ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

1

Остаток дня Скарсдейл, Ван Дамм и другие провели в лихорадочной деятельности. Хотя открытие машины изображений в древнем подземном городе имело ошеломляющее значение с археологической и исторической точек зрения, оно не взволновало меня так сильно, как можно было бы предположить. По наивности я полагал, что мы увидим нечто вроде ранних кинохроник, запечатлевших жизнь этой давно забытой цивилизации. Реальность же оказалась гораздо более прозаической, хотя профессор и его коллеги-ученые, полагаю, чувствовали себя подобно лорду Карнарвону и Говарду Картеру после открытия гробницы Тутанхамона.

В сущности, то, что обнаружила Большая северная экспедиция, было не менее, а возможно, даже более важным, поскольку о городе Кротх никто даже не подозревал, пока Скарсдейл и один или двое малоизвестных ученых не начали свои исследования некоторых запрещенных книг. В здании, которое Скарсдейл и Ван Дамм стали называть Центральной библиотекой, они реанимировали визуальный метод проецирования книжных страниц, позволявший сотням жителей одновременно участвовать в чтении. Это не только выполняло для древних обитателей города ту же функцию, что для нас современное кино, но, очевидно, заменяло им книгопечатание, так как с помощью подобной технологии им достаточно было «опубликовать» только один экземпляр конкретной книги для всего населения.

Когда Ван Дамм лично обнаружил главный архив, смысл существования всего здания, поднялся неимоверный ажиотаж, и я счел себя обязанным вернуться в лагерь и сменить Прескотта, жаждавшего поучаствовать в этом исключительном событии. Я вынужден был признаться себе, что находка, которая привела в восторг доктора и Скарсдейла, действительно была впечатляющей и открывала новые горизонты познания; одного этого было бы достаточно, чтобы Большая северная экспедиция вошла в историю.

Сделана она была случайно, когда Ван Дамм задел бронзовую ручку где-то за кафедрой; вскоре после этого остальные почувствовали сквозняк и заметили, что в задней стене появилась темная щель. Рычаг, по-видимому, приводил в действие хитроумную систему противовесов, отодвигая каменную дверь, высеченную из монолита настолько тонко и точно, что мои коллеги легко могли сдвинуть ее с места одной рукой.

Во внутреннем помещении находились тысячи металлических цилиндров с изысканной гравировкой; некоторые были расставлены на тщательно проиндексированных каменных полках, другие лежали в искусно украшенных надписями ящиках для хранения. Как они были изготовлены, оставалось неясным, поскольку мы не нашли никаких инструментов; однако Скарсдейл предположил, что мы без сомнения найдем в городе мастерские граверов по металлу и других умелых ремесленников.

Цилиндры содержали множество различных «кадров», каждый из которых, очевидно, представлял собой пронумерованную страницу книги или сообщения. Цифры и символы были вырезаны с большой деликатностью и точностью — например, в иероглифах, похожих на букву О, центральная часть была соединена с основными линиями изысканным ажурным узором; спроецированные на каменный экран в аудитории, они создавали полное изображение страницы.

Цилиндры надевались на стержень в середине аппарата, предположительно имевшего в своей полой внутренней части какой-то источник света; стержень можно было вращать, тем самым демонстрируя зрителю элементы проецируемого труда в правильной последовательности. Ван Дамм ожидал найти в аппарате серию линз, как в современном кинопроекторе, но его предположение оказалось ошибочным.

Свет, источник которого оставался загадкой, проходил через своего рода точечное отверстие, как в старинных камерах, и с помощью устройства, приводившего в движение шпиндель, проецировал изображение сквозь металлическое кольцо на внешней стороне кафедры. Вскоре мы поняли, что конструкция механизма, способного «фокусироваться» только в очень узких пределах, требовала, чтобы все здание было построено в соответствии со свойствами аппарата. Иными словами, та точка, где на задней стене устанавливался каменный экран, определялась «дальностью» луча проектора (так солнечный свет, проходя сквозь стеклянную дверь с надписью, воспроизводит ее рисунок на светлой поверхности, находящейся в некотором отдалении).

Нельзя было отрицать потрясающее значение этого открытия. Скарсдейл и те, кто последует за ним, смогут многое узнать о древней подземной цивилизации благодаря расшифровке цилиндров. Но с дальнейшим их изучением решено было подождать, поскольку перед нами лежал весь город, широко открытый для исследования. В ту ночь я заступил на первую вахту в качестве часового и заметил, что мои товарищи спали довольно беспокойно после волнующих открытий этого необыкновенного дня.

2

На следующее утро дежурным по Пятому лагерю оставили Холдена. Дуло неизбежного пулемета смотрело в северном направлении, куда мы и собирались двинуться. Скарсдейл постановил, что в данный момент мы будем осматривать только наиболее важные здания, встречающиеся непосредственно на нашем маршруте. По его словам, целью экспедиции было проникнуть как можно дальше на север — я полагал, что он намеревался найти источник странной отдаленной пульсации — тогда как город мы сможем подробно исследовать по пути домой.

Группа выступила около десяти утра. Скарсдейл и Ван Дамм, как всегда, шли впереди, а я, будучи наименее полезным с научной точки зрения участником экспедиции, замыкал шествие и занимал «позицию расходного материала», как пошутил Прескотт. Хотя мы все рассмеялись, шутка была, на мой взгляд, несколько жутковатой. Впрочем, Прескотт, возможно, оказался более одаренным психологом, чем можно было предположить: его слова обострили мои чувства, и на своей уязвимой позиции в хвосте партии я был бдительнее обычного.

Шедшая на север магистраль отличалась все теми же неприятными оптическими эффектами и пролегала через то, что в земном городе было бы описано как пригороды. Размеры зданий уменьшались по мере того, как мы отдалялись от площади, хотя масштаб их все еще оставался впечатляющим. Свет сохранял привычную силу, и мы не нуждались в фонарях. После более часа ходьбы отдаленная пульсация сделалась более явственной. Здешние сооружения, куда мы время от времени заходили, были всего лишь пустыми прямоугольными коробками без окон, с портиками, квадратными дверными проемами и идущими вверх ступенями. Для их постройки был использован уже знакомый нам и твердый, как сталь, камень.

Прежде, чем покинуть площадь, мы также осмотрели одно или два других больших здания, но, несмотря на надписи на перемычках, не смогли понять их назначение. Одно оказалось чем-то вроде конторы с большими квадратными каменными постаментами, которые могли служить столами. Здесь не было ни сидений, ни какой-либо иной мебели. Полы были выложены теми же гладкими, плотно прилегающими друг к другу плитами, создававшими оптические аномалии, о которых я уже упоминал; в здании не было никакой пыли или мусора.

Второе здание, похоже, являлось чем-то вроде склада; мы нашли в нем множество запечатанных сосудов и квадратных контейнеров, а также груды тонких каменных табличек с высеченными надписями на неизвестном языке, отличавшемся, по словам Скарсдейла, от языка иероглифической письменности. Памятуя о нашем опыте в Галерее мумий, мы не стали открывать ни один сосуд или контейнер. Дорога шла немного в гору, все время строго на север; от нее под математически правильными углами, чаще всего прямыми, отходили дороги поменьше. Незадолго до полудня мы увидели нечто сенсационное — странный четырехарочный мост, который был словно подвешен над бурным потоком шириной около сорока футов; он был сконструирован по какому-то неведомому инженерному принципу, поскольку основания арок, казалось, нигде не касались воды.

Скарсдейл, Ван Дамм и Прескотт вступили в оживленную дискуссию, и прошло довольно много времени, прежде чем кто-либо из нас отважился взойти на мост, выглядевший очень хрупким. Как оказалось, он был сработан из какого-то незнакомого металла; что еще более странно, нигде не было ни следа гаек, болтов, заклепок или сварки, известных в современном мире. Скарсдейл хорошо подытожил наши впечатления, когда повернулся ко мне и сказал:

— Если бы я не знал, что это невозможно, я бы сказал, что вся эта конструкция была вырезана какой-то гигантской силой из единого куска металла.

Ван Дамм огляделся вокруг, его лицо побледнело в полумраке.

— Почему вы говорите, что это невозможно, профессор? — тихо спросил он. — Судя по тому, что мы уже видели, довольно неразумно использовать здесь это слово.

То был единственный раз, когда я видел Скарсдейла в растерянности. Он неловко кашлянул и переступил своими огромными ногами в сапогах для верховой езды.

— Возможно, вы правы, Ван Дамм, — мягко сказал он. — Не всегда получается судить должным образом, не имея всех необходимых данных. Вероятно, мне следовало бы уточнить свое замечание.

Ван Дамм промолчал и направился к гладко отполированному пролету моста, который блестящей, слегка изогнутой дугой тянулся к дальнему берегу. Он посмотрел вниз, на бурлящую, покрытую рябью и чуть светившуюся воду. Река текла в южном направлении, откуда мы пришли. Я рискнул предположить, что она, вероятно, впадала в известное нам озеро, и был рад узнать, что ученые уже пришли к такому же заключению.

На поверхности реки ничего не было видно; в глубине ее, судя по всему, отсутствовала какая-либо жизнь; в волнах ее не кружились никакие обломки — по крайней мере, в течение того часа, что мы провели в этом странном месте.

Наконец мы двинулись дальше и без происшествий добрались до дальнего берега. Я оглянулся на город, но он уже исчез в дымке. С каждым днем мы все глубже и глубже погружались в этот причудливый и ужасающий мир; с замиранием сердца я невольно думал о том, что в случае столкновения с чем-либо злонамеренным нам будет очень трудно, а то и невозможно, преодолеть долгие мили обратного пути.

Мы пообедали на другом берегу реки, где не было ни зданий, ни растительности, лишь суровые голые скалы и вездесущие песчинки. Тем временем Скарсдейл решил, что мы двинемся на север все вместе, но для этого к нам должен был присоединиться Холден. Я связался с ним по радио — мы все утро периодически поддерживали связь, — и Ван Дамм сказал, что вернется за ним. Они погрузят пулемет и прочее тяжелое снаряжение на тележку и догонят нас во второй половине дня.

Ван Дамма не было несколько минут — собственно говоря, он едва исчез в дымке по ту сторону моста — когда внезапно раздался грохот пулемета, который самым ужасным образом отразился от стен и эхом разнесся по милям каверн. Слышны были отдельные и отчетливые очереди; приглушенный грохот выстрелов повторялся под сводом пещеры и создавал такой угрожающий эффект, что мы инстинктивно пригнулись, как будто сами находились под огнем.

Шум был настолько неожиданным и шокирующим, что никто из нас поначалу ничего не мог понять. Было ясно, что Холден во что-то или в кого-то стрелял, но этот подземный мир был таким сухим и безжизненным, что мы и вообразить не могли возможную цель.

Прескотт очутился рядом со мной и предложил подать сигнал, но Скарсдейл сразу же сказал, что это ни к чему, поскольку Холден может воспользоваться своей рацией. Мы ожидали, что Ван Дамм поспешит на помощь Холдену, и действительно, он почти тотчас связался с нами. Затем я попытался вызвать Холдена по радио, но без всякого успеха.

— Продолжайте пробовать, — чуть ли не свирепо бросил мне Скарсдейл. Сейчас бородатый профессор как нельзя больше походил на викинга; он озирался по сторонам, сжимая в руке взведенный револьвер. Я вспомнил судьбу карлика Залора и понял то, о чем никогда не забывал Скарсдейл — в этом подземном мире таилось много древних и злых существ, которые проявят себя только тогда, когда будут к этому готовы.

— Как вы думаете, на Холдена напали? — спросил профессора Прескотт.

Скарсдейл нетерпеливо покачал головой.

— Мы узнаем в свое время, — твердо сказал он. — Не следовало разделять группу. Это моя вина. И Холдена, возможно, не стоило оставлять в одиночестве. Его нервы были расшатаны с тех пор, как мы нашли тело карлика.

Я удивленно посмотрел на него: Скарсдейл впервые напрямую упомянул об этом инциденте.

Никогда не забуду тот долгий час, когда мы сидели у парапета моста, глядя на стигийские воды и прислушиваясь к непрекращающемуся треску рации; мои собственные нервы были натянуты до предела, и я ежеминутно ожидал услышать еще одну сокрушительную серию пулеметных выстрелов. Но ничего не происходило, и мое напряжение в конце концов спало.

Затем, примерно в два часа дня, мы к нашему огромному облегчению услышали по радио голос Холдена. Он извинился за то, что невольно заставил нас терзаться неизвестностью. По его словам, он выстрелил во что-то, двигавшееся к нему между зданиями на краю площади. Затем он отправился на разведку, оставив рацию, и только что вернулся.

В этот момент подошедший Скарсдейл отобрал у меня микрофон. Я забыл его точные слова, но резкий тон и укоризненные, хотя и вежливые, замечания произвели желаемое действие, и Холден впоследствии тщательно следовал строгим инструкциям профессора.

— Что ж, — сказал наконец Скарсдейл. — Похоже, что ничего страшного не произошло. Думаю, вы можете смело заключить, что все находящееся здесь является для нас чуждым. Мы не станем возвращаться, но я буду ждать вашего отчета, когда вы присоединитесь к нам с доктором.

Скарсдейл поручил Холдену свернуть лагерь; затем он и Ван Дамм смогут продолжить исследование местности по пути к нам. С этого момента рация должна была постоянно оставаться включенной. Через несколько минут послышался раздраженный голос Ван Дамма. В конце концов наши товарищи пересекли мост, толкая тяжело нагруженную тележку, и Холден лично поведал свою историю Скарсдейлу. Мы все столпились вокруг и слушали.

По словам Холдена, он сидел на площади и делал заметки, когда различил какую-то слабую тень, которая, казалось, мелькала между дальними зданиями в конце площади.

Явление было настолько необычным, что он провел несколько минут, уставившись в эту точку; сперва он подумал, что это обычная для города оптическая иллюзия, но вскоре понял, что между похожими на блоки строениями на краю площади действительно перемещалась и постепенно приближалась к нему «большая прыгающая тварь», как он ее описал. Неудивительно, что Холдену это не понравилось и он быстро лег за пулемет.

Прошло еще пятнадцать минут, и огромное сероватое существо замерло. У Холдена возникло неприятное впечатление, что его самого изучают. Он потянулся за биноклем. У него возникли трудности с фокусировкой, но как только объект приобрел достаточную четкость, вид его показался Холдену настолько зловещим, что ученый разволновался и не смог удержать бинокль. Через несколько секунд он выпустил очередь из пулемета, за которой последовали еще две; тварь тем временем скрылась вдали.

Затем Холден поступил храбро, в сложившихся обстоятельствах, но глупо, как мы теперь понимали — а именно, взял одно из крупнокалиберных ружей и отправился посмотреть, ранил ли он существо. Приятный грохот пулемета вернул ему мужество, и он надеялся выяснить, попал ли он в цель. На краю площади он нашел несколько сплющенных пуль, но не обнаружил никаких следов существа, как и выбоин от пуль на зданиях, выстроенных из исключительно твердого камня.

Лишь после разговора с нами по радио и возвращения Ван Дамма кое-какие свидетельства все же обнаружились. Выходя из города, Холден и Ван Дамм сделали крюк и еще раз осмотрели место, где была замечена «прыгающая тварь».

— Там был слизистый след, ведущий от края площади, — мрачно сказал Ван Дамм. — Вонь стояла ужасная, и мы не стали идти по следу.

Загрузка...