Глава 34

Следующие две недели я усердно готовилась к экзаменам, и практически ничего не видела, кроме учебников и конспектов. Я не одна была такая — весь ШАМиВ погрузился к подготовке к окончанию семестра.

На экзаменах присутствовали все деканы и преподаватель дисциплины, по которому этот экзамен, собственно, и проходил.

По истории чёрной магии не выпал билет по легенде про Мола и Дола.

— Я могу ответить без подготовки? — спросила я у комиссии.

— Отвечай, — кивнул господин Кронт, протирая толстые стёкла очков платочком.

В течение следующих девяти минут я отвечала на билет, а потом на дополнительные вопросы.

— Зачёт, — улыбаясь сказал Кронт, — Поздравляю, Эвер.

Я широко улыбнулась в ответ, поблагодарила комиссию и выбежала из аудитории.

— Что ж, неплохое начало! — радостно проворковала я, глядя в зачётку, — Первый экзамен сдан!

В общем, весь наш курс сдал ИЧМ.

Следующим экзаменом была «Основа магии». На комиссии присутствовали только деканы

Я вытянула билет с двумя заданиями: вскипятить воду в кружке и завести старинные часы, которые работали только от магии. В этот раз я присела за стол, чтобы точно вспомнить правильные слова. Это удалось мне сделать довольно-таки быстро, поэтому, недолго понаблюдав, как другие студенты сдают экзамен, я подняла руку, и без особых усилий вскипятила воду в кружке и завела часы.

— Зачёт, — улыбнулась госпожа Овисмалис.

Экзамен по заклинаниям проходил на той же арене, что и вступительные испытания.

— Студенты, подходите за билетами, — громко говорила госпожа Клентрод, — После теоретического ответа вы будете пригоашены на арену для практики.

Предмет «Заклинание» был только у нашего курса, в отличие от той же «Основы магии», где присутствовали все первокурсники. С одной стороны меня радовало, что всё пройдёт быстро, а с другой пугало, что времени на подготовку мало.

Я не смотрела, как сдавали экзамен мои одногруппники, я была сосредоточена на своём билете. Сначала я записывала ответ на вопрос «Уровни заклинаний. По три примера заклинаний каждого уровня», после чего перечитывала написанное, находила ошибки, исправляла их, и так по кругу. Я настолько погрузилось в свою писанину, что не с первого раза услышала, как называю моё имя.

— Амалия! — эхом пронёсся по арене голос госпожи Клентрод, и я соскочила с места.

Я подбежала на арену.

— Отвечай на теоретический вопрос.

— Так… — я подсмотрела в свой листок, — Существует четыре уровня заклинаний: простой, средний, сложный, высший…

После того, как я перечислила заклинания, которые относятся к тому или иному уровню, Морена указала мне точку на арене, куда я должна была встать.

— Сейчас я применю к тебе три заклинания, которые ты должна будешь отразить, — сказала госпожа Клентрод, — Можешь использовать фамильяра. Готова?

Я кивнула. Буквально через секунду Морена подняла руки, и в мою сторону надвинулась большая тень. Она как будто принадлежала гиганту! Я выставила вперёд руки, создавая энергетический ураган, и тень снесло. Не успела я опомниться, как меня стал окутывать густой серый дым. Дышать стало тяжело. Я закрыла рукавом нос и прокашляла заклинание, которое нейтрализовало дым. Госпожа Клентрод сделала замысловатый жест руками, и вот на меня стали надвигаться какие-то страшные псы, с которых стекала вонючая слизь.

— Огава, — позвала я фамильяра, и волчица появилась возле меня.

Псы наступали. Меня затошнило от зловонного запаха, который становился всё сильнее.

— Вой! — приказала я Огаве и та стала выть.

Звук, издаваемый волчицей, замедлил псов. Они как будто ударились об какую-то преграду. У меня появилось время подумать, и я решила использовать приём, который когда-то на испытаниях использовала против Эвиаса и его невидимой руки на моём горле. Каждый миллиметр моего тела наполнился энергией, и огромная волна, образовав вокруг меня плотное кольцо, пронеслась в разные стороны. Откинутые волной, псы исчезли.

— Что скажете? — спросила Морена, поворачиваясь к столу комиссии.

— Зачёт, — проскрипел господин Гаиллан.

— Поддерживаю, — пробасил господин Тастрон.

Деканы «Лечебного дела» и «Бытовой магии» кивнули.

Я посмотрела на Эвиаса, наверно, впервые, с начала экзаменационной недели.

— Зачёт, — сказал он мягким голосом, внимательно посмотрев на меня.

— Поздравляю, — сказала госпожа Клентрод.

Уф-ф… Это было не так уж просто.

Основу алхимии я сдала без проблем. За полтора часа я сделала отличную мазь от ветрянки, и без труда назвала все цветы, которые можно использовать в шампунях от облысения.

— Что ж, пока что все идём хорошо, — рассуждал Марк, когда мы сидели в столовой, после экзамена по ОА.

— Рано радоваться, — испуганно ответил Наим, — Послезавтра будет экзамен по ФКТ. Я уверен, что провалю.

— Не переживай так, — сказала я, — Позволяют же магию применять. Мы же не будущие берсерки, нам можно.

— Так-то оно так… — прогнусавил Наим, но, кажется, его мои слова не успокоили.

Я была рада, что наступил день, когда экзаменов не было, и я просто могла отдохнуть. Все мои одногруппники куда-то разбежались, Ветер учил билеты, поэтому пойти со мной в парк было некому.

В парке вообще было пусто — я не увидела ни одного человека, только павлины гуляли тут и там, то и дело, показывая красивые веера своих потрясающих хвостов.

В этой части парка я ещё не была. Передо мной возник лабиринт из живой изгороди, я заинтересовалась и вошла вовнутрь. Лабиринт оказался большим и широким — тут и там фонтаны, скамейки, статуи, — я с интересом проходила по нему, пытаясь угадать, что же находится за очередным поворотом.

Вдруг до меня донеслись чьи-то голоса…

Загрузка...