когда говорил об их связи. Даже, если Дрэкор ещё и не укусил её, между ними уже была какая-то связь, что-то, что казалось глубже, чем просто притяжение.

Эбби с трудом держала глаза открытыми к тому времени, когда солнце начало вставать, но не хотела, чтобы ночь заканчивалась. Дрэкор, наконец, вспомнил, что уже ночь. Эбби понравилось, как он держал её за руку, когда проводил в комнату. Он поклонился Эбби после того, как пожелал приятных снов, и в ответ она импульсивно потянулась и прижалась губами к его щеке.

Сон настиг Эбби, как только она легла на кровать. На следующий день, когда глаза вновь открылись, Эбби снова хотелось увидеть Дрэкора. Внезапно, осознание того, как долго она проспала, застало ее врасплох, и она начала быстро собираться. К тому времени, когда она спустилась в большой зал, большинство жителей замка уже заканчивали обед.

Эбби обратила внимание на рыжеволосую женщину, сидевшую за столом с мужчиной Воа, которого она никогда раньше не видела. Эбби собиралась выйти из комнаты, когда женщина заметила её и улыбнулась в ответ:

— Ах, вот и она! Иди к нам, Эбби.

Эбби подошла к столу и была слегка ошеломлена взглядом мужчины, брошенным на неё. С первого дня, когда она проснулась в камере, все здешние мужчины, с которыми Эбби довелось встречаться, были очень вежливы и добры к ней. Видя столь враждебный взгляд, исходящий от того, кто, должно быть, был братом Дрэкора, а значит и королём, заставило её захотеть вылететь пулей из зала.

Из-под стола раздался громкий грохот, и мужчина Воа повернулся, чтобы недоверчиво взглянуть на рыжую женщину.

— Ты только что ударила меня, пара?

— Да, ударила.

Она улыбнулась Эбби.

— Пожалуйста, сядь с нами.

— Ну… может быть, мне просто нужно… уйти.

Рыжая женщина махнула рукой в сторону своего супруга.

— Не обращай на него внимания. Ему просто трудно. Я Джордан, а это Кэдан. Хорошо, что ты спустилась до того, как унесли всю еду. Клянусь, они как будто пытались накормить целую армию.

— Тебе нужно больше есть, — сказал Кэдан со свирепым блеском в глазах. — Ты потратила много энергии за последние несколько дней и должна восстановиться. Тем более, ты ешь за двоих.

— Не напоминай мне об этом. Мне ещё нужно время, чтобы… не важно.

Эбби уставилась на неё широко раскрытыми глазами.

— Ты беременна?

Со вздохом Джордан кивнула.

— Это всё — часть горячки.

— Я думала, что горячка — часть притяжения между парами, — смущённо сказала Эбби.

Джордан нахмурилась.

— Чёрт возьми, нам придётся создать курс лекций об этом дерьме для всех людей, которых сюда привозят.

Кэдан вздохнул.

— Следи за языком, пара.

— Не начинай со мной это дерьмо. — Джордан откинулась назад. — Эти женщины заслуживают знать, что произойдёт, прежде чем какой-нибудь придурок укусит их и ввергнет в горячку, которая заставит их стать неистовыми нимфоманками.

Нож Эбби, который она использовала, чтобы резать мясо, выпал из её онемевших пальцев и загремел на тарелке.

— Ч-что?

Кэдан издал предупреждающее рычание, но Джордан его проигнорировала.

— Ты же знаешь, что этот большой парень вылетел из Колизея, верно? Ну, с того дня мы были в нашей комнате, трахаясь, как…

— Джордан! — закричал Кэдан. — Ты не будешь использовать этот язык перед нашим народом.

— Пять дней, Кэдан. Ты знаешь меня пять дней. Не говори мне, как разговаривать. Я знаю, что должна спорить с тобой только тогда, когда мы одни, но это другое, — добавила она, заметив, что мужчина злился.

— Но мы не один. Чем это отличается?

— Эбби — пара твоего брата, что делает её нашей невесткой.

— Я даже не знаю, что это значит, — прорычал Кэдан.

— Это делает её нашей семьёй, — резко ответила Джордан. — Но, даже если бы она не была нашей семьёй, я не собираюсь менять то, как говорю или думаю, даже ради тебя. Ты сказал, что любишь меня такой, какая я есть, или это означало, что ты будешь любить меня, когда сможешь превратить в того, кем хочешь, чтобы я была?

Кэдан открыл рот, чтобы зарычать на свою упрямую пару, но снова закрыл его, когда увидел слезы, сверкающие в её глазах. Он мог справиться с её огненным нравом, но не с болью. Никогда.

— Я люблю тебя, Джордан. И ты напомнила мне, что нам предстоит ещё многое узнать друг о друге. Я не хочу тебя менять. Я люблю тебя такой, какая ты есть, и постараюсь не заставлять соответствовать тому, как ведёт себя женщина Воа.

Джордан вытерла мокрые глаза гневным взмахом руки.

— Черт, я обычно не такая эмоциональная.

Она протянула руку, и Кэдан привлёк её к себе, подняв с кресла, и усадил на колени, где женщина свернулась калачиком.

— Извини.

— Тебе не за что извиняться, моя любовь, — пробормотал Кэдан, затем он издал мягкий мурлыкающий звук, который, казалось, её успокаивал.

— Ты беременна, — мягко напомнила ей Эбби.

Джордан вздохнула.

— Да, и теперь это делает меня бушующей эмоциональной сучкой. Потрясающе.

Эбби была смущена изменением. Она могла сказать, что у Кэдана и Джордан были глубокие чувства друг к другу, но их отношения все ещё были новыми. Слышать такие подробности о горячке спаривания было шоком, но Джордан, похоже, не возражала против того, что у неё были инопланетная пара и ребёнок. Тем не менее, Эбби хотела поговорить с Дрэкором обо всем, что услышала.

Нет, ей нужно было поговорить с ним… прямо сейчас.

Она встала.

— Ты знаешь, где я могу найти Дрэкора?

Кэдан повернулся к ней.

— Ты не можешь его увидеть.

— Что? — выдохнула она.

Джордан выпрямилась на коленях Кэдана.

— Ммм… Кэдан собирался взять меня на экскурсию сегодня в столицу. Почему бы тебе не пойти с нами?

— Я хочу видеть Дрэкора, — сказала Эбби сквозь зубы.

— Нет.

Это заставило Эбби повернуться к Кэдану.

— Почему нет?

— Я — король. Мне не нужна причина.

— О, да.

Эбби слишком рассердилась, чтобы удержать язык за зубами.

— Дрэкор сказал мне, что ваш самый высший закон гласит, что никто не может встать между парами. Он говорил мне правду?

— Мой брат не лжёт. Нет чести Воа, который лжёт.

— Тогда я требую увидеться с моей парой, — сказала Эбби с рычанием.

— Это будет пыткой для него, если ты приблизишься к нему сейчас.

Внезапно вся кровь отхлынула от её лица.

— Что это значит?

Она повернулась к Джордан.

— Что он имел в виду?

Джордан смотрела то на багровое лицо своей пары, то на бледную Эбби. Несколько часов назад она присутствовала на встрече, где Браэк сообщил Кэдану о том, что сделал его брат. Ей было больно видеть, как, будто в агонии, рычал её пара, а когда поняла, почему он так разволновался, и сама стала нервничать. У Эбби было право знать, что это было сделано ради неё, и ей решать, как справиться с ситуацией.

— Он страдает от последствий употреблённого им препарата, — призналась Джордан.

— Джордан…

— Она заслуживает того, чтобы знать, — сказала Джордан Кэдану, когда потянулась, чтобы погладить его по щеке.

Кэдан помолчал, а затем выдохнул.

— Мой брат принял эликсир, который подарил ему время с тобой, но теперь он страдает, когда чувства возвращаются. Радость, боль, все ощущения обостряются в десятки раз. Так же, как и другие его чувства… включая обоняние. Если он тебя сейчас учует, это сведёт его с ума от жажды. Вот почему ты не можешь пойти к нему.

Эбби схватилась за стол, чтобы удержаться. Дрэкор никогда не говорил ей, что будет после того, как эликсир перестанет действовать. Теперь всё обрело смысл. Вот почему Браэк остался с ними прошлой ночью в зале. Он был там на тот случай, если чувства Дрэкора вернутся прежде, чем он сможет уйти от неё на безопасное расстояние.

Приняв быстрое решение, Эбби сказала:

— Отведите меня к моей паре.

— Он заявит на тебя права, — зарычал Кэдан. — Разве ты не понимаешь? Он не сможет остановиться, даже если ты не позволишь ему. Если он останется прикованным к стене вне досягаемости от тебя, это будет для него такой огромной пыткой, что он никогда не сможет оправиться от этого.

— Тогда пусть он предъявит на меня права, — прорычала Эбби, удивляя Кэдана и заставляя замолчать.

— Ты храбрая, — сказала Джордан.

— Нет, — возразила Эбби. — Он — моя пара. Дрэкор сделал это ради меня, и я не позволю ему страдать.

Кэдан и Джордан обменялись взглядами, затем он кивнул Эбби в знак уважения.

— Тогда мы проводим тебя в его комнату.

Они молчали, когда шли по лестнице, а потом и по одному из длинных каменных коридоров. Эбби чувствовала, как холодный пот стекал по позвоночнику, но она продолжала идти.

«Я могу это сделать».

По крайней мере, она надеялась, что сможет.

— Нужно, чтобы ваши целители сделали разбавленную версию бизори, — сказала Эбби Кэдану, не глядя на него. — Мне нужно было некоторое время с Дрэкором… прежде чем он предъявил бы на меня права, но я никогда не желала того, что происходит сейчас. Я никогда не хотела, чтобы он страдал.

— Это хорошая идея, — сказал он. Теперь его голос был добрым. — Я немедленно велю нашим целителям начать работать над этим, это облегчит жизнь с людьми любому нашему мужчине. Дрэкор… Он мой брат, и я, возможно, слишком сильно отреагировал на это. Никто не принимает эликсир по собственной воле, зная, чем это обернётся. Я… беспокоюсь за него.

Эбби поняла, что это была такая версия извинения, и приняла её, слегка улыбнувшись. В конце концов, Кэдан был королём.

— Он хороший человек.

— Да, он хороший мужчина.

Эбби отметила для себя, что не будет больше использовать понятие «человек», чтобы снова описать мужчину Воа. Но когда они остановились перед двумя большими дверьми, все её мысли исчезли.

— Он находится там, прикованный к стене.

— Он поймёт, кто я? Я имею в виду, он все ещё будет собой или…

— Он в своей демонической форме, но его разум все ещё в адекватном состоянии. Он поймёт, кто ты, но его чувства и эмоции выйдут из-под контроля.

Кэдан вытащил маленький, квадратный магнитный ключ и провёл по центральному стыку, где соединялись двери, чтобы разблокировать их.

— Я зайду с тобой и…

— Нет.

Когда Кэдан нахмурился, она прочистила горло и сказала:

— Я ценю ваше предложение, но это — моя проблема.

Прежде чем она дрожащей рукой коснулась двери, Джордан, останавливая, схватила Эбби за плечо.

— Укус болезненный, но всего лишь на секунду. Как только он это сделает, ты будешь напугана, а твоё тело почувствует горячку. Тогда он изменится. Просто плыви по течению и не борись с ним. Тебе не придётся беспокоиться о желании. На самом деле, ты захочешь его больше, чем дышать. Сначала все это покажется безумием, но он позаботится о тебе в ближайшие дни и проведёт тебя через это. Удачи.

Эбби кивнула ей, прежде чем глубоко вздохнула. Затем толкнула дверь и вошла внутрь, закрыв её за собой. Сердце Эбби отчаянно колотилось в груди, пока она оглядывалась в тёмной комнате. Ставни были прикрыты, оставляя между двумя панелями лишь небольшую щель света, которая будто указывала на огромную кровать, покрытую переливающейся бронзовой тканью.

Эбби услышала громкий рык через всю комнату, и её взгляд устремился к Дрэкору.

У Эбби перехватило дыхание, когда она увидела огромного демона, удерживаемого у стены толстыми чёрными манжетами на руках, ногах и туловище. Хотя его крылья находились между телом и стеной, Эбби, приспособившись к темноте, могла видеть, как они дрожали от возбуждения, когда мужчина боролся против оков.

— Пара! Моя!

Рык был низким и сердитым, но Эбби заставила себя двигаться по комнате. Эбби напомнила себе, что этим гигантским демоном был Дрэкор… Её пара и мужчина, которого она пришла спасти. Но всё-таки, он был чертовски пугающим, и ей было страшно подходить к нему ближе.

— Дрэкор? Ты там, дорогой?

— Моя!

Он тяжело дышал, и к тому моменту, когда она остановилась перед ним, пот стекал ручьями по его лицу и обнажённой груди. Глаза Эбби расширились, когда она посмотрела вниз и поняла, что на Дрэкоре не было одежды.

Господи, он действительно был огромным.

Толстый член воина возвышался между слегка расставленных бёдер. Она почти могла видеть, как тот пульсировал с каждым ударом его сердца. Жёсткий ствол чуть не ударился о живот, а большая головка, казалось, увеличилась ещё больше. Эбби пронзило облегчение от того, что тело Воа было похоже на человеческое, только больше.

Намного больше.

«Я могу это сделать», — повторяла про себя Эбби. Без проблем.

Ну, не считая того, что Дрэкор был в демонической форме, с крыльями, которые выглядели так, будто у них были острые кончики, а сам он рычал, будто хотел её съесть… или убить.

Похоже, Эбби полностью потеряла рассудок.

— Не волнуйся. Я не буду брать тебя в этой форме. Я такой, потому что мы не так остро чувствуем в этой форме. Наша броня защищает кожу, — глубокий голос Дрэкора был жёстким и звучал так, будто он проглотил огонь. — Ты должна уйти, пара.

Её взгляд метнулся, чтобы встретиться с его, и она увидела боль, горящую в красных глазах. Нет, не только боль. То, что Эбби разглядела в его пристальном взгляде, было смесью боли, тоски и глубокой печали. Эбигейл закуталась в свою смелость, как в плащ, и сделала шаг ближе.

— Нет, я не оставлю тебя в таком положении.

— Твой запах…

— Укуси меня.

Его глаза расширились, а тело сотряслось от шока.

— Что?

Эбби с трудом сглотнула, и по какой-то странной причине ей вдруг захотелось смеяться. Возможно, она действительно потеряла рассудок.

— Я сказала, укуси меня.

— Ты не знаешь, о чем просишь, — прошептал Дрэкор.

— Знаю. Ты должен был рассказать мне о последствиях употребления бизори, но мы можем поговорить об этом позже. Теперь сделай это. Заяви на меня права, или как ты это там называешь.

Его красные глаза почти засветились от нужды, затем сузились.

— Ты не должна жертвовать собой ради меня.

— Я и не жертвую. Это произойдёт в любом случае. Мы — пара, и это мой выбор. Я приняла решение прийти сюда. А теперь, как я могу освободить тебя?

— Нет! — крикнул он, затем вздрогнул, словно звук собственного голоса навредил его ушам. Затем голос снова стал тише. — Не отстёгивай меня. Если мы собираемся это сделать, я укушу тебя прежде, чем ты освободишь меня, чтобы я не потерял контроль.

Кивнув, Эбби сделала ещё один шаг к нему и была достаточно близко, чтобы почувствовать волны тепла от его тела. Не зная, что делать, Эбби закрыла глаза и, отведя длинные волосы, наклонила голову в сторону. Дрэкор снова издал низкий рычащий звук, и Эбигейл боролась с тем, чтобы не шевелиться.

Через секунду она почувствовала горячее дыхание на своей коже, когда он наклонил к ней голову, и затем ощутила резкое жало его клыков, когда те глубоко погрузились в плоть шеи. Эбби вздрогнула, но осталась неподвижной, когда Дрэкор глубоко втянул её кровь в свой рот.

На мгновение Эбби подумала, будет ли кровь стекать по шее, запачкав платье цвета слоновой кости. Ладно, это было ужасно, но чертовски важным делом. Эбби должна попытаться сосредоточится.

«Соберись, черт возьми!»

Когда она обругала себя, Дрэкор уже убрал клыки, поглаживая языком две ранки на шее, оставляя странное успокаивающее ощущение. Не чувствуя никакой разницы, Эбби моргнула и слегка разочаровалась.

— Ммм, я должна освободить тебя? Ты знаешь, где ключ?

Дрэкор внимательно её изучал, затем медленно кивнул.

— В конце комнаты на столе есть ключ. Ты должна достать его и провести по манжетам, чтобы освободить меня.

— Поняла.

Она отвернулась от него и двинулась через комнату. Смеясь, Эбби сказала:

— Я так нервничала после всего, что рассказала Джордан, но это оказалось не так плохо. Даже не больно.

Она подошла к столу на другой стороне большой комнаты и взяла маленький, чёрный, цилиндрический предмет. Эбби подняла его.

— Это ключ?

— Да. Неси его сюда.

Она обернулась и застыла. Дрэкор перекинулся. Теперь его крылья исчезли, и чёрные линии вернулись на место на тёмной золотистой коже. Эбби никогда не была в заточении, но было что-то очень эротичное в том, чтобы видеть удерживаемого на месте сильного мужчину, когда его мускулы были напряжены от борьбы с креплениями.

Эбби думала, что будет больше беспокоиться, находясь рядом с ним, когда он был в форме демона, но в естественной форме в Дрэкоре было что-то более реальное, что делало его ещё более устрашающим. Он был одним из самых прекрасных инопланетных мужчин, с твёрдым телом и мышцами, которые заставляли её желать прикоснуться руками к каждому его дюйму… а потом, может быть, и языком.

Эта мысль заставила задрожать.

Дрэкор был как какой-то дикий зверь, просто ждавший, чтобы вырваться на свободу. И осознание того, что этот мужчина принадлежал ей, взволновало Эбигейл до глубины души.

— Эбби, ты в порядке?

— Да, всё хорошо.

Стряхнув наваждение, она снова начала идти.

И тогда это случилось.

Весь воздух покинул лёгкие, когда волна горячки прокатилась по ней. Эбби сделала ещё один шаг, но остановилась снова, когда горячка увеличилась, разрывая её подобно взрыву.

Черт возьми, ей казалось, будто внутренности горели.

Эбби сделала ещё несколько шагов, затем снова остановилась.

«Ладно», — подумала она.

Они действительно не шутили, когда говорили о спаривании. Джордан предупредила её, что телу будет жарко… но это было грёбаное преуменьшение.

Эбби остановилась, когда у неё перехватило дыхание и в ней запульсировала другая волна горячки. Эбби слышала, как Дрэкор кричал ей, но его голос был приглушён, поэтому она едва могла понять, что он говорил. Она должна была добраться до него и освободить, чтобы он мог ей помочь… если бы она могла двигаться.

Загрузка...